Verbs To Use After Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Verbs To Use After. Here they are! All 33 of them:

I don't know what you mean by 'glory,'" Alice said. Humpty Dumpty smiled contemptuously. "Of course you don't---till I tell you. I meant 'there's a nice knock-down argument for you!'" "But glory' doesn't mean 'a nice knock-down argument,'" Alice objected. "When I use a word," Humpty Dumpty said, in rather a scornful tone, "it means just what I choose it to mean---neither more nor less." "The question is," said Alice, "whether you can make words mean so many different things." "The question is," said Humpty Dumpty, "Which is to be master---that's all." Alive was too much puzzled to say anything, so after a minute Humpty Dumpty began again. "They've a temper, some of them---particularly, verbs, they're the proudest---adjectives you can do anything with, but not verbs---however, I can manage the whole lot! Impenetrability! That's what I say!
Lewis Carroll
The two keys to success as a sportswriter are: 1) A blind willingness to believe anything you're told by the coaches, flacks, hustlers and other "official spokesmen" for the team-owners who provide the free booze ... and: 2) A Roget's Thesaurus, in order to avoid using the same verbs and adjectives twice in the same paragraph. Even a sports editor, for instance, might notice something wrong with a lead that said: "The precision-jack-hammer attack of the Miami Dolphins stomped the balls off the Washington Redskins today by stomping and hammering with one precise jack-thrust after another up the middle, mixed with pinpoint-precision passes into the flat and numerous hammer-jack stomps around both ends....
Hunter S. Thompson (Fear and Loathing on the Campaign Trail '72)
Maybe after I saved everyone we could all take a ride on the fucking Ferris wheel…Fuck was now added to my vocabulary. It was an outstanding word that could basically mean just about anything. It could be used as a noun, verb and adverb. It rolled off the tongue with ease and even if you spoke a foreign language it was difficult not to understand fuck off or off you fuck or fuck you.
Robyn Peterman (Fashionably Dead in Diapers (Hot Damned, #4))
Racism quickly came to color the English usage of the Sanskrit word arya, the word that the Vedic poets used to refer to themselves, meaning “Us” or “Good Guys,” long before anyone had a concept of race. Properly speaking, “Aryan” (as it became in English) designates a linguistic family, not a racial group (just as Indo-European is basically a linguistic rather than demographic term); there are no Aryan noses, only Aryan verbs, no Aryan people, only Aryan-speaking people. Granted, the Sanskrit term does refer to people rather than to a language. But the people who spoke *Indo-European were not a people in the sense of a nation (for they may never have formed a political unity) or a race, but only in the sense of a linguistic community.10 After all those migrations, the blood of several different races had mingled in their veins.
Wendy Doniger (The Hindus: An Alternative History)
I grieve to think that closeness requires some measure of distance as its preserver, if only as a safety measure, because it certainly seems as if connection, in a deeper sense, introduces a specter of estrangement; for to come into contact with someone is to change her—there is that certainty; it reminds me of a game that Robin told me about told me about one day after school, as we were walking down Annatta Road certainly twenty years ago: find a word, a familiar word, on a page, and then stare at it for a while, just let your eyes linger upon it; and soon enough, sometimes after no more than a few seconds, the word comes to look misspelled, or badly transcribed, or as if there are other things wrong with it; so I tried it once, with the most familiar word there is: love, first verb in the Latin primer, the word known to all men; and after no more than five seconds I could swear that it wasn't the same word I had always known: it looked odd, misshapen, and as if it had all kinds of different pronunciations, except the one I had always believed was correct, and had always used; and so there was dissonance...
