At Dawn We Slept Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to At Dawn We Slept. Here they are! All 18 of them:

Siri whispered an answer to my unasked question. "No, Merin, one is never really too old. At least not too old to want the warmth and closeness. You decide, my love. I will be content either way." I decided. Towards the dawn we slept.
Dan Simmons (Hyperion (Hyperion Cantos, #1))
Not to waste the spring I threw down everything, And ran into the open world To sing what I could sing... To dance what I could dance! And join with everyone! I wandered with a reckless heart beneath the newborn sun. First stepping through the blushing dawn, I crossed beneath a garden bower, counting every hermit thrush, counting every hour. When morning's light was ripe at last, I stumbled on with reckless feet; and found two nymphs engaged in play, approaching them stirred no retreat. With naked skin, their weaving hands, in form akin to Calliope's maids, shook winter currents from their hair to weave within them vernal braids. I grabbed the first, who seemed the stronger by her soft and dewy leg, and swore blind eyes, Lest I find I, before Diana, a hunted stag. But the nymphs they laughed, and shook their heads. and begged I drop beseeching hands. For one was no goddess, the other no huntress, merely two girls at play in the early day. "Please come to us, with unblinded eyes, and raise your ready lips. We will wash your mouth with watery sighs, weave you springtime with our fingertips." So the nymphs they spoke, we kissed and laid, by noontime's hour, our love was made, Like braided chains of crocus stems, We lay entwined, I laid with them, Our breath, one glassy, tideless sea, Our bodies draping wearily. We slept, I slept so lucidly, with hopes to stay this memory. I woke in dusty afternoon, Alone, the nymphs had left too soon, I searched where perched upon my knees Heard only larks' songs in the trees. "Be you, the larks, my far-flung maids? With lilac feet and branchlike braids... Who sing sweet odes to my elation, in your larking exaltation!" With these, my clumsy, carefree words, The birds they stirred and flew away, "Be I, poor Actaeon," I cried, "Be dead… Before they, like Hippodamia, be gone astray!" Yet these words, too late, remained unheard, By lark, that parting, morning bird. I looked upon its parting flight, and smelled the coming of the night; desirous, I gazed upon its jaunt, as Leander gazes Hellespont. Now the hour was ripe and dark, sensuous memories of sunlight past, I stood alone in garden bowers and asked the value of my hours. Time was spent or time was tossed, Life was loved and life was lost. I kissed the flesh of tender girls, I heard the songs of vernal birds. I gazed upon the blushing light, aware of day before the night. So let me ask and hear a thought: Did I live the spring I’d sought? It's true in joy, I walked along, took part in dance, and sang the song. and never tried to bind an hour to my borrowed garden bower; nor did I once entreat a day to slumber at my feet. Yet days aren't lulled by lyric song, like morning birds they pass along, o'er crests of trees, to none belong; o'er crests of trees of drying dew, their larking flight, my hands, eschew Thus I'll say it once and true… From all that I saw, and everywhere I wandered, I learned that time cannot be spent, It only can be squandered.
Roman Payne (Rooftop Soliloquy)
God forgive us, mother, we are hunting the wrong man! I have not slept any all night. I am now awaiting, at dawn,
Mark Twain (The Double-Barrelled Detective)
And soon all the people who had accompanied me through life would be gone, too, and then even the people who had known us, and no one would remain on earth who had ever seen us, and those descended from us perhaps would know stories about us, perhaps once in a while they would pass by buildings where where we had lived and they would mention that we had lived there. And then the stories would fade, and our graves would go untended, and no one would guess what it had been like to wake before dawn in our breath-warmed bedrooms as the radiators clanked and our wives and husbands and children slept. And we would move from the nearer regions of the dead who are remembered into the farther regions of he forgotten, an on past those, into a space as while and big as the sky replicated forever.
