English Authors Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to English Authors. Here they are! All 100 of them:

Farsi Couplet: Agar firdaus bar roo-e zameen ast, Hameen ast-o hameen ast-o hameen ast. English Translation: If there is a paradise on earth, It is this, it is this, it is this
Amir Khusrau (The Writings of Amir Khusrau: 700 Years After the Prophet: A 13th-14th Century Legend of Indian-Sub-Continent)
Farsi Couplet: Mun tu shudam tu mun shudi,mun tun shudam tu jaan shudi Taakas na guyad baad azeen, mun deegaram tu deegari English Translation: I have become you, and you me, I am the body, you soul; So that no one can say hereafter, That you are someone, and me someone else.
Amir Khusrau (The Writings of Amir Khusrau: 700 Years After the Prophet: A 13th-14th Century Legend of Indian-Sub-Continent)
Khusrau darya prem ka, ulti wa ki dhaar, Jo utra so doob gaya, jo dooba so paar. English Translation. Oh Khusrau, the river of love Runs in strange directions. One who jumps into it drowns, And one who drowns, gets across.
Amir Khusrau (The Writings of Amir Khusrau: 700 Years After the Prophet: A 13th-14th Century Legend of Indian-Sub-Continent)
Nature pulls one way and human nature another.
E.M. Forster
Life is a lot like pizza… But in fact, Hank, the fundamental thing that all critical reading does is reveal to us there are not easy definitions that distinguish us from them. Reading with an eye toward metaphor allows us to become the person we’re reading about while reading about them. That’s why there are symbols in books and why your English teacher deserves your attention. Ultimately it doesn’t matter if the author intended a symbol to be there because the job of reading is not to understand the author’s intent. The job of reading is to use stories as a way into other people as we see ourselves, and when we do that we can look out at the world and see a giant endless set of beautiful variations of pizzas; the whole world composed of billions of beautiful, delicious pizzas.
John Green
The dilemma of the critic has always been that if he knows enough to speak with authority, he knows too much to speak with detachment." (A Qualified Farewell)
Raymond Chandler (The Notebooks of Raymond Chandler; and English Summer: A Gothic Romance)
Why would these English explorers search for these spices, yet never use them in their food? --7/14/09 interview with Peter Mancall, author of Fatal Journey
Jon Stewart
I have preferred to teach my students not English literature but my love for certain authors, or, even better, certain pages, or even better than that, certain lines. One falls in love with a line, then with a page, then with an author. Well, why not? It is a beautiful process.
Jorge Luis Borges
Farsi Couplet: Naala-e zanjeer-e Majnun arghanoon-e aashiqanast Zauq-e aan andaza-e gosh-e ulul-albaab neest English Translation: The creaking of the chain of Majnun is the orchestra of the lovers, To appreciate its music is quite beyond the ears of the wise.
Amir Khusrau (The Writings of Amir Khusrau: 700 Years After the Prophet: A 13th-14th Century Legend of Indian-Sub-Continent)
It started when she passed me a note in English class. The note said you don't seem as awful as I hear you are. I passed one back that read: beware I am as awful as people say and worse. She laughed and I had a friend. She didn't become my Ally and I didn't ask her to or want her to but she became my friend and that was more than anyone else was willing to do.
James Frey (A Million Little Pieces)
In the shower today I tried to think about the best advice I'd ever been given by another writer. There was something that someone said at my first Milford, about using style as a covering, but sooner or later you would have to walk naked down the street, that was useful... And then I remembered. It was Harlan Ellison about a decade ago. He said, "Hey. Gaiman. What's with the stubble? Every time I see you, you're stubbly. What is it? Some kind of English fashion statement?" "Not really." "Well? Don't they have razors in England for Chrissakes?" "If you must know, I don't like shaving because I have a really tough beard and sensitive skin. So by the time I've finished shaving I've usually scraped my face a bit. So I do it as little as possible." "Oh." He paused. "I've got that too. What you do is, you rub your stubble with hair conditioner. Leave it a couple of minutes, then wash it off. Then shave normally. Makes it really easy to shave. No scraping." I tried it. It works like a charm. Best advice from a writer I've ever received.
Neil Gaiman
In my mind's eye
William Shakespeare (Hamlet)
You know, when you go to Oxford to get a degree in English literature, as I have, people always want to know who your favorite English author is. The press team compiled a list of acceptable answers. [...] In the end they picked Dickens, which is hilarious. They wanted something less fruity than the truth, but truly, what is gayer than a woman who languishes away in a crumbling mansion wearing her wedding gown every day of her life, for the drama?
Casey McQuiston (Red, White & Royal Blue)
If I had my way books would not be written in English but in an exceedingly difficult secret language.... This plan would have the advantage of scaring off all amateur authors, retired politicians, country doctors...who would not have the patience to learn the secret language.
Robertson Davies
We're also living in a time when we find respected media outlets and public figures circulating criticism of women's voices--like that they speak with too much vocal fry, overuse the words like and literally, and apologize in excess. They brand judgments like these as pseudofeminist advice aimed at helping women talk with 'more authority' so they can be 'taken more seriously.' What they don't seem to realize is that they're actually keeping women in a constant state of self-questioning--keeping them quiet--for no objectively logical reason other than that they don't sound like middle-aged white men.
Amanda Montell (Wordslut: A Feminist Guide to Taking Back the English Language)
An English writer known for her 66 detective novels and 14 short story collections. Also known as the bestselling author of all time. Also, one bad bitch.
Kathleen Glasgow (The Agathas (The Agathas, #1))
If circumstances should make it impossible (temporarily, I hope) for me to be a Russian writer, perhaps I shall be able, like the Pole Joseph Conrad, to become for a time an English writer... ("Letter To Stalin")
Yevgeny Zamyatin
Reading with an eye towards metaphor allows us to become the person we’re reading about, while reading about them. That’s why there is symbols in books and why your English teacher deserves your attention. Ultimately, it doesn’t matter if the author intended the symbol to be there because the job of reading is not to understand the author’s intent. The job of reading is to use stories as a way into seeing other people as a we ourselves.
John Green
His poem is like a play in a room through the windows of which a distant view can be seen over a large part of the English traditions about the world of their original home. (Tolkien on the author of Beowulf)
J.R.R. Tolkien (Beowulf)
HANNAH: ....English landscape was invented by gardeners imitating foreign painters who were evoking classical authors. The whole thing was brought home in the luggage from the Grand Tour. Here, look -- Capability Brown doing Claude, who was doing Virgil. Arcadia! And here, superimposed by Richard Noakes, untamed nature in the style of Salvator Rosa. It's the Gothic novel expressed in landscape. Everything but vampires.
Tom Stoppard (Arcadia)
I would want kids to talk and write about how the book makes them feel, what it reminded them of, if it changed their thoughts about anything. I’d have them keep a journal and have them freewrite after they read each assignment. What did this make you think about? That’s what I’d want to know. I think you could get some really original ideas that way, not the old regurgitated ones like man versus nature. Just shoot me if I ever assign anyone an essay about man versus nature. Questions like that are designed to pull you completely out of the story. Why would you want to pull kids out of the story? You want to push them further in, so they can feel everything the author tried so hard to create for them.
Lily King (Writers & Lovers)
Cited by the author of 'Lucky Jim' as one of the most dismal depressing questions in the English language: "Shall we go straight in?
Kingsley Amis
Most English people said ‘what’ as ‘wot’, though authors only spelled it ‘wot’ when the characters were poor.
Naoise Dolan (Exciting Times)
11 WAYS TO BE UNREMARKABLY AVERAGE 1. Accept what people tell you at face value. 2. Don’t question authority. 3. Go to college because you’re supposed to, not because you want to learn something. 4. Go overseas once or twice in your life, to somewhere safe like England. 5. Don’t try to learn another language; everyone else will eventually learn English. 6. Think about starting your own business, but never do it. 7. Think about writing a book, but never do it. 8. Get the largest mortgage you qualify for and spend 30 years paying for it. 9. Sit at a desk 40 hours a week for an average of 10 hours of productive work. 10. Don’t stand out or draw attention to yourself. 11. Jump through hoops. Check off boxes.
Chris Guillebeau (The Art of Non-Conformity: Set Your Own Rules, Live the Life You Want, and Change the World)
Women have always been healers. They were the unlicensed doctors and anatomists. They were abortionists, nurses and counselors. They were the pharmacists, cultivating healing herbs, and exchanging the secrets of their uses. They were midwives, traveling from home to home and village to village. For centuries women were doctors without degrees, barred from books and lectures, learning from each other, and passing on experience from neighbor to neighbor and mother to daughter. They were called “wise women” by the people, witches or charlatans by the authorities. Medicine is part of our heritage as women, our history, our birthright.
Barbara Ehrenreich (Witches, Midwives and Nurses: A History of Women Healers)
It seems to me that I grew younger daily with each adult habit that I acquired. I had lived a lonely childhood and a boyhood straitened by war and overshadowed by bereavement; to the hard bachelordom of English adolescence, the premature dignity and authority of the school system, I had added a sad and grim strain of my own. Now, that summer term with Sebastian, it seemed as though I was being given a brief spell of what I had never known, a happy childhood, and though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins, there was something of nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence.