Evan Dara (The Lost Scrapbook)
You think I hate men. I guess I do, although some of my best friends...I don't like this position. I mistrust generalized hatred. I feel like one of those twelfth century monks raving on about how evil women are and how they must cover themselves up completely when they go out lest they lead men into evil thoughts. The assumption that the men are the ones who matter, and that the women exist only in relation to them, is so silent and underrunning that ever we never picked it up until recently. But after all, look at what we read. I read Schopenhauer and Nietzsche and Wittgenstein and Freud and Erikson; I read de Montherlant and Joyce and Lawrence and sillier people like Miller and Mailer and Roth and Philip Wylie. I read the Bible and Greek myths and didn't question why all later redactions relegated Gaea-Tellus and Lilith to a footnote and made Saturn the creator of the world. I read or read about, without much question, the Hindus and the Jews, Pythagoras and Aristotle, Seneca, Cato, St.Paul, Luther, Sam Johnson, Rousseau, Swift...well, you understand. For years I didn't take it personally. So now it is difficult for me to call others bigots when I am one myself. I tell people at once, to warn them, that I suffer from deformation of character. But the truth is I am sick unto death of four thousand years of males telling me how rotten my sex is. Especially it makes me sick when I look around and see such rotten men and such magnificent women, all of whom have a sneaking suspicion that the four thousand years of remarks are correct. These days I feel like an outlaw, a criminal. Maybe that's what the people perceive who look at me so strangely as I walk the beach. I feel like an outlaw not only because I think that men are rotten and women are great, but because I have come to believe that oppressed people have the right to use criminal means to survive. Criminal means being, of course, defying the laws passed by the oppressors to keep the oppressed in line. Such a position takes you scarily close to advocating oppression itself, though. We are bound in by the terms of the sentence. Subject-verb-object. The best we can do is turn it around. and that's no answer, is it?
Marilyn French (The Women's Room)
It’s a beautiful thing, the destruction of words. Of course the great wastage is in the verbs and adjectives, but there are hundreds of nouns that can be got rid of as well. It isn’t only the synonyms; there are also the antonyms. After all, what justification is there for a word which is simply the opposite of some other word? A word contains its opposite in itself. Take ‘good’, for instance. If you have a word like ‘good’, what need is there for a word like ‘bad’? ‘Ungood’ will do just as well—better, because it’s an exact opposite, which the other is not. Or again, if you want a stronger version of “good”, what sense is there in having a whole string of vague useless words like ‘excellent’ and ‘splendid’ and all the rest of them? ‘Plusgood’ covers the meaning, or ‘doubleplusgood’ if you want something stronger still. Of course we use those forms already, but in the final version of Newspeak there’ll be nothing else. In the end the whole notion of goodness and badness will be covered by only six words—in reality, only one word. Don’t you see the beauty of that, Winston? It was B.B.’s idea originally, of course,’ he added as an afterthought.
George Orwell (1984)
Obviously, in those situations, we lose the sale. But we’re not trying to maximize each and every transaction. Instead, we’re trying to build a lifelong relationship with each customer, one phone call at a time. A lot of people may think it’s strange that an Internet company is so focused on the telephone, when only about 5 percent of our sales happen through the telephone. In fact, most of our phone calls don’t even result in sales. But what we’ve found is that on average, every customer contacts us at least once sometime during his or her lifetime, and we just need to make sure that we use that opportunity to create a lasting memory. The majority of phone calls don’t result in an immediate order. Sometimes a customer may be calling because it’s her first time returning an item, and she just wants a little help stepping through the process. Other times, a customer may call because there’s a wedding coming up this weekend and he wants a little fashion advice. And sometimes, we get customers who call simply because they’re a little lonely and want someone to talk to. I’m reminded of a time when I was in Santa Monica, California, a few years ago at a Skechers sales conference. After a long night of