Colombia Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Colombia. Here they are! All 100 of them:

Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice...
Gabriel García Márquez (One Hundred Years of Solitude)
Kate could not have looked any more stunned if he’d just proposed that they move to Colombia State together and become coffee bean farmers.
Marissa Meyer (Stars Above: A Lunar Chronicles Collection (The Lunar Chronicles, #4.5))
I prefer to be in the grave in Colombia than in a jail cell in the United States.
Pablo Escobar
So what if those stupid roosters don't want to crow? If we've learned to live without men, we can learn to live without cocks.
James Cañón
A lady that I know just came from Colombia. She laughed because I did not understand. She held out some marijuana uh-huh, said it was the finest in the land. I said, no-no-no-no, i dont smoke it no more. It only makes me fall on the floor.No thank you please, it only makes me sneeze, and then it makes it hard to find the door. A lady that i know just came from Morrocco, Spain. She laughed because i did not understand. She held out a ten-pound bag of cocaine, said it was the finest in the land. I said no-no-no-no, i don't *sniff* no more, it only makes me fall on the floor. No thank you please, it only makes me sneeze, and then it makes it hard to find the door. A lady that i know just came from Tennesee. She laughed because i did not understand. She held out a jug of moonshine, uh-huh, said it was the finest in the land. I said no-no-no-no, i don't drink it no more, it only makes me fall on the floor. No thank you please, it only makes me sneeze, and then it makes it hard to find the door. Ringo Starr's No-No Song
Ringo Starr
Marquez was not born in Colombia. He was born in Macondo, And his Macondo is his La Mancha.
Dejan Stojanovic
shades and shadows the smell of coffee beans sits in my nostrils the taste of Colombia on my tongue the pages of my favorite book between my fingers my morning bliss has just begun
R.H. Sin (A Beautiful Composition of Broken)
In 2006, members of a nomadic tribe called Nukak-Makú emerged from the Amazon in Colombia and announced that they were ready to join the modern world, though they were unaware that Colombia was a country and asked if the planes overhead were on an invisible road.
David Grann (The Lost City of Z: A Tale of Deadly Obsession in the Amazon)
Enrique Peñalosa, the former mayor of Bogotá, Colombia, sees things in a much simpler light: “God made us walking animals—pedestrians. As a fish needs to swim, a bird to fly, a deer to run, we need to walk, not in order to survive, but to be happy.”38 That thought is beautiful, perfectly obvious,
Jeff Speck (Walkable City: How Downtown Can Save America, One Step at a Time)
Vivá Colombia! We have just killed Pablo Escobar!
Mark Bowden (Killing Pablo: The Hunt for the World's Greatest Outlaw)
I was looking at Latin America and who was the richest guy in Venezuela? A brewer (the Mendoza family that owns Polar). The richest guy in Colombia? A brewer (the Santo Domingo group, the owner of Bavaria). The richest in Argentina? A brewer (the Bembergs, owners of Quilmes). These guys can’t all be geniuses...It’s the business that must be good.
Cristiane Correa (DREAM BIG: How the Brazilian Trio behind 3G Capital - Jorge Paulo Lemann, Marcel Telles and Beto Sicupira - acquired Anheuser-Busch, Burger King and Heinz)
Everything within takes place after Jack died and before my mom and I drowned in a burning ferry in the cool tannin-tinted Guaviare River, in east-central Colombia, with forty-two locals we hadn't yet met. It was a clear and eyeblue day, that day, as was the first day of this story, a few years ago in January, on Chicago's North Side, in the opulent shadow of Wrigley and with the wind coming low and searching off the jagged half-frozen lake.
Dave Eggers (You Shall Know Our Velocity!)
Un hombre del pueblo de Neguá, en la costa de Colombia, pudo subir al alto cielo. A la vuelta, contó. Dijo que había contemplado, desde allá arriba, la vida humana. Y dijo que somos un mar de fueguitos.  – El mundo es eso — reveló —. Un montón de gente, un mar de fueguitos. Cada persona brilla con luz propia entre todas las demás. No hay dos fuegos iguales. Hay fuegos grandes y fuegos chicos y fuegos de todos los colores. Hay gente de fuego sereno, que ni se entera del viento, y gente de fuego loco, que llena el aire de chispas. Algunos fuegos, fuegos bobos, no alumbran ni queman; pero arden la vida con tantas ganas que no se puede mirarlos sin parpadear, y quien se acerca, se enciende.
Eduardo Galeano (100 relatos breves: Antología (Spanish Edition))
Yo sueño un país donde tantos talentosos artistas, músicos y danzantes, actores y poetas, pintores y contadores de historias, dejen de ser figuras pintorescas y marginales, y se conviertan en voceros orgullosos de una nación, en los creadores de sus tradiciones. Todo eso sólo requiere la apasionada y festiva construcción de vínculos sinceros y valerosos. Y hay una pregunta que nos está haciendo la historia: ahora que el rojo y el azul han dejado de ser un camino, ¿dónde está la franja amarilla?...
William Ospina (¿Dónde está la franja amarilla?)
I looked at his hand clasping mine. Three years ago, on October 15, 2016, the brilliant blue blaze of the comet had crossed the vastness of our world in Colombia. I could see it, almost as if we were back there, standing on the roof of the dorms as we looked over the city together. We didn’t know it then, but our life together was just beginning.
Kayla Cunningham (Fated to Love You (Chasing the Comet Book 1))
She calls herself Fleet ‘cause she used to be a flute player, back in the day. BC, you know?” “British Colombia?” He looked sad. “No, Before Crack.
Nalo Hopkinson (Sister Mine)
Those in Argentina, Mexico and Peru, Colombia and the Caribbean Bear La Mancha and Quixote in their hearts For he is an ultimate and overlooked Don Juan.
Dejan Stojanovic
Amnesty International, which was opening its yearlong campaign to protect human rights defenders in Colombia in response to the country’s horrifying record of attacks against human rights and labor activists and mostly the usual victims of state terror: the poor and defenseless.
Noam Chomsky (Who Rules the World? (American Empire Project))
Colombians might live in one of best places in the world to grow coffee beans, yet their cups of coffee come from dehydrated granules in tiny plastic packages. This is the definition of tragedy.
Bryanna Plog (Misspelled Paradise: A Year in a Reinvented Colombia)
¿De qué sirve tu clase social, tu educación, todo lo que has leído, si no haces nada por tu país, por tu gente, por este pueblo que aguanta hambre desde el amanecer hasta el anochecer? ¿Para qué ser inteligente si esa inteligencia no es capaz de enfrentarse a la injusticia y a las estructuras que detentan el poder de manera inmoral? ¿De qué sirve tanta cultura si uno no es capaz de echarle una mano al otro?
Mario Mendoza (Diario del fin del mundo)
Define a lot of coffee . . . ,” I said, knowing that my caffeine consumption would probably make Juan Valdez pack up his donkey and run for the hills of Colombia. I was almost embarrassed to admit the amount of coffee I would drink in one day, for fear that he would 5150 me and send me off in a straitjacket to the nearest Caffeine Anonymous meeting. I had recently come to terms with this addiction, realizing that maybe five pots of coffee a day was slightly overdoing it, but I hadn’t accepted the dire consequences until now. Unfortunately, I’m THAT guy. Give me one, I want ten. There is a reason why I still to this day have never done cocaine, because deep down I know that if I did coke the same way I drink coffee, I’d be sucking dicks at the bus stop every morning for an eight ball.