Evelyn Waugh (Brideshead Revisited)
The secret of getting ahead is getting started.” AGATHA CHRISTIE English author and playwright
Gene Simmons (Me, Inc.: Build an Army of One, Unleash Your Inner Rock God, Win in Life and Business)
But if thought corrupts language, language can also corrupt thought. A bad usage can spread by tradition and imitation even among people who should and do know better. The debased language that I have been discussing is in some ways very convenient. Phrases like a not unjustifiable assumption, leaves much to be desired, would serve no good purpose, a consideration which we should do well to bear in mind, are a continuous temptation, a packet of aspirins always at one's elbow. Look back through this essay, and for certain you will find that I have again and again committed the very faults I am protesting against. By this morning's post I have received a pamphlet dealing with conditions in Germany. The author tells me that he "felt impelled" to write it. I open it at random, and here is almost the first sentence I see: "[The Allies] have an opportunity not only of achieving a radical transformation of Germany's social and political structure in such a way as to avoid a nationalistic reaction in Germany itself, but at the same time of laying the foundations of a co-operative and unified Europe." You see, he "feels impelled" to write -- feels, presumably, that he has something new to say -- and yet his words, like cavalry horses answering the bugle, group themselves automatically into the familiar dreary pattern. This invasion of one's mind by ready-made phrases (lay the foundations, achieve a radical transformation) can only be prevented if one is constantly on guard against them, and every such phrase anaesthetizes a portion of one's brain.
George Orwell (Politics and the English Language)
The reason why the continental European is, to the Englishman or American, so surprisingly ignorant of the Bible, is that the authorized English version is a great work of literary art, and the continental versions are comparatively artless.
George Bernard Shaw (Misalliance)
Some highly competent authorities are convinced that the setter is directly derived from the spaniel, and has probably been slowly altered from it. It is known that the English pointer has been
Charles Darwin (On the Origin of Species)
A reader reads a book. If it’s a good book, he forgets himself. That’s all a book has to do. When the reader can’t forget himself and keeps having to think about the writer the whole time, the book is a failure. That has nothing to do with fun. If it’s fun you’re after, buy a ticket for a roller coaster.
Herman Koch (Dear Mr. M)
To say 'Hail Mary, Hail Mary,' is the best way of telling her how much we love her. And then this string of beads is like Our Lady's girdle, and her children love to finger it, and whisper to her. And then we say our paternosters, too; and all the while we are talking she is shewing us pictures of her dear Child, and we look at all the great things He did for us, one by one; and then we turn the page and begin again.
Robert Hugh Benson (By What Authority? (English Reformation Trilogy #1))
There is scarcely any great author in European literature, old or new, who has not distinguished himself in his treatment of the supernatural. In English literature, I believe there is no exception from the time of the Anglo-Saxon poets to Shakespeare, and from Shakespeare to our own day. And this introduces us to the consideration of a general and remarkable fact, a fact that I do not remember to have seen in any books, but which is of very great philosophical importance: there is something ghostly in all great art, whether of literature, music, sculpture, or architecture. It touches something within us that relates to infinity
Lafcadio Hearn
...I studied English Literature. I wasn't a very good student, but one thing I did get from it, while I was making films at the same time with the college film society, was that I started thinking about the narrative freedoms that authors had enjoyed for centuries and it seemed to me that filmmakers should enjoy those freedoms as well.
Christopher Nolan
[22:70]  Do you not realize that GOD knows everything in the heavens and everything on earth? All this is recorded in a record. This is easy for GOD to do.
Rashad Khalifa (Quran - The Final Testament - Authorized English Version of the Original)
It is as difficult to suppose a person intending to write a modern English, as to suppose him writing an ancient English, novel; that is a label which begs the question. One writes the novel, one paints the picture, of one's language and of one's time, and calling it modern English will not, alas! make the difficult task any easier.
Henry James (The Art of Fiction (Notable American Authors Series))
I ran across an excerpt today (in English translation) of some dialogue/narration from the modern popular writer, Paulo Coelho in his book: Aleph.(Note: bracketed text is mine.)... 'I spoke to three scholars,' [the character says 'at last.'] ...two of them said that, after death, the [sic (misprint, fault of the publisher)] just go to Paradise. The third one, though, told me to consult some verses from the Koran. [end quote]' ...I can see that he's excited. [narrator]' ...Now I have many positive things to say about Coelho: He is respectable, inspiring as a man, a truth-seeker, and an appealing writer; but one should hesitate to call him a 'literary' writer based on this quote. A 'literary' author knows that a character's excitement should be 'shown' in his or her dialogue and not in the narrator's commentary on it. Advice for Coelho: Remove the 'I can see that he's excited' sentence and show his excitement in the phrasing of his quote.(Now, in defense of Coelho, I am firmly of the opinion, having myself written plenty of prose that is flawed, that a novelist should be forgiven for slipping here and there.)Lastly, it appears that a belief in reincarnation is of great interest to Mr. Coelho ... Just think! He is a man who has achieved, (as Leonard Cohen would call it), 'a remote human possibility.' He has won lots of fame and tons of money. And yet, how his preoccupation with reincarnation—none other than an interest in being born again as somebody else—suggests that he is not happy!
Roman Payne
Protestantism's evolution away from hierarchy and authority has enormous consequences for America and the world. On the one hand, the democratization of religion runs parallel to political democratization. The king of England, questioning the pope, inspires English subjects to question the king and his Anglican bishops. Such dissent is backed up by a Bible full of handy Scripture arguing for arguing with one's kIng. This is the root of self-government in the English-speaking world.
Sarah Vowell (The Wordy Shipmates)
There is only one thing to be done," went on the old lady, "be simple and quiet. Whenever your soul begins to be disturbed and anxious, put yourself in His Hands, and refuse to decide for yourself. It is easy, so easy.
Robert Hugh Benson (By What Authority? (English Reformation Trilogy #1))
I went to interview some of these early Jewish colonial zealots—written off in those days as mere 'fringe' elements—and found that they called themselves Gush Emunim or—it sounded just as bad in English—'The Bloc of the Faithful.' Why not just say 'Party of God' and have done with it? At least they didn't have the nerve to say that they stole other people's land because their own home in Poland or Belarus had been taken from them. They said they took the land because god had given it to them from time immemorial. In the noisome town of Hebron, where all of life is focused on a supposedly sacred boneyard in a dank local cave, one of the world's less pretty sights is that of supposed yeshivah students toting submachine guns and humbling the Arab inhabitants. When I asked one of these charmers where he got his legal authority to be a squatter, he flung his hand, index finger outstretched, toward the sky.
Christopher Hitchens (Hitch 22: A Memoir)
I must not take this or that doctrine by itself; but I must make up my mind whether or no it is the one only Catholic Church, and then I shall believe all that she teaches, because she teaches it, and not because I understand it.
Robert Hugh Benson (By What Authority? (English Reformation Trilogy #1))
From the Author's Note: In my conversations with Mexican people, I seldom heard the word American used to describe a citizen of this country – instead they use a word we don’t even have in English estadounidense, United States-ian.
Jeanine Cummins (American Dirt)
It has been our experience that American houses insist on very comprehensive editing; that English houses as a rule require little or none and are inclined to go along with the author's script almost without query. The Canadian practice is just what you would expect--a middle-of-the-road course. We think the Americans edit too heavily and interfere with the author's rights. We think that the English publishers don't take enough editorial responsibility. Naturally, then, we consider our editing to be just about perfect. There's no doubt about it, we Canadians are a superior breed! (in a letter to author Margaret Laurence, dated May, 1960)
Jack McClelland (Imagining Canadian Literature: The Selected Letters)
There are matters in that book, said to be done by the express command of God, that are as shocking to humanity, and to every idea we have of moral justice, as any thing done by Robespierre, by Carrier, by Joseph le Bon, in France, by the English government in the East Indies, or by any other assassin in modern times. When we read in the books ascribed to Moses, Joshua, etc., that they (the Israelites) came by stealth upon whole nations of people, who, as the history itself shews, had given them no offence; that they put all those nations to the sword; that they spared neither age nor infancy; that they utterly destroyed men, women and children; that they left not a soul to breathe; expressions that are repeated over and over again in those books, and that too with exulting ferocity; are we sure these things are facts? are we sure that the Creator of man commissioned those things to be done? Are we sure that the books that tell us so were written by his authority? ...The Bible tells us, that those assassinations were done by the express command of God. And to read the Bible without horror, we must undo every thing that is tender, sympathising, and benevolent in the heart of man. Speaking for myself, if I had no other evidence that the Bible is fabulous, than the sacrifice I must make to believe it to be true, that alone would be sufficient to determine my choice.
Thomas Paine (The Age of Reason)
Good writing has an aliveness that keeps the reader reading from one paragraph to the next, and it's not a question of gimmicks to "personalize" the author. It's a question of using the English language in a way that will achieve the greatest clarity and strength.
William Zinsser (On Writing Well: The Classic Guide to Writing Nonfiction)
Geoffrey Chaucer, the first author in the English language, devoted the longest story in The Canterbury Tales to the Asian conqueror Genghis Khan of the Mongols.
Jack Weatherford (Genghis Khan and the Making of the Modern World)
I kept every letter - only to be reminded of the wrong words can cause (to the heart).
