“
Language was critically important to the religious transition. The rise of Islam meant not just the eclipse of Christianity but the near annihilation of what had hitherto been the commonly spoken vernaculars of the Middle East and the Mediterranean world: of Syriac, Coptic, Greek, and Berber. Already in the eighth century, Arabic was the language of politics and administration from Spain into central Asia, although Persian and Turkish would both become critical vehicles for Islamic thought and culture. From the earliest years of the Muslim era, the Arabic language and its attendant culture exercised a magnetic pull for non-Muslims, even for church leaders. As early as 800, Christians like Theodore Abu Qurrah, a Melkite bishop born in Edessa, were publishing their treatises in Arabic. The greatest Eastern Christian philosopher of the tenth century, Yahya ibn 'Adi, wrote in Arabic and lived in a thoroughly Arabized intellectual world. Even in the self-confident world of Syriac literature, ninth-century hymn writers began introducing the Arabic poetic device of rhyme.14
”
”
Philip Jenkins (The Lost History of Christianity: The Thousand-Year Golden Age of the Church in the Middle East, Africa, and Asia—and How It Died)