â
I stopped the blade two inches before it touched Andreaâs neck. Because she was my best friend, and sticking knives into your best friendâs windpipe was generally considered to be a social faux pas.
â
â
Ilona Andrews (Magic Strikes (Kate Daniels, #3))
â
There are certain bad habits we've groomed our whole life -- from personality flaws to fashion faux pas. And it has been the role of parents and friends, outside of some minor tweaking, to reinforce the belief that we're okay just as we are. But it's not enough to just be yourself. You have to be your best self. And that's a tall order if you haven't found your best self yet.
â
â
Neil Strauss (The Game: Penetrating the Secret Society of Pickup Artists)
â
Kate?â
I have a superior reaction time. That was why although I shot out of my chair, jumped onto my desk, and attempted to stab the intruder into my office in the throat, I stopped the blade two inches before it touched Andreaâs neck. Because she was my best friend, and sticking knives into your best friendâs windpipe was generally considered to be a social faux pas.
Andrea stared at the black blade of the throwing dagger. âThat was great,â she said. âWhat will you do for a dollar?
â
â
Ilona Andrews (Magic Strikes (Kate Daniels, #3))
â
Some things simply made a person feel feminine; other things made a person feel masculine. Wasnât that true of everyone regardless of gender? Or did binaries deny themselves the things that didnât fit the mold? Well, regardless, Jerico found the faux pas and overcompensations more humorous than anything else.
â
â
Neal Shusterman (The Toll (Arc of a Scythe, #3))
â
Thatâs what writers doâthe good ones anywayâwe watched and we learned the faux pas of human nature. The delicate ways people came undone, the tiny little frays in the tapestry.
â
â
Tarryn Fisher (Bad Mommy)
â
At her gesture Michael cursed and caught her hand, falling suddenly atop her.
She stared up at him wondering what bedchamber faux pas sheâd committed.
He groaned at her look. âIâll let ye pet and play all ye wantâafter. Now I needââhe pushed her chemise to her waist, parted her thighs, and settled between themââto be inside ye.
â
â
Elizabeth Hoyt (Scandalous Desires (Maiden Lane, #3))
â
The worst fashion faux pas is looking in the mirror and seeing somebody else.
â
â
Iris Apfel (Iris Apfel: Accidental Icon)
â
Pauvres créatures! Si c'est un tort de les aimer, c'est bien le moins qu'on les plaigne. Vous plaignez l'aveugle qui n'a jamais vu les rayons du jour, le sourd qui n'a jamais entendu les accords de la nature, le muet qui n'a jamais pu rendre la voix de son ùme, et, sous un faux prétexte de pudeur, vous ne voulez pas plaindre cette cécité du coeur, cette surdité de ùme, ce mutisme de la conscience qui rendent folle la malheureuse affligée et qui la font malgré elle incapable de voir le bien, d'entendre le Seigneur et de parler la langue pure de l'amour et de la foi.
â
â
Alexandre Dumas fils (La Dame aux Camélias)
â
Chronically awkward people can feel like everyone else received a secret instruction manual at birth titled "How to be Socially Competent." For the awkward person, this dreamy manual would provide easy-to-understand, step-by-step instructions on how to gracefully navigate social life, avoid embarrassing faux pas, and rid oneself of the persistent anxiety that comes with being awkward.
â
â
Ty Tashiro (Awkward: The Science of Why We're Socially Awkward and Why That's Awesome)
â
Dealing with white people faux pas as a black woman is tricky: if you get upset, you can be quickly be labeled as the "angry black girl"; if you're too passive, it seems like you're give permission, or letting racism slide.
â
â
Franchesca Ramsey (Well, That Escalated Quickly: Memoirs and Mistakes of an Accidental Activist)
â
I got up the nerve to ask her if she remembered that first visit and my terrible faux pas. She pretended, in true Japanese fashion, that it had never happened.
â
â
Katherine Paterson (Stories of My Life)
â
[Adapted and condensed Valedictorian speech:]
I'm going to ask that you seriously consider modeling your life, not in the manner of the Dalai Lama or Jesus - though I'm sure they're helpful - but something a bit more hands-on, Carassius auratus auratus, commonly known as the domestic goldfish. People make fun of the goldfish. People don't think twice about swallowing it. Jonas Ornata III, Princeton class of '42, appears in the Guinness Book of World Records for swallowing the greatest number of goldfish in a fifteen-minute interval, a cruel total of thirty-nine. In his defense, though, I don't think Jonas understood the glory of the goldfish, that they have magnificent lessons to teach us. If you live like a goldfish, you can survive the harshest, most thwarting of circumstances. You can live through hardships that make your cohorts - the guppy, the neon tetra - go belly-up at the first sign of trouble. There was an infamous incident described in a journal published by the Goldfish Society of America - a sadistic five-year-old girl threw hers to the carpet, stepped on it, not once but twice - luckily she'd done it on a shag carpet and thus her heel didn't quite come down fully on the fish. After thirty harrowing seconds she tossed it back into its tank. It went on to live another forty-seven years. They can live in ice-covered ponds in the dead of winter. Bowls that haven't seen soap in a year. And they don't die from neglect, not immediately. They hold on for three, sometimes four months if they're abandoned. If you live like a goldfish, you adapt, not across hundreds of thousands of years like most species, having to go through the red tape of natural selection, but within mere months, weeks even. You give them a little tank? They give you a little body. Big tank? Big body. Indoor. Outdoor. Fish tanks, bowls. Cloudy water, clear water. Social or alone. The most incredible thing about goldfish, however, is their memory. Everyone pities them for only remembering their last three seconds, but in fact, to be so forcibly tied to the present - it's a gift. They are free. No moping over missteps, slip-ups, faux pas or disturbing childhoods. No inner demons. Their closets are light filled and skeleton free. And what could be more exhilarating than seeing the world for the very first time, in all of its beauty, almost thirty thousand times a day? How glorious to know that your Golden Age wasn't forty years ago when you still had all you hair, but only three seconds ago, and thus, very possibly it's still going on, this very moment." I counted three Mississippis in my head, though I might have rushed it, being nervous. "And this moment, too." Another three seconds. "And this moment, too." Another. "And this moment, too.
â
â
Marisha Pessl
â
Tous les hommes sont menteurs, inconstants, faux, bavards, hypocrites, orgueilleux et lĂąches, mĂ©prisables et sensuels ; toutes les femmes sont perfides, artificieuses, vaniteuses, curieuses et dĂ©pravĂ©es ; le monde n'est qu'un Ă©gout sans fond oĂč les phoques les plus informes rampent et se tordent sur des montagnes de fange ; mais il y a au monde une chose sainte et sublime, c'est l'union de deux de ces ĂȘtres si imparfaits et si affreux. On est souvent trompĂ© en amour, souvent blessĂ© et souvent malheureux ; mais on aime, et quand on est sur le bord de sa tombe, on se retourne pour regarder en arriĂšre ; et on se dit : " J'ai souffert souvent, je me suis trompĂ© quelquefois, mais j'ai aimĂ©. C'est moi qui ai vĂ©cu, et non pas un ĂȘtre factice crĂ©Ă© par mon orgueil et mon ennui.
â
â
Alfred de Musset (On ne badine pas avec l'amour)
â
Bear in mind that since medications do not fix anything, they allow the underlying problem to continue uncorrected and actually accelerate. Meanwhile, new symptoms and new seemingly unrelated diseases are the inevitable consequence of this biochemical faux pas. Furthermore, drug side effects are the leading cause of death. NSAIDs as an example of only one group of medications, are fatally toxic to thousands of people each year by damaging joints, lungs, kidneys, eyes, hearts, and intestines. And they are covered by insurance.
You and your doctor have been screwed into believing every symptom is a deficiency of some drug or surgery. You've been led to believe you have no control, when in truth you're the one who must take control. Unfortunately, the modus operandi in medicine is to find a drug to turn off the damaged part that is producing symptoms.
â
â
Sherry A. Rogers (Detoxify or Die)
â
The others sat down to watch Iko work. She'd just finished teasing the hair at the crown of Scarlet's head when Scarlet asked, "Why is Wolf's tuxedo missing?"
Cinder traded looks with the others. "It ... um ... we were ..."
"Thorne came up and took it," interrupted Cress. "When you were changing."
Scarlet frowned. "What for?"
"Because .. he wanted to ..." Cress swallowed. "Um ... compare it to his own tuxedo. To make sure they were, uh ... matching?" Her gaze darted to one side as she realized how implausible that sounded, even for Thorne.
"She means," interrupted Cinder, "that Thorne was concerned that he and Wolf might have purchased the same tuxedo, which I guess is considered a big faux pas. You know how Thorne is about that sort of thing. Can't be seen in the same tux as the groom! How embarrassing, right?
â
â
Marissa Meyer (Stars Above (The Lunar Chronicles, #4.5))
â
Encore plus faux et dangereux quâil nâest aimable et sĂ©duisant, jamais, depuis sa plus grande jeunesse, il nâa fait un pas ou dit une parole sans avoir un projet, et jamais il nâeut un projet qui ne fĂ»t malhonnĂȘte ou criminel.
â
â
Pierre Choderlos de Laclos (Les Liaisons dangereuses)
â
He views self-monitoring as an act of modesty. Itâs about accommodating oneself to situational norms, rather than âgrinding down everything to oneâs own needs and concerns.â Not all self-monitoring is based on acting, he says, or on working the room. A more introverted version may be less concerned with spotlight-seeking and more with the avoidance of social faux pas.
â
â
Susan Cain (Quiet: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking)
â
« Que c'est tandis qu'elle se vit que la vie est immortelle, tandis qu'elle est en vie. Que l'immortalitĂ© ce n'est pas une question de plus ou moins de temps, que ce n'est pas une question d'immortalitĂ©, que c'est une question d'autre chose qui reste ignorĂ©. Que c'est aussi faux de dire qu'elle est sans commencement ni fin que de dire qu'elle commence et qu'elle finit avec la vie de l'esprit du moment que c'est de l'esprit qu'elle participe et de la poursuite du vent. Regardez les sables morts des dĂ©serts, le corps mort des enfants l'immortalitĂ© ne passe pas par lĂ , elle s'arrĂȘte et contourne. »
â
â
Marguerite Duras (The Lover)
â
Before entering our room we had to remove our shoes. Here Ken and myself made what I expected to be the first of many faux pas. After taking our shoes off, we noticed some oriental style slippers nearby and presumed that we ought to put these on in true Japanese style. Grumbling that they were all too small, we eventually selected two pairs and were tottering to our room when one of the Japanese âattendantsâ â it wouldnât be quite right to call them âwaitressesâ â stopped us excitedly and told us to take off the shoes. Then we realised the awful truth â that they belonged to people already eating there.
â
â
Michael Palin (Diaries 1969-1979: The Python Years (Palin Diaries, #1))
â
As the 2018 World Cup Championship in Russia draws to a close, President Trump scores a hat-trick of diplomatic faux pas - first at the NATO summit, then on a UK visit, and finally with a spectacular own goal in Helsinki, thereby handing Vladimir Putin a golden propaganda trophy. For as long as this moron continues to queer the pitch by refusing to be a team player, America's Achilles' heel will go from bad to worse. It's high time somebody on his own side tackled him in his tracks.
â
â
Alex Morritt (Lines & Lenses)
â
and he is missing his capâa faux pas that would, were he not the Queenâs brother and so terrifying seething with anger, have barred his admittance from her presence.
â
â
Elizabeth Fremantle (Queen's Gambit (The Tudor Trilogy, #1))
â
Celui qui se relÚve de ses faux pas aura gagné l'estime des dieux. De toutes les couleurs qu'on lui en a fait voir, il construira un arc-en-ciel.
â
â
Yasmina Khadra (Dieu n'habite pas La Havane)
Neal Shusterman (UnSouled (Unwind, #3))
â
who would no doubt define faux pas as âthe father of my enemy.