Laura Chouette
Sir Thomas More (7 February 1478 – 6 July 1535), also known as Saint Thomas More, was an English lawyer, author, and statesman. During his lifetime he earned a reputation as a leading humanist scholar and occupied many public offices, including that of Lord Chancellor from 1529 to 1532. More coined the word "utopia", a name he gave to an ideal, imaginary island nation whose political system he described in a book published in 1516. He is chiefly remembered for his principled refusal to accept King Henry VIII's claim to be supreme head of the Church of England, a decision which ended his political career and led to his execution as a traitor. In 1935, four hundred years after his death, More was canonized in the Catholic Church by Pope Pius XI, and was later declared the patron saint of lawyers and statesmen. He shares his feast day, June 22 on the Catholic calendar of saints, with Saint John Fisher, the only Bishop during the English Reformation to maintain his allegiance to the Pope. More was added to the Anglican Churches' calendar of saints in 1980. Source: Wikipedia
Thomas More (Utopia (Norton Critical Editions))
That king who forsakes lust, anger, bestows wealth to needy, Discriminates, is learned, active, is regarded as man of authority; Prosperity is attends on king who inspires confidence in others truly, Who punishes guilty in right measure, knows when to show mercy. [97] - 33 Mahatma Vidur
Munindra Misra (Wisdom of Mahatma Vidur & Chanakya: in English Rhyme)
All around me I hear the pleasant chortle of Dutch. It sounds vaguely familiar, though I can't imagine why. Then it dawns on me. Dutch sounds exactly like English spoken backward! ... I wonder if I recorded someone speaking Dutch and played that backward, it would sound like regular English!
Eric Weiner (The Geography of Bliss: One Grump's Search for the Happiest Places in the World)
Someone who spoke English had been listening to his speeches of promised freedom and would have realized they were the drunken lies of men who have titles of power but no authority to exercise it.
Bill Carter (Fools Rush In: A True Story of War and Redemption)
How could the Rice Ring go on skinning the unfortunate peasant if it hadn’t the Government behind it? The British Empire is simply a device for giving trade monopolies to the English—or rather to gangs of Jews and Scotchmen.
George Orwell (Burmese Days)
Because I questioned myself and my sanity and what I was doing wrong in this situation. Because of course I feared that I might be overreacting, overemotional, oversensitive, weak, playing victim, crying wolf, blowing things out of proportion, making things up. Because generations of women have heard that they’re irrational, melodramatic, neurotic, hysterical, hormonal, psycho, fragile, and bossy. Because girls are coached out of the womb to be nonconfrontational, solicitous, deferential, demure, nurturing, to be tuned in to others, and to shrink and shut up. Because speaking up for myself was not how I learned English. Because I’m fluent in Apology, in Question Mark, in Giggle, in Bowing Down, in Self-Sacrifice. Because slightly more than half of the population is regularly told that what happens doesn’t or that it isn’t the big deal we’re making it into. Because your mothers, sisters, and daughters are routinely second-guessed, blown off, discredited, denigrated, besmirched, belittled, patronized, mocked, shamed, gaslit, insulted, bullied, harassed, threatened, punished, propositioned, and groped, and challenged on what they say. Because when a woman challenges a man, then the facts are automatically in dispute, as is the speaker, and the speaker’s license to speak. Because as women we are told to view and value ourselves in terms of how men view and value us, which is to say, for our sexuality and agreeability. Because it was drilled in until it turned subconscious and became unbearable need: don’t make it about you; put yourself second or last; disregard your feelings but not another’s; disbelieve your perceptions whenever the opportunity presents itself; run and rerun everything by yourself before verbalizing it—put it in perspective, interrogate it: Do you sound nuts? Does this make you look bad? Are you holding his interest? Are you being considerate? Fair? Sweet? Because stifling trauma is just good manners. Because when others serially talk down to you, assume authority over you, try to talk you out of your own feelings and tell you who you are; when you’re not taken seriously or listened to in countless daily interactions—then you may learn to accept it, to expect it, to agree with the critics and the haters and the beloveds, and to sign off on it with total silence. Because they’re coming from a good place. Because everywhere from late-night TV talk shows to thought-leading periodicals to Hollywood to Silicon Valley to Wall Street to Congress and the current administration, women are drastically underrepresented or absent, missing from the popular imagination and public heart. Because although I questioned myself, I didn’t question who controls the narrative, the show, the engineering, or the fantasy, nor to whom it’s catered. Because to mention certain things, like “patriarchy,” is to be dubbed a “feminazi,” which discourages its mention, and whatever goes unmentioned gets a pass, a pass that condones what it isn’t nice to mention, lest we come off as reactionary or shrill.
Roxane Gay (Not That Bad: Dispatches from Rape Culture)
I can’t really talk about it, but we’ve just got the English language rights for a really prestigious Swedish author. And everybody has been clamouring to read her debut novel, which is being billed as A Hundred Years of Solitude meets Gone Girl. But there was a lot of debate amongst the team over whether to give it an English title or stick with the Swedish original, and it all wound up being sorted out very last minute and so now the book’s gone to press as I’m Out of the Office at the Moment. Please Forward Any Translation Work to My Personal Email Address.
Alexis Hall (Boyfriend Material (London Calling, #1))
The language of the King James Bible is the language of patriarchy, of an instructed order, of richness as a form of beauty, of authority as a form of good; the New English Bible is motivated by the opposite, an anxiety not to bore or intimidate. It is driven, in other words, by the desire to please and, in that way, is a form of language which has died.
Adam Nicolson (God's Secretaries: The Making of the King James Bible)
I am trying now to re-create in my mind the picture of the man as I saw him in 1939- he, the revered author of Sinister Barriers, I the novice. I think I can rely on my near-photographic memory for the purpose. (I call it "near-photographic" because I can only remember things that happen to be lying around near photographs.) Let's see, as I recall, he is six-feet seven-inches tall (when he is sitting down, that is) with a long and majestic English face. Then, too, I distinctly remember, there was a small flashing golden aura about his head, the occasional play of hissing flashes when he moved it suddenly, and the distant rumble of thunder when he spoke.
Isaac Asimov (The Hugo Winners Vol 1 and 2 1955-1970)
One soldier in the Ypres Salient, at Messines, Belgium, wrote of the frustration of the trench stalemate. “We are still in our old positions, and keep annoying the English and French. The weather is miserable and we often spend days on end knee-deep in water and, what is more, under heavy fire. We are greatly looking forward to a brief respite. Let’s hope that soon afterwards the whole front will start moving forward. Things can’t go on like this for ever.” The author was a German infantryman of Austrian descent named Adolf Hitler.
Erik Larson (Dead Wake: The Last Crossing of the Lusitania)
One day, one of my teachers at the Abbey asked me what I did on my [5]free afternoons when I was alone. I told her I went behind my bed in an empty space which was there, and that it was easy to close myself in with my bed curtain and that “I thought.” “But what do you think about?” she asked. “I think about God, about life, about ETERNITY ... I think!” The good religious laughed heartily at me, and later on she loved reminding me of the [10]time when I thought, asking me if I was still thinking. I understand now that I was making mental prayer without knowing it and that God was already instructing me in secret.
Thérèse of Lisieux (Story of a Soul: The Autobiography of St. Therese of Lisieux (the Little Flower) [The Authorized English Translation of Therese's Original Unaltered Manuscripts])
Hear me now or regret it later: Everything you write must be read aloud. Once all the context items are in place, this is the final test for any written piece...Do not neglect your sense of hearing in the process of writing and reading. As a longtime teacher of English as a foreign language, I can tell you on good authority that you have been listening to the English language at least five or six years longer than you have been writing and reading. And, most probably, your ears also had eighteen or more years of familiarity with the language before you began to read or write with a writer's sensibility. For these reasons, your ears know when things sound okay, good, beautiful, strange, awkward, or just plain bad, before your eye can pick up on such things...Your written voice should burn with the fire of fervent prayer, soothe like a friend's voice during a late-night phone call, alure like a lover's whisper. You must, through your accessible, infinitely read-aloudable voice, make your audience into an insatiable reader of your words.
Jiro Adachi
Hear me now or regret it later: Everything you write must be read aloud. Once all the context items are in place, this is the final test for any written piece... Do not neglect your sense of hearing in the process of writing and reading. As a longtime teacher of English as a foreign language, I can tell you on good authority that you have been listening to the English language at least five or six years longer than you have been writing and reading. And, most probably, your ears also had eighteen or more years of familiarity with the language before you began to read or write with a writer's sensibility. For these reasons, your ears know when things sound okay, good, beautiful, strange, awkward, or just plain bad, before your eye can pick up on such things... Your written voice should burn with the fire of fervent prayer, soothe like a friend's voice during a late-night phone call, alure like a lover's whisper. You must, through your accessible, infinitely read-aloudable voice, make your audience into an insatiable reader of your words.
