Es Futures Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Es Futures. Here they are! All 65 of them:

What it is It is madness says reason It is what it is says love It is unhappiness says caution It is nothing but pain says fear It has no future says insight It is what it is says love It is ridiculous says pride It is foolish says caution It is impossible says experience It is what it is says love.
Erich Fried (Es ist was es ist. Liebesgedichte. Angstgedichte. Zorngedichte)
Es probable que haya que tomar decisiones, y sorpresas te deparan. La vida nos lleva a lugares insospechados a veces. El futuro nunca está escrito en piedra, recuerda eso.
Erin Morgenstern (The Night Circus)
We are aware that the gods of patriarchy are pale derivatives and reversals of ancient yet always Present Goddess(es). We suspect that phallocentric writers and artists who have even a glimmer of insight are sometimes made uncomfortable by their own state of deception. Those who have any awareness of the heinous crime of reversal which is patriarchy must be in a state of deep conflict and fear of...Her.
Mary Daly (Quintessence...Realizing the Archaic Future: A Radical Elemental Feminist Manifesto)
Sabemos que el pasado, el presente y el porvenir ya están, minucia por minucia, en la profética mente de Dios, en Su eternidad; lo extraño es que los hombres puedan mirar, indefinidamente, hacia atrás pero no hacia adelante.
Jorge Luis Borges (Brodie's Report)
Don't let sadness from the past or the fear of the future stop you from finding happiness in the present.
E.S. Carter (Three (Love by Numbers, #3))
Aquí también esa desconocida Y ansiosa y breve cosa que es la vida. (Here too the never understood, Anxious, and brief affair that is life.)
Jorge Luis Borges (Selected Poems)
Esta vida es demasiado corta para malgastarla, en especial cuando tiene al alcance de la mano lo que más deseas
Victoria Álvarez (El príncipe de los prodigios (Helena Lennox, #2))
Es gibt zwei Arten von Menschen: intelligente und attraktive Leute wie Sie [...] und die sechs Milliarden Idioten, die uns im Weg herumstehen.
Scott Adams (The Dilbert Principle & The Dilbert Future)
Tomorrow is the day that I finally get to chase my future. Tomorrow is the day that I make her mine again and this time, I won't ever let her push me away.
E.S. Carter (Three (Love by Numbers, #3))
A veces estamos demasiado dispuestos a creer que el presente es el único estado posible de las cosas.
Marcel Proust
Ich würde gern auf dem Mars sterben, nur nicht bei der Landung", sagt er. "Im Idealfall möchte ich für einen Besuch dorthin eine Weile zur Erde zurückkommen und wieder hochfliegen, wenn ich 70 bin oder so, und dann einfach da bleiben. wenn alles gut läuft, wird es so sein.
Ashlee Vance (Elon Musk & the quest for a fantastic future)
Solange wir Kinder sind, denken wir nur selten an die Zukunft. Diese Unschuld ermöglicht es uns, uns zu vergnügen, wie nur wenige Erwachsene das können. Der Tag, an dem wir beginnen, uns Gedanken über die Zukunft zu machen, ist der Tag, an dem wir unsere Kindheit hinter uns lassen.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Pero ¿por qué hemos de empeñarnos en pensar que el universo fue hecho para nosotros? ¿Por qué resulta tan atractiva esa idea? ¿Por qué seguimos alimentándola? ¿Es tan precaria nuestra autoestima que no podemos conformarnos con nada inferior a un universo hecho a nuestra medida? Naturalmente, la cuestión apela a nuestra vanidad. "Lo que un hombre desea, también lo imagina como cierto", dijo Demóstenes. "La luz de la fe nos hace ver lo que creemos", admitió alegremente santo Tomás de Aquino.
Carl Sagan (Pale Blue Dot: A Vision of the Human Future in Space)
La elección es creativa y, por lo tanto, impredecible. Al toparse con una elección predecible, ya no se trata propiamente de una elección.
Russell L. Ackoff (Creating the Corporate Future: Plan or Be Planned for)
Ara la vida s'ha convertit en el futur. Cada moment de la teva vida es viu pel futur.
John Green (Paper Towns)
Penso que el futur es mereix que hi confiem.
John Green (Paper Towns)
Quan no es pot somiar en el futur sempre es pot somiar en el passat.