â
â
Dean Koontz (The Crooked Staircase (Jane Hawk, #3))
â
Ah je les vois dĂ©jĂ
Tous mes chers faux amis
Souriant sous le poids
Du devoir accompli
Ah je te vois dĂ©jĂ
Trop triste trop Ă l'aise
Protégeant sous le drap
Tes larmes lyonnaises
Tu ne sais mĂȘme pas
Sortant de mon cimetiĂšre
Que tu entres en ton enfer
Quand s'accroche Ă ton bras
Le bras de ton quelconque
Le bras de ton dernier
Qui te fera pleurer
Bien autrement que moi
Ah-Ah Ah-Ah-Ah-Ah Ah-Ah-Ah
â
â
Jacques Brel
â
the fact that I was pretty sure it was some sort of fashion faux pas to be wearing the same thing as the dead body at a funeral, and I didnât need to give anyone else the opportunity to notice. âIâm
â
â
Lisa Emme (Hell to Pay (The Harry Russo Diaries, #4))
â
PoĂ©tise, poĂ©tise, fais-toi le grand cinĂ©ma de la libertĂ© passĂ©e. Vrai que j'aimais ma vie, que je voyais l'avenir sans dĂ©sespoir. Et je ne m'ennuyais pas. J'en ai rĂ©ellement prononcĂ© des propos dĂ©sabusĂ©s sur le mariage, le soir dans ma chambre, avec les copines Ă©tudiantes, une connerie, la mort, rien qu'Ă voir la trombine des couples mariĂ©s au restau, ils bouffent l'un en face de l'autre sans parler, momifiĂ©s. Quand HĂ©lĂšne, licence de philo, concluait que c'Ă©tait tout de mĂȘme un mal nĂ©cessaire, pour avoir des enfants, je pensais qu'elle avait de drĂŽles d'idĂ©es, des arguments saugrenus. Moi je n'imaginais jamais la maternitĂ© avec ou sans mariage. Je m'irritais aussi quand presque toutes se vantaient de savoir bien coudre, repasser sans faux plis, heureuses de ne pas ĂȘtre seulement intellectuelles, ma fiertĂ© devant une mousse au chocolat rĂ©ussie avait disparu en mĂȘme temps que Brigitte, la leur m'horripilait. Oui, je vivais de la mĂȘme maniĂšre qu'un garçon de mon Ăąge, Ă©tudiant qui se dĂ©brouille avec l'argent de l'Ătat, l'aide modeste des parents, le baby-sitting et les enquĂȘtes, va au cinĂ©ma, lit, danse, et bosse pour avoir ses examens, juge le mariage une idĂ©e bouffonne.
â
â
Annie Ernaux (A Frozen Woman)
â
Non, c'Ă©tait faux. Il y avait toujours des consĂ©quences. On ne pouvait pas y Ă©chapper, quel que soit le camp dans lequel on Ă©tait. Quelles que soient les personnes au cĂŽtĂ© desquelles on combattait. Il y avait toujours un perdant dans lâaffaire.
â
â
Marissa Meyer (Archenemies (Renegades, #2))
â
What the above examples reveal is not a man prone to the faux pas, but a gentlemanâstrictly defined, by Hitchens, as âsomeone who is never rude except on purpose.â A spectacular instance of his gentlemanliness occurred during an appearance on HBOâs Real Time with Bill Maher. Unlike most guests, Hitchens did not try to flatter or pacify the audience. Instead, after being booed and jeered for pointing out the horrors of a nuclear Iran, he raised his middle finger and pointed it at them, while intoning, âFuck you! Fuck you!â What this little episode demonstrated was not only his indifference to crowd opinionâimpressive in itselfâbut also his binary nature: He has a large mind and a big mouthâneither of which ever seems to be closed. Whereas
â
â
Windsor Mann (The Quotable Hitchens: From Alcohol to Zionism -- The Very Best of Christopher Hitchens)
â
L'acte de penser l'intĂ©ressait maintenant plus que les douteux produits de la pensĂ©e elle-mĂȘme. (...) Toute sa vie, il s'Ă©tait Ă©bahi de cette facultĂ© qu'ont les idĂ©es de s'agglomĂ©rer froidement comme des cristaux en d'Ă©tranges figures vaines, de croĂźtre comme des tumeurs dĂ©vorant la chair qui les a conçues, ou encore d'assumer monstrueusement certains linĂ©aments de la personne humaine, comme ces masses inertes dont accouchent certaines femmes, et qui ne sont en somme que de la matiĂšre qui rĂȘve. (...) D'autres notions, plus propres et plus nettes, forgĂ©es comme par un maĂźtre ouvrier, Ă©taient de ces objets qui font illusion Ă distance; on ne se lassait pas d'admirer leurs angles et leurs parallĂšles; elles n'Ă©taient nĂ©anmoins que les barreaux dans lesquels l'entendement s'enferme lui-mĂȘme, et la rouille du faux mangeait dĂ©jĂ ces abstraites ferrailles. (...) Les notions mouraient comme les hommes: il avait vu au cours d'un demi-siĂšcle plusieurs gĂ©nĂ©rations d'idĂ©es tomber en poussiĂšre.
(L'abĂźme)
â
â
Marguerite Yourcenar (L'Ćuvre au noir)
â
Le principal ennemi du langage clair, c'est l'hypocrisie. Quand il y a un fossĂ© entre les objectifs rĂ©els et les objectifs dĂ©clarĂ©s, on a presque instinctivement recours aux mots interminables et aux locutions rabĂąchĂ©es, Ă la maniĂšre d'une seiche qui projette son encre. A notre Ă©poque, il n'est plus concevable de "ne pas s'occuper de politique". Tous les problĂšmes sont des problĂšmes politiques, et la politique elle-mĂȘme n'est qu'un amas de mensonges, de faux-fuyants, de sottise, de haine et de schizophrĂ©nie.
â
â
George Orwell (Such, Such Were the Joys)
â
Tatemae is a charming attitude when it means that everyone should look at the other way at a guestâs faux pas in the tearoom; it has dangerous and unpredictable results when applied to corporate balance sheets, drug testing, and nuclear-power safety reports.
â
â
Alex Kerr (Dogs and Demons: Tales from the Dark Side of Japan)
â
MADAME DE SAINT-ANGE â [...] If in all the world there is a mother who ought to be abhorred she is certainly yours! Superstitious, pious, a shrew, a scold...and what with her revolting prudery I dare wager the fool has never in her life committed a faux pas. Ah, my dear, how I hate virtuous women!
â
â
Marquis de Sade (Philosophy in the Boudoir)
â
Une fois, il m'a dit que j'Ă©tais belle. Il y a plus de vingt ans et j'avais un peu plus de vingt ans. J'Ă©tais joliment vĂȘtue, un faux air de Dior; il voulait coucher avec moi. Son compliment eut raison de mes jolis vĂȘtements.
Vous voyez, on se ment toujours.
Parce que l'amour ne résisterait pas à la vérité.
â
â
Grégoire Delacourt (La liste de mes envies)
â
Je suis certain qu'on ne peut ĂȘtre heureux sans argent. VoilĂ tout. Je n'aime ni la facilitĂ© ni le romantisme. J'aime Ă me rendre compte. Eh bien, j'ai remarquĂ© que chez certains ĂȘtres d'Ă©lite il y a une sorte de snobisme spirituel Ă croire que l'argent n'est pas nĂ©cessaire au bonheur. C'est bĂȘte, c'est faux, et dans une certaine mesure, c'est lĂąche.
â
â
Albert Camus
â
You might want to pop your collar."
"Hey if the biker doesn't pop his, I'm not popping mine. Also? We're thirty years past that fashion faux pas."
"Yeah, but it still comes in handy when you're sporting a hickey."
"What?" My hands flew to my neck, and I found the tender spot. "Shit. No, that's not-- I burned it. My hair wasn't cooperating, so I dragged out the curling iron."
"Gabriel has a curling iron?"
"No, I meant--Damn it." I rooted through my bag for concealer. "I'm sorry. If I'd noticed, I'd have hidden it."
"I know." His lips twitched. "It is kinda funny, though, watching you guys scramble with excuses. Gabriel told me you weren't answering my calls because you forgot your phone in the car. Which is about as likely as you leaving your arm behind. He dried his hair so fast the back was sticking up. And then he scarfed down half the food I brought for lunch. I've never seen him eat like that." He smiled. "But I do appreciate he's being circumspect."
"He's not going to wave it in your face."
"No, but we are talking about Gabriel, who never goes out of his way to cushion anyone's feelings but yours. He's being very thoughtful. It's sweet. Just don't tell him I said that."
"I won't." I finished applying the concealer. "Better?"
"Yep." He leaned over for a better look and then stopped. "Is that a bite on your collarbone?"
"Shit! No. Damn it.
Ricky laughed as I frantically applied more makeup.
â
â
Kelley Armstrong (Rituals (Cainsville, #5))
â
Could this underwear pass as a swimming costume? Perhaps. Is there such a thing as a Y-front swimming costume? Probably.
â
â
S.R. Thomas (Geeks Beyond Time)
â
The feeling of the uselessness of what I am doing is linked to this other feeling that nothing is more serious.
â
â
Maurice Blanchot (Faux Pas)
â
et, en effet, si le plus bel air du monde devient vulgaire, insupportable, dĂšs que le public le fredonne, dĂšs que les orgues s'en emparent, l'Ćuvre d'art qui ne demeure pas indiffĂ©rente aux faux artistes, qui n'est point contestĂ©e par les sots, qui ne se contente pas de susciter l'enthousiasme de quelques-uns, devient, elle aussi, par cela mĂȘme, pour les initiĂ©s, polluĂ©e, banale, presque repoussante.
â
â
Joris-Karl Huysmans (Against Nature)
â
You took your time,â she complained. He stared at her. âYou didnât want me here. You sent me a letter.â She laughed until she coughed. âI never did!â she said, in the tone of a younger woman who learns only now of some bravura socio-sexual faux pas achieved with the aid of alcohol a week, a month or a year before. It was one of her most effective impersonations. For a moment she seemed full of life. âI never did!
â
â
M. John Harrison (The Sunken Land Begins to Rise Again)
â
There is a curious phenomenon in Western intellectual life, namely that of being right at the wrong time. To be right at the wrong time is far, far worse than having been wrong for decades on end. In the estimation of many intellectuals, to be right at the wrong time is the worst possible social faux pas; like telling an off-colour joke at the throning of a bishop. In short, it is in unforgivable bad taste.
There was never a good time, for example, to be anti-communist. Those who early warned of the dangers of bolshevism were regarded as lacking in compassion for the suffering of the masses under tsarism, as well as lacking the necessary imagination to âbuildâ a better world. Then came the phase of denial of the crimes of communism, when to base oneâs anti-communism on such phenomena as organised famine and the murder of millions was regarded as the malicious acceptance of ideologically-inspired lies and calumnies. When finally the catastrophic failure of communism could no longer be disguised, and all the supposed lies were acknowledged to have been true, to be anti-communist became tasteless in a different way: it was harping on pointlessly about what everyone had always known to be the case. The only good anti-communist was a mute anti-communist.
â
â
Theodore Dalrymple
â
Ne gaspillez pas lâor de vos jours, en Ă©coutant les sots essayant dâarrĂȘter lâinĂ©luctable dĂ©faite et gardez-vous de lâignorant, du commun et du vulgaire... Câest le but maladif, lâidĂ©al faux de notre Ăąge. Vivez ! vivez la merveilleuse vie qui est en vous ! Nâen laissez rien perdre ! Cherchez de nouvelles sensations, toujours ! Que rien ne vous effraie... Un nouvel HĂ©donisme, voilĂ ce que le siĂšcle demande. Vous pouvez en ĂȘtre le tangible symbole. Il nâest rien avec votre personnalitĂ© que vous ne puissiez faire. Le monde vous appartient pour un temps
â
â
Oscar Wilde (Le Portrait de Dorian Gray)
â
- Tu vois, ce n'Ă©tait pas si difficile.