Dave Grohl (The Storyteller: Tales of Life and Music)
deaths by bullet per 100,000. In at number one is Colombia, with a whopping 51.8 whacks. Next is Paraguay with 7.4, then Guatemala, Zimbabwe, Mexico, Costa Rica, Belarus, Barbados, and the United States with 2.97—just ahead of Uruguay.
A.A. Gill (To America with Love)
Este crimen se impone como un espejo, y el monstruo que allí se refleja tiene la cara del país entero.
Laura Restrepo (Los divinos)
Queda la palabra -Yo- Para esa, por triste, por su atroz soledad, decreto la peor de las penas: vivirá conmigo hasta el final.
María Mercedes Carranza
He whistles. Que viva Colombia. Hands you back the Book. You really should write the cheater's guide to love. You think? I do. It takes a while. You see the tall girl. You go to more doctors. You celebrate Arlenny's Ph.D defense. And then one June night you scribble the ex's name and: The half-life of love is forever. You bust out a couple more things. Then you put your head down. The next day you look at the new pages. For once you don't want to burn them or give up writing forever. It's a start, you say to the room. That's about it. In the months that follow you bend to the work, because it feels like hope, like grace—and because you know in your lying cheater's heart that sometimes a start is all we ever get.
Junot Díaz (This Is How You Lose Her)
Ni los dioses ni los diablos han condenado a Colombia a pena de violencia perpetua. La violencia tiene causas terrestres, y no es una fatalidad del destino. Yo amo a ese país, y soy uno de los muchos que queremos dar fe de la solidaridad que merece ese pueblo y su contagiosa capacidad de belleza y alegría. Ojalá podamos ayudar a que los colombianos rompan esas jaulas de la violencia, nacida de la injusticia social, la impunidad y el miedo, y a pleno pulmón respiren los vientos de libertad que con tanto sacrificio han ganado. Vuela mi siempre abrazo, desde Montevideo, abril del año 2013
Eduardo Galeano
Nada funciona aquí. Ni la ley del talión ni la ley de Cristo. La primera, porque el estado ni la aplica ni la deja aplicar: ni raja ni presta el hacha como mi difunta mamá. La segunda porque es intrínsecamente perversa. Cristo es el gran introductor de la impunidad y el desorden en el mundo. Cuando tú vuelves a Colombia la otra mejilla, de un segundo trancazo te acaban de desprender la retina. Y una vez que no ves, te cascan de una puñalada en el corazón.
Fernando Vallejo (La virgen de los sicarios)
Look at the evolution of the price of a kilogram of the drug, as it makes its way from the Andes to Los Angeles. To make that much cocaine, one needs somewhere in the neighborhood of 350 kilograms of dried coca leaves. Based on price data from Colombia obtained by Gallego and Rico, that would cost about $385. Once this is converted into a kilo of cocaine, it can sell in Colombia for $800. According to figures pulled together by Beau Kilmer and Peter Reuter at the RAND Corporation, an American think tank, that same kilo is worth $2,200 by the time it is exported from Colombia, and it has climbed to $14,500 by the time it is imported to the United States. After being transferred to a midlevel dealer, its price climbs to $19,500. Finally, it is sold by street-level dealers for $78,000.10 Even these soaring figures do not quite get across the scale of the markups involved in the cocaine business. At each of these stages, the drug is diluted, as traffickers and dealers “cut” the drug with other substances, to make it go further. Take this into account, and the price of a pure kilogram of cocaine at the retail end is in fact about $122,000.
Tom Wainwright (Narconomics: How to Run a Drug Cartel)
The first time I looked into a microscope at seaweed and pond water micro- organisms, there was something inside me that shifted—like the way people describe falling in love. And if I hadn’t been given the opportunity to cut into a cow’s eyeball at the age of fifteen, maybe I would have never majored in science, or gone on the semester study abroad trip to Colombia with the UC Santa Cruz biology department. So yes, I blamed seaweed and pond water microorganisms, a cow’s eyeball, and my teachers, the real culprits, for starting me down this path. Just like accident investigators put together a timeline, I call this the causation analysis of my love life.
Kayla Cunningham (Fated to Love You (Chasing the Comet Book 1))
A Philippine-brothel-owning member of the House of Lords was staying at the house of a Spanish Chief Inspector of Police. The Lord was being watched by an American CIA operative who was staying at the house of an English convicted sex offender. The CIA operative was sharing accommodation with an IRA terrorist. The IRA terrorist was discussing a Moroccan hashish deal with a Georgian pilot of Colombia's Medellín Cartel. Organising these scenarios was an ex-MI6 agent, currently supervising the sale of thirty tons of Thai weed in Canada and at whose house could be found Pakistan's major supplier of hashish. Attempting to understand the scenarios was a solitary DEA agent. The stage was set for something.
Howard Marks (Mr. Nice)
Few people would admit it, but the guy with the donkey from Colombia was probably the most successful drug dealer on the planet.
Chuck Grossart (The Gemini Effect)
Ley 1 de Colombia: Todo gobernante que se va le deja un desastre aumentado al que llega. Ley 2: Todo gobernante que llega es más bellaco que el que se va.
Fernando Vallejo (Memorias de un hijueputa (Spanish Edition))
Ecuador era uno de los centros de operación clave del cártel por su cercanía con Colombia, Perú y Bolivia, los tres países productores de cocaína, y por su salida directa al Pacífico
Anabel Hernández (Emma y las otras señoras del narco (Spanish Edition))
Debía seguir caminando, seguir en movimiento, alejarme. Al amanecer volverían a iniciar la persecución. Mas en el calor de la acción me repetía «soy libre», y mi voz me hacía compañía
Ingrid Betancourt (Even Silence Has an End: My Six Years of Captivity in the Colombian Jungle)
Coffee is the nectar of the gods and Colombia's only legal drug export. It's also a natural lubricant, allowing us to slide from dreams to wakefulness with a minimum amount of friction.
Nathan Wolf (Liberty Mountain: No Man's Land)
When you have a strong conservative streak in your society,” Zeyk would say, “which detaches itself from the progressive streak, that’s when you get the worst kinds of civil wars. As in the conflict in Colombia that they called La Violencia, for instance. A civil war that became a complete breakdown of the state, a chaos that no one could understand, much less control.
Kim Stanley Robinson (Red Mars (Mars Trilogy, #1))
En la actualidad, el promedio global es de solo 9 homicidios anuales por cada 100.000 personas, y la mayoría de estos homicidios tienen lugar en estados débiles, como Somalia y Colombia.