Jiro Adachi
All Renaissance drama, especially the works of Marlowe and Shakespeare, is profoundly concerned with shifting power relations within society. The individual was a new force in relation to the state. The threat of rebellion, of the overturning of established order, was forcefully brought home to the Elizabethan public by the revolt of the Earl of Essex, once the Queen's favourite. The contemporary debate questioned the relationship between individual life, the power and authority of the state, and the establishing of moral absolutes. Where mediaeval drama was largely used as a means of showing God's designs, drama in Renaissance England focuses on man, and becomes a way of exploring his weaknesses, depravities, flaws - and qualities.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
There are matters in that book, said to be done by the express command of God, that are as shocking to humanity, and to every idea we have of moral justice, as any thing done by Robespierre, by Carrier, by Joseph le Bon, in France, by the English government in the East Indies, or by any other assassin in modern times. When we read in the books ascribed to Moses, Joshua, etc., that they (the Israelites) came by stealth upon whole nations of people, who, as the history itself shews, had given them no offence; that they put all those nations to the sword; that they spared neither age nor infancy; that they utterly destroyed men, women and children; that they left not a soul to breathe; expressions that are repeated over and over again in those books, and that too with exulting ferocity; are we sure these things are facts? are we sure that the Creator of man commissioned those things to be done? Are we sure that the books that tell us so were written by his authority?
Thomas Paine (The Age of Reason)
Their moral indignation was sometimes feigned, but the Elizabethans’ nearly four hundred references to the Florentine Secretary introduced the derogatory terms ‘Machiavellian’ and ‘Machiavellianism’ into the English language. Some churchmen branded the book the work of the devil and its author an atheist, and Machiavelli’s first name came to be associated with an already popular term for the devil: Old Nick.
Niccolò Machiavelli (The Prince)
I was extremely curious about the alternatives to the kind of life I had been leading, and my friends and I exchanged rumors and scraps of information we dug from official publications. I was struck less by the West's technological developments and high living standards than by the absence of political witch-hunts, the lack of consuming suspicion, the dignity of the individual, and the incredible amount of liberty. To me, the ultimate proof of freedom in the West was that there seemed to be so many people there attacking the West and praising China. Almost every other day the front page of Reference, the newspaper which carded foreign press items, would feature some eulogy of Mao and the Cultural Revolution. At first I was angered by these, but they soon made me see how tolerant another society could be. I realized that this was the kind of society I wanted to live in: where people were allowed to hold different, even outrageous views. I began to see that it was the very tolerance of oppositions, of protesters, that kept the West progressing. Still, I could not help being irritated by some observations. Once I read an article by a Westerner who came to China to see some old friends, university professors, who told him cheerfully how they had enjoyed being denounced and sent to the back end of beyond, and how much they had relished being reformed. The author concluded that Mao had indeed made the Chinese into 'new people' who would regard what was misery to a Westerner as pleasure. I was aghast. Did he not know that repression was at its worst when there was no complaint? A hundred times more so when the victim actually presented a smiling face? Could he not see to what a pathetic condition these professors had been reduced, and what horror must have been involved to degrade them so? I did not realize that the acting that the Chinese were putting on was something to which Westerners were unaccustomed, and which they could not always decode. I did not appreciate either that information about China was not easily available, or was largely misunderstood, in the West, and that people with no experience of a regime like China's could take its propaganda and rhetoric at face value. As a result, I assumed that these eulogies were dishonest. My friends and I would joke that they had been bought by our government's 'hospitality." When foreigners were allowed into certain restricted places in China following Nixon's visit, wherever they went the authorities immediately cordoned off enclaves even within these enclaves. The best transport facilities, shops, restaurants, guest houses and scenic spots were reserved for them, with signs reading "For Foreign Guests Only." Mao-tai, the most sought-after liquor, was totally unavailable to ordinary Chinese, but freely available to foreigners. The best food was saved for foreigners. The newspapers proudly reported that Henry Kissinger had said his waistline had expanded as a result of the many twelve-course banquets he enjoyed during his visits to China. This was at a time when in Sichuan, "Heaven's Granary," our meat ration was half a pound per month, and the streets of Chengdu were full of homeless peasants who had fled there from famine in the north, and were living as beggars. There was great resentment among the population about how the foreigners were treated like lords. My friends and I began saying among ourselves: "Why do we attack the Kuomintang for allowing signs saying "No Chinese or Dogs" aren't we doing the same? Getting hold of information became an obsession. I benefited enormously from my ability to read English, as although the university library had been looted during the Cultural Revolution, most of the books it had lost had been in Chinese. Its extensive English-language collection had been turned upside down, but was still largely intact.
Jung Chang (Wild Swans: Three Daughters of China)
I can think of two very good reasons for not splitting an infinitive. 1. Because you feel that the rules of English ought to conform to the grammatical precepts of a language that died a thousand years ago. 2. Because you wish to cling to a pointless affectation of usage that is without the support of any recognized authority of the last 200 years, even at the cost of composing sentences that are ambiguous, inelegant, and patently contorted.
Bill Bryson (The Mother Tongue: The Fascinating History of the English Language)
England is seen at its worst when it has to deal with men like Wilde. In Germany Wilde and Byron are appreciated as authors: in England they still go pecking about their love-affairs. Anyone who calls a book ‘immoral’ or 'moral’ should be caned. A book by itself can be neither. It is only a question of the morality or immorality of the reader. But the English approach all questions of vice with such a curious mixture of curiosity and fear that it’s impossible to deal with them.
Charles Hamilton Sorley (The Letters of Charles Sorley, with a Chapter of Biography)
You turn the lights on and off here and if you can’t sleep and want something to read there are books in the living room…” her voice broke off. “Wait. Can you read?” His chin took a slight tilt upward. “Aye,” Faolán replied, his voice cool, “in English, Gaelic, Latin, or French. My Welsh is a bit rusty, and I doona remember any of the Greek I was taught except for words not fit for a lady’s ears. I can also count all the way up to…” He looked down and wiggled his large bare toes, “…twenty.” – Faolán MacIntyre
Shannon MacLeod (Rogue on the Rollaway)
Could the Burmese trade for themselves? Can they make machinery, ships, railways, roads? They are helpless without you. What would happen to the Burmese forests if the English were not here? They would be sold immediately to the Japanese, who would gut them and ruin them. Instead of which, in your hands, actually they are improved. And while your business men develop the resources of our country, your officials are civilising us, elevating us to their level, from pure public spirit. It is a magnificent record of self-sacrifice.
George Orwell (Burmese Days)
The reality is that most of us grow up strapped in an educational system that favors obedience over independent thinking. We’re rewarded for trusting authority, and punished for challenging it. We focus on memorizing the stuff other people came up with—formulas in math, grammar rules in English, theories in physics, cell functions in biology—rather than grasping the logic behind our most important breakthroughs and tracing the footsteps of their discovery. We answer test questions with what we think our teacher wants to hear. We chase grades instead of knowledge. And worst of all, we leave the classroom woefully unequipped with the thinking skills that matter most: how to balance open-mindedness with skepticism, how to identify bias, and how to challenge assumptions—including our own—in a way that’s truly objective.
Denise Minger (Death by Food Pyramid: How Shoddy Science, Sketchy Politics and Shady Special Interests Have Ruined Our Health)
First of all, historically, markets simply did not emerge as some autonomous domain of freedom independent of, and opposed to, state authorities. Exactly the opposite is the case. Historically, markets are generally either a side effects of government operations, especially military operations, or were directly created by government policy. This has been true at least since the invention of coinage, which was first created and promulgated as a means of provisioning soldiers; for most of Eurasian history, ordinary people used informal credit arrangements and physical money, gold, silver, bronze, and the kind of impersonal markets they made possible remained mainly an adjunct to the mobilization of legions, sacking of cities, extraction of tribute, and disposing of loot. Modern central banking systems were likewise first created to finance wars. So there's one initial problem with the conventional history. There's another even more dramatic one. While the idea that the market is somehow opposed to and independent of government has been used at least since the nineteenth century to justify laissez faire economic policies designed to lessen the role of government, they never actually have that effect. English liberalism, for instance, did not lead to a reduction of state bureaucracy, but the exact opposite: an endlessly ballooning array of legal clerks, registrars, inspectors, notaries, and police officials who made the liberal dream of a world of free contract between autonomous individuals possible. It turned out that maintaining a free market economy required a thousand times more paperwork than a Louis XIV-style absolutist monarchy. (p. 8-9)
David Graeber (The Utopia of Rules: On Technology, Stupidity, and the Secret Joys of Bureaucracy)
The concept of an author, the single creative person who gives the text 'authority', only comes later in this period. Most Old English poetry is anonymous, even though names which are in no way comparable, such as Caedmon and Deor, are used to identify single texts. Caedmon and Deor might indeed be as mythical as Grendel, might be the originators of the texts which bear their names, or, in Deor's case only, the persona whose first-person voice narrates the poem. Only Cynewulf 'signed' his works, anticipating the role of the 'author' by some four hundred years.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
Two literary figures bridge the gap between the mediaeval age and the Renaissance. They are Sir Thomas Malory, the author of Le Morte D'Arthur, and the first 'poet-laureate', John Skelton. In their entirely separate ways, they made distinctive contributions to the history of literature and to the growth of English as a literary language. ........ Le Morte D'Arthur is, in a way, the climax of a tradition of writing, bringing together myth and history, with an emphasis on chivalry as a kind of moral code of honour. The supernatural and fantastic aspects of the story, as in Sir Gawain and the Green Knight, are played down, and the more political aspects, of firm government and virtue, emphasised. It was a book for the times. The Wars of the Roses ended in the same year as Le Morte D'Arthur was published. Its values were to influence a wide readership for many years to come. There is sadness, rather than heroism, in Arthur's final battle.. ...... John Skelton is one of the unjustly neglected figures of literature. His reputation suffered at the hands of one of the earliest critics of poetry, George Puttenham, and he is not easily categorised in terms of historical period, since he falls between clearly identified periods like 'mediaeval' and 'Renaissance'. He does not fit in easily either because of the kinds of poetry he wrote. But he is one of the great experimenters, and one of the funniest poets in English.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
For a translator, the supreme authority should be the author's personal style. But most translators obey another authority: that of the conventional version of “good French” (or good German, good English, et cetera), namely, the French (the German, et cetera) we learn in school. The translator considers himself the ambassador from that authority to the foreign author. That is the error: every author of some value transgresses against “good style,” and in that transgression lies the originality (and hence the raison d'être) of his art. The translator's primary effort should be to understand that transgression. This is not difficult when it is obvious, as for example with Rabelais, or Joyce, or Celine. But there are authors whose transgression against “good style” is subtle, barely visible, hidden, discreet; as such, it is not easy to grasp. In such a case, it is all the more important to do so.
