Astro Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Astro. Here they are! All 100 of them:

Toda nuestra vida sería una serie de gritos anónimos en un desierto de astros indiferentes
Ernesto Sabato (El túnel)
Para leer en forma interrogativa Has visto verdaderamente has visto la nieve los astros los pasos afelpados de la brisa Has tocado de verdad has tocado el plato el pan la cara de esa mujer que tanto amas Has vivido como un golpe en la frente el instante el jadeo la caída la fuga Has sabido con cada poro de la piel sabido que tus ojos tus manos tu sexo tu blando corazón había que tirarlos había que llorarlos había que inventarlos otra vez.
Julio Cortázar
Es curiosa la suerte del escritor. Al principio es barroco, vanidosamente barroco, y al cabo de los años puede lograr, si son favorables los astros, no la sencillez, que no es nada, si no la modesta y secreta complejidad.
Jorge Luis Borges
The most classic horror tale of this latter type is the Old Testament story of Job, who becomes human Astro-Turf in a kind of spiritual Superbowl between God and Satan.
Stephen King (Danse Macabre)
(...) Un hombre se propone la tarea de dibujar el mundo. A lo largo de los años puebla un espacio con imágenes de provincias, de reinos, de montañas, de bahías, de naves, de islas, de peces, de habitaciones, de instrumentos, de astros, de caballos y de personas. Poco antes de morir, descubre que ese paciente laberinto de líneas traza la imagen de su cara.
Jorge Luis Borges (El hacedor)
If Jupiter was in the ascendant when you were born, you are of a jovial disposition; and if you're not jovial but miserable and saturnine that's a disaster, because a disaster is a dis-astro, or misplaced planet. Disaster is Latin for ill-starred. The fault, as Shakespeare put it, is not in our stars; but the language is.
Mark Forsyth (The Etymologicon: A Circular Stroll through the Hidden Connections of the English Language)
The baby woke up before you did. I took him to the other room to let you get a little more sleep. We've been watching a game." "Did he cry?" "Only when he realized the Astros were having another first-round play-off flame out. But I told him there's no shame in crying over the Astros. It's how we Houston guys bond.
Lisa Kleypas (Smooth Talking Stranger (Travises, #3))
And I saw in them a hope...A hope that it was possible to have secrets, to mask one's true nature...and yet still to walk among men.
Kurt Busiek (Astro City, Vol. 2: Confession)
He was saving innocents and serving truth. And in the final judgement, what is more important? The burdens we bear -- or the way we bear them?
Kurt Busiek (Astro City, Vol. 2: Confession)
And is that why we do what we do? For public approval, for fame? Do we help people because they will be appropriately grateful--or merely because they need help?
Kurt Busiek (Astro City, Vol. 2: Confession)
It strikes me that the only real reason to take apart a pocket watch, or a car engine, aside from the simple delight of disassembly, is to find out how it works. To understand it, so you can put it back together again better than before, or build a new one that goes beyond what the old one could do. We’ve been taking apart the superhero for ten years or more; it's time to put it back together and wind it up, time to take it out on the road and floor it, see what it’ll do.
Kurt Busiek (Astro City, Vol. 1: Life in the Big City)
En un planeta minúsculo que corre hacia la nada, nacemos en medio de dolores, crecemos, luchamos, hacemos sufrir, gritamos, morimos, y otros están naciendo para volver a empezar. Toda nuestra vida sería una serie de gritos anónimos en un desierto de astros indiferentes
Ernesto Sabato (El túnel)
até as gotas de orvalho te choram, derramando-se dos astros que te não deram sorte.
Al Berto (O Anjo Mudo)
I stare at the last question and remember something I just read—that the word disaster comes from astro: stars, and dis: without. This will only be a disaster if I lose all awareness of light. There in front of the computer, I feel darkness setting in. I need to find some light. Quickly,
Glennon Doyle Melton (Love Warrior)
Marius y Cosette no se hablaban, no se saludaban, no se conocían: se veían y, como los astros en el cielo que están separados por millones de leguas, vivían de mirarse.
Victor Hugo (Les Misérables)
Dime si la luz es el reino de lo oscuro como es la noche el día de los astros
Clara Janés
ASTRO-GYMNASTICS Go on a starlit night, stand on your head, leave your feet dangling outwards into space, and let the starry firmament you tread be, for the moment, your elected base. Feel Earth's colossal weight of ice and granite, of molten magma, water, iron, and lead; and briefly hold this strangely solid planet balanced upon your strangely solid head.
Piet Hein
I wish he hadn't gone and cut his hair. He looks about eight years old. His ears have tripled in size. Everyone's started calling him Dumbo. Which wouldn't be so bad, except they've started calling me Mrs. Dumbo. You can't even tell he's got curly hair anymore. There's nothing left to run my fingers through. Just this weird blond AstroTurf sprouting out of his skull.
Sonya Sones (What My Mother Doesn't Know (What My Mother Doesn't Know #1))
...medité en ese laberinto perdido: lo imaginé inviolado y perfecto en la cumbre secreta de una montaña, lo imaginé borrado por arrozales o debajo del agua, lo imaginé infinito, no ya de quioscos ochavados y de sendas que vuelven, sino de ríos y provincias y reinos... Pensé en un laberinto de laberintos, en un sinuoso laberinto creciente que abarca el pasado y el porvenir y que implicara de algún modo a los astros.
Jorge Luis Borges (Ficciones)
Astro Types Aries is the forward type He doesn’t lose his head Except when charging headlong in Where “Angels fear to tread”. Taurus has a pretty face And likes her comfort best. She’ll eat you out of house and home Then take the longest rest.
Bernie Morris, Colleen Thatcher (Verse for Ages)
Es hermosa y más que hermosa: es sorprendente. Lo negro en ella abunda; y es nocturno y profundo cuanto inspira. Sus ojos son de astros en que centellea vagamente el misterio, y su mirada ilumina como el relámpago: es una explosión en las tinieblas.
Charles Baudelaire (Paris Spleen)
When we finally head outside to walk toward the big silver Astro van that will take us to the launch pad, it’s that moment everyone knows: flashbulbs pop in the pre-dawn darkness, the crowd cheers, we wave and smile. In the van, we can see the rocket in the distance, lit up and shining, an obelisk. In reality, of course, it’s a 4.5-megaton bomb loaded with explosive fuel, which is why everyone else is driving away from it.
Chris Hadfield (An Astronaut's Guide to Life on Earth)
Even if there are no new Mighty Atom manga or films created, the Mighty Atom character has become a permanent fixture of both Japanese and global pop culture.
Frederik L. Schodt (The Astro Boy Essays: Osamu Tezuka, Mighty Atom, and the Manga/Anime Revolution)
¡Astros extinguíos! No aclare vuestra luz mis oscuros designios.