En guise de réponse, Hurj poussa un grommellement inintelligible.
Il avait failli tomber une dizaine de fois, s'était ouvert les doigts, entaillé le front, meurti les cÎtes et, quand une pierre s'était détachée sous son pied et qu'il s'était senti basculer en arriÚre, il avait couiné.
Couiné.
Lui, Hurj Ingan, fils d'un des clans thĂŒls les plus puissants du nord-ouest, avait couinĂ©.
Il sentait le courroux de ses ancĂȘtres vigilants planer au-dessus de lui tel un nuage sombre, n'attendant qu'un nouveau faux pas pour le plonger dans la honte et le dĂ©shonneur.
Il avait couiné !
â
â
Pierre Bottero (Ellana, l'Envol (Le Pacte des MarchOmbres, #2))
â
It wasnât the fluidity that stymied the crewâthat was common enoughâbut they had trouble getting used to the meteorological aspect of Jericoâs personal system. Having been raised in a place where such things were the norm rather than the exception, it never even occurred to Jerico that it could be an issue, until leaving home. Some things simply made a person feel feminine; other things made a person feel masculine. Wasnât that true of everyone regardless of gender? Or did binaries deny themselves the things that didnât fit the mold? Well, regardless, Jerico found the faux pas and overcompensations more humorous than anything else.
â
â
Neal Shusterman (The Toll (Arc of a Scythe, #3))
â
6 And Iâll admit that on the very first night of the 7NCI asked the staff of the Nadirâs Five-Star Caravelle Restaurant whether I could maybe have a spare bucket of au jus drippings from supper so I could try chumming for sharks off the back rail of the top deck, and that this request struck everybody from the maĂźtre dâ on down as disturbing and maybe even disturbed, and that it turned out to be a serious journalistic faux pas, because Iâm almost positive the maĂźtre dâ passed this disturbing tidbit on to Mr. Dermatitis and that it was a big reason why I was denied access to stuff like the shipâs galley, thereby impoverishing the sensuous scope of this article.
â
â
David Foster Wallace (A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again: Essays and Arguments)
â
Une erreur pernicieuse que nous devons signaler ici, et qui semble ĂȘtre un axiome pour les faux gourous dâOrient et dâOccident, est ce que nous pourrions dĂ©signer par le terme de «rĂ©alisationnisme» : on prĂ©tend que seule la « rĂ©alisation » importe et que la « thĂ©orie » nâest rien, comme si lâhomme nâĂ©tait pas un ĂȘtre pensant, et comme sâil pouvait entreprendre quoi que ce soit sans savoir oĂč poser son pied. Les faux maĂźtres parlent volontiers du «dĂ©veloppement dâĂ©nergies latentes» ; or on peut aller en enfer avec tous les dĂ©veloppements et toutes les Ă©nergies quâon voudra ; mieux vaut en tout cas mourir avec une bonne thĂ©orie quâavec une fausse « rĂ©alisation ».
â
â
Frithjof Schuon (The Play of Masks (Library of Traditional Wisdom))
â
DĂ©sormais, sous prĂ©texte de laĂŻcitĂ©, tous les discours se valent : lâerreur et la vĂ©ritĂ©, le faux et le vrai, le fantasque et le sĂ©rieux. Le mythe et la fable pĂšsent autant que la raison. La magie compte autant que la science. Le rĂȘve autant que la rĂ©alitĂ©. Or tous les discours ne se valent pas : ceux de la nĂ©vrose, de lâhystĂ©rie et du mysticisme procĂšdent dâun autre monde que celui du positiviste. Pas plus quâon ne doit renvoyer dos Ă dos bourreau et victime, bien et mal, on ne doit tolĂ©rer la neutralitĂ©, la bienveillance affichĂ©e pour la totalitĂ© des rĂ©gimes de discours, y compris ceux des pensĂ©es magiques. Faut-il rester neutre ? Doit-on rester neutre ? A-t-on encore les moyens de ce luxe ? Je ne crois pas...
â
â
Michel Onfray (Atheist Manifesto: The Case Against Christianity, Judaism, and Islam)
â
L'Art dâavoir toujours raison La dialectique 1 Ă©ristique est lâart de disputer, et ce de telle sorte que lâon ait toujours raison, donc per fas et nefas (câest-Ă -dire par tous les moyens possibles)2. On peut en effet avoir objectivement raison quant au dĂ©bat lui-mĂȘme tout en ayant tort aux yeux des personnes prĂ©sentes, et parfois mĂȘme Ă ses propres yeux. En effet, quand mon adversaire rĂ©fute ma preuve et que cela Ă©quivaut Ă rĂ©futer mon affirmation elle-mĂȘme, qui peut cependant ĂȘtre Ă©tayĂ©e par dâautres preuves â auquel cas, bien entendu, le rapport est inversĂ© en ce qui concerne mon adversaire : il a raison bien quâil ait objectivement tort. Donc, la vĂ©ritĂ© objective dâune proposition et la validitĂ© de celle-ci au plan de lâapprobation des opposants et des auditeurs sont deux choses bien distinctes. (C'est Ă cette derniĂšre que se rapporte la dialectique.) DâoĂč cela vient-il ? De la mĂ©diocritĂ© naturelle de lâespĂšce humaine. Si ce nâĂ©tait pas le cas, si nous Ă©tions fonciĂšrement honnĂȘtes, nous ne chercherions, dans tout dĂ©bat, quâĂ faire surgir la vĂ©ritĂ©, sans nous soucier de savoir si elle est conforme Ă lâopinion que nous avions dâabord dĂ©fendue ou Ă celle de lâadversaire : ce qui nâaurait pas dâimportance ou serait du moins tout Ă fait secondaire. Mais câest dĂ©sormais lâessentiel. La vanitĂ© innĂ©e, particuliĂšrement irritable en ce qui concerne les facultĂ©s intellectuelles, ne veut pas accepter que notre affirmation se rĂ©vĂšle fausse, ni que celle de lâadversaire soit juste. Par consĂ©quent, chacun devrait simplement sâefforcer de nâexprimer que des jugements justes, ce qui devrait inciter Ă penser dâabord et Ă parler ensuite. Mais chez la plupart des hommes, la vanitĂ© innĂ©e sâaccompagne dâun besoin de bavardage et dâune malhonnĂȘtetĂ© innĂ©e. Ils parlent avant dâavoir rĂ©flĂ©chi, et mĂȘme sâils se rendent compte aprĂšs coup que leur affirmation est fausse et quâils ont tort, il faut que les apparences prouvent le contraire. Leur intĂ©rĂȘt pour la vĂ©ritĂ©, qui doit sans doute ĂȘtre gĂ©nĂ©ralement lâunique motif les guidant lors de lâaffirmation dâune thĂšse supposĂ©e vraie, sâefface complĂštement devant les intĂ©rĂȘts de leur vanitĂ©Â : le vrai doit paraĂźtre faux et le faux vrai.
â
â
Arthur Schopenhauer (L'art d'avoir toujours raison (La Petite Collection))
â
Le garçon se leva dâun bond.
- Pas de problÚmes ma vieille, lança-t-il avec entrain. Je te suis. Sur qui tu vas passer tes nerfs cette fois ?
- Sur ce faux jeton dâEdwin ! Cracha Camille.
Suivie de son ami, elle sortit par la porte quâelle avait franchit quelques minutes plus tĂŽt.
- Quâest ce quâon fait ? SâinquiĂ©ta Bjorn. Ăa risque de chauffer...
- Rien, répondit Ellana, on ne fait rien.
Un sourire sâĂ©panouit sur ses lĂšvres, reflet de celui qui fendait le visage de Chiam. Bjorn faillit insister, mais il se ravisa et laissa Ă©clater un rire joyeux.
- GĂ©nĂ©ral des armĂ©es de Gwendalavir, Ă©numĂ©ra-t-il, maĂźtre dâarmes de lâEmpereur, vainqueur des dix tournois, commandant de la LĂ©gion Noire... Je parie cent piĂšces dâor sur la petite.
- Pari non tenu, sâexclama Chiam Vite. Il nâavoir aucune chance !
â
â
Pierre Bottero (Les FrontiĂšres de glace (La QuĂȘte d'Ewilan, #2))
â
Prince Arctic?â A silvery white dragon poked her head around the door, tapping three times lightly on the ice wall. Arctic couldnât remember her name, which was the kind of faux pas his mother was always yelling at him about. He was a prince; it was his duty to have all the noble dragons memorized along with their ranks so he could treat them according to exactly where they fit in the hierarchy. It was stupid and frustrating and if his mother yelled at him about it one more time, he would seriously enchant something to freeze her mouth shut forever. Oooo. What a beautiful image. Queen Diamond with a chain of silver circles wound around her snout and frozen to her scales. He closed his eyes and imagined the blissful quiet. The dragon at his door shifted slightly, her claws making little scraping sounds to remind him she was there. What was she waiting for? Permission to give him a message? Or was she waiting for him to say her name â and if he didnât, would she go scurrying back to the queen to report that he had failed again? Perhaps he should enchant a talisman to whisper in his ear whenever he needed to know something. Another tempting idea, but strictly against the rules of IceWing animus magic. Animus dragons are so rare; appreciate your gift and respect the limits the tribe has set. Never use your power frivolously. Never use it for yourself. This power is extremely dangerous. The tribeâs rules are there to protect you. Only the IceWings have figured out how to use animus magic safely. Save it all for your gifting ceremony. Use it only once in your life, to create a glorious gift to benefit the whole tribe, and then never again; that is the only way to be safe. Arctic shifted his shoulders, feeling stuck inside his scales. Rules, rules, and more rules: that was the IceWing way of life. Every direction he turned, every thought he had, was restricted by rules and limits and judgmental faces, particularly his motherâs. The rules about animus magic were just one more way to keep him trapped under her claws. âWhat is it?â he barked at the strange dragon. Annoyed face, try that. As if he were very busy and sheâd interrupted him and that was why he was skipping the usual politic rituals. He was very busy, actually. The gifting ceremony was only three weeks away. It was bad enough that his mother had dragged him here, to their southernmost palace, near the ocean and the border with the Kingdom of Sand. Sheâd promised to leave him alone to work while she conducted whatever vital royal business required her presence. Everyone should know better than to disturb him right now. The messenger looked disappointed. Maybe he really was supposed to know who she was. âYour mother sent me to tell you that the NightWing delegation has arrived.â Aaarrrrgh. Not another boring diplomatic meeting.
â
â
Tui T. Sutherland (Darkstalker (Wings of Fire: Legends, #1))
â
All children in Madagascar were raised genderless and forbidden to choose a gender until reaching adulthood. Even then, many didnât choose a single state of being. Some, like Jerico, found fluidity to be their nature. âI feel like a woman beneath the sun and the stars. I feel like a man under the cover of clouds,â Jerico had explained to the crew when assuming command. âA simple glance at the skies will let you know how to address me at any given time.â It wasnât the fluidity that stymied the crew â that was common enough â but they had trouble getting used to the meteorological aspect of Jericoâs personal system. Having been raised in a place where such things were the norm rather than the exception, it never even occurred to Jerico that it could be an issue, until leaving home. Some things simply made a person feel feminine; other things made a person feel masculine. Wasnât that true of everyone regardless of gender? Or did binaries deny themselves the things that didnât fit the mold? Well, regardless, Jerico found the faux pas and overcompensations more humorous than anything else.
