“
Blind is his love and best befits the dark- Benvolio
”
”
William Shakespeare (Romeo and Juliet)
“
Was I not always his right-hand man, his lieutenant? Banquo or Benvolio or Oliver - little difference.
”
”
M.L. Rio (If We Were Villains)
“
What art thou drawn among these heartless hinds? Turn thee Benvolio, look upon thy death.
”
”
William Shakespeare (Romeo and Juliet)
“
Benvolio had never been in love, and he was certain that he was not now. When he compared the turmoil Rosaline provoked in him to Romeo’s sighing, poetical ardor, he found they had little in common. He felt no urge to write sonnets, nor to moan her name and weep. That was love. This was—irritating. No
”
”
Melinda Taub (Still Star-Crossed)
“
He waved to me to be quiet, as if I were annoying background noise. "Look, whatever your name is..."
Benvolio Montague."
Right. Look, Benvolio, why don't we go outside and get a taxi? My label has a New York office. We can go there and get you a money order or something." He smile, thinking himself clever. "Come on, what do you say?"
Benvolio raised an eyebrow. "I am begining to believe that you are insane.
”
”
Suzanne Selfors (Saving Juliet)
“
James looked up, looked right at me. He seemed surprised to see me standing there, though I didn’t know for the life of me why he should be. Was I not always his right-hand man, his lieutenant? Banquo or Benvolio or Oliver—little difference.
”
”
M.L. Rio (If We Were Villains)
“
Would you change the ending, if you could? What if Benvolio came forward and said, 'I killed Tybalt. It was me.
”
”
M.L. Rio (If We Were Villains)
“
No, coz, I rather weep. - Benvolio
”
”
William Shakespeare (Romeo and Juliet)
“
Perhaps one day I’d be made a saint—the patron saint of fools and lovers, if those terms were not exactly the same.
”
”
Rachel Caine (Prince of Shadows)
“
Escalus, Prince of Verona. Paris, a young Nobleman, kinsman to the Prince. Montague,}Heads of two Houses at variance with each other. Capulet, } An Old Man, Uncle to Capulet. Romeo, Son to Montague. Mercutio, Kinsman to the Prince, and Friend to Romeo. Benvolio, Nephew to Montague, and Friend to Romeo. Tybalt, Nephew to Lady Capulet.
”
”
William Shakespeare (Romeo and Juliet (Illustrated))
“
Let houses burn, as long as you are together. Nothing else matters but love.
”
”
Rachel Caine (Prince of Shadows)
“
It was. What sadness lengthens
Romeo’s hours?
ROMEO: Not having that, which, having, makes
them short.
BENVOLIO: In love?
ROMEO: Out—
BENVOLIO: Of love?
ROMEO: Out of her favour, where I am in love.
BENVOLIO: Alas, that love, so gentle in his view,
Should be so tyrannous and rough in proof!
ROMEO: Alas, that love, whose view is muffled still,
Should, without eyes, see pathways to his will!
”
”
William Shakespeare (Romeo and Juliet)
“
Suis mon conseil : cesse de penser à elle.
ROMÉO : Oh ! apprends-moi comment je puis cesser de penser.
BENVOLIO : En rendant la liberté à tes yeux : examine d’autres beautés.
”
”
William Shakespeare (Romeo and Juliet)
“
After weeks of working on that Benvolio essay, I have the character’s quote memorized: Soft! I will go along. And if you leave me so, you do me wrong.
”
”
Emma Lord (You Have a Match)
“
Benvolio:
Delirdin mi Romeo?
Romeo:
Deli değilim, ama daha beter bağlıyım bir deliden;
Zindana kapatılmışım, aç susuz bırakılmışım,
İşkence edilip kırbaçlanmışım.
”
”
William Shakespeare (Romeo and Juliet)
“
Thou art like one of those fellows that when
he enters the confines of a tavern claps me his sword
upon the table and says “God send me no need of
thee!” and by the operation of the second cup draws it
on the drawer, when indeed there is no need.
BENVOLIO: Am I like such a fellow?
MERCUTIO: Come, come, thou art as hot a Jack in thy
mood as any in Italy, and as soon moved to be moody,
and as soon moody to be moved.
BENVOLIO: And what to?
MERCUTIO: Nay, an there were two such, we should
have none shortly, for one would kill the other. Thou!
why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair
more, or a hair less, in his beard, than thou hast: thou
wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no
other reason but because thou hast hazel eyes: what eye
but such an eye would spy out such a quarrel? Thy head
is as fun of quarrels as an egg is full of meat, and yet thy
head hath been beaten as addle as an egg for
quarrelling: thou hast quarrelled with a man for
coughing in the street, because he hath wakened thy
dog that hath lain asleep in the sun: didst thou not fall
out with a tailor for wearing his new doublet before
Easter? with another, for tying his new shoes with old
riband? and yet thou wilt tutor me from quarrelling!
BENVOLIO: An I were so apt to quarrel as thou art, any
man should buy the fee-simple of my life for an hour
and a quarter.
MERCUTIO: The fee-simple! O simple!
”
”
William Shakespeare (Romeo and Juliet)
“
O, teach me how I should forget to think! BENVOLIO By giving liberty unto thine eyes. Examine other beauties.
”
”
William Shakespeare
“
He could feel her breath on his chest. She looked into his eyes.
”
”
Emily Whitaker (Benvolio)
“
Tut man, one fire burns out another's burning,
One pain is lessen'd by another's anguish.
”
”
William Shakespeare
“
My mother spoke to me this morning, she told me that my father is beginning to think of suitors for me to marry.
”
”
Emily Whitaker (Benvolio)
“
I could tell your father stories about the men in the Prince's Court.
”
”
Emily Whitaker (Benvolio)
“
What are you saying, Benvolio? You would like to speak to my father about my hand in marriage?
”
”
Emily Whitaker (Benvolio)
“
The town of Verona was very much awake. The market was filled with merchants selling items they couldn’t sell during the light of day, to people who wouldn’t be seen in town without the veil of night.
”
”
Emily Whitaker (Benvolio)
“
BENVOLIO
"Už toho nech a oheň ohněm spal,
pláč pláčem vyplač, to prý léčí oči,
pak smutek smutkem zažeň, žalem žal,
závratí závrať, když se hlava točí,
jed jedem otrav a tím zaručeně
vyléčíš lásku láskou k jiné ženě."
ROMEO
"Na to je nejlepší prý jitrocel."
BENVOLIO
"Na, co prosím tě?"
ROMEO
"Na polámanou lásku."
BENVOLIO
"Zbláznil ses, Romeo?"
ROMEO
"Jsem na tom hůř než blázen. Zavřeli mě
do cely, nedávají mi v ní jíst
a mučí mě a...
”
”
William Shakespeare (Romeo and Juliet)