bar-hopping, a small group of us headed up to someone’s hotel room to order some food. My friend from Skechers tried to order a pepperoni pizza from the room-service menu, but was disappointed to learn that the hotel we were staying at did not deliver hot food after 11:00 PM. We had missed the deadline by several hours. In our inebriated state, a few of us cajoled her into calling Zappos to try to order a pizza. She took us up on our dare, turned on the speakerphone, and explained to the (very) patient Zappos rep that she was staying in a Santa Monica hotel and really craving a pepperoni pizza, that room service was no longer delivering hot food, and that she wanted to know if there was anything Zappos could do to help. The Zappos rep was initially a bit confused by the request, but she quickly recovered and put us on hold. She returned two minutes later, listing the five closest places in the Santa Monica area that were still open and delivering pizzas at that time. Now, truth be told, I was a little hesitant to include this story because I don’t actually want everyone who reads this book to start calling Zappos and ordering pizza. But I just think it’s a fun story to illustrate the power of not having scripts in your call center and empowering your employees to do what’s right for your brand, no matter how unusual or bizarre the situation. As for my friend from Skechers? After that phone call, she’s now a customer for life. Top 10 Ways to Instill Customer Service into Your Company   1. Make customer service a priority for the whole company, not just a department. A customer service attitude needs to come from the top.   2. Make WOW a verb that is part of your company’s everyday vocabulary.   3. Empower and trust your customer service reps. Trust that they want to provide great service… because they actually do. Escalations to a supervisor should be rare.   4. Realize that it’s okay to fire customers who are insatiable or abuse your employees.   5. Don’t measure call times, don’t force employees to upsell, and don’t use scripts.   6. Don’t hide your 1-800 number. It’s a message not just to your customers, but to your employees as well.   7. View each call as an investment in building a customer service brand, not as an expense you’re seeking to minimize.   8. Have the entire company celebrate great service. Tell stories of WOW experiences to everyone in the company.   9. Find and hire people who are already passionate about customer service. 10. Give great service to everyone: customers, employees, and vendors.
Tony Hsieh (Delivering Happiness: A Path to Profits, Passion, and Purpose)
Nouns (...) are like linguistic iceboxes that freeze a flowing, liquid reality. In using nouns to designate and delimit all the aspects of the world, it is all too easy to confuse a symbol for the reality that it represents. This is the second great philosophical mistake, which the Fravashi refer to as the ‘little maya’. When speaking Moksha, it is difficult to make this mistake, for the function of nouns has largely been replaced by process verbs, as well as by the temporary and flexible juxtaposition of adjectives. For instance, the expression for star might be ‘bright–white–continuing’, while one might think of a supernova as ‘radiant–splendid–dying’. There is no rule specifying the choice or number of these adjectives; indeed, one can form incredibly long and precise (and beautiful) concepts by skilful agglutination, sticking adjectives one after another like beads on a string.
David Zindell (The Broken God (A Requiem for Homo Sapiens, #1))
It’s a beautiful thing, the destruction of words. Of course the great wastage is in the verbs and adjectives, but there are hundreds of nouns that can be got rid of as well. It isn’t only the synonyms; there are also the antonyms. After all, what justification is there for a word which is simply the opposite of some other word? A word contains its opposite in itself. Take ‘good.’ for instance. If you have a word like ‘good,’ what need is there for a word like ‘bad’? ‘Ungood’ will do just as well—better, because it’s an exact opposite, which the other is not. Or again, if you want a stronger version of ‘good,’ what sense is there in having a whole string of vague useless words like ‘excellent’ and ‘splendid’ and all the rest of them? ‘Plusgood’ covers the meaning, or ‘doubleplusgood’ if you want something stronger still. Of course we use those forms already, but in the final version of Newspeak there’ll be nothing else. In the end the whole notion of goodness and badness will be covered by only six words—in reality, only one word. Don’t you see the beauty of that, Winston?
