By The Great Horn Spoon Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to By The Great Horn Spoon. Here they are! All 4 of them:

Because of social strictures against even the mildest swearing, America developed a particularly rich crop of euphemistic expletives - darn, durn, goldurn, goshdad, goshdang, goshawful, blast, consarn, confound, by Jove, by jingo, great guns, by the great horn spoon (a nonce term first cited in the Biglow Papers), jo-fired, jumping Jehoshaphat, and others almost without number - but even this cautious epithets could land people in trouble as late as the 1940s.
Bill Bryson (Made in America: An Informal History of the English Language in the United States)
I don't see any reason to let law interfere with justice around here. We never did before.
Sid Fleischman (By the Great Horn Spoon!)
So the Badarians stored their harvests in large clay bins within their desert settlements, where they also ground their grain as they required and sometimes, too, they turned their flour to bread, for loaves were found in several of their graves. A form of porridge also appears to have been a common food, ladled out of the cooking pots into hand-sized bowls from which it was consumed, perhaps, with the aid of the delicately made spoons of bone and horn and ivory which were also buried with the dead. Meat too, was on the menu, and in generous quantities. Alongside their domesticated herds of oxen, sheep and goats, hunting and gathering were still considerable activities; the bones of birds and fish were also plentiful inside the settlements, as were wild seeds and pulses and the roots of reeds and grasses, some of which could be as sweet as filberts whilst others would have been so fragrant yet so bitter that they could only have served as perfume.
John Romer (A History of Ancient Egypt: From the First Farmers to the Great Pyramid)
When he was twenty-four, André floated down to Saigon and returned with a wife standing upon his prow. Eugenia was the eldest child of Pierre Cazeau, the stately, arrogant owner of the Hôtel Continental, on rue Catinat. She was also deaf. Her tutors had spent the first thirteen years of her life attempting to teach her how to speak like a hearing person, as was dictated by the popular pedagogy of the time. Her tongue was pressed, her cheeks prodded, countless odd intonations were coaxed forth from her lips. Cumbersome hearing horns were thrust into her ears, spiraling upward like ibex horns. It was a torture she finally rejected for the revolutionary freedom of sign, which she taught herself from an eighteenth-century dictionary by Charles-Michel de l’Épée that she had stumbled upon accidentally on the shelf of a Saigon barbershop.1 Based on the grammatical rules of spoken language, L’Épée’s Methodical Sign System was unwieldy and overly complex: many words, instead of having a sign on their own, were composed of a combination of signs. “Satisfy” was formed by joining the signs for “make” and “enough.” “Intelligence” was formed by pairing “read” with “inside.” And “to believe” was made by combining “feel,” “know,” “say,” “not see,” plus another sign to denote its verbiage. Though his intentions may have been noble, L’Epée’s system was inoperable in reality, and so Eugenia modified and shortened the language. In her hands, “belief” was simplified into “feel no see.” Verbs, nouns, and possession were implied by context. 1 “So unlikely as to approach an impossibility,” writes Røed-Larsen of this book’s discovery, in Spesielle ParN33tikler (597). One could not quite call her beautiful, but the enforced oral purgatory of her youth had left her with an understanding of life’s inherent inclination to punish those who least deserve it. Her black humor in the face of great pain perfectly balanced her new husband’s workmanlike nature. She had jumped at the opportunity to abandon the Saigon society that had silently humiliated her, gladly accepting the trials of life on a backwater, albeit thriving, plantation. Her family’s resistance to sending their eldest child into the great unknowable cauldron of the jungle was only halfhearted—they were in fact grateful to be unburdened of the obstacle that had kept them from marrying off their two youngest (and much more desirable) daughters. André painstakingly mastered Eugenia’s language. Together, they communed via a fluttering dance of fingertips to palms, and their dinners on the Fig. 4.2. L’Épée’s Methodical Sign System From de l’Épée, C.-M. (1776), Institution des sourds et muets: par la voie des signes méthodiques, as cited in Tofte-Jebsen, B., Jeg er Raksmey, p. 61 veranda were thus rich, wordless affairs, confluences of gestures beneath the ceiling fan, the silence broken only by the clink of a soup spoon, the rustle of a servant clearing the table, or the occasional shapeless moan that accentuated certain of her sentences, a relic from her years of being forced to speak aloud.
Anonymous