William Shakespeare (Macbeth)
Y es así, cómo vienes y vas y te envuelves en la luz de viejos astros para que pueda mirar tu esqueleto, a sabiendas que no hay nada más hermoso que el devenir de mar en huesos
Stella Díaz Varín
Astrology Is A Way If You Understand, Every Shred Will Talk With You…
Axay D. Bhisikar
De acuerdo con los términos de este breve pero jugoso manifiesto capitalista, la ley de la selva es el código que naturalmente rige la vida humana y la injusticia no existe, puesto que lo que conocemos por injusticia no es más que la expresión de la cruel armonía del universo: son países son pobres, son pobres porque... son pobres; el destino está escrito en los astros y solo nacemos para cumplirlo: unos, condenados a obedecer; otros señalados para mandar. El autor fue el artífice de la política del Fondo Monetario Internacional en Brasil.
Eduardo Galeano (Las venas abiertas de América Latina)
Senhor Deus dos desgraçados! Dizei-me vós, Senhor Deus! Se é loucura... se é verdade Tanto horror perante os céus?! Ó mar, por que não apagas Co'a esponja de tuas vagas De teu manto este borrão?... Astros! noites! tempestades! Rolai das imensidades! Varrei os mares, tufão!
Castro Alves (O Navio Negreiro)
She said things that'd have sounded like cliches--but when they're said by the woman you love in the middle of the night, it's different. I said things that sounded like cowboy-movie junk, even when they were coming out of my mouth. But I meant them.
Kurt Busiek (Astro City, Vol. 5: Local Heroes)
Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos". El viento de la noche gira en el cielo y canta. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Yo la quise, y a veces ella también me quiso. En las noches como ésta la tuve entre mis brazos. La besé tantas veces bajo el cielo infinito. Ella me quiso, a veces yo también la quería. Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido. Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella. Y el verso cae al alma como al pasto el rocío. Qué importa que mi amor no pudiera guardarla. La noche está estrellada y ella no está conmigo. Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos. Mi alma no se contenta con haberla perdido. Como para acercarla mi mirada la busca. Mi corazón la busca, y ella no está conmigo. La misma noche que hace blanquear los mismos árboles. Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos. Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise. Mi voz buscaba el viento para tocar su oído. De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos. Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido. Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos, mi alma no se contenta con haberla perdido. Aunque éste sea el último dolor que ella me causa, y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
Pablo Neruda (Veinte poemas de amor y una canción desesperada)
Cuando los cálculos complicados resultan falsos, cuando los mismos filósofos no tienen ya nada que decirnos, es excusable volverse hacia el parloteo fortuito de las aves, o hacia el lejano contrapeso de los astros.
Marguerite Yourcenar (Memoirs of Hadrian)
Por un extraño azar la próvida Fortuna, que ahora me acompaña, ha traído hasta aquí a mis enemigos, y por presciencia veo que mi cenit depende de un astro sumamente favorable y que, si no aprovecho su influencia, mi suerte decaerá. Cesen ya tus preguntas. Te duermes. Es benigna soñolencia. Abandónate: no puedes evitarla. (Próspero)
William Shakespeare (The Tempest)
Los viajeros, encarcelados en un nuevo satélite, si bien es verdad que no habían alcanzado su objetivo, formaban al menos parte del mundo lunar; gravitaban alrededor del astro de la noche, y por primera vez podía la vista penetrar todos sus misterios.
Jules Verne (Obras Completas de Julio Verne (Veinte mil leguas de viaje submarino, Miguel Strogoff, EL FARO DEL FIN DEL MUNDO, EL CASTILLO DE LOS CÁRPATOS, De la Tierra ... Secreto de Wilhem Storitz) (Spanish Edition))
If you work with or around children, you often hear a lot about how resilient they are. It's true; I've met children who've been through things that would drive most adults to the brink. They look and act, most of the time, like any other children. In this sense – that they don't succumb to despair, that they don't demand a space for their pain – it's very true that children are resilient. But resiliency only means that a thing retains its shape. That it doesn't break, or lose its ability to function. It doesn't mean a child forgets the time she shared in the backyard with her mother gardening, or the fun they had together watching Bedknobs and Broomsticks at the Astro. It just means she learns to bear it. The mechanism that allowed Lisa Sample to keep her head above water in the wak of her mother's departure has not been described or cataloged by scientists. It's efficient, and flexible, and probably transferable from one person to another should they catch the scent on each other. But the rest of the details about it aren't observable from the outside. You have to be closer than you really want to get to see how it works.
John Darnielle (Universal Harvester)
As the cosmos continues to cool—dropping below a hundred million degrees—protons fuse with protons as well as with neutrons, forming atomic nuclei and hatching a universe in which ninety percent of these nuclei are hydrogen and ten percent are helium, along with trace amounts of deuterium (“heavy” hydrogen), tritium (even heavier hydrogen), and lithium.
Neil deGrasse Tyson (Astrophysics for People in a Hurry)
the word disaster comes from astro: stars, and dis: without. This will only be a disaster if I lose all awareness of light.
Glennon Doyle Melton (Love Warrior)
al igual que cambia el desierto según el astro que lo rija, cambia un corazón según la mano que lo toque.
Lola P. Nieva (La perla de agua)
Estos grandes astros han sobrevivido millones de años gracias a que se cuidan mucho de no absorber los rayos ardientes que los amantes de todo el mundo les lanzan noche tras noche.
Laura Esquivel (Como agua para chocolate (Spanish Edition))
Duda que hay fuego en los astros, duda de que se mueve el sol, duda de que lo falso es cierto, mas no dude de mi amor.
William Shakespeare (Hamlet)
If you don't reward failure, people will hang on to a doomed idea for fear of the consequences" – Astro Teller
Tasnim Essack (223 Amazing Science Facts, Tidbits and Quotes)
«¡Tú gran astro! ¡Qué sería de tu felicidad si no tuvieras a aquellos a quienes iluminas!
Friedrich Nietzsche (Así habló Zaratustra (Spanish Edition))
Ausencia de luz en la tierra como en el cielo; ni una lámpara abajo, ni un astro arriba
Victor Hugo (El hombre que ríe)
The monitor was wired up, and the trash can in place.
Andy Martino (Cheated: The Inside Story of the Astros Scandal and a Colorful History of Sign Stealing)
Sartre es la única metrópolis en todo Continente que goza de la influencia de las tres lunas de plata. Hubo una vez en la que éramos polvo y oscuridad. Las delicadas partículas se aferraban a la negrura proyectando ondulaciones grisáceas sobre el firmamento. Entonces, el silencio se convirtió en una canción y la Diosa nació de las estrellas colocando tres grandes lunas sobre el firmamento. Las lunas son astros, hijas de la magia compuestas por motas de energía que otorgan la influencia de la Diosa hacia a los simples mortales como nosotros.