Antonio Iturbe (The Librarian of Auschwitz)
Wahrscheinlich beschäftigen sich zu viele intelligente Menschen mit Internetzeug, Finanzen und Recht. Das ist einer der Gründe, warum es nicht mehr so viele Innovationen gibt.
Ashlee Vance (Elon Musk: Tesla, SpaceX, and the Quest for a Fantastic Future)
El futur no es pot calcular.
Antonio Iturbe (The Librarian of Auschwitz)
Enorme Risiken begleiten fast alles, was Musk tut. Doch wenn es nach ihm geht, wird er bis ganz zum Ende mit diesen Risiken leben und auf vieles verzichten, was anderen Menschen wichtig ist.
Ashlee Vance (Elon Musk & the quest for a fantastic future)
Acceptance is serenity. It’s happiness, it’s understanding, it’s faith in yourself and others. It’s knowing that you can’t change the past, but you can choose your future. Acceptance is love.
E.S. Carter (One (Love by Numbers #5))
Ich glaube, es gibt keinen wesentlichen Unterschied zwischen dem, was ein biologisches Gehirn leisten kann und dem, was ein Computer leisten kann...Künstliche Intelligenz könnte die grossartigste Idee der Menschheit werden. Aber sie könnte auch unserer letzte sein.
Stephen Hawking
De petits, els somnis són com la carta d'un restaurant: assenyales el que vols i estàs convençut que el futur t'ho servirà en una safata de plata. Més tard es deixa enrere la infantesa i la vida tira per camins imprevistos. El cambrer arriba a la taula i et diu que la cuina està tancada.
Antonio Iturbe (La bibliotecaria de Auschwitz)
El presente está solo. La memoria Erige el tiempo. Sucesión y engaño Es la rutina del reloj. El año No es menos vano que la vana historia. (The present is singular. It is memory that sets up time. Both succession and error come with the routine of the clock. A year is no less vanity than is history.)
Jorge Luis Borges (Selected Poems)
El conocimiento de la Historia es indispensable para la supervivencia de cualquier colectividad. Tener presentes los errores del pasado impide volver a cometerlos en el futuro, ésta es la lección que han tenido que aprender, a veces a costa de un gran sufrimiento, todos los pueblos libres de la Tierra.
César Mallorquí (Trece monos)
Seltsam sei es und ungerecht, sagte Gauß, so recht ein Beispiel für die erbärmliche Zufälligkeit der Existenz, dass man in einer bestimmten Zeit geboren und ihr verhaftet sei, ob man wolle oder nicht. Es verschaffe einem einen unziemlichen Vorteil vor der Vergangenheit und mache einen zum Clown der Zukunft.
Daniel Kehlmann (Measuring the World)
Vaig rumiar en el procés mitjançant el qual una persona es converteix en esquelet, i després en fòssil, i després en el carbó que, d'aquí milions d'anys, els humans del futur extrauran de sota terra. Aquestes persones la faran servir per escalfar casa seva, i ella es tornarà fum que pujarà per la xemeneia i arribarà a l'atmosfera.
John Green (Looking for Alaska)
Así pues, ¿qué necesita una persona para ser feliz? ¿Qué es la felicidad? ¿Es posible tener noventa y tantos años y, tras haber sido testigo de tantas cosas dolorosas, seguir creyendo en el futuro? Aunque quizá sea esta fe en el futuro, al tiempo que vivimos el presente, la que nos permite respirar libremente y experimentar la felicidad
Zydrune Vitaite (Europa 28: Writing by Women on the Future of Europe)
Ara la vida s'ha convertit en el futur. Cada moment de la teva vida es viu pel futur; vas a l'institut per anar a la universitat per poder tenir una bona feina per poder tenir una casa maca per poder enviar els fills a la universitat perquè puguin tenir una bona feina perquè puguin tenir una casa maca i així puguin enviar els seus fills a la universitat.
John Green (Paper Towns)
—Los pensamientos son reales —sentenció—. las palabras son reales. Todo lo humano es real, y aveces conocemos las cosas antes de que ocurran, aun cuando no seamos consientes de ello. Vivimos en el presente, pero el futuro está siempre en nosotros. Puede que el escribir se reduzca a eso, Sid. No a consignar los hechos del pasado, sino a hacer que ocurran cosas en el futuro.