Yuval Noah Harari (Sapiens. De animales a dioses: Una breve historia de la humanidad)
Muchos medios del continente han hecho un gran esfuerzo por convertir a los contradictores de Estados Unidos en los grandes equivocados. Lo han intentado con Cuba y más recientemente con Venezuela, hasta el punto de que sus elecciones victoriosas son elecciones siempre sospechosas. No importa que en Colombia compren votos o arreen electorados bajo promesas o amenazas: esta democracia nunca está bajo sospecha. No importa que los paramilitares produzcan en diez años doscientos mil muertos en masacres bajo todas las formas de atrocidad: la democracia colombiana sigue siendo ejemplar, porque los poderes de la plutocracia siguen al mando. Pero si alguien es enemigo, no de los Estados Unidos sino de los abusos del imperialismo, eso lo hace reo de indignidad.
William Ospina
Sin embargo, el informe en el cual ellos abogan por soluciones a base de fusiles, olvidan que el campesino colombiano no abandonará su patria el día que tenga cómo llenar el estómago. El hombre de la ciudad no huirá de la justicia el día que tenga trabajo, salud, educación. La mujer no venderá su cuerpo el día que en Colombia haya para ella otro tipo de oportunidades. Maracaibo,
Germán Castro Caycedo (Colombia amarga (Fuera de colección) (Spanish Edition))
So where did you go, Holly?” Rafiq never tires of this conversation, no matter how often we do it. “Everywhere,” says Lorelei, being brave and selfless. “Colombia, Australia, China, Iceland, Old New York. Didn’t you, Gran?” “I did, yes.” I wonder what life in Cartagena, in Perth, in Shanghai is like now. Ten years ago I could have streetviewed the cities, but the Net’s so torn and ragged now that even when we have reception it runs at prebroadband speed. My tab’s getting old, too, and I only have one more in storage. If any arrive via Ringaskiddy Concession, they never make it out of Cork City. I remember the pictures of seawater flooding Fremantle during the deluge of ’33. Or was it the deluge of ’37? Or am I confusing it with pictures of the sea sluicing into the New York subway, when five thousand people drowned underground? Or was that Athens? Or Mumbai? Footage of catastrophes flowed so thick and fast through the thirties that it was hard to keep track of which coastal region had been devastated this week, or which city had been decimated by Ebola or Ratflu. The news turned into a plotless never-ending disaster movie I could hardly bring myself to watch.
David Mitchell (The Bone Clocks)
Comprendía, entonces, que la vida nos da montones de provisiones para nuestras travesías por el desierto. Todo lo que había adquirido de manera activa o pasiva, todo lo que había aprendido voluntariamente o por osmosis, volvía a mí como las verdaderas riquezas de mi existencia, cuando lo había perdido todo.
Ingrid Betancourt (Even Silence Has an End: My Six Years of Captivity in the Colombian Jungle)
When you get to the United States, nobody will understand you. I don't mean just the language. It's a country of strangers. It will be another kind of sentence. But one that as an immigrant you won't be able to escape. You think this country is so much better? No, but it's a land of brothers and sisters. You want to go to a place where you'll be invisible. I want to be with my mother. Colombia is your mother too.
Patricia Engel (Infinite Country)
Pero el silencio era diáfana en el calor de las cuatro, y por la ventana del dormitorio se veía el perfil de la ciudad antigua con el sol de la tarde en las espaldas, sus cúpulas doradas, su mar en llamas hasta Jamaica.
Gabriel García Márquez (Love in the Time of Cholera)
La democracia, además, solo existirá en América cuando los pueblos sean realmente libres para escoger, cuando los humildes no estén reducidos —por el hambre, la desigualdad social, el analfabetismo y los sistemas jurídicos—,
Fidel Castro (La paz en Colombia (Spanish Edition))
I’d never been to Colombia. Yet in a way, I felt like I’d gone a dozen times. That’s because my parents kept Eric and me connected to their homeland. They played the music, prepared the foods, told us stories from their childhoods.
Diane Guerrero (In the Country We Love: My Family Divided)
Whatever America needs, the world will supply. Cocaine? Colombia steps to the plate. Shortage of farmworkers, corn detasselers? Thank God for Mexico. Baseball players? Viva Dominica. Need more interns? India, Philippines zindabad!” I
Abraham Verghese (Cutting for Stone)
China is where the GKChP triumphed…As for us? We’re a third world country. Where are the people who cried “Yeltsin! Yeltsin!” now? They thought that they’d be living like people in the U.S. and Germany, but they ended up living like the people in Colombia.
Svetlana Alexievich (Secondhand Time: The Last of the Soviets)
B.C. sat back in his chair. “Whatever America needs, the world will supply. Cocaine? Colombia steps to the plate. Shortage of farmworkers, corn detasselers? Thank God for Mexico. Baseball players? Viva Dominicana. Need more interns? India, Philippines zindabad
Abraham Verghese
México, país civilizado, sólo matan lo preciso. Aquí no. Ve el cafre que maneja a un peatón cruzando la calle, y en vez de disminuir la velocidad acelera. Salta la liebre porque salta o se va a rendirle cuentas a Dios. Por eso viejos aquí casi no hay. En Colombia los viejos mueren jóvenes.
Fernando Vallejo (Casablanca la bella)
He said I could be a doctor here. He said it'd be better for me to visit Colombia the country than for him to spend money at another fancy school. I did not laugh with him. He must have realized his laugh was like one of those paper shredders making a sad confetti of my hopes. He did not apologize.
Elizabeth Acevedo (Clap When You Land)
Colombia fue desde siempre un país de identidad caribe abierto al mundo por el cordón umbilical de Panamá. La amputación forzosa nos condenó a ser lo que hoy somos: un país de mentalidad andina con las condiciones propicias para que el canal entre los dos océanos no fuera nuestro sino de los Estados Unidos.
Gabriel García Márquez
Simon BolIvar is often called "the George Washington of South America" because of his role in the liberation of five South American countries (Colombia, Venezula, Ecuador, Peru and Bolivia) from Spanish rule. Few, if 'any, political figures have played so dominant a role in the history of an entire continent as he did.
Michael H Hart (The 100: A Ranking Of The Most Influential Persons In History)
Mientras terminaba la correa que me había ayudado a comenzar,perdida en mis meditaciones, le agradecí en silencio por el tiempo que había dedicado a hablar conmigo, más que por el arte que me había transmitido, pues descubría que lo más valioso que tienen los demás para darnos es su tiempo. El tiempo al cual la muerte le da su valor.
Ingrid Betancourt (Even Silence Has an End: My Six Years of Captivity in the Colombian Jungle)
as Lynch pored over financial spreadsheets at work, he wondered: What if there really is a Z? What if the jungle had concealed such a place? Even today, the Brazilian government estimates that there are more than sixty Indian tribes that have never been contacted by outsiders. “These forests are . . . almost the only place on earth where indigenous people can survive in isolation from the rest of mankind,” John Hemming, the distinguished historian of Brazilian Indians and a former director of the Royal Geographical Society, wrote. Sydney Possuelo, who was in charge of the Brazilian department set up to protect Indian tribes, has said of these groups, “No one knows for sure who they are, where they are, how many they are, and what languages they speak.” In 2006, members of a nomadic tribe called Nukak-Makú emerged from the Amazon in Colombia and announced that they were ready to join the modern world, though they were unaware that Colombia was a country and asked if the planes overhead were on an invisible road.