George Orwell (1984)
It's a beautiful thing, the destruction of words. Of course the great wastage is in the verbs and adjectives, but there are hundreds of nouns that can be got rid of as well. It isn't only the synonyms; there are also the antonyms. After all, what justification is there for a word which is simply the opposite of some other word? A word contains its opposite in itself. Take 'good,' for instance. If you have a word like 'good,' what need is there for a word like 'bad'? 'Ungood' will do just as well—better, because it's an exact opposite, which the other is not. Or again, if you want a stronger version of 'good,' what sense is there in having a whole string of vague useless words like 'excellent' and 'splendid' and all the rest of them? 'Plusgood' covers the meaning, or 'doubleplusgood' if you want something stronger still. Of course we use those forms already, but in the final version of Newspeak there'll be nothing else. In the end the whole notion of goodness and badness will be covered by only six words—in reality, only one word. Don't you see the beauty of that, Winston?
George Orwell (George Orwell Premium Collection: Nineteen Eighty-Four (1984) - Animal Farm - Burmese Days - Keep the Aspidistra Flying - Homage to Catalonia - The Road to Wigan Pier and Over 50 Amazing Novels, Non-Fiction Books and Essays)
This Padre Antonio doubted, probably after his training in modern theology or as a practitioner of Catholicism. He argued that those practices were spurious; they did not derive from a true belief in earth-beings. “They do it for money, it’s not real,” he repeated stubbornly. But for Nazario, beliefs are a requirement with Jesus and the Virgin. They are part of faith, or iñi, a Quechua word (and a sixteenth-century neologism).6 Faith, he explained, is not necessary with earth-beings; they require despachos, coca leaves, and words and are present when respectfully invited to participate in runakuna lives—always. They are different, always there and acting with plants, water, animals. Their being does not need to be mediated by faith, but Jesus’s does. And just as Padre Antonio and I talked about Nazario, Nazario and I commented about how our dear Padre thought practices with earth-beings were like religion, like belief or kriyihina—another combination of a Spanish verb (kriyi is the Quechua form of the Spanish creer, to believe) and a Quechua suffix (hina, or like) used to express a condition that Quechua alone cannot convey. Nazario thought earth-beings and Jesus were different, but he was not sure that Antonio was wrong: could they be the same? And finally, neither Nazario nor I were sure that Padre Antonio’s relationship with earth-beings was only like his relationship with Jesus. We speculated that having been in the region for so long, and having been a close friend of Mariano, Padre Antonio must have learned from Mariano’s relations with earth-beings. I still think so; Padre Antonio is a complex religious man, and so are the other Jesuits who live in the region. Some of their Catholic practices may have become partially connected with despachos, and thus less than many and still different. I liked, and still do like, having these priests as friends.
Marisol de la Cadena (Earth Beings: Ecologies of Practice across Andean Worlds (The Lewis Henry Morgan Lectures Book 2011))
was a commonplace among his colleagues—especially the younger ones—that he was a “dedicated” teacher, a term they used half in envy and half in contempt, one whose dedication blinded him to anything that went on outside the classroom or, at the most, outside the halls of the University. There were mild jokes: after a departmental meeting at which Stoner had spoken bluntly about some recent experiments in the teaching of grammar, a young instructor remarked that “To Stoner, copulation is restricted to verbs,” and was surprised at the quality of laughter and meaningful looks exchanged by some of the older men. Someone else once said, “Old Stoner thinks that WPA stands for Wrong Pronoun Antecedent,” and was gratified to learn that his witticism gained some currency. But William Stoner knew of the world in a way that few of his younger colleagues could understand. Deep in him, beneath his memory, was the knowledge of hardship and hunger and endurance and pain. Though he seldom thought of his early years on the Booneville farm, there was always near his consciousness the blood knowledge of his inheritance, given him by forefathers whose lives were obscure and hard and stoical and whose common ethic was to present to an oppressive world faces that were expressionless and hard and bleak. And though he looked upon them with apparent impassivity, he was aware of the times in which he lived. During that decade when many men’s faces found a permanent hardness and bleakness, as if they looked upon an abyss, William Stoner, to whom that expression was as familiar as the air he walked in, saw the signs of a general despair he had known since he was a boy. He saw good men go down into a slow decline of hopelessness, broken as their vision of a decent life was broken; he saw them walking aimlessly upon the streets, their eyes empty like shards of broken glass; he saw them walk up to back doors, with the bitter pride of men who go to their executions, and beg for the bread that would allow them to beg again; and he saw men, who had once walked erect