Ian Frazier
The age was the Elizabethan; their morals were not ours; nor their poets; nor their climate; nor their vegetables even. Everything was different. The weather itself, the heat and cold of summer and winter, was, we may believe, of another temper altogether. The brilliant amorous day was divided as sheerly from the night as land from water. Sunsets were redder and more intense; dawns were whiter and more auroral. Of our crepuscular half-lights and lingering twilights they knew nothing. The rain fell vehemently, or not at all. The sun blazed or there was darkness. Translating this to the spiritual regions as their wont is, the poets sang beautifully how roses fade and petals fall. The moment is brief they sang; the moment is over; one long night is then to be slept by all. As for using the artifices of the greenhouse or conservatory to prolong or preserve these fresh pinks and roses, that was not their way. The withered intricacies and ambiguities of our more gradual and doubtful age were unknown to them. Violence was all. The flower bloomed and faded. The sun rose and sank. The lover loved and went. And what the poets said in rhyme, the young translated into practice. Girls were roses, and their seasons were short as the flowers. Plucked they must be before nightfall; for the day was brief and the day was all.
Virginia Woolf (Orlando)
I felt the moment we landed on this island that it was full of magic. Oh! do you think we have perhaps come here to break it?” “We can try,” said Caspian, and began shaking the nearest of the three sleepers. For a moment everyone thought he was going to be successful, for the man breathed hard and muttered, “I’ll go eastward no more. Out oars for Narnia.” But he sank back almost at once into a yet deeper sleep than before: that is, his heavy head sagged a few inches lower toward the table and all efforts to rouse him again were useless. With the second it was much the same. “Weren’t born to live like animals. Get to the east while you’ve a chance--lands behind the sun,” and sank down. And the third only said, “Mustard, please,” and slept hard.
C.S. Lewis (The Voyage of the Dawn Treader (Chronicles of Narnia, #3))
Trees, trees, millions of trees, massive, immense, running up high; and at their foot, hugging the bank against the stream, crept the little begrimed steamboat, like a sluggish beetle crawling on the floor of a lofty portico. It made you feel very small, very lost, and yet it was not altogether depressing, that feeling. After all, if you were small, the grimy beetle crawled on--which was just what you wanted it to do. Where the pilgrims imagined it crawled to I don't know. To some place where they expected to get something, I bet! For me it crawled toward Kurtz--exclusively; but when the steam-pipes started leaking we crawled very slow. The reaches opened before us and closed behind, as if the forest had stepped leisurely across the water to bar the way for our return. We penetrated deeper and deeper into the heart of darkness. It was very quiet there. At night sometimes the roll of drums behind the curtain of trees would run up the river and remain sustained faintly, as if hovering in the air high over our heads, till the first break of day. Whether it meant war, peace, or prayer we could not tell. The dawns were heralded by the descent of a chill stillness; the woodcutters slept, their fires burned low; the snapping of a twig would make you start. We were wanderers on a prehistoric earth, on an earth that wore the aspect of an unknown planet. We could have fancied ourselves the first of men taking possession of an accursed inheritance, to be subdued at the cost of profound anguish and of excessive toil. But suddenly, as we struggled round a bend, there would be a glimpse of rush walls, of peaked grass-roofs, a burst of yells, a whirl of black limbs, a mass of hands clapping, of feet stamping, of bodies swaying, of eyes rolling, under the droop of heavy and motionless foliage. The steamer toiled along slowly on the edge of a black and incomprehensible frenzy. The prehistoric man was cursing us, praying to us, welcoming us--who could tell? We were cut off from the comprehension of our surroundings; we glided past like phantoms, wondering and secretly appalled, as sane men would be before an enthusiastic outbreak in a madhouse. We could not understand, because we were too far and could not remember, because we were traveling in the night of first ages, of those ages that are gone, leaving hardly a sign--and no memories.
Joseph Conrad
The reaches opened before us and closed behind, as if the forest had stepped leisurely across the water to bar the way for our return. We penetrated deeper and deeper into the heart of darkness. It was very quiet there. At night sometimes the roll of drums behind the curtain of trees would run up the river and remain sustained faintly, as if hovering in the air high over our heads, till the first break of day. Whether it meant war, peace, or prayer we could not tell. The dawns were heralded by the descent of a chill stillness; the wood-cutters slept, their fires burned low; the snapping of a twig would make you start. We were wanderers on a prehistoric earth, on an earth that wore the aspect of an unknown planet. We could have fancied ourselves the first of men taking possession of an accursed inheritance, to be subdued at the cost of profound anguish and of excessive toil.