Milan Kundera (Testaments Betrayed)
Chaucer's world in The Canterbury Tales brings together, for the first time, a diversity of characters, social levels, attitudes, and ways of life. The tales themselves make use of a similarly wide range of forms and styles, which show the diversity of cultural influences which the author had at his disposal. Literature, with Chaucer, has taken on a new role: as well as affirming a developing language, it is a mirror of its times - but a mirror which teases as it reveals, which questions while it narrates, and which opens up a range of issues and questions, instead of providing simple, easy answers.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
The Germans have another kind of parenthesis, which they make by splitting a verb in two and putting half of it at the beginning of an exciting chapter and the other half at the end of it. Can any one conceive of anything more confusing than that? These things are called “separable verbs.” The German grammar is blistered all over with separable verbs; and the wider the two portions of one of them are spread apart, the better the author of the crime is pleased with his performance. A favorite one is reiste ab—which means departed. Here is an example which I culled from a novel and reduced to English: “The trunks being now ready, he de- after kissing his mother and sisters, and once more pressing to his bosom his adored Gretchen, who, dressed in simple white muslin, with a single tuberose in the ample folds of her rich brown hair, had tottered feebly down the stairs, still pale from the terror and excitement of the past evening, but longing to lay her poor aching head yet once again upon the breast of him whom she loved more dearly than life itself, parted.” However, it is not well to dwell too much on the separable verbs. One is sure to lose his temper early; and if he sticks to the subject, and will not be warned, it will at last either soften his brain or petrify it. Personal pronouns and adjectives are a fruitful nuisance in this language, and should have been left out. For instance, the same sound, sie, means you, and it means she, and it means her, and it means it, and it means they, and it means them. Think of the ragged poverty of a language which has to make one word do the work of six—and a poor little weak thing of only three letters at that. But mainly, think of the exasperation of never knowing which of these meanings the speaker is trying to convey. This explains why, whenever a person says sie to me, I generally try to kill him, if a stranger.
Mark Twain (A Tramp Abroad)
Over my entire career in editing, I don't think I've encountered more than half a dozen difficult authors. By "difficult," I mean a writer who simply does not want changes made to his manuscript and is not even prepared to discuss them. We know the stereotypes: The hotshot journalist jealous of every comma. The poet who claims that his misspellings and eccentric punctuation are inspired. Assistant professors writing a first book for tenure are notorious for their inflexibility, and understandably so: their futures are at stake. They take editing personally; red marks on their manuscripts are like little stab wounds. And then there are vain authors who quarrel when we lowercase their job titles, who want their photos plastered all over the piece or their names in larger type. And don't get me started on writers who don't know what they're talking about, writers who are your boss, writers who are former high school English teachers.
Carol Fisher Saller (The Subversive Copy Editor: Advice from Chicago (or, How to Negotiate Good Relationships with Your Writers, Your Colleagues, and Yourself))
The novel, then, provides a reduction of the world different from that of the treatise. It has to lie. Words, thoughts, patterns of word and thought, are enemies of truth, if you identify that with what may be had by phenomenological reductions. Sartre was always, as he explains in his autobiography, aware of their being at variance with reality. One remembers the comic account of this antipathy in Iris Murdoch Under the Net, one of the few truly philosophical novels in English; truth would be found only in a silent poem or a silent novel. As soon as it speaks, begins to be a novel, it imposes causality and concordance, development, character, a past which matters and a future within certain broad limits determined by the project of the author rather than that of the characters. They have their choices, but the novel has its end. * ____________________ * There is a remarkable passage in Ortega y Gasset London essay ' History as a System' (in Philosophy and History, ed. Klibansky and Paton, 1936) which very clearly states the issues more notoriously formulated by Sartre. Ortega is discussing man's duty to make himself. 'I invent projects of being and doing in the light of circumstance. This alone I come upon, this alone is given me: circumstance. It is too often forgotten that man is impossible without imagination, without the capacity to invent for himself a conception of life, to "ideate" the character he is going to be. Whether he be original or a plagiarist, man is the novelist of himself... Among... possibilities I must choose. Hence, I am free. But, be it well understood, I am free by compulsion, whether I wish to be or not... To be free means to be lacking in constitutive identity, not to have subscribed to a determined being, to be able to be other than what one was...' This 'constitutive instability' is the human property lacking in the novels condemned by Sartre and Murdoch. Ortega differs from Sartre on the use of the past; but when he says that his free man is, willy-nilly, 'a second-hand God,' creating his own entity, he is very close to Sartre, who says that to be is to be like the hero in a novel. In one instance the eidetic image is of God, in the other of the Hero.
Frank Kermode (The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction)
The Renaissance did not break completely with mediaeval history and values. Sir Philip Sidney is often considered the model of the perfect Renaissance gentleman. He embodied the mediaeval virtues of the knight (the noble warrior), the lover (the man of passion), and the scholar (the man of learning). His death in 1586, after the Battle of Zutphen, sacrificing the last of his water supply to a wounded soldier, made him a hero. His great sonnet sequence Astrophel and Stella is one of the key texts of the time, distilling the author's virtues and beliefs into the first of the Renaissance love masterpieces. His other great work, Arcadia, is a prose romance interspersed with many poems and songs.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
Published mathematical papers often have irritating assertions of the type: “It now follows that…,” or: “It is now obvious that…,” when it doesn't follow, and isn't obvious at all, unless you put in the six hours the author did to supply the missing steps and checking them. There is a story about the English mathematician G.H. Hardy, whom we shall meet later. In the middle of delivering a lecture, Hardy arrived at a point in his argument where he said, “It is now obvious that….” Here he stopped, fell silent, and stood motionless with furrowed brow for a few seconds. Then he walked out of the lecture hall. Twenty minutes later he returned, smiling, and began, “Yes, it is obvious that….” If he
John Derbyshire (Prime Obsession: Bernhard Riemann and the Greatest Unsolved Problem in Mathematics)
There exist few things more tedious than a discussion of general ideas inflicted by author or reader upon a work of fiction. The purpose of this foreword is not to show that "Bend Sinister" belongs or does not belong to "serious literature" (which is a euphemism for the hollow profundity and the ever-welcome commonplace). I have never been interested in what is called the literature of social comment (in journalistic and commercial parlance: "great books"). I am not "sincere," I am not "provocative," I am not "satirical." I am neither a didacticist nor an allegorizer. Politics and economics, atomic bombs, primitive and abstract art forms, the entire Orient, symptoms of "thaw" in Soviet Russia, the Future of Mankind, and so on, leave me supremely indifferent. As in the case of my "Invitation to a Beheading" - with which this book has obvious affinities - automatic comparisons between "Bend Sinister" and Kafka's creations or Orwell's cliches would go merely to prove that the automaton could not have read either the great German writer or the mediocre English one.
Vladimir Nabokov
No more peeping through keyholes! No more mas turbating in the dark! No more public confessions! Unscrew the doors from their jambs! I want a world where the vagina is represented by a crude, honest slit, a world that has feeling for bone and contour, for raw, primary colors, a world that has fear and respect for its animal origins. I’m sick of looking at cunts all tickled up, disguised, deformed, idealized. Cunts with nerve ends exposed. I don’t want to watch young virgins masturbating in the privacy of their boudoirs or biting their nails or tearing their hair or lying on a bed full of bread crumbs for a whole chapter. I want Madagascan funeral poles, with animal upon animal and at the top Adam and Eve, and Eve with a crude, honest slit between the legs. I want hermaphrodites who are real hermaphrodites, and not make-believes walking around with an atrophied penis or a dried-up cunt. I want a classic purity, where dung is dung and angels are angels. The Bible a la King James, for example. Not the Bible of Wycliffe, not the Vulgate, not the Greek, not the Hebrew, but the glorious, death-dealing Bible that was created when the English language was in flower, when a vocabulary of twenty thousand words sufficed to build a monument for all time. A Bible written in Svenska or Tegalic, a Bible for the Hottentots or the Chinese, a Bible that has to meander through the trickling sands of French is no Bible-it is a counterfeit and a fraud. The King James Version was created by a race of bone-crushers. It revives the primitive mysteries, revives rape, murder, incest, revives epilepsy, sadism, megalomania, revives demons, angels, dragons, leviathans, revives magic, exorcism, contagion, incantation, revives fratricide, regicide, patricide, suicide, revives hypnotism, anarchism, somnambulism, revives the song, the dance, the act, revives the mantic, the chthonian, the arcane, the mysterious, revives the power, the evil, and the glory that is God. All brought into the open on a colossal scale, and so salted and spiced that it will last until the next Ice Age. A classic purity, then-and to hell with the Post Office authorities! For what is it enables the classics to live at all, if indeed they be living on and not dying as we and all about us are dying? What preserves them against the ravages of time if it be not the salt that is in them? When I read Petronius or Apuleius or Rabelais, how close they seem! That salty tang! That odor of the menagerie! The smell of horse piss and lion’s dung, of tiger’s breath and elephant’s hide. Obscenity, lust, cruelty, boredom, wit. Real eunuchs. Real hermaphrodites. Real pricks. Real cunts. Real banquets! Rabelais rebuilds the walls of Paris with human cunts. Trimalchio tickles his own throat, pukes up his own guts, wallows in his own swill. In the amphitheater, where a big, sleepy pervert of a Caesar lolls dejectedly, the lions and the jackals, the hyenas, the tigers, the spotted leopards are crunching real human boneswhilst the coming men, the martyrs and imbeciles, are walking up the golden stairs shouting Hallelujah!