â
â
Neal Shusterman (The Toll (Arc of a Scythe Book 3))
â
comme les mots sont une partie de l'imagination, c'est-Ă -dire que, selon qu'une certaine disposition du corps fait qu'ils se sont arrangĂ©s vaguement dans la mĂ©moire, nous nous formons beaucoup d'idĂ©es chimĂ©riques, il ne faut pas douter que les mots, ainsi que l'imagination, puissent ĂȘtre cause de beaucoup de grossiĂšres erreurs, si nous ne nous tenons fort en garde contre eux. Joignez Ă cela qu'ils sont constituĂ©s arbitrairement et accommodĂ©s au goĂ»t du vulgaire, si bien que ce ne sont que des signes des choses telles qu'elles sont dans l'imagination, et non pas telles qu'elles sont dans l'entendement ; vĂ©ritĂ© Ă©vidente si l'on considĂšre que la plupart des choses qui sont seulement dans l'entendement ont reçu des noms nĂ©gatifs, comme immatĂ©riel, infini, etc., et beaucoup d'autres idĂ©es qui, quoique rĂ©ellement affirmatives, sont exprimĂ©es sous une forme nĂ©gative, telle qu'incrĂ©Ă©, indĂ©pendant, infini, immortel, et cela parce que nous imaginons beaucoup plus facilement les contraires de ces idĂ©es, et que ces contraires, se prĂ©sentant les premiers aux premiers hommes, ont usurpĂ© les noms affirmatifs. Il y a beaucoup de choses que nous affirmons et que nous nions parce que telle est la nature des mots, et non pas la nature des choses. Or, quand on ignore la nature des choses, rien de plus facile que de prendre le faux pour le vrai.
â
â
Baruch Spinoza (On the Improvement of Understanding)
â
I had to pull columnist George Will out of a baseball gameâlike yanking Hemingway out of a barâto correct one misattributed quote, and berate blogger Josh Rogin for recording a public talk between Jeffrey Goldberg and me in a synagogue, on Yom Kippur. Most miffing was the book This Town, a pillorying of well-connected Washingtonians by The New York Timesâs Mark Leibovich. The only thing worse than being mentioned in Markâs bestselling book was not being mentioned in it. I merited much of a paragraph relating how, at the Christmas party of media grandees Ben Bradlee and Sally Quinn, I âhovered dangerously over the buffet table, eyeing a massive Christmas ham.â But Nathan Guttman, a reporter for The Jewish Daily Forward, changed the word âeyeingâ to âreaching for,â insinuating that I ate the ham. Ironically, the embassy employed Nathanâs caterer wife to cook gala kosher dinners. George Will graciously corrected the quote and Josh Rogin apologized. The Jewish Daily Forward printed a full retraction. Yet, in the new media age, old stories never vanish. A day after the Forwardâs faux pas, I received several angry phone calls from around the United States. âYou should be ashamed of yourself!â they remonstrated. âThe Israeli ambassador eating trief? In public? On Christmas?â I tried to defend myselfââI didnât eat it, I eyed itââbut fruitlessly. Those calls reminded me that, more complex than many of the issues I faced in the press, and often more explosive, was the minefield of American Jewry.
â
â
Michael B. Oren (Ally: My Journey Across the American-Israeli Divide)
â
Comment des sociĂ©tĂ©s contemporaines, restĂ©es ignorantes de l'Ă©lectricitĂ© et de la machine Ă vapeur, n'Ă©voqueraient-elles pas la phase correspondante du dĂ©veloppement de la civilisation occidentale ? Comment ne pas comparer les tribus indigĂšnes, sans Ă©criture et sans mĂ©tallurgie, mais traçant des figures sur les parois rocheuses et fabriquant des outils de pierre, avec les formes archaĂŻques de cette mĂȘme civilisation, dont les vestiges trouvĂ©s dans les grottes de France et d'Espagne attestent la similaritĂ© ? C'est lĂ surtout que le faux Ă©volutionnisme s'est donnĂ© libre cours. Et pourtant ce jeu sĂ©duisant, auquel nous nous abandonnons presque irrĂ©sistiblement chaque fois que nous en avons l'occasion (le voyageur occidental ne se complaĂźt-il pas Ă retrouver le "moyen Ăąge" en Orient, le "siĂšcle de Louis XIV" dans le PĂ©kin d'avant la PremiĂšre Guerre mondiale, l'"Ăąge de la pierre" parmi les indigĂšnes d'Australie ou de la Nouvelle-GuinĂ©e ?), est extraordinairement pernicieux. Des civilisations disparues, nous ne connaissons que certains aspects, et ceux-ci sont d'autant moins nombreux que la civilisation considĂ©rĂ©e est plus ancienne, puisque les aspects connus sont ceux-lĂ seuls qui ont pu survivre aux destructions du temps. Le procĂ©dĂ© consiste donc Ă prendre la partie pour le tout, Ă conclure, du fait que certains aspects de deux civilisations (l'une actuelle, l'autre disparue) offrent des ressemblances, Ă l'analogie de tous les aspects. Or non seulement cette façon de raisonner est logiquement insoutenable, mais dans bon nombre de cas elle est dĂ©mentie par les faits.
â
â
Claude LĂ©vi-Strauss (Race et histoire)
â
Adieu, Camille, retourne Ă ton couvent, et lorsquâon te fera de ces rĂ©cits hideux qui tâont empoisonnĂ©e, rĂ©ponds ce que je vais te dire : Tous les hommes sont menteurs, inconstants, faux, bavards, hypocrites, orgueilleux et lĂąches, mĂ©prisables et sensuels ; toutes les femmes sont perfides, artificieuses, vaniteuses, curieuses et dĂ©pravĂ©es ; le monde nâest quâun Ă©gout sans fond oĂč les phoques les plus informes rampent et se tordent sur des montagnes de fange ; mais il y a au monde une chose sainte et sublime, câest lâunion de deux de ces ĂȘtres si imparfaits et si affreux. On est souvent trompĂ© en amour, souvent blessĂ© et souvent malheureux ; mais on aime, et quand on est sur le bord de sa tombe, on se retourne pour regarder en arriĂšre, et on se dit : Jâai souffert souvent, je me suis trompĂ© quelques fois, mais jâai aimĂ©. Câest moi qui ai vĂ©cu, et non pas un ĂȘtre factice crĂ©Ă© par mon orgueil et mon ennui.
â
â
Alfred de Musset (On ne badine pas avec l'amour)
â
Ă huit heures et demie du soir, deux tables Ă©taient dressĂ©es. La jolie madame des Grassins avait rĂ©ussi Ă mettre son fils Ă cĂŽtĂ© dâEugĂ©nie. Les acteurs de cette scĂšne pleine dâintĂ©rĂȘt, quoique vulgaire en apparence, munis de cartons bariolĂ©s, chiffrĂ©s, et de jetons en verre bleu, semblaient Ă©couter les plaisanteries du vieux notaire, qui ne tirait pas un numĂ©ro sans faire une remarque ; mais tous pensaient aux millions de monsieur Grandet. Le vieux tonnelier contemplait vaniteusement les plumes roses, la toilette fraĂźche de madame des Grassins, la tĂȘte martiale du banquier, celle dâAdolphe, le prĂ©sident, lâabbĂ©, le notaire, et se disait intĂ©rieurement :
â Ils sont lĂ pour mes Ă©cus. Ils viennent sâennuyer ici pour ma fille. HĂ© ! ma fille ne sera ni pour les uns ni pour les autres, et tous ces gens-lĂ me servent de harpons pour pĂȘcher !
Cette gaietĂ© de famille, dans ce vieux salon gris, mal Ă©clairĂ© par deux chandelles ; ces rires, accompagnĂ©s par le bruit du rouet de la grande Nanon, et qui nâĂ©taient sincĂšres que sur les lĂšvres dâEugĂ©nie ou de sa mĂšre ; cette petitesse jointe Ă de si grands intĂ©rĂȘts ; cette jeune fille qui, semblable Ă ces oiseaux victimes du haut prix auquel on les met et quâils ignorent, se trouvait traquĂ©e, serrĂ©e par des preuves dâamitiĂ© dont elle Ă©tait la dupe ; tout contribuait Ă rendre cette scĂšne tristement comique. Nâest-ce pas dâailleurs une scĂšne de tous les temps et de tous les lieux, mais ramenĂ©e Ă sa plus simple expression ? La figure de Grandet exploitant le faux attachement des deux familles, en tirant dâĂ©normes profits, dominait ce drame et lâĂ©clairait. NâĂ©tait-ce pas le seul dieu moderne auquel on ait foi, lâArgent dans toute sa puissance, exprimĂ© par une seule physionomie ? Les doux sentiments de la vie nâoccupaient lĂ quâune place secondaire, ils animaient trois cĆurs purs, ceux de Nanon, dâEugĂ©nie et sa mĂšre. Encore, combien dâignorance dans leur naĂŻvetĂ© ! EugĂ©nie et sa mĂšre ne savaient rien de la fortune de Grandet, elles nâestimaient les choses de la vie quâĂ la lueur de leurs pĂąles idĂ©es, et ne prisaient ni ne mĂ©prisaient lâargent, accoutumĂ©es quâelles Ă©taient Ă sâen passer. Leurs sentiments, froissĂ©s Ă leur insu mais vivaces, le secret de leur existence, en faisaient des exceptions curieuses dans cette rĂ©union de gens dont la vie Ă©tait purement matĂ©rielle. Affreuse condition de lâhomme ! il nây a pas un de ses bonheurs qui ne vienne dâune ignorance quelconque. Au moment oĂč madame Grandet gagnait un lot de seize sous, le plus considĂ©rable qui eĂ»t jamais Ă©tĂ© pontĂ© dans cette salle, et que la grande Nanon riait dâaise en voyant madame empochant cette riche somme, un coup de marteau retentit Ă la porte de la maison, et y fit un si grand tapage que les femmes sautĂšrent sur leurs chaises.
â
â
Honoré de Balzac (Eugénie Grandet)
â
she had dark chestnut hair, a heart-shaped face, large wide eyes, full lipsâŠand appeared about as miserable as heâd ever seen a young woman, a state he suspected had something to do with the older woman at her side. His gaze slid over the matron. Well-rounded with dark hair, she was pretty despite the bloom of youth being goneâor she would be if she werenât wearing a pursed, dissatisfied expression as she surveyed the activity in the ballroom. Adrian glanced back to the girl.
âFirst season?â he queried, his curiosity piqued.
âYes.â Reg looked amused.
âWhy is no one dancing with her?â A beauty such as this should have had a full card.
âNo one dares ask herâand you will not either, if you value your feet.â Adrianâs eyebrows rose, his gaze turning reluctantly from the young woman to the man at his side.
âShe is blind as a bat and dangerous to boot,â Reg announced, nodding when Adrian looked disbelieving. âTruly, she cannot dance a step without stomping on your toes and falling about. She cannot even walk without bumping into things.â He paused, cocking one eyebrow in response to Adrianâs expression. âI know you do not believe it. I did not eitherâŠmuch to my own folly.â Reginald turned to glare at the girl and continued: âI was warned, but ignored it and took her in to dinnerâŠ.â He glanced back at Adrian. âI was wearing dark brown trousers that night, unfortunately. She mistook my lap for a table, and set her tea on me. Or rather, she tried to. It overset andâŠâ Reg paused, shifting uncomfortably at the memory. âDamn me if she did not burn my piffle.â
Adrian stared at his cousin and then burst into laughter.
Reginald looked startled, then smiled wryly. âYes, laugh. But if I never sire another childâlegitimate or notâI shall blame it solely on Lady Clarissa Crambray.â
Shaking his head, Adrian laughed even harder, and it felt so good. It had been many years since heâd found anything the least bit funny. But the image of the delicate little flower along the wall mistaking Regâs lap for a table and oversetting a cup of tea on him was priceless.
âWhat did you do?â he got out at last. Reg shook his head and raised his hands helplessly. âWhat could I do? I pretended it had not happened, stayed where I was, and tried not to cry with the pain. âA gentleman never deigns to notice, or draw attention in any way to, a ladyâs public faux pas,ââ he quoted dryly, then glanced back at the girl with a sigh. âTruth to tell, I do not think she even realized what sheâd done. Rumor has it she can see fine with spectacles, but she is too vain to wear them.â
Still smiling, Adrian followed Regâs gaze to the girl. Carefully taking in her wretched expression, he shook his head.