Paul Auster (Oracle Night)
No penso convertir-me en una d'aquestes persones que es passen el dia parlant del que faran. Ho faré i prou. Imaginar el futur és una espècie de nostàlgia. Com? vaig fer jo. Passes tota la vida atrapat al laberint, pensant que un dia en fugiràs i que serà increïble, i imaginar aquest futur et fa continuar endavant, però no arribes a fer mai el que et proposes. Només utilitzes el futur per defugir el present.
John Green (Looking for Alaska)
Totes dues es queden en silenci sense dir res més. Se'ls escapa aquella edat en què penses que n'hi ha prou desitjant les coses perquè es compleixin. De petits, els somnis són com la carta d'un restaurant: assenyales el que vols i estàs convençut que el futur t'ho servirà en una safata de plata. Més tard es deixa enrere la infantesa i la vida tria per camins imprevistos. El cambrer arriba a la taula i et diu que la cuina està tancada.
Antonio Iturbe (The Librarian of Auschwitz)
« Écoute, Egor Pétrovitch, lui dit-il. Qu’est ce que tu fais de toi ? Tu te perds seulement avec ton désespoir. Tu n’as ni patience ni courage. Maintenant, dans un accès de tristesse, tu dis que tu n’as pas de talent. Ce n’est pas vrai. Tu as du talent ; je t’assure que tu en as. Je le vois rien qu’à la façon dont tu sens et comprends l’art. Je te le prouverai par toute ta vie. Tu m’as raconté ta vie d’autrefois. À cette époque aussi le désespoirte visitait sans que tu t’en rendisses compte. À cette époque aussi, ton premier maître, cet homme étrange, dont tu m’as tant parlé, a éveillé en toi, pour la première fois, l’amour de l’art et a deviné ton talent. Tu l’as senti alors aussi fortement que maintenant. Mais tu ne savais pas ce qui se passait en toi. Tu ne pouvais pas vivre dans la maison du propriétaire, et tu ne savais toi-même ce que tu désirais. Ton maître est mort trop tôt. Il t’a laissé seulement avec des aspirations vagues et, surtout, il ne t’a pas expliqué toimême. Tu sentais le besoin d’une autre route plus large, tu pressentais que d’autres buts t’étaient destinés, mais tu ne comprenais pas comment tout cela se ferait et, dans ton angoisse, tu as haï tout ce qui t’entourait alors. Tes six années de misère ne sont pas perdues. Tu as travaillé, pensé, tu as reconnu et toi-même et tes forces ; tu comprends maintenant l’art et ta destination. Mon ami, il faut avoir de la patience et du courage. Un sort plus envié que le mien t’est réservé. Tu es cent fois plus artiste que moi, mais que Dieu te donne même la dixième partie de ma patience. Travaille, ne bois pas, comme te le disait ton bonpropriétaire, et, principalement, commence par l’a, b, c. « Qu’est-ce qui te tourmente ? La pauvreté, la misère ? Mais la pauvreté et la misère forment l’artiste. Elles sont inséparables des débuts. Maintenant personne n’a encore besoin de toi ; personne ne veut te connaître. Ainsi va le monde. Attends, ce sera autre chose quand on saura que tu as du talent. L’envie, la malignité, et surtout la bêtise t’opprimeront plus fortement que la misère. Le talent a besoin de sympathie ; il faut qu’on le comprenne. Et toi, tu verras quelles gens t’entoureront quand tu approcheras du but. Ils tâcheront de regarder avec mépris ce qui s’est élaboré en toi au prix d’un pénible travail, des privations, des nuits sans sommeil. Tes futurs camarades ne t’encourageront pas, ne te consoleront pas. Ils ne t’indiqueront pas ce qui en toi est bon et vrai. Avec une joie maligne ils relèveront chacune de tes fautes. Ils te montreront précisément ce qu’il y a de mauvais en toi, ce en quoi tu te trompes, et d’un air calme et méprisant ils fêteront joyeusement chacune de tes erreurs. Toi, tu esorgueilleux et souvent à tort. Il t’arrivera d’offenser une nullité qui a de l’amour-propre, et alors malheur à toi : tu seras seul et ils seront plusieurs. Ils te tueront à