Berlin Funny Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Berlin Funny. Here they are! All 13 of them:

What is my perfect crime? I break into Tiffany's at midnight. Do I go for the vault? No, I go for the chandelier. It's priceless. As I'm taking it down, a woman catches me. She tells me to stop. It's her father's business. She's Tiffany. I say no. We make love all night. In the morning, the cops come and I escape in one of their uniforms. I tell her to meet me in Mexico, but I go to Canada. I don't trust her. Besides, I like the cold. Thirty years later, I get a postcard. I have a son and he's the chief of police. This is where the story gets interesting. I tell Tiffany to meet me by the Trocadero in Paris. She's been waiting for me all these years. She's never taken another lover. I don't care. I don't show up. I go to Berlin. That's where I stashed the chandelier.
Dwight Schrute
The literal mind is baffled by the ironic one, demanding explanations that only intensify the joke. A vintage example, and one that really did occur, is that of P.G. Wodehouse, captured by accident during the German invasion of France in 1940. Josef Goebbels’s propaganda bureaucrats asked him to broadcast on Berlin radio, which he incautiously agreed to do, and his first transmission began: Young men starting out in life often ask me—“How do you become an internee?” Well, there are various ways. My own method was to acquire a villa in northern France and wait for the German army to come along. This is probably the simplest plan. You buy the villa and the German army does the rest. Somebody—it would be nice to know who, I hope it was Goebbels—must have vetted this and decided to let it go out as a good advertisement for German broad-mindedness. The “funny” thing is that the broadcast landed Wodehouse in an infinity of trouble with the British authorities, representing a nation that prides itself above all on a sense of humor.
Christopher Hitchens (Letters to a Young Contrarian)
It seems that along the Rhine front the French broadcast some recordings which the Germans say constituted a personal insult to the Führer. “The French did not realize,” says the DNB with that complete lack of humour which makes the Germans so funny,
William L. Shirer (Berlin Diary: The Journal of a Foreign Correspondent 1934-41)
The really destructive feature of their relationship is its inherent quality of boredom. It is quite natural for Peter often to feel bored with Otto - they have scarecely a single interest in common - but Peter, for sentimental reasons, will never admit that this is so. When Otto, who has no such motives for pretending, says, "It's so dull here!" I invariably see Peter wince and looked pained. Yet Otto is actually far less often bored than Peter himself; he finds Peter's company genuinely amusing, and is quite glad to be with him most of the day. Often, when Otto has been chattering rubbish for an hour without stopping, I can see that Peter really longs for him to be quiet and go away. But to admit this would be, in Peter's eyes, a total defeat, so he only laughs and rubs his hands, tacitly appealing to me to support him in his pretense of finding Otto inexhaustibly delightful and funny.
Christopher Isherwood (Goodbye to Berlin)
It’s funny how easily you can convince yourself that the people you live with see the world like you do.
Katherine Reay (The Berlin Letters)
She loved “their funny stiff dancing, listening to their incomprehensible and guttural tongue, and watching their simple gestures, natural behavior and childlike eagerness for life.
Erik Larson (In the Garden of Beasts: Love, Terror, and an American Family in Hitler's Berlin)
Did you hear the Bob Hope show the other night?” she called. “He told this really funny joke, the one where this German major is interviewing some Martians. The Martians can’t provide racial documentation about their grandparents being Aryan, you know. So the German major reports back to Berlin that Mars is populated by Jews.
Anonymous
THE YEAR OF MIRACLES, 1990 A young woman is on a plane coming from the Eastern Mediterranean, and is joined by a man who says, ‘Tell me what’s been happening in the world. I’ve been in the Himalayas for months, and I’ve not seen a newspaper nor heard the news. Thank God.’ ‘Well now, let me see’, says she. ‘The Soviet Union has given up communism, the Soviet colonies have given up the Soviet Union. The Berlin Wall is down and Germany is united. In South Africa they have given up apartheid.’ ‘Very funny’, says he, ‘and now tell me what has really happened.
Doris Lessing (African Laughter: Four Visits to Zimbabwe)
I told her funny stories about our mother. How once she tried and tried to open a bag of Granny Goose potato chips, then gave up. "Life is just too damn hard," she said and tossed the bag over her shoulder.