âNo. Not vain,â he announced, watching as the older woman beside Lady Clarissa murmured something, stood, and moved away.
âWell,â Reg began, but paused when, ignoring him, Adrian moved toward the girl. Shaking his head, he muttered, âI warned you.â
-Adrian & Reg
â
â
Lynsay Sands (Love Is Blind)
â
FRĂRE LAURENCE.âUn arrĂȘt moins rigoureux sâest Ă©chappĂ© de sa bouche: ce nâest pas la mort de ton corps, mais son bannissement.
ROMĂO.âAh! le bannissement! aie pitiĂ© de moi; dis la mort. Lâaspect de lâexil porte avec lui plus de terreur, beaucoup plus que la mort. Ah! ne me dis pas que câest le bannissement.
FRĂRE LAURENCE.âTu es banni de VĂ©rone. Prends patience; le monde est grand et vaste.
ROMĂO.âLe monde nâexiste pas hors des murs de VĂ©rone; ce nâest plus quâun purgatoire, une torture, un vĂ©ritable enfer. Banni de ce lieu, je le suis du monde, câest la mort. Oui, le bannissement, câest la mort sous un faux nom; et ainsi, en nommant la mort un bannissement, tu me tranches la tĂȘte avec une hache dâor, et souris au coup qui mâassassine.
FRĂRE LAURENCE.âO mortel pĂ©chĂ©! ĂŽ farouche ingratitude! Pour ta faute, notre loi demandait la mort; mais le prince indulgent, prenant ta dĂ©fense, a repoussĂ© de cĂŽtĂ© la loi, et a changĂ© ce mot funeste de mort en celui de bannissement: câest une rare clĂ©mence, et tu ne veux pas la reconnaĂźtre.
ROMĂO.âCâest un supplice et non une grĂące. Le ciel est ici, oĂč vit Juliette: les chats, les chiens, la moindre petite souris, tout ce quâil y a de plus misĂ©rable vivra ici dans le ciel, pourra la voir; et RomĂ©o ne le peut plus! La mouche qui vit de charogne jouira dâune condition plus digne dâenvie, plus honorable, plus relevĂ©e que RomĂ©o; elle pourra sâĂ©battre sur les blanches merveilles de la chĂšre main de Juliette, et dĂ©rober le bonheur des immortels sur ces lĂšvres oĂč la pure et virginale modestie entretient une perpĂ©tuelle rougeur, comme si les baisers quâelles se donnent Ă©taient pour elles un pĂ©chĂ©; mais RomĂ©o ne le peut pas, il est banni! Ce que lâinsecte peut librement voler, il faut que je vole pour le fuir; il est libre et je suis banni; et tu me diras encore que lâexil nâest pas la mort!⊠Nâas-tu pas quelque poison tout prĂ©parĂ©, quelque poignard affilĂ©, quelque moyen de mort soudaine, fĂ»t-ce la plus ignoble? Mais banni! me tuer ainsi! banni! O moine, quand ce mot se prononce en enfer, les hurlements lâaccompagnent.âComment as-tu le coeur, toi un prĂȘtre, un saint confesseur, toi qui absous les fautes, toi mon ami dĂ©clarĂ©, de me mettre en piĂšces par ce mot bannissement?
FRĂRE LAURENCE.âAmant insensĂ©, Ă©coute seulement une parole.
ROMĂO.âOh! tu vas me parler encore de bannissement.
FRĂRE LAURENCE.âJe veux te donner une arme pour te dĂ©fendre de ce mot: câest la philosophie, ce doux baume de lâadversitĂ©; elle te consolera, quoique tu sois exilĂ©.
ROMĂO.âEncore lâexil! Que la philosophie aille se faire pendre: Ă moins que la philosophie nâait le pouvoir de crĂ©er une Juliette, de dĂ©placer une ville, ou de changer lâarrĂȘt dâun prince, elle nâest bonne Ă rien, elle nâa nulle vertu; ne mâen parle plus.
FRĂRE LAURENCE.âOh! je vois maintenant que les insensĂ©s nâont point dâoreilles.
ROMĂO.âComment en auraient-ils, lorsque les hommes sages nâont pas dâyeux?
FRĂRE LAURENCE.âLaisse-moi discuter avec toi ta situation.
ROMĂO.âTu ne peux parler de ce que tu ne sens pas. Si tu Ă©tais aussi jeune que moi, amant de Juliette, mariĂ© seulement depuis une heure, meurtrier de Tybalt, Ă©perdu dâamour comme moi, et comme moi banni, alors tu pourrais parler; alors tu pourrais tâarracher les cheveux et te jeter sur la terre comme je fais, pour prendre la mesure dâun tombeau qui nâest pas encore ouvert.
â
â
William Shakespeare (Romeo and Juliet)
â
(...) la fonction du MusĂ©e, comme celle de la BibliothĂšque, n'est pas uniquement bienfaisante. Il nous donne bien le moyen de voir ensemble, comme moments d'un seul effort, des productions qui gisaient Ă travers le monde, enlisĂ©es dans les cultes ou dans les civilisations dont elles voulaient ĂȘtre l'ornement, en ce sens il fonde notre conscience de la peinture comme peinture. Mais elle est d'abord dans chaque peintre qui travaille, et elle y est Ă l'Ă©tat pur, tandis que le MusĂ©e la compromet avec les sombres plaisirs de la rĂ©trospection. Il faudrait aller au MusĂ©e comme les peintres y vont, dans la joie sobre [78] du travail, et non pas comme nous y allons, avec une rĂ©vĂ©rence qui n'est pas tout Ă fait de bon aloi. Le MusĂ©e nous donne une conscience de voleurs. L'idĂ©e nous vient de temps Ă autre que ces Ćuvres n'ont tout de mĂȘme pas Ă©tĂ© faites pour finir entre ces murs moroses, pour le plaisir des promeneurs du dimanche ou des « intellectuels » du lundi. Nous sentons bien qu'il y a dĂ©perdition et que ce recueillement de nĂ©cropole n'est pas le milieu vrai de l'art, que tant de joies et de peines, tant de colĂšres, tant de travaux n'Ă©taient pas destinĂ©s Ă reflĂ©ter un jour la lumiĂšre triste du MusĂ©e. Le MusĂ©e, transformant des tentatives en « Ćuvres », rend possible une histoire de la peinture. Mais peut-ĂȘtre est-il essentiel aux hommes de n'atteindre Ă la grandeur dans leurs ouvrages que quand ils ne la cherchent pas trop, peut-ĂȘtre n'est-il pas mauvais que le peintre et l'Ă©crivain ne sachent pas trop qu'ils sont en train de fonder l'humanitĂ©, peut-ĂȘtre enfin ont-ils, de l'histoire de l'art, un sentiment plus vrai et plus vivant quand ils la continuent dans leur travail que quand ils se font « amateurs » pour la contempler au MusĂ©e. Le MusĂ©e ajoute un faux prestige Ă la vraie valeur des ouvrages en les dĂ©tachant des hasards au milieu desquels ils sont nĂ©s et en nous faisant croire que des fatalitĂ©s guidaient la main des artistes depuis toujours. Alors que le style en chaque peintre vivait comme la pulsation de son cĆur et le rendait justement capable de reconnaĂźtre tout autre effort que le sien, - le MusĂ©e convertit cette historicitĂ© secrĂšte, pudique, non dĂ©libĂ©rĂ©e, involontaire, vivante enfin, en histoire officielle et pompeuse. L'imminence d'une rĂ©gression donne Ă notre amitiĂ© pour tel peintre une nuance pathĂ©tique qui lui Ă©tait bien Ă©trangĂšre. Pour lui, il a travaillĂ© toute une vie d'homme, - et nous, nous voyons son Ćuvre comme des fleurs au bord d'un prĂ©cipice. Le MusĂ©e rend les peintres aussi mystĂ©rieux pour nous que les pieuvres ou les langoustes. Ces Ćuvres qui sont nĂ©es dans la chaleur d'une vie, il les transforme en prodiges d'un autre monde, et le souffle qui les portait n'est plus, dans l'atmosphĂšre pensive du MusĂ©e et sous ses glaces protectrices, qu'une faible palpitation Ă leur surface. Le MusĂ©e tue la vĂ©hĂ©mence de la peinture comme la bibliothĂšque, [79] disait Sartre, transforme en « messages » des Ă©crits qui ont Ă©tĂ© d'abord les gestes d'un homme. Il est l'historicitĂ© de mort. Et il y a une historicitĂ© de vie, dont il n'offre que l'image dĂ©chue : celle qui habite le peintre au travail, quand il noue d'un seul geste la tradition qu'il reprend et la tradition qu'il fonde, celle qui le rejoint d'un coup Ă tout ce qui s'est jamais peint dans le monde, sans quâil ait Ă quitter sa place, son temps, son travail bĂ©ni et maudit, et qui rĂ©concilie les peintures en tant que chacune exprime l'existence entiĂšre, en tant qu'elles sont toutes rĂ©ussies, - au lieu de les rĂ©concilier en tant qu'elles sont toutes finies et comme autant de gestes vains.
â
â
Merlau-Ponty
â
J'achÚte un roman marocain d'expression française le vendredi.
Je commence Ă le lire le samedi et dĂšs les premiĂšres pages, je crie: "Encore un qui croit que la littĂ©rature, c'est raconter son enfance et sublimer ou dramatiser son passĂ©. Je me dis; "continue quand mĂȘme, il a ratĂ© le dĂ©but mais tu trouveras sĂ»rement quelque chose de beau plus loin." Rien, walou, nada, niet. chercher des effets de styles, une narration travaillĂ©e, un souffle, une sensibilitĂ©, une sincĂ©ritĂ© est inutile. Tout sonne faux.
Le mec continue de nous bassiner avec ses misĂšres et ses amours d'enfance en utilisant la langue la plus plate que j'ai eu Ă lire ces derniers temps.
Pourquoi tant d'Ă©gocentrisme et de nombrilisme?
L'HĂGĂMONIE DU "JE" EST DEVENUE UN VĂRITABLE CANCER POUR LA LITTĂRATURE MAROCAINE.
Beaucoup de ceux qui s'adonnent à l'écriture au Maroc, surtout en français, croient qu'écrire, c'est reparler de leur mÚre, leur pÚre, leurs voisins, leurs frustrations... et surtout LEUR PERSONNE. Si au moins ils avaient l'existence d'un Rimbaud ou d'un Dostoïevski.
Je continue Ă lire malgrĂ© tout, d'abord parce que je suis maso, et ensuite pour ne pas ĂȘtre injuste Ă l'Ă©gard de l'auteur. Peine perdue. Le livre me tombe des mains et je le balance loin de moi Ă la page 94. MĂȘme le masochisme a des limites.
Je n'ai rien contre quelqu'un qui raconte sa vie. Je n'ai rien contre un nombriliste, un égocentrique, un maniaque, un narcissique, un mégalo, etc, du moment qu'il me propose un objet littéraire, un vrai, avec un style... Oui un style. Je ne dis pas avec une langue parfaite; non; je dis avec sa langue à lui, qui fait ressortir sa sincérité, son dilemme, ses tripes, son ùme. C'est ça le style qui fait l'oeuvre et non pas le bavardage.
Pour le bavardage, le "regardez-moi, je suis beau et je suis devenu écrivain"; le "Admirez-moi!", il y a les JamaÀs Fna (avec tous mes respects pour les conteurs de Jamaa Fna) et les Shows.
Alors SVP! un peu de respect pour la littérature.
â
â
Mokhtar Chaoui
â
- Tu as traversé les flammes et j'ai su que tout se passerait bien.
Elle a fait un petit pas vers moi et m'a posé la main sur le bras. J'ai senti la chaleur de ses doigts à travers ma chemise.
- J'allais mourir et... (Elle s'est tue, embarrassée.) Je ne fais que me répéter.
J'ai secouĂ© la tĂȘte.
- C'est faux. Je t'ai vue. Tu cherchais Ă t'Ă©chapper.