coups d’épingles. Moi même, je commence à éprouver tout cela. Prends donc des forces dès maintenant. Tu n’es pas encore si pauvre. Tu peux encore vivre ; ne néglige pas les besognes grossières, fends du bois, comme je l’ai fait un soir chez de pauvres gens. Mais tu es impatient ; l’impatience est ta maladie. Tu n’as pas assez de simplicité ; tu ruses trop, tu réfléchis trop, tu fais trop travailler ta tête. Tu es audacieux en paroles et lâche quand il faut prendra l’archet en main. Tu as beaucoup d’amour-propre et peu de hardiesse. Sois plus hardi, attends, apprends, et si tu ne comptes pas sur tes forces, alors va au hasard ; tu as de la chaleur, du sentiment, peut-être arriveras-tu au but. Sinon, va quand même au hasard. En tout cas tu ne perdras rien, si le gain est trop grand. Vois-tu, aussi, le hasard pour nous est une grande chose. »
Fyodor Dostoevsky (Netochka Nezvanova)
És una ciutat de paper. Mira-te-la bé, Q, mira tots els carrerons sense sortida, els carrers que acaben i comencen al mateix lloc, les cases que es van construir i que després van acabar caient a trossos. Totes aquestes persones de paper, que viuen en cases de paper, i cremen el futur per escalfar-se. Tots els noiets de paper, que beuen la cervesa que els ha comprat qualsevol penjat a qualsevol botigueta de paper. Tothom obsessionat amb la dèria de posseir coses. Coses fines i fràgils com el paper. I les persones, també.
John Green (Paper Towns)
El cuerpo nacido marginal, por escasez o abundancia, siempre incomoda y siempre se siente cuestionado. No le cree a nadie, mucho menos al amor. El troll se alimenta del miedo y yo soy mi propio troll. La posibilidad de un cuerpo mejorable, adelgazable, futurible, acosa desde dentro y, aunque va minando las posibilidades de ser un cuerpo válido, se sabe en progreso y a la expectativa. Pero un cuerpo rechazado, marrón, es estanco, ha vivido demasiado tiempo bajo tierra y cada día vuelve a sentirse el cuerpo de una niña del pasado que miran los racistas.
Gabriela Wiener (Huaco retrato)
Si es donés el cas que ets una persona d'un temps futur, i has sobreviscut, fes el favor de tenir present això: no sucumbeixis mai a la temptació de sentir que cal perdonar tal com una dona perdona un home. Costa molt resistir-s'hi, creu-me. Però també tingues present que el perdó és una forma de poder. Suplicar perdó és una forma de poder, i negar-lo o concedir-lo també ho és, i segurament la més gran. Potser no es tracta d'una qüestió de domini. Potser en el fons no es tracta de qui pot posseir qui, qui pot fer què a qui i sortir-se'n encara que s'arribi a la mort. Potser no es tracta de qui pot seure i qui s'ha d'agenollar o estar dret o estirat, amb les cames obertes. Potser del que es tracta és de qui pot fer què a qui i ser perdonat pel que ha fet. Ningú podrà dir que és el mateix una cosa que l'altra.
Margaret Atwood (The Handmaid’s Tale (The Handmaid's Tale, #1))
Al parecer anhelamos un privilegio, merecido no por nuestros esfuerzos, sino por nacimiento, digamos que por el mero hecho de ser humanos y de haber nacido en la Tierra. Podríamos llamarla la noción antropocéntrica, "centrada en el ser humano". Está noción alcanza su culminación en la idea de que fuimos creados a imagen y semejanza de Dios: "El Creador y Gobernador de todo el universo es precisamente como yo. ¡Caramba, qué coincidencia! ¡Qué adecuado y satisfactorio!" El filósofo griego del siglo VI a. J.C. Jenófanes comprendió la arrogancia de esta perspectiva: Los etíopes plasman a sus dioses negros y de nariz respingona; los tracianos dicen de los suyos que tienen los ojos azules y el pelo rojo... Sí, y si bueyes, caballos o leones tuvieran manos y pudieran pintar con ellas, y producir obras de arte como los hombres, los caballos pintarían a sus dioses con forma de caballo, los bueyes con forma de buey...