Vanessa R. Migliore (Las lunas de Sartre)
No somos importantes, pero estamos conectados a una serie de leyes de la naturaleza que sí lo son. Estamos hechos de materia espacial. El carbono y el oxígeno de los astros componen nuestros huesos y fluyen por nuestras venas. Nuestros cuerpos, que son tan pequeños y tan poco relevantes, están formados por los mismos elementos esenciales que causan el nacimiento y la muerte de las estrellas. Aunque somos efímeros comparados con una nebulosa, en el fondo, estamos hecho de la misma materia, y este es un pensamiento que me reconforta por las noches.
Andrea Tomé (Desayuno en Júpiter)
All Carolina folk are crazy for mayonnaise, mayonnaise is as ambrosia to them, the food of their tarheeled gods. Mayonnaise comforts them, causes the vowels to slide more musically along their slow tongues, appeasing their grease-conditioned taste buds while transporting those buds to a place higher than lard could ever hope to fly. Yellow as summer sunlight, soft as young thighs, smooth as a Baptist preacher's rant, falsely innocent as a magician's handkerchief, mayonnaise will cloak a lettuce leaf, some shreds of cabbage, a few hunks of cold potato in the simplest splendor, restyling their dull character, making them lively and attractive again, granting them the capacity to delight the gullet if not the heart. Fried oysters, leftover roast, peanut butter: rare are the rations that fail to become instantly more scintillating from contact with this inanimate seductress, this goopy glory-monger, this alchemist in a jar. The mystery of mayonnaise-and others besides Dickie Goldwire have surely puzzled over this_is how egg yolks, vegetable oil, vinegar (wine's angry brother), salt, sugar (earth's primal grain-energy), lemon juice, water, and, naturally, a pinch of the ol' calcium disodium EDTA could be combined in such a way as to produce a condiment so versatile, satisfying, and outright majestic that mustard, ketchup, and their ilk must bow down before it (though, a at two bucks a jar, mayonnaise certainly doesn't put on airs)or else slink away in disgrace. Who but the French could have wrought this gastronomic miracle? Mayonnaise is France's gift to the New World's muddled palate, a boon that combines humanity's ancient instinctive craving for the cellular warmth of pure fat with the modern, romantic fondness for complex flavors: mayo (as the lazy call it) may appear mild and prosaic, but behind its creamy veil it fairly seethes with tangy disposition. Cholesterol aside, it projects the luster that we astro-orphans have identified with well-being ever since we fell from the stars.
Tom Robbins (Villa Incognito)
With his sweet, roundish face, light-colored eyes, and mix of white and Asian features, Sam looked almost exactly like an anime character. Astro Boy, or one of the wisecracking little brothers of manga.
Gabrielle Zevin (Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow)
When you try to improve on existing techniques,” says Astro Teller, the head of X, Google’s moonshot factory, “you’re in a smartness contest with everyone who came before you. Not a good contest to be in.”11
Ozan Varol (Think Like a Rocket Scientist: Simple Strategies You Can Use to Make Giant Leaps in Work and Life)
There may be something genuinely evil in the idea of an N.F.L. Maybe the Miami Dolphins is an evil concept, the Houston Astros, Burger King, the American League. Franchises like some screwy version of Manifest Destiny.
Stanley Elkin (The Franchiser)
Para realizarse, el amor necesita quebrantar la ley del mundo. En nuestro tiempo el amor es escándalo y desorden, transgresión: el de dos astros que rompen la fatalidad de sus órbitas y se encuentran en la mitad del espacio.
Octavio Paz (El laberinto de la soledad, Postdata, Vuelta a El laberinto de la soledad (Spanish Edition))
Che cos'ha mai di così seducente questa luna, vecchio astro defunto, che porta a spasso nel cielo, la sua faccia giallina e la sua triste luce di trapassata per turbare così noialtri, noi che siamo infiammati da erranti fantasie?
Guy de Maupassant
No te acercas sino a los de corazón contrito, ni te dejas encontrar por los soberbios por más que en su curiosidad y pericia sean capaces de contar las estrellas y conocer y medir los caminos de los astros por las regiones siderales.
Augustine of Hippo (Confesiones de San Agustín)
Luego, volviéndose hacia el sol, cuyos últimos rayos lamían el horizonte del mar, exclamó: —¡Adiós, sol! ¡Desaparece, astro radiante! ¡Duerme bajo este mar libre y deja que una noche de seis meses extienda sus sombras sobre mi nuevo dominio!
Jules Verne (Veinte mil leguas de viaje submarino (Ilustrados) (Spanish Edition))
Para él, los astros eran piezas en el tablero de juego que era el cielo. Podían moverse de cualquier modo y en cualquier dirección: él sabía perfectamente dónde iban a encontrar aquella estrella en aquella hora determinada, y cómo llegar hasta allí.
Samantha Shannon (The Priory of the Orange Tree (The Roots of Chaos, #1))
How about you walk around back and I’ll show you my rental. You’re going to love it.” I had a suspicion that he was still giving me shit. “Now, Van, this is no Cadillac, but she does turn heads,” he said as I walked around back with him. O’Fallon, hot on our heels. “There she is.” I couldn’t help myself that time. I laughed. And then I laughed a little more. There sat a red and orange, nineteen eighty-something piece of suburban history. “The Astro Van?” I asked. He answered, “The Astro Vaughn.
M. Mabie (Roots and Wings (City Limits, #1))
Somos nosotros mismos el misterio final, y aun luego de haberse averiguado el peso del sol, y medido las fases del astro de la noche, y sobre el mapa seguido, estrella por estrellas, las siete constelaciones, nos falta todavía conocernos a nosotros mismos.
Oscar Wilde (De Profundis)
Believe nothing others tell you. That is Rule No 1 of life in Astro City. But what if the ones who set the rules are the ones lying to you? What if the ones who reprimand the rule-breakers are lying to you? Who do you believe when there is nobody left to believe?
Lisa Alfonso (Believe (Rules, #1))
Sbatté le palpebre ancora, lentamente, senza cercare di alzarsi dall'erba e sentì per la prima volta sulla pelle la carezza dei raggi di quell'astro d'oltretomba, il solletico dei capelli che le coprivano la fronte, mossi dal vento che la avvolgeva come fosse una crisalide.