- Non, j'Ă©tais figĂ©e, comme une de ces filles idiotes des histoires que me lisait ma mĂšre. Je les ai toujours dĂ©testĂ©es, ces filles. Je me demandais toujours: Mais pourquoi elle ne pousse pas la sorciĂšre Ă la fenĂȘtre? Pourquoi ne glisse-t-elle pas du poison dans la nourriture de l'ogre?
Fela regardait ses pieds, Ă prĂ©sent. Les cheveux tombaient en pluie sur son visage. Sa voix s'est faite moins forte, jusqu'Ă ne plus ĂȘtre qu'un murmure.
- Pourquoi reste-t-elle assise lĂ comme une idiote, en attendant qu'on vienne la sauver? Pourquoi ne se sauve-t-elle pas par ses propres moyens?
J'ai posé la main sur la sienne en espérant la réconforter. J'ai alors remarqué que sa main n'était pas la petit chose délicate et fragile à laquelle je m'étais attendu. Elle était ferme et calleuse. C'était celle d'un sculpteur qui a connu des heures de dur labeur à manier le ciseau et le marteau.
- On ne dirait pas la main d'une oie blanche, ai-je remarqué.
Elle m'a regardé, les yeux brillants de larmes, et a eu un petit rire qui s'est étranglé en sanglot.
- Comment?
J'ai rougi en me rendant compte de ce que j'avais dit, mais je suis passé outre.
- Ce n'est pas la main d'une princesse sujette aux pĂąmoisons qui se contente de rester assise en triturant son morceau de dentelle en attendant qu'un prince vienne Ă sa rescousse. C'est la main d'une femme qui, pour s'Ă©vader, grimperait Ă une corde qu'elle aurait tressĂ©e avec ses propres cheveux. Une femme qui Ă©tranglerait l'ogre dans son sommeil, ai-je dit en la regardant droit dans les yeux. C'est aussi la main d'une femme qui aurait pu Ă©chapper aux flammes par ses propres moyens, si je n'avais pas Ă©tĂ© lĂ . Les vĂȘtements roussis, peut-ĂȘtre, mais saine et sauve.
â
â
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
â
He had turned forty yesterday, and a bunch of his friends had thrown a big party for him down at the bar across the street from his bail bond office. The beer had been flowing freely. Theyâd even sprung for a day-old cake from the deli section of one of the big grocery stores across town. Their gift to Wilson had been Wanelle, the prettiest hooker on their side of the city, which was a title Wanelle held proudly, even if her claim to fame came from a real long stretch of the truth.
Still, Wanelle had all her own teeth and clear skin, and she was almost pretty when she laughed. Wilson knew her slightly. Heâd seen her around Ft. Worth from time to time, but buying a woman had never been his style. Heâd felt trapped when Wanelle had been presented to him, especially since his buddies had tied a big red bow around her neck. Turning her down would have been a serious social faux pas to his friends and to Wanelle. So, rather than hurt everyoneâs feelings, Wilson had graciously accepted, and theyâd spent the night in her fifth floor apartment, only to be awakened by the scent of smoke.
â
â
Sharon Sala (Nine Lives (Cat Dupree, #1))
â
McNarney relayed a Soviet complaint that he was too slow in disbanding and confining several German units in his sector of military government. âHell,â Patton exploded, âwhy do you care what those Goddamn Russians think? We are going to have to fight them sooner or later; within the next generation. Why not do it now while our Army is intact and the damn Russians can have their hind end kicked back into Russia in three months? We can do it ourselves easily with the help of the German troops we have, if we just arm them and take them with us; they hate the bastards.â Patton had put his foot in his mouth again. It was a serious faux pas, this reference to those âGerman troops,â and it shocked McNarney. âShut up, Georgie, you fool!â he told Patton. âThis line may be tapped and you will be starting a war with those Russians with your talking!â But Patton refused to shut up.
â
â
Ladislas Farago (Patton: Ordeal and Triumph)
â
Moi alors j'ai commencĂ© Ă ne rien comprendre Ă ce foutu univers. Ă ne rien piger Ă ce bordel de monde. Rien saisir de cette saloperie de sociĂ©tĂ© humaine. TĂȘte BrĂ»lĂ©e avec les fĂ©tiches venait de conquĂ©rir Niangbo ! C'est vrai ou ce n'est pas vrai, cette saloperie de grigri ? Qui peut me rĂ©pondre ? OĂč aller chercher la rĂ©ponse ? Nulle part. Donc c'est peut-ĂȘtre vrai, le grigri... ou c'est peut-ĂȘtre faux, du bidon, de la tricherie tout le long et large de l'Afrique. A faforo (cul de mon pĂšre) !
â
â
Ahmadou Kourouma (Allah Is Not Obliged)
â
Ăcrite dans un style oĂč les mots durs et directs ainsi que les formules abruptes ne tirent pourtant pas Ă ras de la basse prose lâexpression quâun lyrisme de bon aloi Ă©lĂšve vers ce que lâauteur considĂšre comme « une poĂ©sie qui penseâŠpour ne dire que les choses fondamentales », cette Ćuvre aurait pu emprunter le titre dâun poĂšme quâil contient: Aux pays des pyramides inversĂ©es. Fouillant le passĂ©, regardant en face le prĂ©sent et scrutant lâavenir, elle exprime la nostalgie, les frustrations et la rĂ©volte. Elle est Ă la fois un cri du cĆur et une interrogation pathĂ©tique sur le destin de lâAfrique qui survit en marge du grand destin qui devait ĂȘtre le sien. En effet les pyramides Ă©voquent le temps de gloire du continent noir qui, aujourdâhui, ploie sous le poids de la dette et subit les contradictions dâune « dĂ©mocratie âŠmaquillĂ©e, enrobĂ©e de faux-semblants. » Marouba FALL, Ecrivain, Dramaturge !
â
â
Abdou Karim GUEYE Poésie Comme un amas de pyramides inversées
â
Oh, God, I'm sorry," she said. She'd just tackle-hugged a freaking god, and now he wouldn't let her go. Despite the fact that she'd apparently committed a major faux pas, Devlin's body felt damn good. All hard, lean muscle up against her. Power and strength evident in the fact that he held most od her body weight in the grip of one arm. And, geez, he smelled fantastic, like the cool earthy spice of a beautiful fall day. She had to resist pressing her nose to his throat and drinking him in.
â
â
Laura Kaye (East of Ecstasy (Hearts of the Anemoi, #4))
â
En alt derecedeki zihin kuramı yeteneÄi, en basit yetenektir ve bir insanın inancını anlayabilmektir. Ä°kinci derece zihin kuramı yeteneÄi ise, bir insanın, uÌçuÌncuÌ bir kiĆiye iliĆkin dĂŒĆĂŒncelerini çıkarsayabilmektir. Fransızcadan olduÄu gibi Ä°ngilizceye geçen, TĂŒrkçede gaf veya pot anlamlarına gelen âfaux pasâ kavrama yeteneÄi ise, en kompleks yetenek olarak kabul edilir. Söyleyen kiĆinin âfaux pasâyı söylememesi gerektiÄini bilmediÄini anlamayı ve duyan kiĆinin ĂŒzĂŒleceÄine iliĆkin empatiyi birleĆtirmeyi içerir. DiÄer iki zihin kuramı yeteneÄi ise, metafor ve ironiyi kavrayabilmektir. Anlambilimden göstergebilime, dilbilimden ruhbilime kadar pek çok disiplinin konusu olan metafor ve ironiyi kavrayabilmek de ĂŒst dĂŒzey bir zihin kuramı yeteneÄi gerektirir.
â
â
Anonymous
â
Do you have any idea how lovely you are tonight? I think every man here has his eye on you.â Lincoln spun her in a circle. âI hope youâll squeeze in a few more dances with me.â Her skirt swished against her legs. âIf it was up to me, you could have them all.â âI wish I could. But even with her modern ways, Iâm afraid my aunt would point out that faux pas.â He drew her closer. âJust remember who you belong to.â Belong to? Normally such a phrase would raise Hannahâs hackles, but she found it stirred something entirely new inside her. She risked a quick glance upward, her heart hammering in her throat when she caught a glimpse of the heat in his eyes.
â
â
Lorna Seilstad (When Love Calls (The Gregory Sisters, #1))
â
Gardez-vous des faux prophĂštes.
Ils viennent Ă vous en vĂȘtements de brebis, mais au dedans ce sont des loups
ravisseurs.
Vous les reconnaĂźtrez Ă leurs fruits.
Cueille-t-on des raisins sur des Ă©pines, ou des figues sur des chardons ?
Tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais
fruits.
Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de
bons fruits.
Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est coupé et jeté au feu.
Câest donc Ă leurs fruits que vous les reconnaĂźtrez
(Ă©vangile selon Matthieu, 7 : 15-20)
â
â
St Matthew Mark and Luke
â
The Politician's Faux-Pas [10w]
They forget to get 'another person's opinion'
from another person.
â
â
Beryl Dov
â
Comment est-ce possible? Comment tout cela tient-il ensemble? Je croise des gens par dizaines, je vois des faces prĂ©occupĂ©es, j'ai l'impression parfois de lire dans leurs pensĂ©es. Tout le monde est triste. Pas autant que moi, mais tout le monde laisse des traĂźnĂ©es de tristesse. Parfois j'aperçois un sourire dĂ©concentrĂ© ou plus Ă©mouvant encore un rictus qui semble se diriger vers moi, c'est peut-ĂȘtre faux, ce n'est peut-ĂȘtre toujours que de la distraction, mais ça me tue, c'est comme un laser, ça crie toujours pourquoi dans ma tĂȘte, ça le crie toujours plus fort, pourquoi, comment est-ce possible, pourquoi dois-je dĂ©cider, Ă propos de tout, si c'est beau ou laid, si ça mĂ©rite d'exister, plus que moi, moins que moi, plus que n'importe quoi d'autre qui n'existe pas, mais qui le pourrait.
â
â
Alexie Morin (Royauté)
â
Rien nâest plus facile que dâĂȘtre original moyennant un faux absolu, et cela lâest dâautant plus quand cet absolu est nĂ©gatif, car dĂ©truire est plus facile que construire. Lâhumanisme, câest le rĂšgne de lâhorizontalitĂ©, soit naĂŻve, soit perfide ; comme câest â par lĂ mĂȘme â la nĂ©gation de lâAbsolu, câest Ă©galement la porte ouverte Ă une multitude dâabsoluitĂ©s factices, souvent nĂ©gatives, subversives et destructives par surcroĂźt. Il nâest pas trop difficile dâĂȘtre original avec de telles intentions et de tels moyens ; il suffisait dây penser. Remarquons que la subversion englobe, non seulement les programmes philosophiques et moraux destinĂ©s Ă saper lâordre normal des choses, mais aussi â en littĂ©rature et sur un plan apparemment anodin â tout ce qui peut satisfaire une curiositĂ© malsaine : Ă savoir tous les rĂ©cits fantasques, grotesques, lugubres, « noirs », donc sataniques Ă leur façon, et propres Ă prĂ©disposer les hommes Ă tous les excĂšs et Ă toutes les perversions ; câest lĂ le cĂŽtĂ© sinistre du romantisme. Sans avoir la moindre crainte dâĂȘtre « enfant » ni le moindre souci dâĂȘtre « adulte », nous nous passons volontiers de ces sombres insanitĂ©s, et nous sommes pleinement satisfaits de Blanche-Neige et de la Belle au bois dormant.
â
â
Frithjof Schuon (To Have a Center (Library of Traditional Wisdom))
â
Tu ne sais rien des combats que j'ai dĂ» mener pour arriver lĂ oĂč je suis aujourd'hui. Tu n'imagines mĂȘme pas les souffrances que nous avons endurĂ©es, les secrets que nous avons dĂ» protĂ©ger. Tu crois que tu sais tout, alors qu'en rĂ©alitĂ©, tu ne sais rien. Tu ne me connais pas â tu ne connais personne. Parce que la vie est ainsi faite. On croit tout savoir, on croit connaĂźtre les gens, et puis on s'aperçoit en vieillissant qu'on avait tout faux, qu'on s'est trompĂ© sur toute la ligne.