Joseph Conrad
Dead?” said Caspian. “I think not, Sire,” said Reepicheep, lifting one of their hands out of its tangle of hair in his two paws. “This one is warm and his pulse beats.” “This one, too, and this,” said Drinian. “Why, they’re only asleep,” said Eustace. “It’s been a long sleep, though,” said Edmund, “to let their hair grow like this.” “It must be an enchanted sleep,” said Lucy. “I felt the moment we landed on this island that it was full of magic. Oh! do you think we have perhaps come here to break it?” “We can try,” said Caspian, and began shaking the nearest of the three sleepers. For a moment everyone thought he was going to be successful, for the man breathed hard and muttered, “I’ll go eastward no more. Out oars for Narnia.” But he sank back almost at once into a yet deeper sleep than before: that is, his heavy head sagged a few inches lower toward the table and all efforts to rouse him again were useless. With the second it was much the same. “Weren’t born to live like animals. Get to the east while you’ve a chance--lands behind the sun,” and sank down. And the third only said, “Mustard, please,” and slept hard. “Out ours for Narnia, eh?” said Drinian. “Yes,” said Caspian, “you are right, Drinian. I think our quest is at an end. Let’s look at their rings. Yes, these are their devices. This is the Lord Revilian. This is the Lord Argoz: and this, the Lord Mavramorn.” “But we can’t wake them,” said Lucy. “What are we to do?” “Begging your Majesties’ pardons all,” said Rhince, “but why not fall to while you’re discussing it? We don’t see a dinner like this every day.” “Not for your life!” said Caspian. “That’s right, that’s right,” said several of the sailors. “Too much magic about here. The sooner we’re back on board the better.” “Depend upon it,” said Reepicheep, “it was from eating this food that these three lords came by a seven years’ sleep.” “I wouldn’t touch it to save my life,” said Drinian.
C.S. Lewis (The Voyage of the Dawn Treader (Chronicles of Narnia, #3))
Colette"s "My Mother's House" and "Sido" After seeing the movie "Colette" I felt so sad that it didn't even touch the living spirit of her that exists in her writing. 'What are you doing with that bucket, mother? Couldn't you wait until Josephine (the househelp) arrives?' "And out I hurried. But the fire was already blazing, fed with dry wood. The milk was boiling on the blue-tiled charcoal stove. Nearby, a bar of chocolate was melting in a little water for my breakfast, and, seated squarely in her cane armchair, my mother was grinding the fragrant coffee which she roasted herself. The morning hours were always kind to her. She wore their rosy colours in her cheeks. Flushed with a brief return to health, she would gaze at the rising sun, while the church bell rang for early Mass, and rejoice at having tasted, while we still slept, so many forbidden fruits. "The forbidden fruits were the over-heavy bucket drawn up from the well, the firewood split with a billhook on an oaken block, the spade, the mattock, and above all the double steps propped against the gable-windows of the attic, the flowery spikes of the too-tall lilacs, the dizzy cat that had to be rescued from the ridge of the roof. All the accomplices of her old existence as a plump and sturdy little woman, all the minor rustic divinities who once obeyed her and made her so proud of doing without servants, now assumed the appearance and position of adversaries. But they reckoned without that love of combat which my mother was to keep till the end of her life. At seventy-one dawn still found her undaunted, if not always undamaged. Burnt by fire, cut with the pruning knife, soaked by melting snow or spilt water, she had always managed to enjoy her best moments of independence before the earliest risers had opened their shutters. She was able to tell us of the cats' awakening, of what was going on in the nests, of news gleaned, together with the morning's milk and the warm loaf, from the milkmaid and the baker's girl, the record in fact of the birth of a new day.