Lucia Berlin (A Manual for Cleaning Women: Selected Stories)
Berlin wrote songs for a number of Astaire films of the period: Top Hat, Follow the Fleet, On the Avenue, Carefree. The two men became close personal friends for the rest of their lives. But the choice of Astaire as a Hollywood leading man is, at first glance, puzzling. Certainly, he was an extraordinary dancer, and songwriters appreciated his accuracy and clarity when singing their songs, even if his voice was reedy and thin. But a leading man? Essentially, Astaire epitomized what Berlin and other Jews strove to achieve. He was debonair, polished, sophisticated. His screen persona was that of a raffish, outspoken fellow, not obviously attractive, whose audacity and romanticism and wit in the end won out. It didn’t hurt that he could dance. But even his dance—so smooth and elegant—was done mostly to jazz. Unlike a Gene Kelly, who was athletic, handsome, and sexy, Astaire got by on style. Kelly was American whereas Astaire was continental. In short, Astaire was someone the immigrant might himself become. It was almost like Astaire was himself Jewish beneath the relaxed urbanity. In a film like Top Hat he is audacious, rude, clever, funny, and articulate, relying mostly on good intentions and charm to win over the girl—and the audience. He is the antithesis of a Clark Gable or a Gary Cooper; Astaire is all clever and chatty, balding, small, and thin. No rugged individualist he. And yet his romantic nature and persistence win all. Astaire only got on his knees to execute a dazzling dance move, never as an act of submission. His characters were largely wealthy, self-assured, and worldly. He danced with sophistication and class. In his famous pairings with Ginger Rogers, the primary dance numbers had the couple dressed to the nines, swirling on equally polished floors to the strains of deeply moving romantic ballads.
Stuart J. Hecht (Transposing Broadway: Jews, Assimilation, and the American Musical (Palgrave Studies in Theatre and Performance History))
Berlin wrote songs for a number of Astaire films of the period: Top Hat, Follow the Fleet, On the Avenue, Carefree. The two men became close personal friends for the rest of their lives. But the choice of Astaire as a Hollywood leading man is, at first glance, puzzling. Certainly, he was an extraordinary dancer, and songwriters appreciated his accuracy and clarity when singing their songs, even if his voice was reedy and thin. But a leading man? Essentially, Astaire epitomized what Berlin and other Jews strove to achieve. He was debonair, polished, sophisticated. His screen persona was that of a raffish, outspoken fellow, not obviously attractive, whose audacity and romanticism and wit in the end won out. It didn’t hurt that he could dance. But even his dance—so smooth and elegant—was done mostly to jazz. Unlike a Gene Kelly, who was athletic, handsome, and sexy, Astaire got by on style. Kelly was American whereas Astaire was continental. In short, Astaire was someone the immigrant might himself become. It was almost like Astaire was himself Jewish beneath the relaxed urbanity. In a film like Top Hat he is audacious, rude, clever, funny, and articulate, relying mostly on good intentions and charm to win over the girl—and the audience. He is the antithesis of a Clark Gable or a Gary Cooper; Astaire is all clever and chatty, balding, small, and thin. No rugged individualist he. And yet his romantic nature and persistence win all.
Stuart J. Hecht (Transposing Broadway: Jews, Assimilation, and the American Musical (Palgrave Studies in Theatre and Performance History))
leaders.’ Nebe snorted and went back round his desk. ‘You’re going to have to watch your mouth, Bernie,’ he said, half-amused. ‘Get to the funny bit.’ ‘Well, it’s this. A number of recent reports, complaints if you like, made to Kripo by those related to institutionalized people leads me to suspect that some sort of mercy-killing is already being unofficially practised.’ I leant forward and grasped the bridge of my nose. ‘Do you ever get headaches? I get headaches. It’s smell that really sets them off. Paint smells pretty bad. So does formaldehyde in the mortuary. But the worst are those rotten pissing places you get where the dozers and rum-sweats sleep rough. That’s a smell I can recall in my worst nightmares. You know, Arthur, I thought I knew every bad smell there was in this city. But that’s last month’s shit fried with last year’s eggs.’ Nebe pulled open a drawer and took out a bottle and two glasses. He said nothing as he poured a couple of large ones. I threw it back and waited for the fiery spirit to seek out what was left of my heart and stomach. I nodded and let him pour me another. I said: ‘Just when you thought that things couldn’t get any worse, you find out that they’ve always been a lot worse than you thought they were. And then they get worse.’ I drained the second glass and then surveyed its empty shape. ‘Thanks for telling me straight, Arthur.’ I dragged myself to my feet. ‘And thanks for the warmer.’ ‘Please keep me informed about your suspect,’ he said. ‘You might consider letting a couple of your men work a friend-and-foe shift on him. No rough stuff, just a bit of the old-fashioned psychological pressure. You know the sort of thing I mean. Incidentally, how are you getting on with your team? Everything working out there? No resentments, or anything like that?’ I could have sat down again and given him a list of
Philip Kerr (Berlin Noir: March Violets / The Pale Criminal / A German Requiem)
Comrades, we are going to try to cheer you up, and our sense of humor will help us in this endeavor, although the phrase gallows humor has never seemed so logical and appropriate. The external circumstances are exactly in our favor. We need only to take a look at the barbed wire fences, so high and full of electricity. Just like your expectations. And then there are the watchtowers that monitor our every move. The guards have machine guns. But machine guns won’t intimidate us, comrades. They just have barrels of guns, whereas we are going to have barrels of laughs. You may be surprised at how upbeat and cheerful we are. Well, comrades, there are goods reasons for this. It’s been a long time since we were in Berlin. But every time we appeared there, we felt very uneasy. We were afraid we’d get sent to the concentration camps. Now that fear is gone. We’re already here.
Rudolph Herzog (Dead Funny: Humor in Hitler's Germany)