Henry Miller (Black Spring)
Pearl introduces an original story, in a form which was to become one of the most frequent in mediaeval literature, the dream-vision. Authors like Chaucer and Langland use this form, in which the narrator describes another world - usually a heavenly paradise - which is compared with the earthly human world. In Pearl, the narrator sees his daughter who died in infancy, 'the ground of all my bliss'. She now has a kind of perfect knowledge, which her father can never comprehend. The whole poem underlines the divide between human comprehension and perfection; these lines show the gap between possible perfection and fallen humanity which, thematically, anticipate many literary examinations of man's fall, the most well known being Milton's late Renaissance epic, Paradise Lost.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
The headmaster used to expound the meaning of school life in his sermons.15 Sherborne was not, he explained, entirely devoted to ‘opening the mind’, although ‘historically … this was the primary meaning of school.’ Indeed, said the headmaster, there was ‘constantly a danger of forgetting the original object of school.’ For the English public school had been consciously developed into what he called ‘a nation in miniature’. With a savage realism, it dispensed with the lip service paid to such ideas as free speech, equal justice and parliamentary democracy, and concentrated upon the fact of precedence and power. As the headmaster put it: In form-room and hall and dormitory, on the field and on parade, in your relations with us masters and in the scale of seniority among yourselves, you have become familiar with the ideas of authority and obedience, of cooperation and loyalty, of putting the house and the school above your personal desires … The great theme of the ‘scale of seniority’ was the balance of privilege and duty, itself reflecting the more worthy side of the British Empire. But this was a theme to which ‘opening the mind’ came as at best an irrelevance.
Andrew Hodges (Alan Turing: The Enigma)
The first phase of modernism, which so far as the English language goes we associate with Pound and Yeats, Wyndham Lewis and Eliot and Joyce, was clerkly enough, sceptical in many ways; and yet we can without difficulty convict most of these authors of dangerous lapses into mythical thinking. All were men of critical temper, haters of the decadence of the times and the myths of mauvaise foi. All, in different ways, venerated tradition and had programmes which were at once modern and anti-schismatic. This critical temper was admittedly made to seem consistent with a strong feeling for renovation; the mood was eschatological, but scepticism and a refined traditionalism held in check what threatened to be a bad case of literary primitivism. It was elsewhere that the myths ran riot.
Frank Kermode (The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction)
In 2012, a World Economic Forum analysis found that countries with gender-inflected languages, which have strong ideas of masculine and feminine present in almost every utterance, are the most unequal in terms of gender. 33 But here’s an interesting quirk: countries with genderless languages (such as Hungarian and Finnish) are not the most equal. Instead, that honour belongs to a third group, countries with ‘natural gender languages’ such as English. These languages allow gender to be marked (female teacher, male nurse) but largely don’t encode it into the words themselves. The study authors suggested that if you can’t mark gender in any way you can’t ‘correct’ the hidden bias in a language by emphasising ‘women’s presence in the world’. In short: because men go without saying, it matters when women literally can’t get said at all.
Caroline Criado Pérez (Invisible Women: Exposing Data Bias in a World Designed for Men)
LEXICOGRAPHER, n. A pestilent fellow who, under the pretense of recording some particular stage in the development of a language, does what he can to arrest its growth, stiffen its flexibility and mechanize its methods. For your lexicographer, having written his dictionary, comes to be considered "as one having authority," whereas his function is only to make a record, not to give a law. The natural servility of the human understanding having invested him with judicial power, surrenders its right of reason and submits itself to a chronicle as if it were a statue. Let the dictionary (for example) mark a good word as "obsolete" or "obsolescent" and few men thereafter venture to use it, whatever their need of it and however desirable its restoration to favor — whereby the process of improverishment is accelerated and speech decays. On the contrary, recognizing the truth that language must grow by innovation if it grow at all, makes new words and uses the old in an unfamiliar sense, has no following and is tartly reminded that "it isn't in the dictionary" — although down to the time of the first lexicographer (Heaven forgive him!) no author ever had used a word that was in the dictionary. In the golden prime and high noon of English speech; when from the lips of the great Elizabethans fell words that made their own meaning and carried it in their very sound; when a Shakespeare and a Bacon were possible, and the language now rapidly perishing at one end and slowly renewed at the other was in vigorous growth and hardy preservation — sweeter than honey and stronger than a lion — the lexicographer was a person unknown, the dictionary a creation which his Creator had not created him to create.
Ambrose Bierce (The Unabridged Devil's Dictionary)
In the humanist world following Erasmus, man is at the centre of the universe. Man becomes largely responsible for his own destiny, behaviour and future. This is the new current of thought which finds its manifestation in the writing of the 1590s and the decades which follow. The euphoria of Elizabeth's global affirmation of authority was undermined in these years by intimations of mortality: in 1590 she was 57 years old. No one could tell how much longer her golden age would last; hence, in part, Spenser's attempts to analyse and encapsulate that glory in an epic of the age. This concern about the death of a monarch who - as Gloriana, the Virgin Queen - was both symbol and totem, underscores the deeper realisation that mortality is central to life. After the Reformation, the certainties of heaven and hell were less clear, more debatable, more uncertain.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
In the eighteenth century, with the growth of publishing and with the intellectual climate of the Enlightenment, there was a great demand for new historical writing. The greatest product of this was The Decline and Fall of the Roman Empire, a massive six-volume work published between 1776 and 1788, precisely between the American Revolution and the French Revolution. The context is important, as the author Edward Gibbon was examining not only the greatness of Rome, but the forces which brought about its decay. ...... Gibbon's interpretation of history was controversial, especially in its examination of the growth of Christianity, but his accurate scholarship and engaging prose style have made The Decline and Fall the most enduring work of history in English. In the eighteenth century, history is seen as a branch of belles-lettres, and it subsumes within it scriptural authority on the one hand, and fictional narrative on the other. History is, in effect, the new secular authority of the Enlightenment, and comes to be a very wide-ranging category of writing.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
The novels of Daniel Defoe are fundamental to eighteenth-century ways of thinking. They range from the quasi-factual A Journal of the Plague Year, an almost journalistic (but fictional) account of London between 1664 and 1665 (when the author was a very young child), to Robinson Crusoe, one of the most enduring fables of Western culture. If the philosophy of the time asserted that life was, in Hobbes's words, 'solitary, poor, nasty, brutish, and short', novels showed ways of coping with 'brutish' reality (the plague; solitude on a desert island) and making the best of it. There was no questioning of authority as there had been throughout the Renaissance. Instead, there was an interest in establishing and accepting authority, and in the ways of 'society' as a newly ordered whole. Thus, Defoe's best-known heroine, Moll Flanders, can titillate her readers with her first-person narration of a dissolute life as thief, prostitute, and incestuous wife, all the time telling her story from the vantage point of one who has been accepted back into society and improved her behaviour.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
Martin, perceiving some shelves filled with English books, said to the senator, “I fancy that a republican must be highly delighted with those books, which are most of them written with a noble spirit of freedom.” “It is noble to write as we think,” said Pococurante; “it is the privilege of humanity. Throughout Italy we write only what we do not think; and the present inhabitants of the country of the Caesars and Antonines dare not acquire a single idea without the permission of a Dominican father. I should be enamored of the spirit of the English nation, did it not utterly frustrate the good effects it would produce by passion and the spirit of party.” Candide, seeing a Milton, asked the senator if he did not think that author a great man. “Who?” said Pococurante sharply; “that barbarian who writes a tedious commentary in ten books of rumbling verse, on the first chapter of Genesis? that slovenly imitator of the Greeks, who disfigures the creation, by making the Messiah take a pair of compasses from Heaven’s armory to plan the world; whereas Moses represented the Diety as producing the whole universe by his fiat? Can I think you have any esteem for a writer who has spoiled Tasso’s Hell and the Devil; who transforms Lucifer sometimes into a toad, and at others into a pygmy; who makes him say the same thing over again a hundred times; who metamorphoses him into a school–divine; and who, by an absurdly serious imitation of Ariosto’s comic invention of firearms, represents the devils and angels cannonading each other in Heaven? Neither I nor any other Italian can possibly take pleasure in such melancholy reveries; but the marriage of Sin and Death, and snakes issuing from the womb of the former, are enough to make any person sick that is not lost to all sense of delicacy. This obscene, whimsical, and disagreeable poem met with the neglect it deserved at its first publication; and I only treat the author now as he was treated in his own country by his contemporaries.