Carl Sagan (Pale Blue Dot: A Vision of the Human Future in Space)
En septiembre de 2013, dos investigadores de Oxford, Carl Benedikt Frey y Michael A. Osborne, publicaron el informe The Future of Employment, en el que exploraban la probabilidad de que diferentes profesiones quedaran a cargo de algoritmos informáticos a lo largo de los veinte años siguientes. El algoritmo que desarrollaron Frey y Osborne para hacer los cálculos estimó que el 47 por ciento de los puestos de trabajo de Estados Unidos corren un riesgo elevado. Por ejemplo, hay un 99 por ciento de probabilidades de que en 2033 los televendedores y los agentes de seguros humanos pierdan su puesto de trabajo, que será ocupado por algoritmos. Hay un 98 por ciento de probabilidades de que lo mismo ocurra con los árbitros deportivos, un 97 por ciento de que les ocurra a los cajeros, y el 96 por ciento de que les ocurra a los chefs. Camareros: 94 por ciento. Procuradores: 94 por ciento. Guías de viajes organizados: 91 por ciento. Panaderos: 89 por ciento. Conductores de autobús: 89 por ciento. Obreros de la construcción: 88 por ciento. Ayudantes de veterinario: 86 por ciento. Guardias de seguridad: 84 por ciento. Marineros: 83 por ciento. Camareros: 77 por ciento. Archiveros: 76 por ciento. Carpinteros: 72 por ciento. Socorristas: 67 por ciento. Y así sucesivamente. Desde luego, hay algunos empleos seguros. La probabilidad de que en 2033 los algoritmos informáticos desplacen a los arqueólogos es de solo el 0,7 por ciento, porque su trabajo requiere tipos de reconocimiento de pautas muy refinados, y no produce grandes beneficios. De ahí que sea improbable que las empresas o el gobierno inviertan lo necesario para automatizar la arqueología en los próximos veinte años.[19] Naturalmente, para cuando llegue el año 2033, es probable que hayan aparecido muchas profesiones nuevas, por ejemplo, la de diseñador de mundos virtuales. Pero es también probable que dichas profesiones requieran mucha más creatividad y flexibilidad que nuestros empleos corrientes, y no está claro que las cajeras o los agentes de seguros de cuarenta años sean capaces de reinventarse como diseñadores de mundos virtuales (¡imagine el lector un mundo virtual creado por un agente de seguros!). E incluso si lo hacen, el ritmo del progreso es tal que en otra década podrían tener que reinventarse de nuevo. Después de todo, bien pudiera ser que los algoritmos también superen a los humanos en el diseño de mundos virtuales. El problema crucial no es crear nuevos empleos. El problema crucial es crear nuevos empleos en los que los humanos rindan mejor que los algoritmos.[20]
Yuval Noah Harari (Homo Deus: Breve historia del mañana)
Tal vez el cuerpo y la mente están estrechamente unidos. Tal vez seas tan sensible porque tu corazón no es realmente tan fuerte e insensible como te gusta que la gente crea. Has padecido tanto desde que eras un niño y probablemente hayas tenido que lidiar con más problemas de los que la mayoría podría manejar. Tal vez por eso te haz vuelto tan fuerte. Aún así, quiero tratarte con delicadeza.
Saika Kunieda (Future Lovers, Vol. 2)
Aun cuando la aceptación de todas las orientaciones (retornar a un pasado previo, prolongar la situación actual, o acelerar la llegada del futuro) parezca implicar cierto cinismo o resignación hacia el mundo, la realidad es diferente.
Russell L. Ackoff (Creating the Corporate Future: Plan or Be Planned for)
Because in forgiving you I've healed myself; I know what you did wasn't meant to hurt me, I understand that completely, but not forgiving you, not being here with you, would just be a way to hurt myself more. Life is not meant for regrets; the past is the past for a reason and I want my future to be with you.
E.S. Carter (Three (Love by Numbers, #3))
Según Según can be translated as according to: We will do it according to the rules - Lo haremos según las reglas According to Roberto, everything is fine - Según lo que dijo Roberto, está todo bien Sin Sin means the lack of something and sometimes can translate as without: He didn’t say a word in the whole day - Estuvo todo el día sin decir una palabra I don’t feel like going out - Estoy sin ganas de salir Without job opportunities, it’s difficult to take risks - Sin oportunidades laborales, es difícil tomar riesgos Sobre Sobre means on, above, on top of or about, as in the following examples: Clouds are dancing above us - Las nubes bailan sobre nosotros I left the money on the table - Dejé el dinero sobre la mesa We were talking about your future - Estábamos hablando sobre tu futuro Tras Tras means after or behind: After falling asleep for the third time, he was fired - Tras quedarse dormido por tercera vez, fue despedido The father was spying on them behind the door - El padre los espiaba tras la puerta Exercises All of this time, I was under his charms - Todo este tiempo, estaba …………. sus encantos I didn’t go alone, I went with Inés - No fui sola, fui …….