David Grann (The Lost City of Z: A Tale of Deadly Obsession in the Amazon)
Epitáfio /J.L.Borges (?) Já somos a ausência que seremos. O pó elementar que nos ignora, que foi o rubro Adão, e que é agora todos os homens, e que não veremos. Já somos sobre a campa as duas datas do início e do fim. O ataúde, a obscena corrupção que nos desnude, o pranto, e da morte suas bravatas. Não sou o insensato que se aferra ao som encantatório do seu nome. Penso com esperança em certo homem que não há de saber o que eu fui na terra. Sob o cruel azul do firmamento consolo encontro neste pensamento [277].
Héctor Abad Faciolince
A cronologia da infância não segue uma linha reta, mas é feita de sobressaltos. A memória é um espelho opaco e estilhaçado, ou melhor, é feita de conchas intemporais de lembranças espalhadas numa praia de esquecimento. Sei que aconteceram muitas coisas naqueles anos, mas tentar recordá-las é tão desesperador como tentar lembrar um sonho, um sonho que deixou em nós uma sensação, mas nenhuma imagem, uma história sem história, vazia, da qual resta apenas um vago estado de espírito. As imagens se perderam. Os anos, as palavras, as brincadeiras, as carícias se apagaram, e no entanto, de repente, rememorando o passado, alguma coisa volta a se iluminar na sombria região do esquecimento [153].
Héctor Abad Faciolince
The beauty part of business warfare, unless your business is importing cocaine from Colombia or covering up a nuclear fuel spill in the Midwest, is that there is rarely any actual blood involved. Maybe that’s why we can forgive Sun Tzu now and then for being such a careful sissy-boy. His guys were playing with live ammo, not cell phones and BlackBerrys.
Stanley Bing (Sun Tzu Was a Sissy: Conquer Your Enemies, Promote Your Friends, and Wage the Real Art of War)
El machismo y la cultura falocéntrica con su apología a la fuerza bruta, con su control político y religioso siempre en manos de los hombres, con sus superhéroes de músculos abultados, sus metralletas, sus espadas afiladas y sus soldados asesinos no son más que un complejo de inferioridad. El que no tiene poder interno lo debe buscar por fuera de sí mismo.
Mario Mendoza (Paranormal Colombia)
Aquella tarde, bajo la maldita lluvia, acurrucada sobre mi infortunio, entendí que sin duda podía ser como ellos.
Ingrid Betancourt (Even Silence Has an End: My Six Years of Captivity in the Colombian Jungle)
«Alegría, ¡inmensa alegría! ¿Y para qué?»
Eduardo Zalamea Borda (4 años a bordo de mí mismo (Biblioteca familiar de la Presidencia de la Republica))
Para quejarme, tendría que estar muerto.
Gonzalo Arango (Sexo y saxofón)
Uno en las comunas sube hacia el cielo pero bajando hacia los infiernos.
Fernando Vallejo (La virgen de los sicarios)
Cuando no se tienen sueños, cuando no esperamos nada, tenemos que meternos en las salas de cine y tomar los sueños prestados de las películas
Álvaro Cepeda Samudio (Todos estábamos a la espera)
A partir de 1990 el neoliberalismo ha dominado la vida económica de Colombia, y en consecuencia la política, bajo todos los sucesivos gobiernos. En compañía de otras cinco fuerzas catastróficas que también podrían considerarse naturales y abstractas, como los jinetes del Apocalipsis: el narcotráfico, el paramilitarismo, la insurgencia, el clientelismo y la corrupción.
Antonio Caballero (Historia de Colombia y sus oligarquías)
We were refugees when we arrived to the U.S. You must be happy now that you'e safe, people said. They told us to strive for assimilation. The quicker we transformed into one of the many the better. But how could we choose? The U.S. was the land that saved us; Colombia was the land that saw us emerge. There were mathematical principles to becoming an American: you had to know one hundred historical facts (What was one reason for the Civil War? Who was the President during World War II?), and you had to spend five uninterrupted years on North American soil. We memorized the facts, we stayed in place - but when I elevated my feet at night and my head found its pillow I wondered: of what country was I during those hours when my feet were in the air?
Ingrid Rojas Contreras (Fruit of the Drunken Tree)
This is the real work of woman of color feminism: to resist acquiescence to fatality and guilt, to become warriors of conscience and action who resist death in all its myriad manifestations: poverty, cultural assimilation, child abuse, motherless mothering, gentrification, mental illness, welfare cuts, the prison system, racial profiling, immigrant and queer bashing, invasion and imperialism at home and at war. To fight any kind of war, Kahente Horn-Miller writes. "The Biggest single requirement is fighting spirit." I thought much of this as I read Colonize This! since this collection appears in print at a time of escalating world-wide war--In Colombia, Afghanistan, Palestine. But is there ever a time of no-war for women of color? Is there ever a time when our home (our body, our land of origin) is not subject to violent occupation, violent invasion? If I retain any image to hold the heart-intention of this book, it is found in what Horn-Miller calls the necessity of the war dance. This book is one rite of passage, one ceremony of preparedness on the road to consciousness, on the "the war path of greater empowerment.
Bushra Rehman (Colonize This!: Young Women of Color on Today's Feminism (Live Girls))
I asked Giovanni how he squared violence and happiness. 'I think you have to be a bit stupid to be happy,' he told me. 'By stupid, I mean fatalistic, ignorant of your rights and deferential to the powerful.
Tom Feiling (Short Walks from Bogotá: Journeys in the New Colombia)
Ziggy is in front of the tube, as if nothing much has been happening in his day, watching Scooby Goes Latin! (1990). Maxine after a quick visit to the bathroom to reformat, knowing better than to start in with the Q&A, comes in and sits down next to him about the time it breaks for a commercial. “Hi, Mom.” She wants to enfold him forever. Instead lets him recap the plot for her. Shaggy, somehow allowed to drive the van, has become confused and made some navigational errors, landing the adventurous quintet eventually in Medellín, Colombia, home at the time to a notorious cocaine cartel, where they stumble onto a scheme by a rogue DEA agent to gain control of the cartel by pretending to be the ghost—what else—of an assassinated drug kingpin. With the help of a pack of local street urchins, however, Scooby and his pals foil the plan.