Colette Gauthier-Villars (My Mother's House & Sido)
Moreover, Nancy Sinatra was afflicted, as the overwhelming majority of Americans were, with monolingualism. Lana’s richer, more textured version of “Bang Bang” layered English with French and Vietnamese. Bang bang, je ne l’oublierai pas went the last line of the French version, which was echoed by Pham Duy’s Vietnamese version, We will never forget. In the pantheon of classic pop songs from Saigon, this tricolor rendition was one of the most memorable, masterfully weaving together love and violence in the enigmatic story of two lovers who, regardless of having known each other since childhood, or because of knowing each other since childhood, shoot each other down. Bang bang was the sound of memory’s pistol firing into our heads, for we could not forget love, we could not forget war, we could not forget lovers, we could not forget enemies, we could not forget home, and we could not forget Saigon. We could not forget the caramel flavor of iced coffee with coarse sugar; the bowls of noodle soup eaten while squatting on the sidewalk; the strumming of a friend’s guitar while we swayed on hammocks under coconut trees; the football matches played barefoot and shirtless in alleys, squares, parks, and meadows; the pearl chokers of morning mist draped around the mountains; the labial moistness of oysters shucked on a gritty beach; the whisper of a dewy lover saying the most seductive words in our language, anh oi; the rattle of rice being threshed; the workingmen who slept in their cyclos on the streets, kept warm only by the memories of their families; the refugees who slept on every sidewalk of every city; the slow burning of patient mosquito coils; the sweetness and firmness of a mango plucked fresh from its tree; the girls who refused to talk to us and who we only pined for more; the men who had died or disappeared; the streets and homes blown away by bombshells; the streams where we swam naked and laughing; the secret grove where we spied on the nymphs who bathed and splashed with the innocence of the birds; the shadows cast by candlelight on the walls of wattled huts; the atonal tinkle of cowbells on mud roads and country paths; the barking of a hungry dog in an abandoned village; the appetizing reek of the fresh durian one wept to eat; the sight and sound of orphans howling by the dead bodies of their mothers and fathers; the stickiness of one’s shirt by afternoon, the stickiness of one’s lover by the end of lovemaking, the stickiness of our situations; the frantic squealing of pigs running for their lives as villagers gave chase; the hills afire with sunset; the crowned head of dawn rising from the sheets of the sea; the hot grasp of our mother’s hand; and while the list could go on and on and on, the point was simply this: the most important thing we could never forget was that we could never forget.
Viet Thanh Nguyen (The Sympathizer)
Wishing to let David sleep, she eased one arm free. “Good morning, wife.” His sleep-graveled voice tickled her ear. Megan smiled and lifted her head to enjoy being near him. They’d slept side by side on the train too, in a smaller bed. But they’d never snuggled up like this. “Good morning, David. I’ve lazed the morning away, it seems. Time to be up and about.” He seemed to focus on her smile with undue interest. Then slowly, smoothly, he lowered his head and kissed her. Her first kiss. It was warm and gentle and she found a surprising pleasure in it. How could a kiss be felt all through a woman’s body? It made no sense, yet at the same time it was undeniable. David raised himself up on his left arm—the one wrapped behind her neck. Without loosening his grip, he was over her, the kiss deeper, his head slanted as if he wanted to be closer, which didn’t seem possible. Just as David shifted his weight to press down on her more fully, the bedroom door flew open. “Pa, it’s morning! Get up! We’re hungry, Ma!” David moved away from her fast, but his arm was wrapped around her and he dragged her on top of him. Their eyes met. She saw dismay dawning in his gaze. She wasn’t sure why he was dismayed, but she found herself annoyed at it. Hadn’t he enjoyed their kiss? Before she could ask what he was thinking, the boys pounced, Zack on top of Megan’s back. Ben on his knees, bouncing on the bed beside them.
Mary Connealy (Winter Wedding Bells (A Bride for All Seasons))
They watched in silence as the sliver turned into a semicircle, and the semicircle became a glowing pink globe, balanced on the horizon. She was in awe of the beauty. Of the very idea that this happened every morning behind the scenes while she slept. Beau shifted, his hand leaving her stomach, and she missed it. But it returned a moment later, holding something small and square. He opened the box, and her eyes widened. She sucked in a breath. A solitaire diamond winked back, reflecting the pink rays of dawn. She turned and met his eyes, those beautiful brown eyes, focused solely on her. “I love you, Eden Martelli,” he said in that low, smoky voice. “I love your beautiful smile and the way your laugh brightens the whole room. I love your warm heart and your quiet strength. I love how tender you are with Micah.” She placed her palm over her aching heart, catching her breath as he continued. “I want nothing more than to spend the rest of my life with you. I want to cherish you every day. I want to laugh together and celebrate every new beginning together. I want to be Micah’s daddy—and maybe give him a brother or sister or two . . .” His lips kicked up at the corners. They went flat again as a somber look washed over his eyes. “You’re the love of my life, Eden. Will you marry me?” “Oh, Beau . . .” He took her breath away. He made her believe in new beginnings and happily-ever-afters. “I don’t want to rush you. We can be engaged for as long as you want, but you’re it for me. You’re the one. There’ll never be another.” “Yes,” she breathed. “I want all of that, and I want it with you.