Fernández Language Institute (Learn Spanish: 6 books in 1: The Ultimate Spanish Language Books collection to Learn Starting from Zero, Have Fun and Become Fluent like a Native Speaker)
El futur no pot ser una promesa o una qüestió de fe: el futur es construeix cada dia.
Oriol Junqueras (Tornarem a vèncer (i com ho farem))
Add up all the Three Es and you see we have: 1.an economy that must expand, connected to 2.an energy system that cannot expand, all wrapped up in 3.an environment that is both being depleted of resources and saturated with pollutants. The inescapable conclusion to all this? Things are going to change. Big time.
Chris Martenson (Prosper!: How to Prepare for the Future and Create a World Worth Inheriting)
Das wahre Problem unserer Zeit, das Problem meiner Generation, ist nicht, dass es uns nicht gutginge oder dass es uns in Zukunft schlechtergehen könnte. Nein, das wahre Problem ist, dass wir uns nichts Besseres vorstellen können.
Rutger Bregman (Utopia for Realists: How We Can Build the Ideal World)
The future is a door.
Chuck Wendig (Invasive (Zer0es, #2))
We think the future is robots and hovercars and maybe it’s really here.
Chuck Wendig (Invasive (Zer0es, #2))
Soldados de Salamina podría resumirse como la historia de un tipo de mi generación que al principio del relato como tanta gente de mi generación en los años del cambio de siglo, está harto de casposas novelas y películas sobre la guerra civil y piensa que ésta es algo tan remoto y tan ajeno de su vida como la batalla de Salamina, y que al final del relato comprende su error, comprende que la guerra civil no es pasado sino presente o una dimensión del presente sin la cual el presente—el presente colectivo pero también el individual—es inexplicables, dicho de forma más genérica, comprende que, como dijo Faulkner, el pasado no pasa nunca, ni siquiera es pasado, o simplemente comprende el significado pleno de los versos de Elliot que cité dos veces al principio de este epílogo, y quizá sobre todo de los dos que siguen: If all time is eternally present all time is unredimable Time present and time pass Are both perhaps present in time future And time future is present in time past
Javier Cercas (Soldados de Salamina)
I assure you that the ability to view our futures can become a bore. Even to be thought of as a god, as I certainly was, can become ultimately boring. It has occurred to me more than once that holy boredom is good and sufficient reason for the invention of free will. —INSCRIPTION ON THE STOREHOUSE AT DAR-ES-BALAT
Frank Herbert (God Emperor of Dune (Dune, #4))
Asesino alevoso, enemigo del pueblo, y digno del escarnio de todos los hombres es todo aquél que, con el pretexto de guiar a las generaciones futuras, les enseña un sistema aislado de doctrinas y les musita al oído, en lugar del mensaje dulce del amor, el evangelio bárbaro del odio. Treacherous assassins, enemies of the people, and worthy of everyone’s ridicule are those who, under the pretext of guiding future generations, teach them an isolated system of doctrines and whisper in their ear (instead of the sweet message of love) the barbarous gospel of hate.
José Martí
The uncertainty of the employment outlook during periods of economic slowdown also forces prospective homebuyers to postpone their spending plans until future dates.
Michael E.S. Gayed (Intermarket Analysis and Investing: Integrating Economic, Fundamental, and Technical Trends)
La ambigüedad entre las metas sociales y económicas no ayuda. Pero la ambigüedad en el mundo «social» es un problema mayor aun: si algo es «socialmente bueno» ¿es bueno para la sociedad o simplemente es visto como algo bueno por la sociedad? Cualquier cosa lo suficientemente buena para recibir el aplauso de todas las audiencias sólo puede ser convencional, como la idea general de la energía verde. El progreso no se detiene por la diferencia que pueda existir entre la avaricia corporativa y la bonhomía de las organizaciones sin ánimo de lucro; en cambio, nosotros sí estamos limitados por la similitud de ambos. Igual que las corporaciones tienden a copiarse unas a otras, las organizaciones suelen tener las mismas prioridades. La tecnología limpia pone de manifiesto el resultado: cientos de productos indiferenciados, creados todos en nombre de un objetivo demasiado amplio. Hacer algo diferente es lo realmente bueno para la sociedad, y es también lo que permite que un negocio consiga beneficios a través de la monopolización de un mercado. Los mejores proyectos suelen pasarse por alto, no son pregonados a los cuatro vientos por la multitud; los mejores problemas sobre los que trabajar suelen ser aquellos que nadie más intenta resolver.