Thomas Pynchon (Bleeding Edge)
And so, at a December 1981 meeting, Contra leaders, whom Reagan referred to as the “moral equivalent of the Founding Fathers,” floated the idea that trafficking cocaine into California would provide enough profits to arm and train the anti-Sandinista guerrillas.108 With most of the network already established, the plan was rather straightforward: There were the Medellín and Cali cartels in Colombia; the airports and money laundering in Panama run by President Manuel Noriega; the well-known lack of radar detection that made landing strips in Costa Rica prime transport depots; and weapons and drug warehouses at Ilopango air base outside San Salvador. The problem had been U.S. law enforcement guarding key entry points into a lucrative market. But with the CIA and the National Security Council now ready to run interference and keep the FBI, the U.S. Customs Service,
Carol Anderson (White Rage: The Unspoken Truth of Our Racial Divide)
Trees stand at the heart of ecology, and they must come to stand at the heart of human politics. Tagore said, Trees are the earth’s endless effort to speak to the listening heaven. But people—oh, my word—people! People could be the heaven that the Earth is trying to speak to. “If we could see green, we’d see a thing that keeps getting more interesting the closer we get. If we could see what green was doing, we’d never be lonely or bored. If we could understand green, we’d learn how to grow all the food we need in layers three deep, on a third of the ground we need right now, with plants that protected one another from pests and stress. If we knew what green wanted, we wouldn’t have to choose between the Earth’s interests and ours. They’d be the same!” One more click takes her to the next slide, a giant fluted trunk covered in red bark that ripples like muscle. “To see green is to grasp the Earth’s intentions. So consider this one. This tree grows from Colombia to Costa Rica. As a sapling, it looks like a piece of braided hemp. But if it finds a hole in the canopy, the sapling shoots up into a giant stem with flaring buttresses.” She turns to regard the image over her shoulder. It’s the bell of an enormous angel’s trumpet, plunged into the Earth. So many miracles, so much awful beauty. How can she leave so perfect a place? “Did you know that every broadleaf tree on Earth has flowers? Many mature species flower at least once a year. But this tree, Tachigali versicolor, this one flowers only once. Now, suppose you could have sex only once in your entire life. . . .” The room laughs now. She can’t hear, but she can smell their nerves. Her switchback trail through the woods is twisting again. They can’t tell where their guide is going. “How can a creature survive, by putting everything into a one-night stand? Tachigali versicolor’s act is so quick and decisive that it boggles me. You see, within a year of its only flowering, it dies.” She lifts her eyes. The room fills with wary smiles for the weirdness of this thing, nature. But her listeners can’t yet tie her rambling keynote to anything resembling home repair. “It turns out that a tree can give away more than its food and medicines. The rain forest canopy is thick, and wind-borne seeds never land very far from their parent. Tachigali’s once-in-a-lifetime offspring germinate right away, in the shadow of giants who have the sun locked up. They’re doomed, unless an old tree falls. The dying mother opens a hole in the canopy, and its rotting trunk enriches the soil for new seedlings. Call it the ultimate parental sacrifice. The common name for Tachigali versicolor is the suicide tree.
Richard Powers (The Overstory)
The newspapers in Bogotá, all closely tied to the party in power, the Liberals, took little notice of Wyse’s presence in the capital. That the visit was one of the utmost importance to the future of Colombia, that Wyse was there in fact to settle the basic contract to build a Panama canal, a contract that could mean a world of difference to Colombia for centuries to come, or more immediately help solve the country’s dire financial troubles, was in no way suggested.
David McCullough (The Path Between the Seas)
Uno no sabe ya qué hacer en este país. Cuando pensábamos que los violentos y los enemigos de la paz nos iban a conceder alguna tregua, los asesinatos selectivos y los incendios provocados intencionalmente estremecen las más dormidas y apáticas conciencias".
Héctor Abad Gómez (Manual de tolerancia)
Drugs flow as effortlessly through the harbour as through los esteros, but the government and the DEA view drug trafficking as more of a hazard to society when it moves through the poor area, with its dirty waters and seeming chaos, than when it has to do with corporate boardrooms and the main harbour. And for the FARC, it is becoming easier and easier to convince the city’s Afro-Colombian majority that the focus of the war on drugs is not primarily on the flow of drugs, but on what kind of people are involved in it.
Magnus Linton (Cocaína: A Book on Those Who Make It)
I have been in many awful places, but have never seen such fear as in the eyes of those who are trying to survive in Haiti's indescribable slums during the Clinton backed terror, or such misery as among poor peasants in southern Colombia, driven from their devastated lands by US chemical warfare -fumigation- and much more like it around the world. Even after violence achieves its goals and it's relaxed, it leaves a residual culture of terror as the surviving Salvadorean Jesuits observed. Yet somehow, communities endure and survive.
Noam Chomsky (Failed States: The Abuse of Power and the Assault on Democracy)
Noer was reading a science fiction novel on his iPad while staying at a dairy farm in a rural area north of Bogotá, Colombia, when a poor six-year-old boy who cleaned the stables came up to him. Curious, Noer handed him the device. With no instruction, and never having seen a computer before, the boy started using it intuitively. He began swiping the screen, launching apps, playing a pinball game. “Steve Jobs has designed a powerful computer that an illiterate six-year-old can use without instruction,” Noer wrote. “If that isn’t magical, I don’t know what is.
Walter Isaacson (Steve Jobs)
Todavía no eran la muerte: pero llevaban ya la muerte en las yemas de los dedos: marchaban con la muerte pegada a las piernas: la muerte les golpeaba una nalga a cada trance: les pesaba la muerte sobre la clavícula izquierda; una muerte de metal y madera que habían limpiado con dedicación
Álvaro Cepeda Samudio (La Casa Grande (Texas Pan American Series))
Rosalynn toured seven nations for meetings with presidents and other top officials. After careful briefings from the State Department and the CIA, she carried personal messages from me urging President Ernesto Geisel of Brazil to abandon his plans to reprocess nuclear fuel for weapons and the leaders of Peru and Chile to reduce their purchases of armaments, and to inform the president of Colombia that one of his cabinet officers was accepting bribes from drug cartels. Rosalynn was, if anything, more frank and forceful in her presentations than Secretary of State Cyrus Vance or I would have been.
Jimmy Carter (A Full Life: Reflections at Ninety)
No dia de sua morte, minha avó entregou ao meu pai o relógio de bolso do senhor arcebispo, de ouro maciço, marca Ferrocarril de Antioquia, mas fabricado na Suíça, que conservo até hoje e que passará ao meu filho, como um testemunho e um estandarte (embora eu não saiba do quê), no dia em que eu morrer [60].
Héctor Abad Faciolince (El olvido que seremos)
Yo sé que la paz solo es posible si se tiene conciencia de la dignidad del ser humano. Yo sé que cada persona debe ser respetada por sí misma, yo sé que la paz empieza con el derecho a la vida y que se les da su dimensión tanto a los derechos civiles y políticos como a los económicos, sociales y culturales.
Fidel Castro (La paz en Colombia (Spanish Edition))
On the slab that enclosed one tomb was scrawled a question, 'This is not David. Is it Luna?' The disappeared of Puerto Berrio were names without bodies; the Ningun Nombre were bodies without names. It was only natural that the bereaved should try to put them together, in an attempt at normalizing the abnormal.