John Williams (Stoner)
There was a boy at our school. He was the most extraordinary lad I ever came across. I believe he really liked study. He used to get into awful rows for sitting up in bed and reading Greek; and as for French irregular verbs, there was simply no keeping him away from them. He was full of weird and unnatural notions about being a credit to his parents and an honour to the school; and he yearned to win prizes, and grow up and be a clever man, and had all those sort of weak-minded ideas. I never knew such a strange creature, yet harmless, mind you, as the babe unborn. Well, that boy used to get ill about twice a week, so that he couldn’t go to school. There never was such a boy to get ill. If there was any known disease going within ten miles of him, he had it, and had it badly. He would “take bronchitis in the dog-days, and have hayfever at Christmas. After a six weeks’ period of drought, he would be stricken down with rheumatic fever; and he would go out in a November fog and come home with a sunstroke. They put him under laughing-gas one year, poor lad, and drew all his teeth, and gave him a false set, because he suffered so terribly with toothache; and then it turned to neuralgia and ear-ache. He was never without a cold, except once for nine weeks while he had scarlet fever; and he always had chilblains. He had to stop in bed when he was ill, and eat chicken and custards and hot-house grapes; and he would lie there and sob, because they wouldn’t let him do Latin exercises, and took his German grammar away from him. And we other boys, who would have sacrificed ten terms of our school life for the sake of being ill for a day, and had no desire whatever to give our parents any excuse for being stuck-up about us, couldn’t catch so much as a stiff neck. We fooled about in draughts, and it did us good, and freshened us up; and we took things to make us sick, and they made us fat, and gave us an appetite. Nothing we could think of seemed to make us ill until the holidays began. Then, on the breaking-up day, we caught colds, and whooping cough, and all kinds of disorders, which lasted till the term recommenced; when, in spite of everything we could manoeuvre to the contrary, we would get suddenly well again, and be better than ever.
Jerome K. Jerome (Three Men in a Boat)
I mean, what is an un-birthday present?” “A present given when it isn’t your birthday, of course.” Alice considered a little. “I like birthday presents best,” she said at last. “You don’t know what you’re talking about!” cried Humpty Dumpty. “How many days are there in a year?” “Three hundred and sixty-five,” said Alice. “And how many birthdays have you?” “One.” “And if you take one from three hundred and sixty-five, what remains?” “Three hundred and sixty-four, of course.” Humpty Dumpty looked doubtful. “I’d rather see that done on paper,” he said. Alice couldn’t help smiling as she took out her memorandum-book, and worked the sum for him: Humpty Dumpty took the book, and looked at it carefully. “That seems to be done right—” he began. “You’re holding it upside down!” Alice interrupted. “To be sure I was!” Humpty Dumpty said gaily, as she turned it round for him. “I thought it looked a little queer. As I was saying, that seems to be done right—though I haven’t time to look it over thoroughly just now—and that shows that there are three hundred and sixty-four days when you might get un-birthday presents—” “Certainly,” said Alice. “And only one for birthday presents, you know. There’s glory for you!” “I don’t know what you mean by ‘glory,’” Alice said. Humpty Dumpty smiled contemptuously. “Of course you don’t—till I tell you. I meant ‘there’s a nice knock-down argument for you!’” “But ‘glory’ doesn’t mean ‘a nice knock-down argument,’” Alice objected. “When I use a word,” Humpty Dumpty said in rather a scornful tone, “it means just what I choose it to mean—neither more nor less.” “The question is,” said Alice, “whether you can make words mean so many different things.” “The question is,” said Humpty Dumpty, “which is to be master—that’s all.” Alice was too much puzzled to say anything, so after a minute Humpty Dumpty began again. “They’ve a temper, some of them—particularly verbs, they’re the proudest—adjectives you can do anything with, but not verbs—however, I can manage the whole lot of them! Impenetrability! That’s what I say!” “Would you tell me, please,” said Alice, “what that means?” “Now you talk like a reasonable child,” said Humpty Dumpty, looking very much pleased. “I meant by ‘impenetrability’ that we’ve had enough of that subject, and it would be just as well if you’d mention what you mean to do next, as I suppose you don’t mean to stop here all the rest of your life.
