Als Passer Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Als Passer. Here they are! All 3 of them:

“
Plus tu te plonges dans la lecture d'un livre, plus ton plaisir augmente, plus ta nature s'affine, plus ta langue se dĂ©lie, plus ton doigtĂ© se perfectionne, plus ton vocabulaire s'enrichit, plus ton Ăąme est gagnĂ© par l'enthousiasme et le ravissement, plus ton cƓur est comblĂ©, plus tu es assurĂ© de la considĂ©ration des masses cultivĂ©es et de l'amitiĂ© des princes. Le livre t'obĂ©it de jour comme de nuit; il t'obĂ©it aussi bien durant tes voyages que pendant les pĂ©riodes oĂč tu es sĂ©dentaire. Il n'est pas gagnĂ© par le besoin de dormir; les fatigues de la veille ne l'indisposent pas. Si tu tombes en disgrĂące, le livre ne renonce pas pour autant Ă  te servir; si des vents contraires soufflent contre toi, le livre, lui, ne se retourne pas contre toi. Tant que tu es attachĂ© Ă  lui par le fil le plus tĂ©nu, que tu es suspendu Ă  lui par le lien le plus imperceptible, alors tu peux te passer de tout le reste
”
”
Al-Jahiz (Ű§Ù„Ű­ÙŠÙˆŰ§Ù†)
“
La peur aura permis Ă  une poignĂ©e d’individus de façonner la sociĂ©tĂ© comme ils l’entendent. La peur aura permis de changer le visage de cette sociĂ©tĂ©. Elle aura permis le contrĂŽle du peuple. Et du monde. Le Nouvel Ordre mondial.(....) Une vision manichĂ©enne mais bilatĂ©rale dans laquelle chaque clan est persuadĂ© d’ĂȘtre le bon, persĂ©cutĂ©, et qu’il a tous les droits en retour pour se venger et dĂ©truire l’ennemi dans une spirale sans fin, qui peut durer des dĂ©cennies. L’exemple le plus flagrant est le messie du peuple : la tĂ©lĂ©vision. Sur CNN on dĂ©couvre le conflit israĂ©lo-palestinien avec les images des enfants juifs mutilĂ©s par les bombes des terroristes palestiniens, tandis que sur Al-Jazira ce sont les enfants palestiniens qui sont Ă  l’image, dĂ©chirĂ©s par les bombes de Tsahal. Chaque clan, informĂ© avec subjectivitĂ©, est ainsi persuadĂ© d’ĂȘtre la victime de l’autre, l’ennemi cruel contre lequel il faut lutter. Les membres du PNAC ne sont pas innocents. Ils prĂŽnent la souverainetĂ© sans partage des États-Unis. Et ils ont prĂ©parĂ© depuis longtemps leurs plans. Ils ont investi la Maison-Blanche. Pour rĂ©pandre sur toute la planĂšte leur idĂ©al. Et trouver Ă  leur pays un nouvel ennemi. Le terrorisme. Un prĂ©texte. Pour instaurer la peur, pour passer de nouvelles lois, pour affirmer leur pouvoir, pour renforcer leurs richesses et contrĂŽler le monde. C’est la rĂ©alitĂ©. Celle d’un nouveau monde qui se construit sur notre ignorance.
”
”
Maxime Chattam (Les Arcanes du chaos (Le Cycle de l'homme, #1))
“
Quels sont les premiers pas susceptibles d'engager cette conformation interculturelle d'une humanitĂ© une et multiple ? Un premier registre, minimal, est celui du respect mutuel entre des maniĂšres d'ĂȘtre et de penser distinctes, entre des cultures et des constellations Ă©pistĂ©miques diffĂ©rentes. Cette coexistence respectueuse implique la proportionnalitĂ©, c'est-Ă -dire la reconnaissance par chaque collectif de ses limites, de son propre espace et de celui qui correspond Ă  d'autres collectifs. Telle est la base de toute rencontre et de toute coopĂ©ration entre les multiples collectifs qui composent la mosaĂŻque planĂ©taire. Encore peut-on souhaiter aller au-delĂ  de la simple acceptation respectueuse de l'autre, pour passer Ă  une reconnaissance de la valeur de l'autre. S'ouvre alors la possibilitĂ© d'un dialogue, dans lequel aucun collectif n'aurait de raison de s'engager s'il ne percevait dans le monde de l'autre une chance et une occasion pour transformer son propre monde et l'enrichir, ne serait-ce qu'en le faisant exister en regard d'autres possibles humains et non humains. Un tel dialogue prĂ©suppose que l'altĂ©ritĂ© de l'autre ne demeure pas absolue, totalement impĂ©nĂ©trable. La capacitĂ© d'Ă©coute, prĂ©disposition Ă  faire place, en soi, Ă  l'altĂ©ritĂ© de l'autre, s'avĂšre ici Ă©minemment prĂ©cieuse, sans qu'on puisse garantir qu'elle suffise Ă  dĂ©jouer les embĂ»ches et les malentendus qui parsĂšment nĂ©cessairement un tel cheminement. Il y faut aussi un effort patient de comprĂ©hension - comme saisie de ce qui Ă©tait jusque-lĂ  insaisissable et incorporation de ce qui Ă©tait Ă©tranger - afin d'Ă©laborer des plages de traductibilitĂ© entre univers culturels distincts. Mais encore convient-il d'assumer la conscience d'une incomplĂ©tude, car c'est dans la reconnaissance de l'inachĂšvement de soi comme de la perfectibilitĂ© du collectif auquel on appartient que l'ouverture Ă  l'altĂ©ritĂ© peut avoir quelque chance de s'opĂ©rer. C'est depuis l'autre en soi, depuis le non-soi de soi, que s'amorce la rencontre avec l'altĂ©ritĂ© de l'autre. (p. 138-139)
”
”
JĂ©rĂŽme Baschet (AdiĂłs al Capitalismo: AutonomĂ­a, sociedad del buen vivir y multiplicidad de mundos)