Tom Feiling (Short Walks from Bogotá: Journeys in the New Colombia)
Roosevelt fought hard for the United States to host the opening session [of the United Nations]; it seemed a magnanimous gesture to most of the delegates. But the real reason was to better enable the United States to eavesdrop on its guests. Coded messages between the foreign delegations and their distant capitals passed through U.S. telegraph lines in San Francisco. With wartime censorship laws still in effect, Western Union and the other commercial telegraph companies were required to pass on both coded and uncoded telegrams to U.S. Army codebreakers. Once the signals were captured, a specially designed time-delay device activated to allow recorders to be switched on. Devices were also developed to divert a single signal to several receivers. The intercepts were then forwarded to Arlington Hall, headquarters of the Army codebreakers, over forty-six special secure teletype lines. By the summer of 1945 the average number of daily messages had grown to 289,802, from only 46,865 in February 1943. The same soldiers who only a few weeks earlier had been deciphering German battle plans were now unraveling the codes and ciphers wound tightly around Argentine negotiating points. During the San Francisco Conference, for example, American codebreakers were reading messages sent to and from the French delegation, which was using the Hagelin M-209, a complex six-wheel cipher machine broken by the Army Security Agency during the war. The decrypts revealed how desperate France had become to maintain its image as a major world power after the war. On April 29, for example, Fouques Duparc, the secretary general of the French delegation, complained in an encrypted note to General Charles de Gaulle in Paris that France was not chosen to be one of the "inviting powers" to the conference. "Our inclusion among the sponsoring powers," he wrote, "would have signified, in the eyes of all, our return to our traditional place in the world." In charge of the San Francisco eavesdropping and codebreaking operation was Lieutenant Colonel Frank B. Rowlett, the protégé of William F. Friedman. Rowlett was relieved when the conference finally ended, and he considered it a great success. "Pressure of work due to the San Francisco Conference has at last abated," he wrote, "and the 24-hour day has been shortened. The feeling in the Branch is that the success of the Conference may owe a great deal to its contribution." The San Francisco Conference served as an important demonstration of the usefulness of peacetime signals intelligence. Impressive was not just the volume of messages intercepted but also the wide range of countries whose secrets could be read. Messages from Colombia provided details on quiet disagreements between Russia and its satellite nations as well as on "Russia's prejudice toward the Latin American countries." Spanish decrypts indicated that their diplomats in San Francisco were warned to oppose a number of Russian moves: "Red maneuver . . . must be stopped at once," said one. A Czechoslovakian message indicated that nation's opposition to the admission of Argentina to the UN. From the very moment of its birth, the United Nations was a microcosm of East-West spying. Just as with the founding conference, the United States pushed hard to locate the organization on American soil, largely to accommodate the eavesdroppers and codebreakers of NSA and its predecessors.
James Bamford (Body of Secrets: Anatomy of the Ultra-Secret National Security Agency from the Cold War Through the Dawn of a New Century)
La Unión Soviética se anexionó por la fuerza Letonia, Lituania, Estonia y partes de Finlandia, Polonia y Rumania; ocupó y sometió a un régimen comunista a Polonia, Rumania, Hungría, Mongolia, Bulgaria, Checoslovaquia, Alemania oriental y Afganistán, y sofocó el alzamiento de los obreros de Alemania oriental en 1953, la revolución húngara de 1956 y la tentativa checa de introducir en 1968 el glasnost y la perestroika. Dejando aparte las guerras mundiales y las expediciones para combatir la piratería o el tráfico de esclavos, Estados Unidos ha perpetrado invasiones e intervenciones armadas en otros países en más de 130 ocasiones*, incluyendo China (18 veces), México (13), Nicaragua y Panamá (9 cada uno), Honduras (7), Colombia y Turquía (6 en cada país), República Dominicana, Corea y Japón (5 cada uno), Argentina, Cuba, Haití, el reino de Hawai y Samoa (4 cada uno), Uruguay y Fiji (3 cada uno), Granada, Puerto Rico, Brasil, Chile, Marruecos, Egipto, Costa de Marfil, Siria, Irak, Perú, Formosa, Filipinas, Camboya, Laos y Vietnam. La mayoría de estas incursiones han sido escaramuzas para mantener gobiernos sumisos o proteger propiedades e intereses de empresas estadounidenses, pero algunas han sido mucho más importantes, prolongadas y cruentas. * Esta lista, que suscitó una cierta sorpresa cuando fue publicada en Estados Unidos, se basa en recopilaciones de la Comisión de fuerzas armadas de la cámara de representantes.
Carl Sagan (Billions & Billions: Thoughts on Life and Death at the Brink of the Millennium)
Yo, discípulo de sempiterno candidato a la presidencia doctor Goyeneche, discípulo a su vez del sabio español Pero Grullo, tengo para Colombia y su infinidad de males una expedita solución: que dejen atracar. Los atracadores se irán a gastar el dinero de su atraco a un cabaret; el dueño del cabaret se comprará un carro; la fábrica de carros venderá más; y al vender más empleará más obreros; y al haber más obreros habrá menos desempleo; y al acabarse el desempleo se acabarán los atracadores y los secuestros y los robos y los asaltos, y sonreirá la gente, e irán todos a la universidad, y acaso a este servidor le den un puesto, aunque sea limpiador de oficinas, y al final del año habrá ahorrado con qué comprarse su alfombra persa, para poder volar.
Fernando Vallejo (Los días azules)
Me indica usted la miserable situación pecuniaria de esa Legación [la de Londres], que obliga al amigo y digno Bello a salir de ella a fuerza de hambre. Yo no sé cómo es esto. Últimamente se le han mandado tres mil pesos a Bello para que pase a Francia; y yo ruego a usted encarecidamente que no deje perder a ese ilustrado amigo en el país de la anarquía [Chile]. Persuada usted a Bello que lo menos malo que tiene la América es Colombia, y que si quiere ser empleado en este país que lo diga y se le dará un buen destino. Yo conozco la superioridad de este caraqueño contemporáneo mío: fue mi maestro cuando teníamos la misma edad, y yo le amaba con respeto. Su esquivez nos ha tenido separados en cierto modo y, por lo mismo, deseo reconciliarme: es decir, ganarlo para Colombia.
Alfonso Rumazo González (Simón Rodríguez, Maestro de América (Spanish Edition))
If you want to drive the isthmus lengthwise, down the gullet, Mexico to Colombia, where the land broadens and South America begins, your best bet is the Pan-American Highway, which starts in Alaska and continues thirty thousand miles to the bottom of the world. It’s a network of roads each charted by a conquistador or strongman. It’s disappointing in many places, rutted and small, climbing and descending, battling the jungle and mountains, then ending abruptly in the rain forest of Panama. It’s as if the road itself, defeated by nature, walked away muttering. It starts again sixty-five miles hence, on the other side of a chasm. This is called the Darién Gap. It symbolizes the incomplete nature of Central America, the IN PROGRESS sign that seems to hang over everything. Russia is the Trans-Siberian Railroad. Germany is the Autobahn. The United States is Route 66. Central America is the Darién Gap.
Rich Cohen (The Fish That Ate the Whale: The Life and Times of America's Banana King)
Lengo kuu la Kolonia Santita kuuza madawa hayo ni kuwafadhili askari wa msituni wa Kolombia (magorila wa vyama visivyokuwa rasmi vya kisiasa au vyama haramu vya kisiasa) kushika hatamu za uongozi wa Kolombia, kwa makubaliano ya Kolonia Santita kutawala biashara ya kokeini ya taifa hilo la Amerika ya Kusini. WODEA lazima ilizuie Shirika la Madawa ya Kulevya la Kolonia Santita kuuza madawa hayo kwa gharama yoyote ile, pesa au damu, kutetea afya na amani ya dunia.
