“
Soul: As a cool guy, I'm used to seeing naked women.
Blair: That explains the nosebleed
”
”
Atsushi Ohkubo (Soul Eater, Vol. 1)
“
I don't know how to deal with this!
”
”
Atsushi Ohkubo
“
Are you scared? I understand. The first time I saw my reflection in the mirror, even I was frightened by how BIG my reflection was.
”
”
Atsushi Ohkubo
“
A sound soul dwells within a sound mind and a sound body.
”
”
Atsushi Ohkubo
“
What about the Symmetry?!
”
”
Atsushi Ohkubo (Soul Eater, Vol. 2)
“
I found myself wondering why I had once been a human being...How can others understand what I feel? They cannot--unless they have experienced the very same thing.
”
”
Atsushi Nakajima (The Moon Over The Mountain)
“
A life with someone you can say good-bye to is a good life, especially when it hurts so much to say it to them.
”
”
Kafka Asagiri (BEAST-白の芥川、黒の敦- [BEAST - Shiro no Akutagawa, Kuro no Atsushi])
“
Do you know where hell is? It's up here, in your head.
”
”
Atsushi Ohkubo
“
Ha-ha-ha! I never thought you'd be able to scare me like that! You've grown, Atsushi! The only way I knew how to reward you was by showing you my secret technique: Cardiac Arrest.
”
”
Kafka Asagiri (文豪ストレイドッグス 55Minutes [Bungō Stray Dogs 55 Minutes])
“
Now c'mon - if we die, we die cool.
”
”
Atsushi Ohkubo
“
I wanted to scream, but I had no throat. I wanted to cry, but I had no eyes. My entire body trembled so violently that it felt like it was going to shatter into a million pieces. I continued to run away from myself. But you can't run away from yourself. Nobody can.
”
”
Kafka Asagiri (BEAST-白の芥川、黒の敦- [BEAST - Shiro no Akutagawa, Kuro no Atsushi])
“
Where should I direct this burning resentment, this feeling beyond despair? Who should I curse if I do not even believe in a god?
”
”
Kafka Asagiri (BEAST-白の芥川、黒の敦- [BEAST - Shiro no Akutagawa, Kuro no Atsushi])
“
In days gone by I never repented of my acts. I was sorry always only for what I didn’t do. Professions I did not choose; adventures which I dared not have (in spite of the chances I had to have them, to be sure); various experiences with which I did not meet.
”
”
Atsushi Nakajima (Light, wind, and dreams: an interpretation of the life and mind of Robert Louis Stevenson)
“
Fearing that I might not be a jewel, I made no effort to polish myself; but half-believing that I might be a jewel, I could not rest content among the common clay.
”
”
Atsushi Nakajima (The Moon over the Mountain)
“
Listen to the beat of your soul
~Soul Eater
”
”
Atsushi Ohkubo
“
Right and wrong are determined by the people who hold positions of authority, that's the way it has always been so how then can anyone know this truth you speak of? Don't you see that truth long ago became a shadow of itself, it's a mere echo of the past now... The world is one big moral gray area, it just makes you feel safer that it can be categorized into good and bad that's not actually how it works.
”
”
Atsushi Ōkub
“
Did Dazai simply tell Atsushi to do this because he thought it would be funny? No, that wouldn't make sense. Dazai would never play games when people's live depended on the mission at hand.
”
”
Kafka Asagiri (文豪ストレイドッグス 55Minutes [Bungō Stray Dogs 55 Minutes])
“
The tiger was not of this world. It only existed within [Atsushi]. It was his arrogance and cowardice, his pride and sense of shame. The more he tried to hide his weakness, the more exposed it became, like a photographic negative.
”
”
Kafka Asagiri (文豪ストレイドッグス 55Minutes [Bungō Stray Dogs 55 Minutes])
“
Oh no! This is bad. I think my heart was just stolen a little
”
”
Atsushi Otani
“
My bardzo mało rozumiemy. Żyjemy, nie znając przyczyny. Nie znając przyczyny, potulnie znosimy przeciwności losu. Takie jest przeznaczenie - nas, istot żyjących.