Lewis Carroll (Through the Looking-Glass)
For instance, emotional memories are stored in the amygdala, but words are recorded in the temporal lobe. Meanwhile, colors and other visual information are collected in the occipital lobe, and the sense of touch and movement reside in the parietal lobe. So far, scientists have identified more than twenty categories of memories that are stored in different parts of the brain, including fruits and vegetables, plants, animals, body parts, colors, numbers, letters, nouns, verbs, proper names, faces, facial expressions, and various emotions and sounds. Figure 11. This shows the path taken to create memories. Impulses from the senses pass through the brain stem, to the thalamus, out to the various cortices, and then to the prefrontal cortex. They then pass to the hippocampus to form long-term memories. (illustration credit 5.1) A single memory—for instance, a walk in the park—involves information that is broken down and stored in various regions of the brain, but reliving just one aspect of the memory (e.g., the smell of freshly cut grass) can suddenly send the brain racing to pull the fragments together to form a cohesive recollection. The ultimate goal of memory research is, then, to figure out how these scattered fragments are somehow reassembled when we recall an experience. This is called the “binding problem,” and a solution could potentially explain many puzzling aspects of memory. For instance, Dr. Antonio Damasio has analyzed stroke patients who are incapable of identifying a single category, even though they are able to recall everything else. This is because the stroke has affected just one particular area of the brain, where that certain category was stored. The binding problem is further complicated because all our memories and experiences are highly personal. Memories might be customized for the individual, so that the categories of memories for one person may not correlate with the categories of memories for another. Wine tasters, for example, may have many categories for labeling subtle variations in taste, while physicists may have other categories for certain equations. Categories, after all, are by-products of experience, and different people may therefore have different categories. One novel solution to the binding problem uses the fact that there are electromagnetic vibrations oscillating across the entire brain at roughly forty cycles per second, which can be picked up by EEG scans. One fragment of memory might vibrate at a very precise frequency and stimulate another fragment of memory stored in a distant part of the brain. Previously it was thought that memories might be stored physically close to one another, but this new theory says that memories are not linked spatially but rather temporally, by vibrating in unison. If this theory holds up, it means that there are electromagnetic vibrations constantly flowing through the entire brain, linking up different regions and thereby re-creating entire memories. Hence the constant flow of information between the hippocampus, the prefrontal cortex, the thalamus, and the different cortices might not be entirely neural after all. Some of this flow may be in the form of resonance across different brain structures.
Michio Kaku (The Future of the Mind: The Scientific Quest to Understand, Enhance, and Empower the Mind)
After President James Garfield was shot, his staff used a Mark Twain scrapbook to compile newspaper clippings documenting the incident. (In fact, Twain popularized the verb “scrap booking” itself. Before him, hobbyists said they were going “to scrap.”)
Anonymous
The next morning, I worked out at Murakami’s dojo in Asakusa. When I arrived, the men who were already training paused and gave me a low collective bow—a sign of their respect for the way I had dispatched Adonis. After that, I was treated in a dozen subtle ways with deference that bordered on awe. Even Washio, older than I and with a much longer and deeper association with the dojo, was using different verb forms to indicate that he now considered me his superior.
