β
In the graveyard I imagine someone ...
but no one is there.
-Moonlit Night
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
Letβs be happy and hold hands again some other morning
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
Like a pheasant fleeing a falcon,
the darkness has escaped through my window,
and I savor the magnificent fragrance of the sacrifice,
which fills my room.
-A Single Candle
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
and the reason I am living is
only because I am looking for what I have lost.
-The Road
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
The Sky is full to the brim with autumn
as the season makes its way to across it.
It is as if I had no worries at all.
so I could count all the stars nestled in autumn.
Yet i cannot quite finish counting all those stars
that are settling in my heart one by one,
because mornings have a way of coming swiftly,
because tomorrow's night is still to come,
and because the fire of my heart hasn't burn out yet.
I see memories in one star
and love in another
and loneliness
my longings
and poetry in each
and Mother in another, Mother.
Mother, I am trying to call out a beautiful word for each star.
Names of the kids I shared desk with in a grade school, such foreign
girls names as Pae, Kyeong, Ok, and the girls who have become
mothers already, my poor neighbors, the doves, puppies, rabbits,
mules, roe deer, Francies Jammes and Rheiner
Maria Rilke - I call
such names of poets.
They are all so far away from me.
Just as the stars are ever distant.
And mother,
you are in North Gando which is so far away.
Longing for something I couldn't name,
I wrote my own name on this hill
which is bright with all the starlight landing,
but then I covered it up again with dirt.
True, some insects chirp through the night
because they lament their shameful names.
Yet when spring comes around to my star after winter,
even on this hill where my name is buried,
shrubs will grow thick as if boasting
like the green grass that sprouts on a grave.
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
Is it a map of the Land of the Stars where Mommy is,
which he visited in his dreams?
Is it a map of Manchuria where Daddy went,
which he did to make money?
-The Bed-Wetterβs Map
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
The roof-tile couple on the palace roof
must be longing for lovely, bygone days.
Caressing each otherβs wrinkled faces,
they stare up at the sky without a word.
-The Roof-Tile Couple
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
And I?
I want to spread my wings in the northern sky.
-Sunset
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
My heart, reduced to ashes,
trembles at the quivering of
the papered door.
-Heart, 2
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
The sun is smiling,
because it is happy.
-Rain in the Sun
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
People by the sea
eat the fish they catch.
People in the valleys of the mountains
eat the potatoes they roast.
People on the starsβ
what do they live on?
-What Do They Live On?
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
The snow has fallen
down, dazzling, so white
my eyes blinkβ
blink-blink-blink!
-The Snow
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
The sea is blue
and so is the sky.
The sea is endless
and so is the sky.
I throw a rock into the sea
and spit at the sky.
The sea grins;
the sky is mum.
-The Two of Them
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
...
jumping off the fence when all I can see is the sky,
and keeping our place in history.
-Thermometer
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
My eyes are loosely shut like a small, push-out window.
Tonight, love seeps in everywhere, like the dark.
-Contemplation
β
β
Yun Dong-ju
β
The sea grows more sorrowful
under the singing of the sea gulls....
-The Sea
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
My thoughts this afternoon?
Oh, how sleepy I am!
-Afternoon in a Mountain Valley
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
The last breath of a father lonely during his lifetime:
Sorrow clouds his closing eyes.
-His Last Words
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
What will you be when you grow up?β
βA human being.β
-An Impressionist Painting of My Younger Brother
β
β
Yun Dong-ju
β
With my heart singing to the stars,
I shall love all things that are dying.
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
βAh! Youth! Stay there a long time!
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
With my heart singing to the stars,
I shall love all things that are dying.
-Foreword
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
People of the world
dance
to the song of life which melts their bones.
They do not have the time
to think
about the terror at the end of the song,
before the setting of the sun.
-Life and Death
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
Beneath a sky reminiscent of a tent,
dancing clouds led
noisy showers
and thunder,
and escaped to the south.
[...]
A swelling young heart burns with ideals,
and on a day of autumn, a day of longing,
it scoffs at tears, at the falling leaves.
-Blue Sky
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
[...] longing for his motherβs embrace,
intently roams the southern sky
on a single wing of nostalgia.
-The Southern Sky
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
The clear river is still flowing, and still I see the sorrowful face in
loveβthe beautiful face of Sooni!
-A Youth
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
And if I go
out to look for your footprints among the flowers, snow will fall in my heart
for the entire twelve months of the year.
-Snowy Map
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
One.
Two.
Three.
Four.
. . . .
Such nights indeed
are many.
-Sleepless Nights
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
All of them are so far away,
like the stars that are infinitely distant.
-One Night I Count the Stars
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
Looking back, I see that I have lost my childhood friends: one and two at a timeβall of them.
[...]
Life is meant to be difficult: it is too bad that a poem comes so easily to me.
[...]
Extending a small hand to myself, I offer myself the very first handshake, tears, and condolences.
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
The valley was silentβlike the heart of our traveler.
-The Canyon
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
I swim like a small mermaid.
Two or three shadows of my body,
cast by moonlight and lamplight,
wax and wane.
[...]
Lonesome though I am,
shadows in my heart
rise, one after the other:
blue dreams,
rising and falling.
-On the Street
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
It yearns, as I do, for
the sound of water, for the sound of the sea.
-A Clamshell
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
The dream has been shattered;
the tower has collapsed.
-A Dream Shattered
β
β
Yun Dong-ju (Sky, Wind, and Stars)
β
Il tempio dell'amore
Suni, quando sei venuta nel mio tempio?
Quando sono entrato nel tuo?
Il nostro Γ¨
un tempio dell'amore intriso di vecchie usanze
Suni, abbassa i tuoi occhi cristallini di cerva,
Io pettinerΓ² i miei capelli arruffati come un leone.
Il nostro amore era semplicemente muto.
Ah, giovinezza!
Prima che la debole fiamma del cero votivo si spenga
Corri verso la porta d'ingresso, Suni.
Prima che il buio e il vento entrino prepotenti dalla nostra finestra,
PorterΓ² con me il mio eterno amore per te,
Scomparendo dalla porta sul retro.
Ora,
tra i boschi hai un lago accogliente,
e io montagne scoscese.
[Yun Dong-ju]
β
β
Jung-Myung Lee