”
”
Atsushi Nakajima (Opowiadania japońskie)
“
Kid... I must ask you to please refrain from reorganizing the contents of my book without my permission...' Noah
'Hmph. If you plan on keeping me locked up in this book, then you can at least keep the thing properly organized.' Death the Kid
”
”
Atsushi Ohkubo (Soul Eater, Vol. 16 (Soul Eater, #16))
“
It is said that all of us are by nature wild beasts and that out duty has human-beings is to become like trainers who keep their animals in check, and even teach them to perform tasks alien to their bestiality?
”
”
Atsushi Nakajima
“
Otani: Oh no. This is bad.
Risa: What?
Otani: I... I seem to like you much more than I realized.
”
”
Atsushi Otani
“
Risa: I love you!
Otani: I know.
Risa: And... you love me too, right, Otani?
Otani: Yeah.
Crowd: *cheers* Good job, buddy!
Risa and Otani: AHHHHH! *runs away*
”
”
Atsushi Otani
“
Listen to the beat of your soul ~Soul Eater
”
”
Atsushi Ohkubo
“
He wasn’t afraid of death, for he believed that hell would be far more
pleasant than this place. Nor did he fear the pain of dying, as day after endless
day was nothing but torture.
”
”
Kafka Asagiri (BEAST-白の芥川、黒の敦- [BEAST - Shiro no Akutagawa, Kuro no Atsushi])
“
He wasn’t afraid of death, for he believed that hell would be far more pleasant than this place. Nor did he fear the pain of dying, as day after endless day was nothing but torture.
”
”
Kafka Asagiri (BEAST-白の芥川、黒の敦- [BEAST - Shiro no Akutagawa, Kuro no Atsushi])
“
In a 2004 study, Angelo Maravita and Atsushi Iriki discovered that when monkeys and humans consistently use a tool to extend their reach, such as using a rake to reach an object, certain neural networks in the brain change their “map” of the body to include the new tool. This fascinating finding reinforces the idea that external tools can and often do become a natural extension of our minds.
”
”
Tiago Forte (Building a Second Brain: A Proven Method to Organise Your Digital Life and Unlock Your Creative Potential)
“
Otani: Oh... I didn't get you a Christmas present.
Risa: But you already gave me something.
Otani: Huh? I didn't give you anything.
Risa: It was something wonderful. 'I seem to like you much more than I realized'.
”
”
Atsushi Otani
“
Emotions are at the very center of our existence, but they aren't the center of the world. There's nothing at the center of the world. So don't let your emotions control you, Akutagawa. Do not pursue the beast within you. Stand on your own two feet, rely only on yourself, and be as cold and tough as you can. You won't be able to survive in this world otherwise.
”
”
Kafka Asagiri (BEAST-白の芥川、黒の敦- [BEAST - Shiro no Akutagawa, Kuro no Atsushi])
“
I'm tired of hating myself all the time, and I'm tired of betraying the people I care about, and most of all... I'm sick of being some tool for you to use.
- Crona
”
”
Atsushi Ohkubo (Soul Eater, Vol. 1)
“
El instante más miserable, furioso y horrible es cuando veo a través de mi espíritu humano las crueles acciones que he cometido y reflexiono sobre mi propio destino
”
”
Atsushi Nakajima (El poeta que rugió a la luna y se convirtió en tigre)
“
L'agir suprême est non-agir, la parole suprême rompt avec la parole, le tir suprême ne tire pas. Bien sûr ! acquiescèrent aussitôt les citadins de Handan doués d'une compréhension suprême.
”
”
Atsushi Nakajima (Histoire du poète qui fut changé en tigre)
“
Atsushi hated pain.
But pain had been an intimate part of his life for as long as he could remember. The pain of being stabbed, the pain from being punched, the pain of his hands numbing in the cold, pain inside his head, the pain of hunger—suffering clung to Atsushi like clothing, shaping him. Pain made Atsushi feel like himself. He didn’t know any other way to experience this feeling.
After joining the detective agency, the nature of the pain changed, he got hurt less often, and he stopped feeling miserable. Instead, the crushing pressure of necessity tore at Atsushi’s flesh. It split open his shoulder, pierced his chest, and snapped off his leg. The agony was so unbearable that it was as if he could feel his soul leaving his body, but even then, he fought through the pain because it was worth it. He knew he could stubbornly resist the pain no matter how bad it got.