Peter Thiel (Zero to One: Notes on Startups, or How to Build the Future)
La ambigüedad entre las metas sociales y económicas no ayuda. Pero la ambigüedad en el mundo «social» es un problema mayor aun: si algo es «socialmente bueno» ¿es bueno para la sociedad o simplemente es visto como algo bueno por la sociedad? Cualquier cosa lo suficientemente buena para recibir el aplauso de todas las audiencias sólo puede ser convencional, como la idea general de la energía verde. El progreso no se detiene por la diferencia que pueda existir entre la avaricia corporativa y la bonhomía de las organizaciones sin ánimo de lucro; en cambio, nosotros sí estamos limitados por la similitud de ambos. Igual que las corporaciones tienden a copiarse unas a otras, las organizaciones suelen tener las mismas prioridades. La tecnología limpia pone de manifiesto el resultado: cientos de productos indiferenciados, creados todos en nombre de un objetivo demasiado amplio. Hacer algo diferente es lo realmente bueno para la sociedad, y es también lo que permite que un negocio consiga beneficios a través de la monopolización de un mercado. Los mejores proyectos suelen pasarse por alto, no son pregonados a los cuatro vientos por la multitud; los mejores problemas sobre los que trabajar suelen ser aquellos que nadie más intenta resolver.
Peter Thiel (Zero to One: Notes on Startups, or How to Build the Future)
The snake…had reached out intentionally to this thing and put it in its stomach, rendering itself immobile. Akane was gripped by an ominous feeling. What if the snake symbolized her own future? What then?
Kōji Suzuki (S: Es (Ring Trilogy))
On one of those nights in January 2014, we sat next to each other in Maria Vostra, happy and content, smoking nice greens, with one of my favorite movies playing on the large flat-screen TVs: Once Upon a Time in America. I took a picture of James Woods and Robert De Niro on the TV screen in Maria Vostra's cozy corner, which I loved to share with Martina. They were both wearing hats and suits, standing next to each other. Robert de Niro looked a bit like me and his character, Noodles, (who was a goy kid in the beginning of the movie, growing up with Jewish kids) on the picture, was as naive as I was. I just realized that James Woods—who plays an evil Jewish guy in the movie, acting like Noodles' friend all along, yet taking his money, his woman, taking away his life, and trying to kill him at one point—until the point that Noodles has to escape to save his life and his beloved ones—looks almost exactly like Adam would look like if he was a bit older. “All the world's a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts.” – William Shakespeare That sounds like an ancient spell or rather directions, instructions to me, the director instructing his actors, being one of the actors himself as well, an ancient spell, that William Shakespeare must have read it from a secret book or must have heard it somewhere. Casting characters for certain roles to act like this or like that as if they were the director’s custom made monsters. The extensions of his own will, desires and actions. The Reconquista was a centuries-long series of battles by Christian states to expel the Muslims (Moors), who had ruled most of the Iberian Peninsula since the 8th century. The Reconquista ended on January 2, 1492. The same year Columbus, whose statue stands atop a Corinthian custom-made column down the Port at the bottom of the Rambla, pointing with his finger toward the West, had discovered America on October 12, 1492. William Shakespeare was born in April 1564. He had access to knowledge that had been unavailable to white people for thousands of years. He must have formed a close relationship with someone of royal lineage, or used trick, who then permitted him to enter the secret library of the Anglican Church. “A character has to be ignorant of the future, unsure about the past, and not at all sure what he/she’s supposed to be doing.” – Anthony Burgess Martina proudly shared with me her admiration for the Argentine author Julio Cortazar, who was renowned across South America. She quoted one of his famous lines, saying: “Vida es como una cebolla, hay que pelarla llorando,” which translates to “Life is like an onion, you have to peel it crying.” Martina shared with me her observation that the sky in Europe felt lower compared to America. She mentioned that the clouds appeared larger in America, giving a sense of a higher and more expansive sky, while in Europe, it felt like the sky had a lower and more limiting ceiling. “The skies are much higher in Argentina, Tomas, in all America. Here in Europe the sky is so low. In Argentina there are huge clouds and the sky is huge, Tomas.” – Martina Blaterare “It was curious to think that the sky was the same for everybody, in Eurasia or Eastasia as well as here. And the people under the sky were also very much the same--everywhere, all over the world, hundreds or thousands of millions of people just like this, people ignorant of one another’s existence, held apart by walls of hatred and lies, and yet almost exactly the same--people who had never learned to think but were storing up in their hearts and bellies and muscles the power that would one day overturn the world.” – George Orwell, 1984
Tomas Adam Nyapi (BARCELONA MARIJUANA MAFIA)
No sap que quan hi entrarà, l'embrió del seu futur fill ja farà setmanes que haurà baixat per la trompa de Fal·lopi amb la facilitat de qui es deixa caure per un tobogan.
