Zam Zam Water Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Zam Zam Water. Here they are! All 5 of them:

โ€œ
If the blanket of manโ€™s fate has been woven black, even the waters of Zam Zam and Kausar cannot wash it white.
โ€
โ€
Khushwant Singh (Delhi: A Novel)
โ€œ
Ship Protected From Storm The students of the great Ghawth (r.a) state that once he was delivering his lessons as usual to them when suddenly his blessed face turned red and beads of perspiration covered his blessed forehead. He then placed his hand into his cloak and remained silent for a short time. The students state that after he removed his hand from inside his cloak, drops of water began to drip from his sleeves. Due to his spiritual state, the students say that they did not ask him any questions but rather, they recorded the date, day and time of this astonishing event. The students say that two months after this incident, a group of traders, who had come by sea to Baghdad, arrived and presented various gifts to al-Ghawth al-Aโ€™zam (r.a) The students were very confused by this as they had never seen these traders in Baghdad before. They asked the traders the reason for them bringing the gifts. The traders said that two months previously, whilst they were sailing to Baghdad, their ship was caught in a fierce storm. When they realised that there was a real danger of sinking, they called out the name of โ€œSheikh Abdul Qadir Jilaniโ€ (r.a). When they called out his name, they found that from the Unseen a hand lifted their ship to safety. When the students compared this narration to the incident in the Madrassa, it was confirmed that it was the same date, day and time in which the great Saint (r.a) had put his hand into his cloak. Suhban-Allah! This incident shows that although Sheikh Abdul Qadir Jilani (r.a) seemed to be placing his hand into his cloak, but in reality, he was stretching his hand into the sea to assist those who called for his assistance!
โ€
โ€
Hazrat Shaykh Sayyid Abdul Kadir Jilani
โ€œ
No matter where I look, I keep finding additional evidence supporting my discovery of the link between Ancient Egypt and Mecca! Budge's work tells us that Smy was another name of Set and it does not only have the phonetics of Sema in it but also the hieroglyph as well. And not only that, but Set was the personification of the forces of the waters. Hence, I validly assert that these waters (based on the evidence that links the BenBen with ZamZam that I have already presented) are those of the well/jug of Mecca. Linking evil with Abraham's heritage and cutting all kinship ties to the original theology was a wild fervor that marked the development of ancient Egyptianian religion. Egypt tried its best to break loose from Mecca.
โ€
โ€
Ibrahim Ibrahim (Quotable: My Worldview)
โ€œ
Based on the list in Gardiner's Egyptian Grammar, James P. Allen tells us about W10 as being a variant of N41 which resembles a well with water in it. That is beautifully aligning with my discovery of the link between Egypt and Mecca! Not only that, but phonetically speaking, W10 is 'jab', and this is the exact word for 'well' in Arabic. Looking at the two eyes of Horus embracing the hieroglyphs for water and cup as if there is a message of unity therein leads us directly to the variant N41 referring to a well with water in it. Viewing the two eyes with the Shen (which literally means, to protect) ring in the 'Stela of Harpist and Ra' is a direct reference to the ZamZam well of Arabia. The BenBen is flipped (i.e., to Tawy, to pleat) upside down in it (because it is folded) signifying its link with the well (i.e., Sema). Ancient Egypt yearned and ached for Arabia's heritage and portrayed that in the core of its tradition. After all, 'ZamZam' was protected and kept away from Egyptians' outreach. It became to them as a prayer of hope as in Psalm 33:2, and one can literally see the 10 tuners in the 'Stela of Harpist and Ra' image.
โ€
โ€
Ibrahim Ibrahim (Quotable: My Worldview)
โ€œ
After I have demonstrated how ancient Egypt is connected with Mecca, let's look at the phrase 'Sema Tawy': It was not meant originally to be a reference to 'The Two Lands' because Sema as a noun means transcendence/elevation/sky, and as a verb it means to soar/rise/transcend; and Tawy as a noun is constructed from the verb which means to plummet/fall/descend and also to pleat/fold. Therefore, both words are references to the (Upper and/or Lower) Heavens and Earth/Land. However, trying to connect that which is above with that which is below should originally be observed on the Benben itself (aka, pyramidion) for that it resembled the mound that arose from the primordial waters 'Nu'; now one can appreciate with awe the repeating syllable of 'Ben' after I have proven the connection with Mecca, for that the water spring there (which saved the prophet Ishmael and his mother by God's order unto Gabriel to force its water gushing out of Earth to guarantee the survival of Noah's heir upon whom the tidings are yet to come) is called 'ZamZam'. Replacing 'Z' with 'S' takes place in non-Semitic and non pure Semitic tongues alike'; for example it even exists today in Italian when 'S' comes between vowels or before b, d, g, l, m, n, r, and v. In other words, that is a recurring theme which when applied to the word 'Sema', it shows how it is derived from 'Zam' = ุฒู… which means: 'tuck,tighten'. Therefore, not only the theme of the black cornerstone along with the Bennu bird were taken from Arabia's heritage, but even the creation story of the pyramidion is built upon that important site in Mecca which is a valley, or better said, a Tawy. Putting the capstone above it to lift it high into the sky thereby (while operating as a portal to the Upper Heavens as I have shown earlier) directly points to the fact that ancient Egypt was yearning to receive Noah's heritage for herself and it devised a whole tradition to reproduce Arabia's theme for that zeal. If 'Sema Tawy' later on came to mean 'Union of the Two Lands', then its context is now clear that: as in Mecca, so is in Egypt. Note that the word 'ZamZam' (bring together, collect) was that action which Ishmael's mother was doing once she saw water coming out of the ground as the sources tell us, for that she was afraid that what happened before her eyes was coincidental rather than being brought up from a well beneath her.
โ€
โ€
Ibrahim Ibrahim (Quotable: My Worldview)