Victoria Álvarez (Las Eternas)
Un viento maligno acecha, Maléficos zumban los astros Y las manzanas doradas Se pudren hasta el corazón. Las aves de negro agüero Escudriñan en la rama; Siseando algún desastre Vuelan las hojas de la Sibila. Atravesando los depósitos de cadáveres Caminan los altos esqueletos
Sylvia Plath
Decrecer es la palabra de moda en casa. No es avanzar ni ganar ni prosperar. Es «decrecer». Ya no porque se hayan alineado los astros sino por decisión propia, hemos empezado a dar marcha atrás en nuestra infinita carrera hacia el progreso. En la lógica en la que nos hemos movido siempre, nos estaría yendo muy mal en la vida. En la lógica del caracol, todo lo contrario. No es una liebre, no es una hormiga, es el lento y baboso animal el símbolo de los que suscriben la doctrina del decrecimiento, la filosofía del necesitar menos para vivir mejor.
Gabriela Wiener (Llamada perdida (Malpaso) (Spanish Edition))
Essa é uma qualidade que algumas pessoas têm. Se você pegar dez caras e colocar numa fila ao lado do Mick Jagger, mesmo alguém que nunca ouviu falar nos Rolling Stones vai apontar para o Jagger e falar: “Aquele ali é um astro do rock”. Billy tinha isso. E a banda fazia um som legal.
Taylor Jenkins Reid (Daisy Jones & The Six: Uma história de amor e música)
What they require is one compliment so well observed and emphatic, they know you truly mean it because it has required your attention. Don’t throw the easy stuff at them. They’re not Leos. Libras want something more than adulation. They want something almost unendurable when it comes to love.
Alex Dimitrov (Astro Poets: Your Guides to the Zodiac)
Quando a porta abriu-se para dar-lhe passagem, Seixas cuidou que assistia à metamorfose da ninfa transformada em loto. Mas logo depois admirando a graça que se desprendia dessa peregrina gentileza como a irradiação de um astro, pareceu-lhe antes que a flor tomava as formas da mulher e animava-se ao sopro divino.
José de Alencar (Senhora)
Una marisma es un espacio luminoso donde la hierba crece en el agua y el agua fluye hasta el cielo. Donde deambulan lentos arroyos que llevan al astro sol hasta el mar y donde aves de largas patas se elevan con gracia inesperada —como si no estuvieran hechas para volar— contra el graznido de un millar de níveos gansos.
Delia Owens (Where the Crawdads Sing)
Cuando el sol y la luna habían nacido en Teotihuacan, habían sacado a los hombres de la oscuridad. Ella sabía por sus antepasados que la luz que emiten esos astros no es sólo física sino espiritual y que su tránsito por los cielos servía para unificar en el pensamiento de los hombres el ciclo de tiempo y espacio. La contemplación de los cielos, como en un juego de espejos, se convertía en una contemplación interna, se volvía un instrumento de transformación, era algo que ocurría adentro y afuera, en el cielo y la tierra. Año tras año, ciclo tras ciclo, tejiendo el tiempo, entrelazándolo, como si de un petate de serpientes se tratara,
Laura Esquivel (Malinche)
Não há um só homem que não seja um descobridor. Começa por descobrir o amargo, o salgado, o côncavo, o liso, o áspero, as sete cores do arco-íris e as vinte e tal letras do alfabeto; passa pelos rostos, os mapas, os animais e os astros; conclui pela dúvida ou pela fé e pela certeza quase total da sua própria ignorância.
Jorge Luis Borges (Atlas)
O essencial - como já deve ter escrito algures Paulo Coelho, e se ainda não o escreveu há-de fazê-lo - raramente se exprime através de palavras. Música e matemática são formas superiores de comunicação, sendo a música uma expressão sonora. e um pouco mais rebelde, da matemática. Também os astros se comunicam através da música.
José Eduardo Agualusa
Sé cuánto me amas tanto como sé que este sol se pone en las tardes porque siente nostalgia de la obscuridad, y no puede esperar a que la noche le cubra entre sus brazos porque el abrigo de las sombras es más cálido que su brillo. Porque las estrellas aparecen cuando su luminosidad les da paso, y el cielo les sonríe, permitiéndoles convertirse en las deidades del tiempo y el espacio, junto a la luna sonriente y cambiante, como tú y como yo. Somos esas estrellas eternas que acompañan la noche. Somos la frialdad y el fuego abrasador. Somos dos astros fundidos en uno. Somos la mortalidad y la eternidad universal. Somos tú y yo. " (El Ángel de las Sombras, Mariela Villegas R)
Mariela Villegas Rivero
Mi sorpresa al darme cuenta de que aquellos empujoncitos a unas figuras de un tablero eran lo mismo que mis devaneos por los espacios del pensamiento podría compararse a la de un astrónomo que a fuerza de cálculos complicados sobre un papel deduce la existencia de un nuevo planeta, y después lo ve realmente en el cielo, un astro blanco, claro, sustancial.
Stefan Zweig (Chess Story)
El sol y la luna atestiguan, distantes, el comienzo de muchos finales.
Nathalia Tórtora (BlackJack (3241) (Spanish Edition))
Great dreams aren't just visions. They're visions coupled to strategies for making them real.
Astro Teller
But resiliency only means that a thing retains its shape. That it doesn’t break, or lose its ability to function. It doesn’t mean a child forgets the time she shared in the backyard with her mother gardening, or the fun they had together watching Bedknobs and Broomsticks at the Astro. It just means she learns to bear it. The mechanism that allowed Lisa Sample to keep her head above water in the wake of her mother’s departure has not been described or cataloged by scientists. It’s efficient, and flexible, and probably transferable from one person to another should they catch the scent on each other. But the rest of the details about it aren’t observable from the outside. You have to be closer than you really want to get to see how it works.
John Darnielle (Universal Harvester)
O clérigo pensou em Pitágoras, em Nicolau de Cusa, em um certo Copérnico cujas teorias, recentemente expostas na escola, eram acolhidas com entusiasmo ou violentamente rechaçadas, e um movimento de orgulho recordou-lhe a condição de membro da industriosa e agitada família de homens que domestica o fogo, trasnforma a essência das coisas e esquadrinha o itinerário dos astros.
Marguerite Yourcenar (L'Œuvre au noir)
Aliás, exercia-se uma força de atração irresistível entre aqueles diversos astros, e em cada mesa os fregueses não tinham olhos senão para as mesas em que não se achavam, exceto algum rico anfitrião, o qual, tendo conseguido trazer algum escritor célebre, se empenhava em tirar dele, graças às virtudes da mesa giratória, frases insignificantes com que as damas se maravilhavam.
Marcel Proust (In the Shadow of Young Girls in Flower)
Si la tarde no altera la divina hermosura de tus oscuros ojos fijos en el declive de la luz que sucumbe. Si no empaña mi alma la secreta delicia de tus rocas hundidas. Si nadie nos advierte. Si en nosotros se apaga toda estéril memoria que amengüe o que diluya este amor que nos salva más allá de los astros, no hablemos ya, bien mío. Y arrástrame hacia el hondo corazón de tus brazos latiendo bajo el cielo.