Voltaire (Candide)
Even today, every night of the year, the Queen’s Keys are carried in great ceremony to lock up the gates of the Tower. The Chief Yeoman Warder at 9:53 meets his escort warders and they walk to the gates. They arrive at 10:00 p.m. exactly and are challenged by a sentry with a bayonet who cries loudly, “Who comes here?” The reply by the Chief is, “The Keys.” “Whose keys?” “Queen Elizabeth’s keys.” “Pass, Queen Elizabeth’s keys, and all is well.” The party passes through the Bloody Tower Archway into the fortress and halts at the Broadway Steps. At the top of the stairs, the Tower Guard presents arms and the Chief Warder raises his hat and proclaims, “God preserve Queen Elizabeth.” The sentry replies, “Amen!” Afterward, the keys are taken to the Queen’s House for safekeeping and the Last Post is sounded. This ancient ceremony was interrupted only once since the 14th century. During World War II there was an air raid on London. Bombs fell on the Victorian guardroom just as the party was coming through the Bloody Tower Archway. The noise knocked down the Chief Yeoman and one of the Warder escorts. In the Tower is a letter from the Officer of the Guard in which he apologizes to King George VI for the ceremony finishing late, as well as a reply from the King which states that the officer is not to be punished since the delay was due to enemy action.
Debra Brown (Castles, Customs, and Kings: True Tales by English Historical Fiction Authors)
Albert Einstein, considered the most influential person of the 20th century, was four years old before he could speak and seven before he could read. His parents thought he was retarded. He spoke haltingly until age nine. He was advised by a teacher to drop out of grade school: “You’ll never amount to anything, Einstein.” Isaac Newton, the scientist who invented modern-day physics, did poorly in math. Patricia Polacco, a prolific children’s author and illustrator, didn’t learn to read until she was 14. Henry Ford, who developed the famous Model-T car and started Ford Motor Company, barely made it through high school. Lucille Ball, famous comedian and star of I Love Lucy, was once dismissed from drama school for being too quiet and shy. Pablo Picasso, one of the great artists of all time, was pulled out of school at age 10 because he was doing so poorly. A tutor hired by Pablo’s father gave up on Pablo. Ludwig van Beethoven was one of the world’s great composers. His music teacher once said of him, “As a composer, he is hopeless.” Wernher von Braun, the world-renowned mathematician, flunked ninth-grade algebra. Agatha Christie, the world’s best-known mystery writer and all-time bestselling author other than William Shakespeare of any genre, struggled to learn to read because of dyslexia. Winston Churchill, famous English prime minister, failed the sixth grade.
Sean Covey (The 6 Most Important Decisions You'll Ever Make: A Guide for Teens)
Literature before the Renaissance had frequently offered ideal patterns for living which were dominated by the ethos of the church, but after the Reformation the search for individual expression and meaning took over. Institutions were questioned and re-evaluated, often while being praised at the same time. But where there had been conventional modes of expression, reflecting ideal modes of behaviour - religious, heroic, or social - Renaissance writing explored the geography of the human soul, redefining its relationship with authority, history, science, and the future. This involved experimentation with form and genre, and an enormous variety of linguistic and literary innovations in a short period of time. Reason, rather than religion, was the driving force in this search for rules to govern human behaviour in the Renaissance world. The power and mystique of religion had been overthrown in one bold stroke: where the marvellous no longer holds sway, real life has to provide explanations. Man, and the use he makes of his powers, capabilities, and free will, is thus the subject matter of Renaissance literature, from the early sonnets modelled on Petrarch to the English epic which closes the period, Paradise Lost, published after the Restoration, when the Renaissance had long finished. The Reformation gave cultural, philosophical, and ideological impetus to English Renaissance writing. The writers in the century following the Reformation had to explore and redefine all the concerns of humanity. In a world where old assumptions were no longer valid, where scientific discoveries questioned age-old hypotheses, and where man rather than God was the central interest, it was the writers who reflected and attempted to respond to the disintegration of former certainties. For it is when the universe is out of control that it is at its most frightening - and its most stimulating. There would never again be such an atmosphere of creative tension in the country. What was created was a language, a literature, and a national and international identity.
Ronald Carter (The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland)
No doubt the movement which rightly or wrongly we have learnt to call the emancipation of women is in the first place a result of the transformation of society into a capitalist and industrial community, in which the home has lost its importance as an economic and productive unity. But the bitter tone of the champions of Woman’s Rights in their arraignment of man’s rule, the suspiciousness which refused to believe that anything but oppression and masculine tyranny was at the bottom of a great number of laws and customs, which in reality were designed just as much to safeguard women and provide them with protectors and maintenance—the rabidity of militant feminists, in short—was a direct reaction against a dressing-gown and slippers tyranny which was peculiar to non-Catholic Europe at the beginning of the nineteenth century—a revolt against mock heroes who slouched about their homes trying to assert authority over their womenfolk. The other day I came across a book which illustrates in a rather droll way the extent to which Northern European women have taken it for granted that this peculiar North European form of the subjection of women since the Reformation was characteristic of the whole past of Europe. It was a little essay by an English writer, Virginia Woolf—I confess that it is all I have read of hers,1 but she is said to have a great reputation as a novelist.
Sigrid Undset (Stages on the Road)
. . . to voice private sympathies in the context of an official proceeding would require Washington to become, in his own words, 'lost to my own character.' Here, in this reference to character, Washington hit upon the essential difference between himself and Arnold. Washington's sense of right and wrong existed outside the impulsive demands of his own self-interest. Rules mattered to Washington. Even though Congress had made his life miserable for the last four years, he had found ways to do what he considered best for his army and his country without challenging the supremacy of civil authority. To do otherwise, to declare himself, like the seventeenth-century English revolutionary Oliver Cromwell, master of his army and his country, would require him to become 'lost to my own character.' For Arnold, on the other hand, rules were made to be broken. He had done it as a pre-Revolutionary merchant and he had done it as military governor of Philadelphia. This did not make Arnold unusual. Many prominent Americans before and since have lived in the gray area between selfishness and altruism. What made Arnold unique was the god-like inviolability he attached to his actions. He had immense respect for a man like Washington, but Arnold was, in the end, the leading person-age in the drama that was his life. Not lost to his own character, but lost in it, Arnold did whatever Arnold wanted.
Nathaniel Philbrick (Valiant Ambition: George Washington, Benedict Arnold, and the Fate of the American Revolution (The American Revolution Series))
My short-term goals are to defend and even strengthen elements of state authority which, though illegitimate in fundamental ways, are critically necessary right now to impede the dedicated efforts to "roll back" the progress that has been achieved in extending democracy and human rights. State authority is now under severe attack in the more democratic societies, but not because it conflicts with the libertarian vision. Rather the opposite: because it offers (weak) protection to some aspects of that vision. Governments have a fatal flaw: unlike the private tyrannies, the institutions of state power and authority offer to the despised public an opportunity to play some role, however limited, in managing their own affairs. That defect is intolerable to the masters, who now feel, with some justification, that changes in the international economic and political order offer the prospects of creating a kind of "utopia for the masters," with dismal prospects for most of the rest. It should be unnecessary to spell out here what I mean. The effects are all too obvious even in the rich societies, from the corridors of power to the streets, countryside, and prisons. For reasons that merit attention but that lie beyond the scope of these remarks, the rollback campaign is currently spearheaded by dominant sectors of societies in which the values under attack have been realized in some of their most advanced forms, the English-speaking world; no small irony, but no contradiction either.
