“
He found a middle-aged peasant — Antón Savélieff — sitting on a small eminence outside the village and reading a book of psalms. The peasant hardly knew how to spell in Old Slavonic, and often he would read a book from the last page, turning the pages backward; it was the process of reading which he liked most, and then a word would strike him, and its repetition pleased him. He was reading now a psalm of which each verse began with the word ’rejoice.’
‘What are you reading?’ he was asked.
‘Well, father, I will tell you,’ was his reply. ‘Fourteen years ago the old prince came here. It was in the winter. I had just returned home, quite frozen. A snowstorm was raging. I had scarcely begun undressing when we heard a knock at the window: it was the elder, who was shouting, “Go to the prince! He wants you!” We all — my wife and our children — were thunder-stricken. “What can he want of you?” my wife cried in alarm. I signed myself with the cross and went; the snowstorm almost blinded me as I crossed the bridge. Well, it ended all right. The old prince was taking his afternoon sleep, and when he woke up he asked me if I knew plastering work, and only told me, “Come tomorrow to repair the plaster in that room.” So I went home quite happy, and when I came to the bridge I found my wife standing there. She had stood there all the time in the snowstorm, with the baby in her arms, waiting for me. “What has happened, Savélich?” she cried. “Well,” I said, “no harm; he only asked me to make some repairs,” That, father, was under the old prince. And now, the young prince came here the other day. I went to see him, and found him in the garden, at the tea table, in the shadow of the house; you, father, sat with him, and the elder of the canton, with his mayor’s chain upon his breast. “Will you have tea, Savélich?” he asks me. “Take a chair. Petr Grigórieff” — he says that to the old one — “give us one more chair.” And Petr Grigórieff — you know what a terror for us he was when he was the manager of the old prince — brought the chair, and we all sat round the tea table, talking, and he poured out tea for all of us. Well, now, father, the evening is so beautiful, the balm comes from the prairies, and I sit and read, “Rejoice! Rejoice!”’
This is what the abolition of serfdom meant for the peasants.
”
”