Vicente Núñez
¡Asombrosos viajeros! ¡Cuántas historias nobles leemos en vuestros ojos profundos como lar mar! Mostradnos en los estuches de vuestras ricas memorias esas joyas admirables, hechas de astros y éteres. ¡Deseamos viajar sin vapor y sin velas! Para alegrar el tedio de nuestros calabozos, haced que a nuestras almas tendidas como velas, pasen vuestros recuerdos orlados de horizontes. Decidnos, ¿qué habéis visto?
Charles Baudelaire (Les Fleurs du Mal)
Los cielos, los astros, las farolas Y esas brutales olas blandas Rabian corroen las rocas rojas Está lleno de tiniebla y de gritos Está lleno de sangre y lleno de sexo Lleno de ventosas y de rubíes Entonces a mí qué me queda Debo preguntarme en silencio Y sin escribir y sin dormir Es preciso que busque para mí Sin decirlo, ni siquiera al conserje Al enano que corre bajo mi suelo Al sodomita que se esconde en mi bolsillo Ni al cura de mi cajón
Boris Vian
Dia da Criação da Noite por Carlos Nogueira “ estavam os homens as águas os animais e as terras cansados de luz e de não haver noite levantei as mãos fiz rodar a terra para que se retirasse o sol enrolei os dedos nas últimas fulgurações teci com os cintilantes fios a misteriosa linguagem dos astros depois fui pela escura abóbada estendi a fantástica tapeçaria para que lá em baixo ninguém perdesse o seu caminho e nela pudesse adivinhar o doloroso humano destino a noite ficou assim tão habitada quanto a terra os homens podem hoje sonhar com aquilo que mal entendem e quando o medo atribuiu nomes àquele luzeiro dei por terminada a obra cortei os fios como se cortasse um pedaço de mim fui para outro hemisfério adormecer o dia construir a pirâmide o quadrado o círculo a linha recta as cores do mundo e dar vida a outras incandescentes criaturas ” in A Secreta Vida das Imagens III (1984/85) de O Medo
Al Berto (O Medo)
He tratado de inventar nuevas flores, nuevos astros, nuevas carnes, nuevos idiomas. Creí adquirir poderes sobrenaturales. ¡Y bien! ¡debo enterrar mi imaginación y mis recuerdos! ¿Bella gloria de artista y de narrador perdida! ¡Yo! ¡Yo que me consideré ángel o mago, dispensado de toda moral, soy restituido a la tierra, con un deber que hay que buscar, y una rugosa realidad que es necesario estrechar! ¡Patán! ¿Me engaño? ¿La caridad sería, para mí, hermana de la muerte?
Arthur Rimbaud
Implantation of this extremely dangerous ‘element’ (biochip) will be accomplished by injection into the human organism in order to slowly mutate its structure. Using some ‘imperative need’ as pretext, they will convince the nations to accept it, even by masquerading it into something different from what it will actually be. This will be the marking of the beast (injection, puncture, scratching or ‘engraving’ of the skin, incision etc.) as John calls it in the Apocalypse {Tr. n.: In the original Greek version the word χάραγμα [charagma] is used, which is more appropriately translated as ‘carving’, ‘incision’, etc.}. This will be the gravest trap for man, because, if he accepts it, he will be subjected to the (voluntary or involuntary) transmutation of his astro-aetheric bodies into an energy ‘net/grid’ which will irrevocably entrap his Soul in this world of devastation, stopping it from escaping to higher territories. Then, not even the knowledge of Truth (Epignosis) will be enough to set him free.
Angeliki Anagnostou - Kalogera (Can You Stand The Truth?: The Chronicle of Man's Imprisonment: Last Call!)
El fantasma de los días tristemente menguados Se alejaba de la ciudad transformada en un infierno… De claridad la multitud privada Comenzaba a rugir. Ya ásperas inquietudes Se abrían camino en frentes indecisos El miedo crecía, sombrío; y fue la oleada Hacia los dioses de metal sangrantes de los sacrificios, Y la invasión de los vastos edificios… Y los dioses no podían disipar la niebla. Entonces apareció de súbito, conjurando el desastre Y portando una lámpara, un augusto anciano Sustituyendo al sol, vimos la lámpara ayudar al astro.
Boris Vian
Não odeio ninguém; mas o ódio escurece meu sangue e queima esta pele que os anos foram incapazes de curtir. Como domar, sob juízos ternos ou rigorosos, uma horripilante tristeza e um grito de esfolado vivo? Quis amar a terra e o céu, suas façanhas e suas febres, e não encontrei nada que não me lembrasse a morte: flores, astros, rostos – símbolos de murchidão, lajes virtuais de todos os túmulos possíveis! O que se cria na vida, e a enobrece, encaminha-se para um fim macabro ou vulgar. A efervescência dos corações provocou desastres que nenhum demônio teria ousado conceber.
Emil M. Cioran (A Short History of Decay)
Era comum chover mas, em Outubro – quem pode esquecer as chuvas de Outubro? – caía aquela chuva perturbadoramente silenciosa. Que era tão nebulosa que ficava bela; que, se não molhasse, ninguém acreditaria tratar-se de uma chuva; que era tão lenta que dava para acompanhar com os olhos o seu cair. Aquilo a que os aldeões chamavam «as chuvas de Outubro», era o cúmulo da mansidão daquele viver. Os olhos quase descaíam em choro mirando o sol subdividindo-se, ao fim da tarde, em cada gota dessa precipitação lentadinosa, faz conta, o astro maior se fosse derretendo todos os dias um poucochinho mais.
Ondjaki (The Whistler)
La compararía a un sol negro si se pudiese concebir un astro negro capaz de verter luz y felicidad. Pero hace pensar más a gusto en la luna, que indudablemente la señaló con su temible influjo; no en la luna blanca de los idilios, semejante a una novia fría, sino en la luna siniestra y embriagadora, colgada del fondo de una noche de tempestad y atropellada por las nubes que corren; no en la luna apacible y discreta, visitadora del sueño de los hombres puros, sino en la luna arrancada del cielo, vencida y rebelde, a quien los brujos tesalios obligan duramente a danzar sobre la hierba aterrorizada.
Charles Baudelaire (Paris Spleen)
O Antunes entendia estas coisas todas nas estrelas e sem ser por palavras recebidas no seu pensamento. Havia outros processos para a grande linguagem das estrelas chegar ao seu entendimento sem ser por meio das palavras. Não era só a cabeça, nem só o coração, nem só o coração e a cabeça juntos que se deixavam entrar assim pelas estrelas: era o seu corpo inteiro, ainda mais, a sua vida inteira que recebia as ordens de quem ele nunca havia pensado ser o único que lhas desse. Os astros mandam! E mandam uma coisa para cada um! E esta ordem sereníssima dos astros é uma verdadeira anarquia para a sociedade!