Noam Chomsky (Chomsky On Anarchism)
To narrow natural rights to such neat slogans as "liberty, equality, fraternity" or "life, liberty, property," . . . was to ignore the complexity of public affairs and to leave out of consideration most moral relationships. . . . Burke appealed back beyond Locke to an idea of community far warmer and richer than Locke's or Hobbes's aggregation of individuals. The true compact of society, Burke told his countrymen, is eternal: it joins the dead, the living, and the unborn. We all participate in this spiritual and social partnership, because it is ordained of God. In defense of social harmony, Burke appealed to what Locke had ignored: the love of neighbor and the sense of duty. By the time of the French Revolution, Locke's argument in the Second Treatise already had become insufficient to sustain a social order. . . . The Constitution is not a theoretical document at all, and the influence of Locke upon it is negligible, although Locke's phrases, at least, crept into the Declaration of Independence, despite Jefferson's awkwardness about confessing the source of "life, liberty, and the pursuit of happiness." If we turn to the books read and quoted by American leaders near the end of the eighteenth century, we discover that Locke was but one philosopher and political advocate among the many writers whose influence they acknowledged. . . . Even Jefferson, though he had read Locke, cites in his Commonplace Book such juridical authorities as Coke and Kames much more frequently. As Gilbert Chinard puts it, "The Jeffersonian philosophy was born under the sign of Hengist and Horsa, not of the Goddess Reason"--that is, Jefferson was more strongly influenced by his understanding of British history, the Anglo-Saxon age particularly, than by the eighteenth-century rationalism of which Locke was a principal forerunner. . . . Adams treats Locke merely as one of several commendable English friends to liberty. . . . At bottom, the thinking Americans of the last quarter of the eighteenth century found their principles of order in no single political philosopher, but rather in their religion. When schooled Americans of that era approved a writer, commonly it was because his books confirmed their American experience and justified convictions they held already. So far as Locke served their needs, they employed Locke. But other men of ideas served them more immediately. At the Constitutional Convention, no man was quoted more frequently than Montesquieu. Montesquieu rejects Hobbes's compact formed out of fear; but also, if less explicitly, he rejects Locke's version of the social contract. . . . It is Montesquieu's conviction that . . . laws grow slowly out of people's experiences with one another, out of social customs and habits. "When a people have pure and regular manners, their laws become simple and natural," Montesquieu says. It was from Montesquieu, rather than from Locke, that the Framers obtained a theory of checks and balances and of the division of powers. . . . What Madison and other Americans found convincing in Hume was his freedom from mystification, vulgar error, and fanatic conviction: Hume's powerful practical intellect, which settled for politics as the art of the possible. . . . [I]n the Federalist, there occurs no mention of the name of John Locke. In Madison's Notes of Debates in the Federal Convention there is to be found but one reference to Locke, and that incidental. Do not these omissions seem significant to zealots for a "Lockean interpretation" of the Constitution? . . . John Locke did not make the Glorious Revolution of 1688 or foreordain the Constitution of the United States. . . . And the Constitution of the United States would have been framed by the same sort of men with the same sort of result, and defended by Hamilton, Madison, and Jay, had Locke in 1689 lost the manuscripts of his Two Treatises of Civil Government while crossing the narrow seas with the Princess Mary.
Russell Kirk (Rights and Duties: Reflections on Our Conservative Constitution)
The dominant literary mode of the twentieth century has been the fantastic. This may appear a surprising claim, which would not have seemed even remotely conceivable at the start of the century and which is bound to encounter fierce resistance even now. However, when the time comes to look back at the century, it seems very likely that future literary historians, detached from the squabbles of our present, will see as its most representative and distinctive works books like J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings, and also George Orwell’s Nineteen Eighty-Four and Animal Farm, William Golding’s Lord of the Flies and The Inheritors, Kurt Vonnegut’s Slaughterhouse-Five and Cat’s Cradle, Ursula Le Guin’s The Left Hand of Darkness and The Dispossessed, Thomas Pynchon’s The Crying of Lot-49 and Gravity’s Rainbow. The list could readily be extended, back to the late nineteenth century with H.G. Wells’s The Island of Dr Moreau and The War of the Worlds, and up to writers currently active like Stephen R. Donaldson and George R.R. Martin. It could take in authors as different, not to say opposed, as Kingsley and Martin Amis, Anthony Burgess, Stephen King, Terry Pratchett, Don DeLillo, and Julian Barnes. By the end of the century, even authors deeply committed to the realist novel have often found themselves unable to resist the gravitational pull of the fantastic as a literary mode. This is not the same, one should note, as fantasy as a literary genre – of the authors listed above, only four besides Tolkien would find their works regularly placed on the ‘fantasy’ shelves of bookshops, and ‘the fantastic’ includes many genres besides fantasy: allegory and parable, fairy-tale, horror and science fiction, modern ghost-story and medieval romance. Nevertheless, the point remains. Those authors of the twentieth century who have spoken most powerfully to and for their contemporaries have for some reason found it necessary to use the metaphoric mode of fantasy, to write about worlds and creatures which we know do not exist, whether Tolkien’s ‘Middle-earth’, Orwell’s ‘Ingsoc’, the remote islands of Golding and Wells, or the Martians and Tralfa-madorians who burst into peaceful English or American suburbia in Wells and Vonnegut. A ready explanation for this phenomenon is of course that it represents a kind of literary disease, whose sufferers – the millions of readers of fantasy – should be scorned, pitied, or rehabilitated back to correct and proper taste. Commonly the disease is said to be ‘escapism’: readers and writers of fantasy are fleeing from reality. The problem with this is that so many of the originators of the later twentieth-century fantastic mode, including all four of those first mentioned above (Tolkien, Orwell, Golding, Vonnegut) are combat veterans, present at or at least deeply involved in the most traumatically significant events of the century, such as the Battle of the Somme (Tolkien), the bombing of Dresden (Vonnegut), the rise and early victory of fascism (Orwell). Nor can anyone say that they turned their backs on these events. Rather, they had to find some way of communicating and commenting on them. It is strange that this had, for some reason, in so many cases to involve fantasy as well as realism, but that is what has happened.
Tom Shippey (J.R.R. Tolkien: Author of the Century)
It is not that modern people are less intelligent than their grandparents: only that, being busier, they are less careful. They must learn to take short cuts, skimming through the columns of a newspaper, flicking over the pages of a book or magazine, deciding at each new paragraph or page whether to read it either attentively or cursorily, or whether to let it go unread. There is a running commentary in the mind. For example, in reading a Life of Napoleon: ‘page 9 … yes, he is still talking about Napoleon’s childhood and the romantic scenery of Corsica … something about James Boswell and Corsican independence … tradition of banditry … now back to the family origins again … wait a minute … no … his mother … more about her … yes … French Revolution … page 24, more about the French Revolution … still more … page 31, not interested … ah … Chapter 2, now he’s at the military school … I can begin here … but oughtn’t to waste time over this early part … in the artillery, was he? … but when do we get to the Italian campaign?’ And even when the reader does get to the Italian compaign and settles down comfortably to the story, he seldom reads a sentence through, word by word. Usually, he takes it in either with a single comprehensive glance as he would a stream or a field of cows that he was passing in the train, or with a series of glances, four or five words to a glance. And unless he has some special reason for studying the narrative closely, or is in an unusually industrious mood, he will not trouble about any tactical and geographical niceties of the campaign that are not presented with lively emphasis and perfect clarity. And, more serious still from the author’s point of view, he will not stop when the eye is checked by some obscurity or fancifulness of language, but will leave the point unresolved and pass on. If there are many such obstructions he will skim over them until his eye alights on a clear passage again.
Robert Graves (The Reader Over Your Shoulder: A Handbook for Writers of English Prose)
They won’t do it, Ian,” Jordan Townsende said the night after Ian was released on his own recognizance. Pacing back and forth across Ian’s drawing room, he said again, “They will not do it.” “They’ll do it,” Ian said dispassionately. The words were devoid of concern; not even his eyes showed interest. Days ago Ian had passed the point of caring about the investigation. Elizabeth was gone; there had been no ransom note, nothing whatever-no reason in the world to continue believing that she’d been taken against her will. Since Ian knew damned well he hadn’t killed her or had her abducted, the only remaining conclusion was that Elizabeth had left him for someone else. The authorities were still vacillating about the other man she’d allegedly met in the arbor because the gardener’s eyesight had been proven to be extremely poor, and even he admitted that it “might have been tree limbs moving around her in the dim light, instead of a man’s arms.” Ian, however, did not doubt it. The existence of a lover was the only thing that made sense; he had even suspected it the night before she disappeared. She hadn’t wanted him in her bed; if anything but a lover had been worrying her that night, she’d have sought the protection of his arms, even if she didn’t confide in him. But he had been the last thing she’d wanted. No, he hadn’t actually suspected it-that would have been more pain than he could have endured then. Now, however, he not only suspected it, he knew it, and the pain was beyond anything he’d ever imagined existed. “I tell you they won’t bring you to trial,” Jordan repeated. “Do you honestly think they will?” he demanded, looking first to Duncan and then to the Duke of Stanhope, who were seated in the drawing room. In answer, both men raised dazed, pain-filled eyes to Jordan’s, shook their heads in an effort to seem decisive, then looked back down at their hands. Under English law Ian was entitled to a trial before his peers; since he was a British lord, that meant he could only be tried in the House of Lords, and Jordan was clinging to that as if it were Ian’s lifeline. “You aren’t the first man among us to have a spoiled wife turn missish on him and vanish for a while in hopes of bringing him to heel,” Jordan continued, desperately trying to make it seem as if Elizabeth were merely sulking somewhere-no doubt unaware that her husband’s reputation had been demolished and that his very life was going to be in jeopardy. “They aren’t going to convene the whole damn House of Lords just to try a beleaguered husband whose wife has taken a start,” he continued fiercely. “Hell, half the lords in the House can’t control their wives. Why should you be any different?” Alexandra looked up at him, her eyes filled with misery and disbelief. Like Ian, she knew Elizabeth wasn’t indulging in a fit of the sullens. Unlike Ian, however, she could not and would not believe her friend had taken a lover and run away. Ian’s butler appeared in the doorway, a sealed message in his hand, which he handed to Jordan. “Who knows?” Jordan tried to joke as he opened it. “Maybe this is from Elizabeth-a note asking me to intercede with you before she dares present herself to you.” His smile faded abruptly. “What is it?” Alex cried, seeing his haggard expression. Jordan crumpled the summons in his hand and turned to Ian with angry regret. “They’re convening the House of Lords.” “It’s good to know,” Ian said with cold indifference as he pushed out of his chair and started for his study, “that I’ll have one friend and one relative there.
Judith McNaught (Almost Heaven (Sequels, #3))