Denise Hunter (Falling Like Snowflakes (Summer Harbor, #1))
Moreover, Nancy Sinatra was afflicted, as the overwhelming majority of Americans were, with monolingualism. Lana’s richer, more textured version of “Bang Bang” layered English with French and Vietnamese. Bang bang, je ne l’oublierai pas went the last line of the French version, which was echoed by Pham Duy’s Vietnamese version, We will never forget. In the pantheon of classic pop songs from Saigon, this tricolor rendition was one of the most memorable, masterfully weaving together love and violence in the enigmatic story of two lovers who, regardless of having known each other since childhood, or because of knowing each other since childhood, shoot each other down. Bang bang was the sound of memory’s pistol firing into our heads, for we could not forget love, we could not forget war, we could not forget lovers, we could not forget enemies, we could not forget home, and we could not forget Saigon. We could not forget the caramel flavor of iced coffee with coarse sugar; the bowls of noodle soup eaten while squatting on the sidewalk; the strumming of a friend’s guitar while we swayed on hammocks under coconut trees; the football matches played barefoot and shirtless in alleys, squares, parks, and meadows; the pearl chokers of morning mist draped around the mountains; the labial moistness of oysters shucked on a gritty beach; the whisper of a dewy lover saying the most seductive words in our language, anh oi; the rattle of rice being threshed; the workingmen who slept in their cyclos on the streets, kept warm only by the memories of their families; the refugees who slept on every sidewalk of every city; the slow burning of patient mosquito coils; the sweetness and firmness of a mango plucked fresh from its tree; the girls who refused to talk to us and who we only pined for more; the men who had died or disappeared; the streets and homes blown away by bombshells; the streams where we swam naked and laughing; the secret grove where we spied on the nymphs who bathed and splashed with the innocence of the birds; the shadows cast by candlelight on the walls of wattled huts; the atonal tinkle of cowbells on mud roads and country paths; the barking of a hungry dog in an abandoned village; the appetizing reek of the fresh durian one wept to eat; the sight and sound of orphans howling by the dead bodies of their mothers and fathers; the stickiness of one’s shirt by afternoon, the stickiness of one’s lover by the end of lovemaking, the stickiness of our situations; the frantic squealing of pigs running for their lives as villagers gave chase; the hills afire with sunset; the crowned head of dawn rising from the sheets of the sea; the hot grasp of our mother’s hand; and while the list could go on and on and on, the point was simply this: the most important thing we could never forget was that we could never forget. When Lana was finished, the audience clapped, whistled, and stomped, but I sat silent and stunned as she bowed and gracefully withdrew, so disarmed I could not even applaud.
Viet Thanh Nguyen (The Sympathizer)
Bang bang was the sound of memory’s pistol firing into our heads, for we could not forget love, we could not forget war, we could not forget lovers, we could not forget enemies, we could not forget home, and we could not forget Saigon. We could not forget the caramel flavor of iced coffee with coarse sugar; the bowls of noodle soup eaten while squatting on the sidewalk; the strumming of a friend’s guitar while we swayed on hammocks under coconut trees; the football matches played barefoot and shirtless in alleys, squares, parks, and meadows; the pearl chokers of morning mist draped around the mountains; the labial moistness of oysters shucked on a gritty beach; the whisper of a dewy lover saying the most seductive words in our language, anh oi; the rattle of rice being threshed; the workingmen who slept in their cyclos on the streets, kept warm only by the memories of their families; the refugees who slept on every sidewalk of every city; the slow burning of patient mosquito coils; the sweetness and firmness of a mango plucked fresh from its tree; the girls who refused to talk to us and who we only pined for more; the men who had died or disappeared; the streets and homes blown away by bombshells; the streams where we swam naked and laughing; the secret grove where we spied on the nymphs who bathed and splashed with the innocence of the birds; the shadows cast by candlelight on the walls of wattled huts; the atonal tinkle of cowbells on mud roads and country paths; the barking of a hungry dog in an abandoned village; the appetizing reek of the fresh durian one wept to eat; the sight and sound of orphans howling by the dead bodies of their mothers and fathers; the stickiness of one’s shirt by afternoon, the stickiness of one’s lover by the end of lovemaking, the stickiness of our situations; the frantic squealing of pigs running for their lives as villagers gave chase; the hills afire with sunset; the crowned head of dawn rising from the sheets of the sea; the hot grasp of our mother’s hand; and while the list could go on and on and on, the point was simply this: the most important thing we could never forget was that we could never forget.