Enock Maregesi
En poco tiempo, me volví adicta al diccionario. Me pasaba la mañana sentada en mi mesa de trabajo, con una vista inmejorable sobre el río, y viajaba en el tiempo y el espacio pasando cada hoja. Al principio, me dejaba llevar por el capricho del momento. Poco a poco, fui estableciendo una metodología que me permitía hacer investigaciones sobre un tema preestablecido con la lógica de un juego de pistas. No podía creer tanta felicidad. Ya no sentía el paso del tiempo.
Ingrid Betancourt (Even Silence Has an End: My Six Years of Captivity in the Colombian Jungle)
Elegy Oh destiny of Borges to have sailed across the diverse seas of the world or across that single and solitary sea of diverse names, to have been a part of Edinburgh, of Zurich, of the two Cordobas, of Colombia and of Texas, to have returned at the end of changing generations to the ancient lands of his forebears, to Andalucia, to Portugal and to those counties where the Saxon warred with the Dane and they mixed their blood, to have wandered through the red and tranquil labyrinth of London, to have grown old in so many mirrors, to have sought in vain the marble gaze of the statues, to have questioned lithographs, encyclopedias, atlases, to have seen the things that men see, death, the sluggish dawn, the plains, and the delicate stars, and to have seen nothing, or almost nothing except the face of a girl from Buenos Aires a face that does not want you to remember it. Oh destiny of Borges, perhaps no stranger than your own.
Jorge Luis Borges
No he sido nunca patriotero, o por lo menos no lo he sido al estilo del señor Caro -que por traducir al Virgilio nunca conoció el río Magdalena-, pero confieso que, desde lejos, hasta los bambucos me comenzaron a gustar. Echaba de menos a mi gente, las travesias por las cordilleras y los llanos, y me hacían falta hasta mis enemigos. Al país - como tierra, como querencia,-hay que aprender a distinguirlo - y verticalmente- del sistema político que lo tiene como lo tiene.
Alfredo Molano Bravo
The figures for 2002 are even more surprising. Out of 57 million dead, only 172,000 people died in war and 569,000 died of violent crime (a total of 741,000 victims of human violence). In contrast, 873,000 people committed suicide.5 It turns out that in the year following the 9/11 attacks, despite all the talk of terrorism and war, the average person was more likely to kill himself than to be killed by a terrorist, a soldier or a drug dealer. In the decentralised kingdoms of medieval Europe, about twenty to forty people were murdered each year for every 100,000 inhabitants. In recent decades, when states and markets have become all-powerful and communities have vanished, violence rates have dropped even further. Today the global average is only nine murders a year per 100,000 people, and most of these murders take place in weak states such as Somalia and Colombia. In the centralised states of Europe, the average is one murder a year per 100,000 people.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
Una granada, Dios,me grito yo mismo ¿Voy a morir?Ambos vemos en suspenso el trayecto de la granada que cae rebota una vez y rueda igual que cualquier piedra a tres o cuatro metros de mi casa, sin estallar, precisamente entre la puerta de la casa de Geraldina mi puerta, al filo del andén. El muchacho la contempló extasiado, y habla por fin, escucho su voz como un festejo en toda la calle "Uy que suerte abuelo cómprese la lotería". Yo pienso ingenuamente que debo responder algo, y voy a decir si, qué suerte, ¿no?, pero ya ha desaparecido.
Evelio Rosero (The Armies)
The dessert was tartufo, a dark chocolate gelato dusted with cocoa. Eighty-five percent of the world's chocolate is made from the common or garden-variety Forastero cocoa bean. About 10 percent is made from the finer, more subtle Trinitario bean. And less than 5 percent is made from the rare, aromatic Criollo bean, which is found only in the remotest regions of Colombia and Venezuela. These beans are so sought after that, pound for pound, they can command prices many times higher than the other local crop, cocaine. Having been fermented, shipped, lightly roasted and finally milled to a thickness of about fifteen microns, the beans are finally cooked into tablets, even a tiny crumb of which, placed on the tongue, explodes with flavor as it melts. A tartufo is a chocolate gelato shaped to look like a truffle, but it is an appropriate name for other reasons, too. Made from egg yolk, sugar, a little milk, and plenty of the finest Criollo chocolate, with a buried kick of chile, Bruno's tartufo was as richly sensual and overpowering as the fungus from which it took its name---and even more aphrodisiac.
Anthony Capella (The Food of Love)
MARK TWAIN Some months after invading Iraq, President George W. Bush said he had taken the war to liberate the Philippines as his model. Both wars were inspired from heaven. Bush disclosed that God had ordered him to act as he did. And a century beforehand, President William McKinley also heard the voice from the Great Beyond: “God told me that we could not leave the Filipinos to themselves. They were unfit for self-government. There was nothing left for us to do but to take them all, and to educate them, and uplift and civilize and Christianize them.” Thus the Philippines were liberated from the Filipino threat, and along the way the United States also saved Cuba, Puerto Rico, Honduras, Colombia, Panama, Dominican Republic, Hawaii, Guam, Samoa . . . At the time, writer Ambrose Bierce revealed: “War is God’s way of teaching us geography.” And his colleague Mark Twain, leader of the Anti-Imperialist League, designed a new flag for the nation, featuring little skulls in place of stars. General Frederick Funston suggested Twain ought to be hanged for treason. Tom Sawyer and Huck Finn defended their father.
Eduardo Galeano (Mirrors: Stories of Almost Everyone)
Entonces José Arcadio Buendía hecho tretina doblones en una cazuela, y los fundió con raspadura de cobre, oropimienta, azufre y plomo. Puso a hervir todo a fuego vivo en un caldero de aceite de ricino hasta obtener un jarabe espeso y pestilente más parecido al caramelo vulgar que al oro magnífico. En azarosos y deseperados procesos de destilación, fundida con siete metales planetarios, trabajado con mercurio hermético y vitriolo de Chipre, y vuelta a cocer en manteca de cerdo a falta de aceite de rábano, la preciosa herencia de Úrsula quedó reducida a un chicharrón carbonizado que no pudo ser desprendido del fondo del caldero.
Gabriel García Márquez (One Hundred Years of Solitude)
Encadenada del cuello a un árbol, desposeída de toda libertad, la de mo-verse, sentarse o pararse, hablar o callar, la de comer o beber, y aún la más elemental de todas, la de aliviarse del cuerpo, Entendí —pero me tomó muchos años hacerlo— que uno guarda la más valiosa de las libertades, la que nadie le puede arrebatar a uno: aquella de decidir quién unoq uiere ser. Ahí, en ese momento y como si fuera evidente, decidí que no sería más una víctima. Tenía la libertad de elegir entre odiar a Enrique o disolver ese odio en la fuerza de ser quien yo quería. Podía morir, claro está, pero yo ya estaba en otra parte. Era una sobreviviente.