José de Almada Negreiros
Antigamente, não havia senão noite. E Deus pastoreava as estrelas no céu. Quando lhes dava mais alimento elas engordavam e a sua pança abarrotava de luz. Nesse tempo, todas as estrelas comiam, todas luziam de igual alegria. Os dias ainda não haviam nascido e, por isso, o Tempo caminhava com uma perna só. E tudo era tão lento no infinito firmamento! Até que no rebanho do pastor, nasceu uma estrela com ganancia de ser maior que todas as outras. Essa estrela chamava-se Sol e cedo se apropriou dos pastos celestiais, expulsando para longe as outras estrelas que começaram a definhar. Pela primeira vez houve estrelas que penaram e, magrinhas, foram engolidas pelo escuro. Mais e mais o Sol ostentava grandeza, vaidoso dos seus domínios e do seu nome tão masculino. Ele, então, se intitulou patrão de todos os astros, assumindo arrogâncias de centro do universo. Não tardou a proclamar que ele é que tinha criado Deus. O que aconteceu na verdade, é que, com o Sol, assim soberano e imenso, tinha nascido o Dia. A Noite só se atrevia a aproximar-se quando o Sol, já cansado, se ia deitar. Com o Dia, os homens esqueceram-se dos tempos infinitos em que todas as estrelas brilhavam de igual felicidade. E esqueceram a lição da Noite que sempre tinha sido rainha sem nunca ter que reinar.
Mia Couto (A Confissão da Leoa)
Las mentes de Alexander y Nadia se expandieron de nuevo y percibieron las conexiones entre los seres, el universo entero entrelazado por corrientes de energía, por una red exquisita, fina como seda, fuerte como acero. Entendieron que nada existe aislado; cada cosa que ocurre, desde un pensamiento hasta un huracán, afecta a lo demás. Sintieron la tierra palpitante y viva, un gran organismo acunando en su regazo la flora y la fauna, los montes, los ríos, el viento de las llanuras, la lava de los volcanes las nieves eternas de las más altas montañas. Y esa madre planeta es parte de otros organismos mayores, unida a los infinitos astros del inmenso firmamento.
Isabel Allende (Forest of the Pygmies (Eagle and Jaguar, #3))
Sim, ela vai esquecer a igreja branca e dourada como tinha esquecido tantas outras. Aquela curiosidade que havia mantido quase intacta lhe parecia com frequência como uma sobrevivência obstinada: mas de que servia se as lembranças se reduzem a poeira? A lua brilhava, como a estrelinha que a acompanha fielmente, e Nicole se lembrou dos versos bonitos de Aucassin e Nicolette: “Estrelinha, eu te vi/ Que a lua traz a si.” Esta é a vantagem da literatura, pensou ela: nós guardamos as palavras conosco. As imagens murcham, deformam-se, apagam-se. Mas ela reencontrava as velhas palavras em suas cordas vocais, quase como foram escritas. As palavras os uniam aos séculos passados, quando os astros brilhavam exatamente como hoje. E esse renascimento e essa permanência lhe davam uma impressão de eternidade.
Simone de Beauvoir (Misverstand in Moskou)
Todas as vezes que olho para a estrada percorrida, onde já ficou muito do sangue, suor e lágrimas que a vida nos reserva, recordo um certo trecho de um romance de Erico Veríssimo: um rapaz e uma rapariga transpõem a cerca da Universidade; acabam de lhes entregar o diploma de médicos e, com ele, um futuro de imprevistos e de abismos. Cá fora, no largo, onde a sombra altiva de uma estátua se levanta, no céu estrelado, Olívia espalha pelo chão o ramo de flores que lhe haviam oferecido, enrola o diploma e por ele espreita, irreverente, os astros enigmáticos- um óculo mágico a desvendar o amanhã. O companheiro, com essa melancolia desiludida que vem depois das esperanças realizadas, espreme as mãos vazias, a vida abre-se de súbito a seus pés, inesperada, pavorosa como um fosso. Ele tem atrás de si durezas e humilhações e pressente que não pode haver outra coisa a aguardar-lo.
Fernando Namora (Retalhos da Vida de um Médico)
Quando brilhou a aurora, dissolveram-se Entre a luz as florestas encantadas Arvoredos azuis e sombras verdes, Como os astros da noite embranqueceram Através da verdade da manhã. E encontrei um país de areia e sol, Plano, deserto, nu e sem caminhos. Aí, ante a manhã, quebrado o encanto, Não fui sol nem céu nem areal, Fui só o meu olhar e o meu desejo. Tinha a alma a cantar e os membros leves E ouvia no silêncio os meus passos. Caminhei na manhã eternamente. O sol encheu o céu, foi meio-dia, Branco a pique, sobre as coisas mortas. Mais adiante encontrei a tarde líquida, A tarde leve, cheia de distâncias, Escorrendo de céus azuis e fundos Onde as nuvens se vão pra outros mundos. Um ponto apareceu no horizonte, Verde nos areais como um sinal. Era um lago entre calmos arvoredos Não bebi a sua água nem beijei O homem que dormia junto às margens. E ao encontro da noite caminhei.
Sophia de Mello Breyner Andresen (Poesia)
De pronto una idea que cruzó por su mente la hizo levantarse a mirar al cielo estrellado. Ella conocía, pues lo había sentido en carne propia, lo poderoso que puede ser el fuego de una mirada. Es capaz de encender al mismo sol. Tomando esto en consideración, ¿qué pasaría si Gertrudis miraba una estrella? De seguro que el calor de su cuerpo, inflamado por el amor, viajaría con la mirada a través del espacio infinito sin perder su energía, hasta depositarse en el lucero de su atención. Estos grandes astros han sobrevivido millones de años gracias a que se cuidan mucho de no absorber los rayos ardientes que los amantes de todo el mundo les lanzan noche tras noche. De hacerlo, se generaría tanto calor en su interior que estallarían en mil pedazos. Por lo que al recibir una mirada, la rechazan de inmediato, reflejándola hacia la tierra como en un juego de espejos. Es por eso que brillan tanto en las noches.
Laura Esquivel (Like Water for Chocolate)
A Taurus’s imagination always involves building. Whether it be a career or a lifelong love, a Taurus rejoices at the idea that if you put effort into something for a long time, you will be rewarded with something strong and solid that you can hang your hat on. This extends into expectations for everyone else around them, too. You must be a solid figure, someone dependable who also is able to spark their interests, and with your own solid sense of fire and passion. A Taurus’s imaginative landscape includes an endless sense of fire. Not a fire that would burn anything up, but one that brings warmth, that fuses things together, that solders pieces and melts things when necessary, that provokes and cajoles and pranks but is also good for lending itself to endless conversation and camaraderie. A real working fireplace. The imagination of a Taurus is a place where things get done, rather than happening on their own.