Viet Thanh Nguyen (The Sympathizer (The Sympathizer #1))
Are you so scared you were going to run?” She nodded, and he ran a finger along the line of her jaw. “Let’s try to get through this,” he said. “Even if it works, there’s no way I can ever repay you,” Paige said. He just shook his head. “I don’t want anything from you, Paige. Except that no one ever hits you again. Ever.” Paige just had to touch his face. She put her small palm against his cheek and whispered, “You are such an angel.” “Naw. I’m just an average guy.” He laughed a little. “A below-average guy.” She shook her head and a tear escaped and rolled down her cheek. Preacher carefully wiped it away. “It doesn’t make any sense to me,” he said. “If a man has a family like this—you and Christopher and a new baby coming—why? It seems like he’d do anything in the world to keep you safe, not hurt you. I wish...” He shook his head sadly. “What do you wish, John?” “You deserve to have a man who loves you and never lets you forget it. Someone who wants to raise Christopher into a solid and strong man, a good man who respects women.” He put his hand against her hair, grabbing a silky fistful. “If I had a woman like you, I’d be so careful,” he said in a whisper. She looked into his tender eyes and smiled, but it was tinged with fear and sadness. “Come here, let me hold you,” he said, pulling her to him. She slipped onto his lap, pulled up her legs and curled against him, her head on his shoulder, his arm around her back. She nestled like a little kitten against his broad chest. Preacher leaned back in the chair and closed his eyes, his arms around her, holding her against him. All I have to offer is this, he thought. Help. Safety. We’ll get this bastard out of her life, she’ll grow strong and confident again. And then she’ll go. Somewhere down the line there will be a man—one who treats her right. But until then, sometimes she might need someone to hold her for a little while. And if it gets to be me, those few times, I’ll make the most of it. He sat like that until the small clock on the wall said that it was midnight. Paige had not moved in hours; she slept in his arms. He could stay there until dawn, just feeling her small body against his. With a deep sigh, he kissed the top of her head. Then he stood, carefully lifting her in his arms. She roused briefly, looking up at his face. “Shh,” he said. “Let’s get you to bed. We have a big day tomorrow.” He carried her up the back stairs and into his old room. Preacher lowered her to the bed, next to her son, and brushed the hair away from her brow. “Thank you, John,” she whispered. “You don’t have to thank me,” he said. “I’m doing what I want to do.” *
Robyn Carr (Shelter Mountain (Virgin River, #2))
His face was slack, his mouth turned down, and his eyes puffy-looking without their glasses over them. He lay very still. I held my breath, suddenly thinking something terrible, something terrifying, but then he breathed out, very slowly, his chest falling from under the chenille throw that was supposed to be in the family room. I wanted to wake him up immediately, the way I had when I was a little girl and I needed something right away. One year I'd gotten up at dawn for Christmas, but Mama said we couldn't open any presents until everyone was awake. Papa slept late on holidays and by mid-morning I couldn't stand the wait. I filled a glass with cold water from the kitchen and brought it to the bedroom and poured it on his face. He hadn't been angry. But I didn't dare do that now. I wasn't a little girl anymore, I couldn't pretend I didn't know better. I crept back to the edge of the staircase and sat on the bottom, my knees bent against my chest, my head against my arms, the tags on my bra scratching at my skin. I didn't even have a book to pass the time, but it didn't matter. The answer I needed wasn't in a book. Instead I sensed that I should sit, I should be patient, I should wait like this until my father finally woke up.
May-lee Chai (Useful Phrases for Immigrants: Stories (Bakwin Award))
Soon after that he drank some soda-water, and went to bed: I did so too, and, I shame to confess, slept soundly, unhaunted by so much as a dream of the poor patient Bronze, whom we had left in the chilly bleak dawn, alone with his hunger and sorrow. We hear a very great chatter of "sympathy" in this world: is there aught of it, I wonder, that is anything beyond fellow-feeling?
Ouida (Puck)