There’s a beast inside me, thought Atsushi. And that’s not a metaphor. There’s a literal beast inside me. Right now, he’s howling and wildly feasting as he rampages. For some reason or another, he seems to have the power to negate wounds. Not the power to heal them or to recover but to negate. The reason he’s able to do this isn’t totally unrelated to my birth, probably. It’s not unrelated to the suffering I’ve had to bear all these years.
The beast—the tiger—is a manifestation of something within me. I still don’t know what that something is, but if he commands me to stand, then I can’t not stand—just like if he negates my wounds, then my wounds have no choice but to disappear.
”
”
Kafka Asagiri (文豪ストレイドッグス 55Minutes [Bungō Stray Dogs 55 Minutes])
“
因为害怕自己并非明珠而不敢刻苦琢磨,又因为有几分相信自己是明珠,而不能与瓦砾碌碌为伍,遂逐渐远离世间,疏避人群,结果在内心不断地用愤懑和羞怒饲育着自己懦弱的自尊心。世上每个人都是驯兽师,而那匹猛兽,就是每人各自的性情。对我而言,猛兽就是这自大的羞耻心了。老虎正是它。我折损自己,施苦妻儿,伤害朋友。末了,我就变成了这副与内心一致的模样。
如今想起来,我真是空费了自己那一点仅有的才能,徒然在口头上卖弄着什么“人生一事不为则太长,欲为一事则太短”的警句,可事实是,唯恐暴露才华不足的卑怯的畏惧,和厌恶钻研刻苦的惰怠,就是我的全部了。但远比我缺乏才华,可由于专念磨砺而成就堂堂诗家的,也颇不乏其人。成为老虎后的今天,我才总算看到了这一点。
——中岛敦《山月记》
”
”
Atsushi Nakajima (山月記 [Sangetsuki])
“
I cannot abide by the order in this world...
That's what I decided in the beginning...
”
”
Atsushi Ohkubo (Soul Eater, Vol. 1)
“
Relationships are painful.
- Crona
”
”
Atsushi Ohkubo (Soul Eater, Vol. 1)
“
I cannot abide by the order in this world...
That's what I decided in the beginning...
- Crona
”
”
Atsushi Ohkubo (Soul Eater, Vol. 1)
“
Have you ever lost your smartphone or been unable to access the Internet, and felt like a critical part of yourself was missing? That’s a sign that an external tool has become an extension of your mind. In a 2004 study, Angelo Maravita and Atsushi Iriki discovered that when monkeys and humans consistently use a tool to extend their reach, such as using a rake to reach an object, certain neural networks in the brain change their “map” of the body to include the new tool. This fascinating finding reinforces the idea that external tools can and often do become a natural extension of our minds.
”
”
Tiago Forte (Building a Second Brain: A Proven Method to Organize Your Digital Life and Unlock Your Creative Potential)
“
No me atrevía a pulir mi talento, ya que tenía miedo de no ser una joya. Pero tampoco podía quedarme con la arcilla, ya que en el fondo creía que podía ser una joya.
”
”
Atsushi Nakajima
“
Le caractère “lion” n'est-il pas l'ombre d'un lion véritable ? Et le chasseur qui connaît le caractère “lion” ne poursuit-il pas une ombre à la place du lion véritable, tout comme l'homme qui a appris le caractère “femme” embrassera l'ombre de la femme au lieu d'une femme véritable ? Avant le déluge de Pir-napishtim, en des temps reculés où l'écriture n'existait pas, toute joie et toute sagesse entraient directement en l'homme. À présent, nous ne connaissons plus qu'une ombre de joie et une ombre de sagesse recouvertes du voile de l'écriture.
”
”
Atsushi Nakajima (Histoire du poète qui fut changé en tigre)
“
The head may err, but never the blood.
”
”
Nakajima Atsushi (Selected Works of Nakajima Atsushi (Chinese Edition))
“
Fearing that I might not be a jewel, I made no effort to polish myself; but half-believing that I might be a jewel, I could rest content among the common clay.
”
”
Atsushi Nakajima (The Moon over the Mountain)