â
â
B. Marsden
â
Ce sont des gosses en Ă©chec scolaire, m'explique-t-il, la mĂšre est seule le plus souvent, certains ont dĂ©jĂ eu des ennuis avec la police, ils ne veulent pas entendre parler des adultes, ils se retrouvent dans des classes relais, quelque chose comme tes classes amĂ©nagĂ©es des annĂ©es soixante-dix, je suppose. Je prends les caĂŻds, les petits chefs de quinze ou seize ans, je les isole provisoirement du groupe, parce que c'est le groupe qui les tue, toujours, il les empĂȘche des e constituer, je leur colle une camĂ©ra dans les mains et je leur confie un de leurs potes Ă interviewer, un gars qu'ils choisissent eux-mĂȘmes. Ils font l'interview seuls dans un coin, loin des regards, ils reviennent, et nous visionnons le film tous ensemble, avec le groupe, cette fois. Ăa ne rate jamais : l'interviewĂ© joue la comĂ©die habituelle devant l'objectif, et celui qui filme entre dans son jeu. Ils font les mariolles, ils en rajoutent sur leur accent, ils roulent des mĂ©caniques dans leur vocabulaire de quatre sous en gueulant le plus fort possible, comme moi quand j'Ă©tais mĂŽme, ils en font des caisses, comme s'ils s'adressaient au groupe, comme si le seul spectateur possible, c'Ă©tait le groupe, et pendant la projection leurs copains se marrent. Je projette le film une deuxiĂšme, une troisiĂšme, une quatriĂšme fois. Les rires s'espacent, deviennent moins assurĂ©s. L'intervieweur et l'interviewĂ© sentent monter quelque chose de bizarre, qu'ils n'arrivent pas Ă identifier. Ă la cinquiĂšme ou Ă la sixiĂšme projection, une vraie gĂȘne s'installe entre leur public et eux. Ă la septiĂšme ou Ă la huitiĂšme (je t'assure, il m'est arrivĂ© de projeter neuf fois le mĂȘme film !), ils ont tous compris, sans que je le leur explique, que ce qui remonte Ă la surface de ce film, c'est la frime, le ridicule, le faux, leur comĂ©die ordinaire, leurs mimiques de groupe, toutes leurs Ă©chappatoires habituelles, et que ça n'a pas d'intĂ©rĂȘt, zĂ©ro, aucune rĂ©alitĂ©. Quand ils ont atteint ce stade de luciditĂ©, j'arrĂȘte les projections et je les renvoie avec la camĂ©ra refaire l'interview, sans explication supplĂ©mentaire. Cette fois on obtient quelque chose de plus sĂ©rieux, qui a un rapport avec leur vie rĂ©elle ; ils se prĂ©sentent, ils disent leur nom, leur prĂ©nom, ils parlent de leur famille, de leur situation scolaire, il y ades silences, ils cherchent leurs mots, on les voit rĂ©flĂ©chir, celui qui rĂ©pond autant que celui qui questionne, et, petit Ă petit, on voit apparaĂźtre l'adolescence chez ces adolescents, ils cessent d'ĂȘtre des jeunes quis 'amusent Ă faire peur, ils redeviennent des garçons et des filles ed leur Ăąge, quinze ans, seize ans, leur adolescence traverse leur apparence, elle s'impose, leurs vĂȘtements, leurs casquettes redeviennent des accessoires, leur gestuelle s'attĂ©nue, instinctivement celui qui filme resserre le cadre, il zoome, c'est leur visage qui compte maintenant, on dirait que l'interviewer Ă©coute le visage de l'autre, et sur ce visage, ce qui apparaĂźt, c'est l'effort de comprendre, comme s'ils s'envisageaient pour la premiĂšre fois tels qu'ils sont : lis font connaissance avec la complexitĂ©. (p. 236-237)
â
â
Daniel Pennac (Chagrin d'Ă©cole)
â
Paradise Regained
Alone on the waxwings of shadows I have flown
Under the arches of Eden beside her alluvial cone.
Little remain of her orchards, now overgrown;
Little remains of her promise, she had once shown.
There are Edens lost we can never track back to;
We must pull through for our fuck ups without further ado;
We just must move on from our faux pas we can never undo.
Paradise then shall be regained when
to your heavenly promise you remain true.
â
â
Beryl Dov
â
Charles Adolphe Faux-Pas Bidet.
â
â
Barnes Carr (The Lenin Plot: The Untold Story of America's Midnight War Against Russia)
â
I want you to regard Mandrake Press Ltd. solely as your publishers, and not to prejudice the purely commercial side of that purely publishing concern with any of your fits and starts, Thelemite politics, earthquakes, and the other distracting phenomena of art and nature, such as pin pricks, dogmatism, human chess, brawls, faux pas, bravado and braggadocio, pure bluff, brainwaves, and dementia precox, which tend to accompany your too personal intrusion into the world of practical affairs. 13
â
â
Richard Kaczynski (Perdurabo, Revised and Expanded Edition: The Life of Aleister Crowley)
â
Et pourtant, nulle part on n'enseigne aux enfants une mĂ©thode systĂ©matique pour faire le dĂ©part entre le vrai et le faux, une affirmation sensĂ©e et une autre qui ne l'est pas. Pourquoi ? Parce que leurs aĂźnĂ©s, mĂȘme dans les pays dĂ©mocratiques, ne veulent pas qu'ils reçoivent ce genre d'instruction.
â
â
Aldous Huxley (Brave New World Revisited)
â
The book that he wanted was in an area that seemed barren and deserted from the rest of the library, like a friend who had been alienated for committing a social faux pas such as pronouncing French words with the English âxâ and âsâ sound, not the âfaux pasâ referring to the loser in a paternity test battle.
â
â
J.S. Mason (The Ghost Therapist...And Other Grand Delights)
â
Je ne crois pas une demi-seconde aux déclarations du genre rien ne sera plus jamais comme avant. Au contraire, tout restera exactement pareil... Il serait tout aussi faux d'affirmer que nous avons redécouvert le tragique, la mort, la finitude, etc..
â
â
Michel Houellebecq
â
Money is strange, too, if you havenât used it for a while. Hell is mostly a barter economy. Especially among the high and mighty, having to buy something is a massive social faux pas. It means that you donât have anything good enough to trade or you arenât clever enough to swindle your way to your heartâs desire. Brad Pittâs wad seemed like a fortune when I counted it, but I blow through most of it in a couple of hours.
â
â
Richard Kadrey (Sandman Slim (Sandman Slim, #1))
â
Ce n'est pas parce que le capitalisme achĂšte et exploite la force de travail du mari qu'il exploite du mĂȘme coup la femme. C'est absolument faux. Elle est exploitĂ©e par son rapport de production [l'exploitation domestique], c'est Ă©vident, pas par celui de son mari.
â
â
Christine Delphy (L'ennemi principal (Tome 1) : Ă©conomie politique du patriarcat)
â
Nâest-ce pas lĂ la magie des histoires : rendre vrai ce qui est faux et faux ce qui est vrai ?
â
â
Marie Rutkoski (The Winner's Curse (The Winner's Trilogy, #1))
â
Je voulais lui prouver Ă quel point je tenais Ă lui, combien je lâaimais, que tous ces faux-semblants devant la presse et les mĂ©dias, et je nâen avais rien Ă foutre, que lâargent, pour finir nâa pas dâimportance sâil est gagnĂ©e aux dĂ©pens de nos valeur et de notre morale.
â
â
Charlie L (Metronomy)
â
Ce qui intéresse le sot n'est pas de comprendre, mais de faire étalage de son opinion.
â
â
Anonymous (Proverbs)
â
L'objet de leur discussion aperçut alors son reflet, comme elles auraient pu elles aussi le voir, dans un miroir Ă cadre dorĂ© sur le mur opposĂ© : une silhouette Ă©trange, contorsionnĂ©e, une jambe enroulĂ©e sur l'autre, la main droite serrĂ©e dans la gauche, et une tĂȘte hirsute inclinĂ©e sur le cĂŽtĂ©. L'angle de vue effaçait le reste de la piĂšce et il donnait l'impression d'ĂȘtre seul au centre d'une immensitĂ© blanche. Un paysage de neige givrĂ© sur lequel tombaient les rayons du soleil. L'Ă©tĂ© arctique : rien ne bouge, rien ne vit et le ciel est dĂ©gagĂ©.
Ce n'est pas moi, pensa-t-il. Et pourtant, si. Tout était faux à propos de cet homme. Jamais son reflet ne montrerait la vérité qu'il avait en vie de crier tout haut.
(âŠ) Alors qu'il avait cru pouvoir crier, une toute petite voix s'Ă©chappa de lui. âJ'ai aimĂ©, leur dit-il. Ce qui signifie que j'ai vĂ©cu. A ma maniĂšre.â Il n'y avait rien Ă ajouter.
â
â
Damon Galgut (Arctic Summer)
â
On s'Ă©tait trompĂ©. L'erreur qu'on avait faite, en quelques secondes, a gagnĂ© tout l'univers. Le scandale Ă©tait Ă l'echelle de Dieu. Mon petit frĂšre Ă©tait immortel et on ne l'avait pas vu. L'immortalitĂ© avait Ă©tĂ© recelĂ©e par le corps de ce frĂšre tandis qu'il vivait et nous, on n'avait pas vu que c'Ă©tait dans ce corps-lĂ que se trouvait ĂȘtre logĂ©e l'immortalitĂ©. Le corps de mon frĂšre Ă©tait mort. L'immortalitĂ© Ă©tait morte avec lui. Et ainsi allait le monde maintenant, privĂ© de ce corps visitĂ©, et de cette visite. On s'Ă©tait trompĂ© complĂštement. L'erreur a gagnĂ© tout l'univers, le scandale. [...] Il faudrait prĂ©venir les gens de ces choses-lĂ . Leur apprendre que l'immortalitĂ© est mortelle, qu'elle peut mourrir, que c'est arrivĂ©, que cela arrive encore. Qu'elle ne se signale pas en tant que telle, jamais, qu'elle est la duplicitĂ© absolue. Qu'elle n'existe pas dans le dĂ©tail mais seulement dans le principe. Que certaines personnes peuvent en recĂ©ler la prĂ©sence, Ă condition qu'elles ignorent le faire. De mĂȘme que certaines autres personnes peuvent en dĂ©celer la prĂ©sence chez ces gens, Ă la mĂȘme condition, qu'elles ignorent le pouvoir. Que c'est tandis qu'elle se vit que la vie est immortelle, tandis qu'elle est en vie. Que l'immortalitĂ© ce n'est pas un question de plus ou moins de temps, que ce n'est pas une question d'immortalitĂ©, que c'est une question d'autre chose qui reste ignorĂ©. Que c'est aussi faux de dire qu'elle est sans commencement ni fin que de dire qu'elle commence et qu'elle finit avec la vie de l'esprit du moment que c'est l'esprit qu'elle participe et de la poursuite du vent. Regardez les sables morts des dĂ©serts, le corps mort des enfants : l'immortalitĂ© ne passe pas par lĂ , elle s'arrĂȘte et contourne.
â
â
Marguerite Duras (L'Amant)
â
a single faux pas might prove to be a false step.
â
â
Stephen Leacock (Frenzied Fiction)
â
Ned Sherrin
Ned Sherrin is a satirist, novelist, anthologist, film producer, and celebrated theater director who has been at the heart of British broadcasting and the arts for more than fifty years.
I had met Diana, Princess of Wales--perhaps âI had been presented toâ is more accurate--in lineups after charity shows that I had been compering and at which she was the royal guest of honor. There were the usual polite exchanges.
