Auxiliary Verbs Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Auxiliary Verbs. Here they are! All 11 of them:

I’ve heard it said: ‘By his home you shall know him’; and we all know that we must pay attention to anyone who reverses the subject and auxiliary verb in his sentence.
Steven Brust (Issola (Vlad Taltos, #9))
The very terms “split infinitive” and “split verb” are based on a thick-witted analogy to Latin, in which it is impossible to split a verb because it consists of a single word, such as amare, “to love.” But in English, the so-called infinitive to write consists of two words, not one: the subordinator to and the plain form of the verb write, which can also appear without to in constructions such as She helped him pack and You must be brave.23 Similarly, the allegedly unsplittable verb will execute is not a verb at all but two verbs, the auxiliary verb will and the main verb execute. There is not the slightest reason to interdict an adverb from the position before the main verb, and great writers in English have placed it there for centuries.
Steven Pinker (The Sense of Style: The Thinking Person's Guide to Writing in the 21st Century)
Erroneous plurals of nouns, as vallies or echos. Barbarous compound nouns, as viewpoint or upkeep. Want of correspondence in number between noun and verb where the two are widely separated or the construction involved. Ambiguous use of pronouns. Erroneous case of pronouns, as whom for who, and vice versa, or phrases like “between you and I,” or “Let we who are loyal, act promptly.” Erroneous use of shall and will, and of other auxiliary verbs. Use of intransitive for transitive verbs, as “he was graduated from college,” or vice versa, as “he ingratiated with the tyrant.” Use of nouns for verbs, as “he motored to Boston,” or “he voiced a protest.” Errors in moods and tenses of verbs, as “If I was he, I should do otherwise,” or “He said the earth was round.” The split infinitive, as “to calmly glide.” The erroneous perfect infinitive, as “Last week I expected to have met you.” False verb-forms, as “I pled with him.” Use of like for as, as “I strive to write like Pope wrote.” Misuse of prepositions, as “The gift was bestowed to an unworthy object,” or “The gold was divided between the five men.” The superfluous conjunction, as “I wish for you to do this.” Use of words in wrong senses, as “The book greatly intrigued me,” “Leave me take this,” “He was obsessed with the idea,” or “He is a meticulous writer.” Erroneous use of non-Anglicised foreign forms, as “a strange phenomena,” or “two stratas of clouds.” Use of false or unauthorized words, as burglarize or supremest. Errors of taste, including vulgarisms, pompousness, repetition, vagueness, ambiguousness, colloquialism, bathos, bombast, pleonasm, tautology, harshness, mixed metaphor, and every sort of rhetorical awkwardness. Errors of spelling and punctuation, and confusion of forms such as that which leads many to place an apostrophe in the possessive pronoun its. Of all blunders, there is hardly one which might not be avoided through diligent study of simple textbooks on grammar and rhetoric, intelligent perusal of the best authors, and care and forethought in composition. Almost no excuse exists for their persistent occurrence, since the sources of correction are so numerous and so available.
H.P. Lovecraft
To elaborate these points in a Western philosophical context, first, the “basic stuff” of the scientific West came to be seen as substances (noun phrases), in which attributes inhere (auxiliary verbs) or which are active (transitive and intransitive verbs). Thus Heraclitus could ask how it was possible to step into the same river twice when all of its substance (water) was different. In attempting to get to the bottom of things, Descartes argued for two substances which share no predicates because they are absolutely distinct: body (that which is extended) and mind (that which thinks). But Cartesian efforts to account for how the two substances could interact were not persuasive to Descartes’ successors. Like Spinoza, Leibniz believed that substances could not, in fact, interact, but while the former concluded there could therefore only be a single substance (with many modes and attributes), the latter instead argued for an indefinitely large number of them. These individual substances, “monads,” could not causally affect each other, but could all dance to the same tune played in a preestablished harmony composed by God.