Ingrid Betancourt (Even Silence Has an End: My Six Years of Captivity in the Colombian Jungle)
Beyond a fence, they came to the swimming pool, which spilled over into a series of waterfalls and smaller rocky pools. The area was planted with huge ferns. “Isn’t this extraordinary?” Ed Regis said. “Especially on a misty day, these plants really contribute to the prehistoric atmosphere. These are authentic Jurassic ferns, of course.” Ellie paused to look more closely at the ferns. Yes, it was just as he said: Serenna veriformans, a plant found abundantly in fossils more than two hundred million years old, now common only in the wetlands of Brazil and Colombia. But whoever had decided to place this particular fern at poolside obviously didn’t know that the spores of veriformans contained a deadly beta-carboline alkaloid. Even touching the attractive green fronds could make you sick, and if a child were to take a mouthful, he would almost certainly die—the toxin was fifty times more poisonous than oleander. People were so naïve about plants, Ellie thought. They just chose plants for appearance, as they would choose a picture for the wall. It never occurred to them that plants were actually living things, busily performing all the living functions of respiration, ingestion, excretion, reproduction—and defense. But Ellie knew that, in the earth’s history, plants had evolved as competitively as animals, and in some ways more fiercely. The poison in Serenna veriformans was a minor example of the elaborate chemical arsenal of weapons that plants had evolved. There were terpenes, which plants spread to poison the soil around them and inhibit competitors; alkaloids, which made them unpalatable to insects and predators (and children); and pheromones, used for communication. When a Douglas fir tree was attacked by beetles, it produced an anti-feedant chemical—and so did other Douglas firs in distant parts of the forest. It happened in response to a warning alleochemical secreted by the trees that were under attack. People who imagined that life on earth consisted of animals moving against a green background seriously misunderstood what they were seeing. That green background was busily alive. Plants grew, moved, twisted, and turned, fighting for the sun; and they interacted continuously with animals—discouraging some with bark and thorns; poisoning others; and feeding still others to advance their own reproduction, to spread their pollen and seeds. It was a complex, dynamic process which she never ceased to find fascinating. And which she knew most people simply didn’t understand. But if planting deadly ferns at poolside was any indication, then it was clear that the designers of Jurassic Park had not been as careful as they should have been.
Michael Crichton (Jurassic Park (Jurassic Park, #1))
Los cautivos teníamos una costumbre un tanto masoquista que consistía en conversar con todo lujo de detalles sobre nuestras comidas preferidas. A mí me gustaba hablar del ajiaco con pollo, que es una sopa típica de la sabana de Bogotá, y que en la selva sería casi imposible de preparar porque no se podrían conseguir los diversos tipos de papa que se cultivan en tierra fría. También recordábamos, y se nos hacía agua la boca, el sabor de las alcaparras, las mazorcas, el aguacate, la crema de leche, el pan, la crema de curuba… y tantos otros manjares que nunca probaríamos en la selva. Y por si fuera poco, también enumerábamos nuestros restaurantes favoritos y cuál era la especialidad de cada uno de ellos. A mí también me encantaba hablar de cómo se preparaban ciertos platos, trataba de recordarlo para tenerlo bi-en presente cuando recuperara mi libertad.
Clara Rojas
Antes de que me secuestraran yo vivía esclava del reloj. Trataba de organizar mi tiempo de la mejor manera posible, incluso leía libros sobre ello. Mi vida estaba programada al segundo. Al final de cada día, cuando regresaba a mi casa agotada tras un día intenso, me acostaba con la sensación de que el tiempo no me alcanzaba para hacer todo lo que quería. Siempre sentía que me quedaba algo por concluir... ... En el secuestro, sin embargo, de repente me encontré con que tenía todo el tiempo del mundo para mí, pero aparentemente no había nada que pudiera hacer para aprovecharlo. Nunca antes en mi vida había sentido tan intensamente esa sensación de pérdida de tiempo que experimenté en los primeros meses de cautiverio. Para mí fue un conflicto existencial atroz, pues tenía la sensación de que la vida se me estaba escapando ante los ojos. Era como si estuviera enterrando mi juventud en aquellas selvas.
Clara Rojas (Captive: 2,147 Days of Terror in the Colombian Jungle)
Meli ya kwanza kuondoka katika Bandari ya Salina Cruz kusini mwa Meksiko katika Bahari ya Pasifiki ni 'La Diosa de los Mares', 'Mungu wa Bahari', au 'Goddess of the Seas', Tani 6000, iliyoondoka saa tisa kamili usiku kuelekea Miami nchini Marekani; wakati ya mwisho kuondoka ilikuwa CSS ('Colonia Santita of the Seas', Tani 10000), na SPD ('El Silencio Depredador del Profundo', 'Mnyama Mtulivu wa Kina Kirefu', 'The Silent Predator of the Deep' – nyambizi ya Panthera Tigrisi), zilizoondoka saa kumi na moja alfajiri kuelekea Guatemala na Kolombia. Salina Cruz ni sehemu iliyopo kandokando mwa Bahari ya Pasifiki kusini kabisa mwa Meksiko na kaskazini-mashariki kwa Reparo Jicara katika jimbo la Oaxaca. Kambi ya Panthera Tigrisi ilijengwa ndani ya Msitu wa Benson Bennett – katika ufuko wa bahari kubwa kuliko zote ulimwenguni, iliyopuliza hewa na kuyumbisha miti anuai juu ya maabara kubwa kuliko zote katika Hemisifia ya Magharibi; ya kokeini, heroini, bangi, eksitasi na hielo ya China na Kolombia. Panthera Tigrisi alikamatwa katika Bahari ya Pasifiki. Kahima Kankiriho alikamatwa katika Msitu wa Bennett.
Enock Maregesi
- "...Intelectual marginal que no negociaba principios ni cedía terreno ante las presiones de una sociedad mediocre y deshonesta..." - "Si hay algo que nos ha enseñado el Maestro es que todo esto es un sueño, una ilusión, ilusión sobre ilusión, y que la única realidad, el único sustrato que vale la pena defender, es la potencia espiritual de la vida, esa fuerza avasalladora que trasciendo toda materialidad" - "¿Y qué era Cristo?¿Un revolucionario, un profeta que deseaba liberar al pueblo judío en contra del imperio romano? No, era un pensador que anhelaba, de manera radical, que nadie estuviera por debajo de otro, que nadie se arrogara el derecho de sentirse superior a otros y que terminara oprimiéndolos, explotándolos, esclavizándolos. ¿se rodeó Jesús de prestamistas, comerciantes y aristócratas? No, estuvo rodeado de pescadores humildes, carpinteros y prostitutas. ¿y no dijo acaso, que era más fácil que un camello pasara por el ojo de una aguja a que un rico entrara al reino de los cielos? ¿A qué se refería con esa frase tan dura y excluyente? A que su mensaje liberador no lo podían entender quienes aplastaban y oprimían a los demás, sino los del bando contrario: los que no tenían con qué comerciar, los que carecían de techo seguro para dormir. Por eso, un auténtico cristiano está muy cerca del anarquismo y encuentra en él quizás el último humanismo posible.
Mario Mendoza (Buda Blues)