Marta Orriols (Dolça introducció al caos)
Es muy fácil ignorar a una mujer. Pero es mucho más difícil no prestarle atención a una bruja.
Alix E. Harrow (The Once and Future Witches)
My refusal to subscribe to the order of power implicates and is constituted by its implicit address to others: “I need undeserved happiness” is a demand open to all, realizable by all. To paraphrase Lacan, we may reread the call for undeserved happiness as a collective injunction: “Do not compromise on your desire for happiness.” This personal and collective desire declines the demands of the liberal superego-agency and refuses to repeat privilege theory’s surveillance of happiness that leaves intact the socioeconomic situation, that is, the symbolic structure of global capitalism. Demanding undeserved happiness is a traumatic shock to the social order, throwing everything out of balance, “ruin[ing] the smooth flow of our daily lives.” It addresses rather than covers over the antagonism between the included and the excluded, and calls for a different arrangement of the Symbolic: its eventalization “introduc[es] a totally different Universal, that of an antagonistic struggle which, rather than taking place between particular communities, splits each community from within, so that the ‘trans-cultural’ link between communities is one of a shared struggle.” It de-commodifies happiness as a personal good, de-individuates or universalizes desire (and thus restructures and repoliticizes the question of happiness), making the desire for happiness (and enjoyment) both a personal and collective commitment, an attachment to a universalist project, effectively shortcircuiting the privatized rewards of privilege—unearned or otherwise.
Zahi Zalloua (Žižek on Race: Toward an Anti-Racist Future)
Historians exercise great power and some of them know it. They re-create the past, changing it to fit their own interpretations. Thus, they change the future as well. —LETO II, HIS VOICE, FROM DAR-ES-BALAT
Frank Herbert (Frank Herbert's Dune Saga Collection: Books 1 - 6)
Es raro que yo hable de cosas que echo de menos, porque sin duda lo que más echo de menos es el futuro, siempre.
Remate
Although they self-identify as political independents, Pew Research reports that the rising generation “vot[es] heavily Democratic and for liberal views on many political and social issues,” including “a belief in an activist government.
Mark R. Levin (Plunder and Deceit: Big Government's Exploitation of Young People and the Future)
Tomorrow is the day that I finally get to chase my future. Tomorrow is the day that I make her mine again, and this time, I won't let her ever push me away.
E.S. Carter (Three (Love by Numbers, #3))
Es wäre wenig in der Welt unternommen worden, wenn man nur immer auf den Ausgang gesehen hätte.
Gotthold Ephraim Lessing (Miss Sara Sampson)
Soy obsesivo compulsivo por naturaleza. En lo relativo a ser un imbécil o a cagarla soy tan capaz como cualquier otro y de algún modo tengo la piel más dura gracias a todo el tejido cicatricial... lo que me importa es ganar, y no a pequeña escala. Dios sabe porqué... probablemente sea algo que se sustente en algún desagradable agujero negro psicoanalistico o en algún corto circuito neuronal --Elon Musk
Ashlee Vance (Elon Musk: Tesla, SpaceX, and the Quest for a Fantastic Future)
Hoy, cuando todo el mundo escribe para los niños, seria una buena idea hacer, por una ver, un libro escrito por los niños para las personas mayores. Pero la cosa es difícil, si hay que permanecer en el caracter
Lichtenberg