Confucius (The Analects of Confucius: A Philosophical Translation)
My bedroom is separated from the main body of my house so that I have to go outside and cross some pseudo-Japanese stepping stones in order to go to sleep at night. Often I get rained on a little bit on my way to bed. It’s a benediction. A good night kiss. Romantic? Absolutely. And nothing to be ashamed of. If reality is a matter of perspective, then the romantic view of the world is as valid as any other - and a great deal more rewarding. It makes of life and unpredictable adventure rather that a problematic equation. Rain is the natural element for romanticism. A dripping fir is a hundred times more sexy than a sunburnt palm tree, and more primal and contemplative, too. A steady, wind-driven rain composed music for the psyche. It not only nurtures and renews, it consecrates and sanctifies. It whispers in secret languages about the primordial essence of things. Obviously, then, the Pacific Northwest's customary climate is perfect for a writer. It's cozy and intimate. Reducing temptation (how can you possibly play on the beach or work in the yard?), it turns a person inward, connecting them with what Jung called "the bottom below the bottom," those areas of the deep unconscious into which every serious writer must spelunk. Directly above my writing desk there is a skylight. This is the window, rain-drummed and bough-brushed, through which my Muse arrives, bringing with her the rhythms and cadences of cloud and water, not to mention the latest catalog from Victoria's Secret and the twenty-three auxiliary verbs. Oddly enough, not every local author shares my proclivity for precipitation. Unaware of the poetry they're missing, many malign the mist as malevolently as they non-literary heliotropes do. They wring their damp mitts and fret about rot, cursing the prolonged spillage, claiming they're too dejected to write, that their feet itch (athlete's foot), the roof leaks, they can't stop coughing, and they feel as if they're slowly being digested by an oyster. Yet the next sunny day, though it may be weeks away, will trot out such a mountainous array of pagodas, vanilla sundaes, hero chins and god fingers; such a sunset palette of Jell-O, carrot oil, Vegas strip, and Kool-Aid; such a sea-vista display of broad waters, firred islands, whale spouts, and boat sails thicker than triangles in a geometry book, that any and all memories of dankness will fizz and implode in a blaze of bedazzled amnesia. "Paradise!" you'll hear them proclaim as they call United Van Lines to cancel their move to Arizona.
Tom Robbins (Wild Ducks Flying Backward)
Besides this, the grammatical forms and constructions in Russian are very peculiar, and present a great many strange irregularities. As an illustration of this we may take the future tense. The Russian verb has commonly a simple and a frequentative future. The latter is always regularly formed by means of an auxiliary with the infinitive, as in English, but the former is constructed in a variety of ways, for which no rule can be given, so that the simple future of each individual verb must be learned by a pure effort of memory. In many verbs it is formed by prefixing a preposition, but it is impossible to determine by rule which preposition should be used. Thus idu (I go) becomes poidu; pishu (I write) becomes napishu; pyu (I drink) becomes vuipyu, and so on.
Donald Mackenzie Wallace (Russia)
begin with lexical items and show how they need to be grammatically modified to be communicatively effective.’ At around the same time, research using language corpora was highlighting the combinatory power, and ultimate learning potential, of grammar words (or functors), such as auxiliaries, determiners, prepositions, pronouns and conjunctions. As Sinclair and Renouf (1988: 155) pointed out, ‘English makes excessive use, e.g. through phrasal verbs, of its most frequent words, and so they are well worth learning.’ And they add, ‘verb tenses, for example, which are often the main organizing feature of a course, are combinations of some of the commonest words in the language.’ This suggests to me that there are two
Scott Thornbury (Big Questions in ELT)
Rules for the Use and Arrangement of Words The following rules for the use and arrangement of words will be found helpful in securing clearness and force. 1. Use words in their proper sense. 2. Avoid useless circumlocution and "fine writing." 3. Avoid exaggerations. 4. Be careful in the use of not ... and, any, but, only, not ... or, that. 5. Be careful in the use of ambiguous words, e. g., certain. 6. Be careful in the use of he, it, they, these, etc. 7. Report a speech in the first person where necessary to avoid ambiguity. 8. Use the third person where the exact words of the speaker are not intended to be given. 9. When you use a participle implying when, while, though, or that, show clearly by the context what is implied. 10. When using the relative pronoun, use who or which, if the meaning is and he or and it, for he or for it. 11. Do not use and which for which. 