Alex Dimitrov (Astro Poets: Your Guides to the Zodiac)
E mi parlò di un giovane che era innamorato di una stella. In riva al mare tendeva le braccia e adorava la stella, la sognava e le rivolgeva i suoi pensieri. Ma sapeva o credeva di sapere che le stelle non possono essere abbracciate dall’uomo. Considerava suo destino amare senza speranze un astro, e su questo pensiero costruì tutto un poema di rinunce e di mute sofferenze che dovevano purificarlo e renderlo migliore. Tutti i suoi sogni però erano rivolti alla stella. Una volta, trovandosi di nuovo su un alto scoglio in riva al mare notturno, stava a guardare la stella ardendo d’amore. E nel momento di maggior desiderio fece un balzo e si buttò nel vuoto per andare incontro alla stella. Ma nel momento stesso del balzo un pensiero gli attraversò la mente: no, è impossibile! Così cadde sull’arena e rimase sfacellato. Non sapeva amare. Se nel momento del balzo avesse avuto l’energia di credere fermamente nel buon esito, sarebbe volato in alto a congiungersi con la stella.
Hermann Hesse (Demian / Siddhartha)
Me habían vuelto a pagar y mi deuda había aumentado en ocho dólares. Me atormentaba a mí mismo preguntándome adónde iba a parar ese dinero, aunque yo lo sabía muy bien. Salía deshidratado del trabajo, como lo esperaba la compañía. Marcaba entonces mi combinación en la fuente y obtenía un chorro de Gaseosa; veinticinco centavos que volaban de mi sueldo. Como el chorro era escaso pedía otro; cincuenta centavos. La cena era insulsa, como siempre, y yo no podía pasar más de dos mordiscos de Gallina. En seguida sentía hambre y me iba a la cantina donde me daban a crédito algunas Crocantes. Las Crocantes me secaban la garganta y tenía que volver a la Gaseosa. Y la Gaseosa me daba ganas de comer. Comía otra Crocante... ¿Había pensado en todo esto Fowler Schocken cuando organizó Astromejor Verdadero, el primer trust esférico? ¿De la Gaseosa a las Crocantes, de las Crocantes a los Astro de los Astro a la Gaseosa? Y el dinero adelantado se pagaba con un interés del seis por ciento.
Frederik Pohl (The Space Merchants (The Space Merchants, #1))
Isto: contemplando os astros, ele habituou-se a considerar-se como um ponto anónimo e incorpóreo, quase se esquecendo de que existe; agora, para lidar com os seres humanos, não pode deixar de se pôr em causa a si próprio, e o seu si próprio já ele não sabe onde se encontra. Face a cada pessoa, dever-se-ia saber como se situar em relação a ela, estar-se seguro da reacção que inspira em nós a presença do outro aversão ou atracção, ascendente recebido ou imposto, curiosidade ou indiferença, domínio ou sujeição, atitude de discípulo ou de mestre, espectáculo como actor ou como espectador - e, na base destas reacções e das contra-reacções do outro, estabelecer as regras que se devem aplicar no jogo, os movimentos e contramovimentos a fazer. Por tudo isto, antes mesmo de nos pormos a observar os outros, deveríamos saber bem quem somos nós. O conhecimento do próximo implica esta especificidade: passa necessariamente através do conhecimento de nos próprios; e é exactamente isto que falta a Palomar.
Italo Calvino (Palomar)
Pongámonos de acuerdo en qué es la igualdad, pues si la libertad es la cima, la igualdad es la base. La igualdad, ciudadanos, no es que toda la vegetación esté enrasada, una sociedad de hierbas largas y de robles bajos; un vecindario de envidias que se castren entre sí; es, en el ámbito civil, que todas las aptitudes tengan las mismas oportunidades; en el ámbito político, es que todos los votos valgan lo mismo; en el ámbito religioso, es que todas las conciencias tengan los mismos derechos. La Igualdad tiene un órgano: la instrucción gratuita y obligatoria. El derecho al alfabeto, por ahí es por donde hay que empezar. La escuela primaria obligatoria para todos; la escuela secundaria brindada a todos, ésa es la ley. De la escuela idéntica sale la sociedad igual. ¡La enseñanza, sí! ¡Luz! ¡Luz! Todo viene de la luz y todo va a la luz. Ciudadanos, el siglo XIX es grande, pero el siglo XX será feliz. Y ya no pasará nada que tenga que ver con la historia vieja; no tendremos ya que temer, como ahora, una conquista, una invasión, una usurpación, una rivalidad a mano armada de naciones, una interrupción de la civilización que dependa de un matrimonio de reyes, de un nacimiento en el seno de las tiranías hereditarias, de un reparto de pueblos obra de un congreso, de un desmembramiento porque se hunda una dinastía, de un combate entre dos religiones que choquen de frente como dos carneros del reino de la oscuridad, en el puente de lo infinito; no tendremos ya que temer la hambruna, ni la explotación, ni la prostitución fruto de la desesperación ni el desvalimiento, ni la miseria fruto del paro, ni el patíbulo, ni la espada, ni las batallas, ni todos los robos de salteador del azar en el bosque de los acontecimientos. Casi podríamos decir que ya no habrá acontecimientos. Los hombres serán felices. El género humano cumplirá su ley como cumple la suya el globo terrestre; se restablecerá la armonía entre el alma y el astro; el alma gravitará en torno a la verdad igual que el astro en torno a la luz.
Victor Hugo (Les Misérables)
¿Por qué es mudo el azur e insondable el espacio? ¿Por qué los astros de oro que hierven como arena? Si subiéramos más y más, allá arriba ¿qué habría? ¿Existe algún Pastor de este inmenso ganado de mundos trashumantes por el horrible espacio? Y estos mundos que el éter abraza inmensamente ¿vibran, acaso, al son de una llamada eterna? —¿El Hombre puede ver? ¿y decir: creo, creo? ¿La voz del pensamiento va más allá del sueño? Si en el nacer es raudo, si su vida es tan corta ¿de dónde viene el Hombre? ¿se abisma en el Océano profundo de los gérmenes, los Fetos, los Embriones, en el Crisol sin fondo del que la Madre cósmica lo resucitará, criatura que vive, para amar en la rosa y crecer en los trigos?… ¡No podemos saberlo! —¡Estamos agobiados por un oscuro manto de ignorancia y quimeras! ¡Farsas de hombre, caídos de las vulvas maternas, nuestra razón, tan pálida, nos vela el infinito! ¡Si queremos mirar, la Duda nos castiga! ¡La duda, triste pájaro, nos hiere con sus alas!… —¡Y en una huida eterna huyen los horizontes!