On royal visits backstage, Princess Alexandra was the most relaxed, on occasion wickedly suggesting that she caught a glimpse of romantic chemistry between two performers and setting off giggles. Princess Margaret was the most artistically acute, the Queen the most conscientious; although she did once sweep past me to get to Bill Haley, of whom she was a fan. Prince Edward could, at one time, be persuaded to do an irreverent impression of his older brother, Prince Charles. Princess Diana seemed to enjoy herself, but she was still new to the job and did not linger down the line.
Around this time, a friend of mine opened a restaurant in London. From one conversation, I gathered that although it was packed in the evenings, business was slow at lunchtime. Soon afterward, I got a very âcloak-and-daggerâ phone call from him. He spoke in hushed tones, muttering something like âLunch next Wednesday, small party, royal person, hush-hush.â
From this, I inferred that he wanted me and, I had no doubt, other friends to bring a small party to dress the restaurant, to which he was bringing the âroyal personâ in a bid to up its fashionable appeal during the day.
When Wednesday dawned, the luncheon clashed with a couple of meetings, and although feeling disloyal, I did not see how I was going to be able to round up three or four people--even for a free lunch. Guiltily, I rang his office and apologized profusely to his secretary for not being able to make it.
The next morning, he telephoned, puzzled and aggrieved.
âThere were only going to be the four of us,â he said. âPrincess Diana had been looking forward to meeting you properly. She was very disappointed that you couldnât make it.â
I felt suitably stupid--but, as luck had it, a few weeks later I found myself sitting next to her at a charity dinner at the Garrick Club. I explained the whole disastrous misunderstanding, and we had a very jolly time laughing at the coincidence that she was dining at this exclusive club before her husband, who had just been elected a member with some publicity. Prince Charles was in the hospital at the time recuperating from a polo injury. Although hindsight tells us that the marriage was already in difficulties, that was not generally known, so in answer to my inquiries, she replied sympathetically that he was recovering well.
We talked a lot about the theater and her faux pas some years before when she had been to Noel Cowardâs Hay Fever and confessed to the star, Penelope Keith, that it was the first Coward play that she had seen.
âThe first,â said Penelope, shocked. âWell,â Diana said to me, âI was only eighteen!â
Our meeting was at the height of the AIDS crisis, and as we were both working a lot for AIDS charities, we had many notes to compare and friends to mourn. The evening ended with a dance--but being no Travolta myself, I doubt that my partnering was the high point for her.
â
â
Larry King (The People's Princess: Cherished Memories of Diana, Princess of Wales, From Those Who Knew Her Best)
â
I Do Believe You Ate My Salad
Recently, I attended a luncheon at the George Lindsey (Goober of Mayberry fame) Film Festival at my alma mater, the University of North Alabama. Good manners and polite social behavior were at the top of my list, for I know how often business deals get made and people fall in love over meals--my goodness!
Seated right next to me was my friend Buddy Killen, a legendary songwriter from Nashville, Tennessee. Everything seemed to be going fine until I looked over and saw that Buddy was eating my salad. I guess he forgot that your salad is always served on the right.
Should I have ignored his faux pas? Skipped my salad to avoid making him uncomfortable? What was a Grits girl to do?
Iâll tell you what: without a second thought, I turned to Buddy and said straight out, âExcuse me, sir, I do believe you ate my salad!â Never missing a beat, he waved the waiter over and said, âSir, Iâm afraid you forgot Edieâs salad!â
With that, I got my salad and all honor was saved. Which just goes to show that being straightforward in a polite manner is never inappropriate.
-Edie Hand
â
â
Deborah Ford (Grits (Girls Raised in the South) Guide to Life)
â
Chewy Chocolate Chip M&M Cookies.39 2 and 1/4 cups all-purpose flour 1 teaspoon baking soda 1 and 1/2 teaspoons cornstarch 3/4 teaspoon salt 3/4 cup (1.5 sticks) unsalted butter, melted 3/4 cup light brown sugar, loosely packed 1/2 cup granulated sugar40 1 large egg + 1 egg yolk (preferably at room temperature) 1 tablespoon vanilla extract 1 cup chocolate chips 1/2 cup M&Ms for tops of cookies Preheat the oven to 350°F. Line two large baking sheets with parchment paper or silicone baking mats. Set aside. Toss together flour, baking soda, cornstarch and salt in a large bowl. Set aside. In a medium size bowl, whisk the melted butter, brown sugar, and white sugar together until no brown sugar lumps remain. Whisk in the egg, then the egg yolk. Finally, whisk in the vanilla. Pour the wet ingredients into the dry ingredients and mix together with a large spoon or rubber spatula. The dough will be very soft, yet thick. Fold41 in the chocolate chips. They may not stick to the dough because of the melted butter, but do your best to have them evenly dispersed among the dough. Cover the dough and chill for 2 hours, or up to 3 days. Chilling is mandatory.42 Take the dough out of the refrigerator and allow to slightly soften at room temperature for 10 minutes. Roll the dough into balls, about 3 tablespoons of dough each and place 2 inches apart on cookie sheets, or use a cookie scooper. Bake the cookies for 11-14 minutes. They will look very soft and underbaked. They will continue to bake on the cookie sheet. Allow cooling on the cookie sheet for 10 minutes before moving to a wire rack43 to cool completely.
â
â
Amy Lyle (The Amy Binegar-Kimmes-Lyle Book of Failures: A funny memoir of missteps, inadequacies and faux pas)
â
Chez lâhomme marquĂ© par le scientisme, lâintuition des intentions sous-jacentes a disparu, et non seulement cela ; le scientisme, axiomatiquement fermĂ© aux dimensions suprasensibles du RĂ©el, a dotĂ© lâhomme dâune crasse ignorance et a faussĂ© lâimagination en consĂ©quence. La mentalitĂ© moderniste entend rĂ©duire les anges, les dĂ©mons, les miracles, bref, tous les phĂ©nomĂšnes non matĂ©riels et inexplicables en termes matĂ©riels, Ă du « subjectif » et du « psychologique », alors quâil nây a lĂ pas le moindre rapport, si ce nâest que le psychisme est lui aussi â mais objectivement - fait de substance extra-matĂ©rielle ⊠Quoiquâil en soit, la dĂ©ficience de la science moderne porte essentiellement sur la causalitĂ© universelle ; on nous objectera sans doute que la science ne sâoccupe pas de causalitĂ© philosophique, ce qui est faux, car tout lâĂ©volutionnisme nâest pas autre chose quâune hypertrophie imaginĂ©e en fonction de la nĂ©gation de causes rĂ©elles, et cette nĂ©gation matĂ©rialiste aussi bien que sa compensation Ă©volutionniste, relĂšve de la philosophie et non de la science.
â
â
Frithjof Schuon (Form and Substance in the Religions (Library of Perennial Philosophy))
â
Sauf en cas de crime ignoble, je ne comprends pas qu'on rompe. Dire Ă quelqu'un que c'est terminĂ©, c'est laid et faux. Ce n'est jamais terminĂ©. MĂȘme quand on ne pense plus Ă quelqu'un, comment douter de sa prĂ©sence en soi ? Un ĂȘtre qui a comptĂ© compte toujours.
â
â
AmĂ©lie Nothomb (Ni d'Ăve ni d'Adam)
â
Le plus passionnant, ce sont les six volumes suivants de l'Histoire des origines du christianisme, oĂč est racontĂ©e en dĂ©tail cette histoire beaucoup moins connue : comment une petite secte juive, fondĂ©e par des pĂȘcheurs illettrĂ©s, soudĂ©e par une croyance saugrenue sur laquelle aucune personne raisonnable n'aurait misĂ© un sesterce, a en moins de trois siĂšcles dĂ©vorĂ© de l'intĂ©rieur l'Empire romain et, contre toute vraisemblance, perdurĂ© jusqu'Ă nos jours. Et ce qui est passionnant, ce n'est pas seulement l'histoire en soi extraordinaire que Renan raconte, mais l'extraordinaire honnĂȘtetĂ© avec laquelle il la raconte, je veux dire sa façon d'expliquer au lecteur comment il fait sa cuisine d'historien : de quelles sources il dispose, comment il les exploite et en vertu de quels prĂ©supposĂ©s. J'ai sa façon d'Ă©crire l'histoire, non pas ad probandum, comme il dit, mais ad narrandum : pas pour prouver quelque chose, mais simplement pour raconte ce qui s'est passĂ©. J'aime sa bonne foi tĂȘtue, le scrupule qu'il met Ă distinguer le certain du probable, le probable du possible, le possible du douteux, et le calme avec lequel il rĂ©pond aux plus violents de ses critiques : " Quant aux personnes qui ont besoin, dans l'intĂ©rĂȘt de leur croyance, que je sois un ignorant, un esprit faux ou un homme de mauvaise foi, je n'ai pas la prĂ©tention de modifier leur opinion. Si ell est nĂ©cessaire Ă leur repos, je m'en voudrais de les dĂ©sabuser." (p. 176-177)
â
â
Emmanuel CarrĂšre (Le Royaume)
â
Kane had agreed to come back to his place tonight after work. Avery took nothing for granted where Kane was concerned and would ask to make sure Kane came back every night. He'd never just come on his own. Avery mentally frowned and then wondered if the look had crossed his face as the speaker faltered in his lecture. He couldn't help the facial faux pas, every time he thought about Brian showing up at Kane's place, completely unannounced, it thoroughly pissed him off.
â
â
Kindle Alexander (Always (Always & Forever #1))
â
There are certain bad habits weâve groomed our whole lifeâfrom personality flaws to fashion faux pas. And it has been the role of parents and friends, outside of some minor tweaking, to reinforce the belief that weâre okay just as we are. But itâs not enough to just be yourself. You have to be your best self. And thatâs a tall order if you havenât found your best self yet. Thatâs
â
â
Neil Strauss (The Game: Penetrating the Secret Society of Pickup Artists)
â
Nous n'avons pas à acquérir l'humilité. L'humilité est en nous. Seulement nous nous humilions devant de faux dieux.
â
â
Simone Weil (La pesanteur et la grace (annoté-illustré): Des citations fulgurantes (French Edition))
â
[...] nous fuyons le vide intérieur parce que Dieu pourrait s'y glisser.
Ce n'est pas la recherche du plaisir et l'aversion de l'effort qui produisent le péché, mais la peur de Dieu. On sait qu'on ne peut pas le voir face à face sans mourir, et on ne veut pas mourir. On sait que le péché nous préserve trÚs efficacement de le voir face à face : le plaisir et la douleur nous procurent seulement la légÚre impulsion indispensable vers le péché, et surtout le prétexte, l'alibi encore plus indispensables. Comme il faut des prétextes pour les guerres injustes, il faut des faux biens pour le péché, car on ne peut soutenir la pensée qu'on va vers le mal. La chair n'est pas ce qui nous éloigne de Dieu, elle est le voile que nous mettons devant nous pour faire écran entre Dieu et nous.
â
â
Simone Weil (La pesanteur et la grace (annoté-illustré): Des citations fulgurantes (French Edition))
â
Je n'ai pas vu de vérité plus évidente que la mort
Mais elle est tellement occultée par les faux espoirs qu'on l'oublie.
â
â
Mohammad Husayn Ya'qub (Demain La Tombe)
â
Who is that full-figured fellow?â âIâm not a man!â was the response. âYouâre backlit, Iâm sorry. Youâre just bringing more to the party as far as Iâm concerned.â Billâs apology sounded sincere, but he didnât dwell on the faux pas. âWhatâs up? Whatâs your question?â âWhatâs up, Bill Murray?â she asked. âDonât worryâthatâs not my question. I actually came all the way from Vancouver for this.â âIs anyone driving back to Vancouver after this?â Bill called out. âIs that the question?â âThereâs a million things I could ask you right now,â she said. âThe only thing that comes to my mind is âHow does it feel to be you?ââ
â
â
Gavin Edwards (The Tao of Bill Murray: Real-Life Stories of Joy, Enlightenment, and Party Crashing)