12. Repeat the antecedent before the relative where the non-repetition causes any ambiguity. 13. Use particular for general terms. Avoid abstract nouns. 14. Avoid verbal nouns where verbs can be used. 15. Use particular persons instead of a class. 16. Do not confuse metaphor. 17. Do not mix metaphor with literal statement. 18. Do not use poetic metaphor to illustrate a prosaic subject. 19. Emphatic words must stand in emphatic positions; i. e., for the most part, at the beginning or the end of the sentence. 20. Unemphatic words must, as a rule, be kept from the end. 21. The Subject, if unusually emphatic, should often be transferred from the beginning of the sentence. 22. The object is sometimes placed before the verb for emphasis. 23. Where several words are emphatic make it clear which is the most emphatic. Emphasis can sometimes be given by adding an epithet, or an intensifying word. 24. Words should be as near as possible to the words with which they are grammatically connected. 25. Adverbs should be placed next to the words they are intended to qualify. 26. Only; the strict rule is that only should be placed before the word it affects. 27. When not only precedes but also see that each is followed by the same part of speech. 28. At least, always, and other adverbial adjuncts sometimes produce ambiguity. 29. Nouns should be placed near the nouns that they define. 30. Pronouns should follow the nouns to which they refer without the intervention of any other noun. 31. Clauses that are grammatically connected should be kept as close together as possible. Avoid parentheses. 32. In conditional sentences the antecedent or "if-clauses" must be kept distinct from the consequent clauses. 33. Dependent clauses preceded by that should be kept distinct from those that are independent. 34. Where there are several infinitives those that are dependent on the same word must be kept distinct from those that are not. 35. In a sentence with if, when, though, etc. put the "if-clause" first. 36. Repeat the subject where its omission would cause obscurity or ambiguity. 37. Repeat a preposition after an intervening conjunction especially if a verb and an object also intervene. 38. Repeat conjunctions, auxiliary verbs, and pronominal adjectives. 39. Repeat verbs after the conjunctions than, as, etc. 40. Repeat the subject, or some other emphatic word, or a summary of what has been said, if the sentence is so long that it is difficult to keep the thread of meaning unbroken. 41. Clearness is increased when the beginning of the sentence prepares the way for the middle and the middle for the end, the whole forming a kind of ascent. This ascent is called "climax." 42. When the thought is expected to ascend but descends, feebleness, and sometimes confusion, is the result. The descent is called "bathos." 43. A new construction should not be introduced unexpectedly.
Frederick William Hamilton (Word Study and English Grammar A Primer of Information about Words, Their Relations and Their Uses)
If you learn the auxiliary verbs in your target language, plus the all-important to be, to have, to do, and to go, you can very quickly express any idea.18 Just see the following chart.
Timothy Ferriss (The 4-Hour Chef: The Simple Path to Cooking Like a Pro, Learning Anything, and Living the Good Life)
These days even wanting is mediated by models of the will, by forms of making people want something - by persuasion or dissuasion. Even if such categories as wishing, being able, believing, knowing, acting, desiring and enjoying still retain some meaning, they have all been monopolized, as it were, by a simple auxiliary mode. Everywhere the active verb has given way to the factitive, and actions themselves have less importance than the fact that they are produced, induced, solicited, media-ized or technicized. There is to be no knowledge save that which results from having (people) know. No speaking save that which results from having (people) speak - i.e. from an act of communication. No more actions save those which result from an interaction - complete, if possible, with television monitor and built-in feedback. For the thing that characterizes operation, as opposed to action, is precisely that operations are necessarily regulated in the way in which they occur - otherwise, there would be no communication. Speaking - but no communication. Communication is operational or it is nothing. Information is operational or it is nothing.
Jean Baudrillard (The Transparency of Evil: Essays in Extreme Phenomena)
In its easiness of grammatical construction, in its paucity of inflexion, in its almost total disregard of the distinctions of gender excepting those of nature, in the simplicity and precision of its terminations and auxiliary verbs, not less than the majesty, vigour and copiousness of its expression, our mother-tongue seems well adapted by organization to become the language of the world.
Melvyn Bragg (The Adventure of English: The Biography of a Language)