Arthur Rimbaud
Una mirada de reojo a mi sombrero de Hamlet. ¿Si me quedara súbitamente desnudo aquí mismo donde estoy sentado? No lo estoy. A través de las arenas de todo el mundo, seguida hacia el oeste por la espada llameante del sol, emigrando hacia tierras crepusculares. Ella marcha agobiada, schleppea, remolca, arrastra, trascina su carga. Una marea hacia el oeste, selenearrastrada, en su estela. Mareas, dentro de ella, miríadinsulada, sangre no mía, oinoma ponton, un mar vino oscuro. He aquí la criada de la luna. En sueños el signo líquido le dice su hora, le ordena abandonar el lecho. Leche nupcial natal mortal, cirioespectroiluminada. Omnis caro ad te veniet. Él viene, pálido vampiro, atravesando la tormenta con sus ojos, su velamen de murciélago navega ensangrentando el mar, boca al beso de su boca. Vamos. Tomémoslo al vuelo, ¿quieres? Mis tabletas. Boca a su besar. No. Debe de haber dos. Pégalas bien. Boca al beso de su boca. Sus labios dieron labios y boca a inmateriales besos de aire. Boca a su vientre. Antro, tumba donde todo entra. Del molde de su boca en su aliento fue exhalado sin palabras: ooeehah; estruendo de astros en catarata, igniciones esféricas bramando sevanvanvanvanvanvanvan. Papel. Los billetes de banco, malditos sean.
James Joyce
30 de Janeiro Os troncos afundam-se na escadaria no declive sumptuoso da superfície branca. São fantasmas, de costas geladas, vejo o lugar inteiro recolhendo os passos vagarosos da neve. A neve traz sucessivos dedos, figuras maiores como amantes fluídos que se concentram, se metem a caminho, para encontrarem fora dos astros a origem da fábula, da paródia, da tragédia do vaudeville. A neve escuta, e olha, regressa das cadeias abstractas onde também havia corações e noites de Agosto e a infância dos nomes em transformação. Na senda reclusa, o pinheiro argênteo feneceu. Dois homens hão-de chegar para cortá-lo. Desistiu, pensei. Cansou, atalhei remediando. Seria nas primeiras névoas de Novembro, foi nas branduras de Outubro. O pinheiro tornou-se num ramo de cabelos sem odor, irrompido de intrépida mudez. Mas agora, tão cândido por entre a cerração, grito de alvura, à despedida, sem nada já saber do apelo e da velocidade dos minutos, ainda os membros rendidos para o carambelo, asas púrpura de um cardeal a entrarem-lhe no corpo, ainda um pintarroxo a ver-se nos seus galhos, como em alcácer, como obra-prima no sítio de nascer. É meio-dia, bateu meio-dia no velho relógio sobre o jardim dos Prosoros. À distância, o sonho, com Moscow e a estonteada floresta passam, passa o limite lôbrego do rio. Abalada e giratória a luz vinda de todos os lados, a luz acordará Nicolai Lvovitch Tusenbach: «Uma árvore secou, mas eis que balança, a par das outras, tocadas pela brisa. Isto me diz que farei parte da vida mesmo depois de morrer»[1]. O tempo caminhando, a flecha do tempo a consumar o fogo e a rebentar as trevas, tudo é terrível de ambíguo enojo, vamos decerto arder depois de florirmos íngremes de mensagens, voar na planície ignota, mas não seremos esquecidos, Olga Prosorov, o pintarroxo além, como em alcácer, a nossa ressurreição, vê.
Olga Gonçalves (O livro de Olotolilisobi)
Todo labora en todo. El álgebra se aplica a las nubes; la irradiación del astro se aprovecha la rosa; ningún pensador se atrevería a decir que el perfume del espino albar no les es de utilidad a las constelaciones. ¿Quién puede calcular el trayecto de la molécula? ¿Sabemos acaso si unos granos de arena al caer no determinan la creación de mundos? ¿Quién sabe de los flujos y reflujos recíprocos de lo infinitamente grande y de lo infinitamente pequeño, ni de la repercusión de las causas en los precipicios del ser, ni de las avalanchas de la creación? Una cresa tiene importancia; lo pequeño es grande, lo grande es pequeño; todo está en equilibrio en la necesidad; visión que alarma a la mente. Hay entre los seres y las cosas relaciones prodigiosas; en este conjunto inagotable que va del sol al pulgón nadie se desprecia; se necesitan todos entre sí. La luz no se lleva hasta el azul del cielo los perfumes terrenales sin saber qué va a hacer con ellos; la noche reparte esencia de estrellas entre las flores dormidas. Todas la aves que vuelan llevan atado a la pata el hilo de lo infinito. Un meteoro que nace y un picotazo de golondrina para romper el huevo se suman a las complicaciones de la germinación, y ésta hace frente al mismo tiempo al nacimiento de una lombriz y a la llegada de Sócrates. Cuando se acaba con el telescopio, empieza el microscopio. ¿Cuál de los dos tiene mejor vista? Escoged. Un moho es una pléyade de flores; una nebulosa es un hormiguero de estrellas. La misma promiscuidad, y aún más inaudita, de las cosas de la inteligencia y los hechos de la sustancia. Los elementos y los principios se mezclan, se combinan, se acoplan, se multiplican entre sí, y hasta tal punto que consiguen que el mundo material y el mundo moral desemboquen en la misma claridad. El fenómeno se repliego continuamente sobre sí. En los enormes intercambios cósmicos, la vida universa va y viene en cantidades desconocidas y lo arrastra y lo revuelve todo en el invisible misterio de los efluvios, dándole uso a todo, no perdiendo ni uno de los sueños de todos los que duermen, sembrando un animálculo acá y desmigajando un astro allá, oscilando y serpenteando, convirtiendo la luz en fuerza y pensamiento en elemento, diseminada e invisible, disolviéndolo todo con la excepción de este punto geométrico, el ego; volviendo a llevarlo todo al alma átomo; haciendo florecer todo en Dios; enredando entre sí, desde la más alta hasta la más baja, todas las actividades en la oscuridad de un mecanismo vertiginoso, relacionando el vuelo de un insecto con el movimiento de la tierra, subordinando, aunque no sea más que mediante la identidad de la ley, ¿quién sabe?, la evolución del cometa en el firmamento y los giros del infusorio en la gota de agua. Máquina cuya materia es el espíritu. Engranaje gigantesco cuyo primer motor es una mosquita y la última rueda es el zodiaco.
Victor Hugo (Les Misérables)