Barry Eisler (A Lonely Resurrection (John Rain, #2))
The Ekarv method, named after Margareta Ekarv of the Swedish Postal Museum, is a proven set of guidelines, the effectiveness of which has been substantiated by research and has been widely adopted. 1. Use simple language to express complex ideas. 2. Use normal spoken word order. 3. One main idea per line, the end of the line coinciding with the natural end of the phrase. "The robbers were sentenced to death by hanging" is short and to the point. 4. Lines of about 45 letters; text broken into short paragraphs of four or five lines. 5. Use the active form of verbs and state the subject early in the sentence. 6. Avoid: subordinate clauses, complicated constructions, unnecessary adverbs, hyphenating words and the end of lines. 7. Read texts aloud and note natural pauses. 8. Adjust wording and punctuation to reflect the rhythm of speech. 9. Discuss texts with colleagues and consider their comments. 10. Pin draft texts in their final positions to assess affect. 11. Continually reverse and refine the wording. 12. Concentrate the meaning to an "almost poetic level".
Philip Hughes (Exhibition Design)
An axiom is a statement that identifies the base of knowledge and of any further statement pertaining to that knowledge, a statement necessarily contained in all others, whether any particular speaker chooses to identify it or not. An axiom is a proposition that defeats its opponents by the fact that they have to accept it and use it in the process of any attempt to deny it. Let the caveman who does not choose to accept the axiom of identity, try to present his theory without using the concept of identity or any concept derived from it—let the anthropoid who does not choose to accept the existence of nouns, try to devise a language without nouns, adjectives or verbs—let the witch-doctor who does not choose to accept the validity of sensory perception, try to prove it without using the data he obtained by sensory perception—let the head-hunter who does not choose to accept the validity of logic, try to prove it without using logic—let the pigmy who proclaims that a skyscraper needs no foundation after it reaches its fiftieth story, yank the base from under his building, not yours—let the cannibal who snarls that the freedom of man’s mind was needed to create an industrial civilization, but is not needed to maintain it, be given an arrowhead and bearskin, not a university chair of economics.
Ayn Rand (Atlas Shrugged)
You might think that in any contact between folk speaking mutually unintelligible languages, some of the few things that would surely get through would be question words: who? what? when? which? where? how? why? After all, people who have trouble understanding one another must be constantly asking questions. Well, you'd be wrong. Typically, a Creole will acquire just one question word from its dominant European language. It might be "who," or "what," or "which" - it makes no difference, that word henceforth will signify just "Q for question." Then to this you have to add another word: "Q person" for "who?" "Q time" for "when?" "Q place" for "where?" and so on. Often it's even more opaque. Haitian Creole for "who?" is ki moun. Moun is the Haitian version of French monde, "world," so you might initially translate this as "who world?" Then you'd remember that le monde is used by the French to mean "people in general," so ki moun really does mean "Q person," or "who?" Not all Creoles have the full deck of two-piece question words-for a variety of reasons, some got lost or never took shape-but almost every Creole has at least one or two. In the oldest form of Guyanese, wissaid, derived from "which side," was the chosen for for "Q place." That meant that side could thereafter mean "place" and only "place" and therefore could no longer mean "side." But something meaning "side" still had to be said, so they co-opted "corner"; a road corner now means "by the side of the road." And these are only a few kinds of thing that can happen to words. For example, nouns can and often do turn into verbs. You don't dust a room, you cobweb it; you don't steal something, you thief (pronounced teef) it. This creates new gaps, which in turn have to be filled; since thief is now a verb, a thief has to become a teefman.
Derek Bickerton (Bastard Tongues: A Trail-Blazing Linguist Finds Clues to Our Common Humanity in the World's Lowliest Languages)
Every Saturday, my brother and I helped our parents with household chores, such as dusting, vacuuming, and cleaning. My dad often said, “Cleanliness is next to godliness,” and after meeting Jase, I quickly realized that the Robertson family did not regard this proverb as highly as my family did. I remember one Saturday when Jase called me and asked if we could go out that night. I told him I’d like to but I had to dust first. “Dust?” he asked. “What does that mean?” “You know, dust the furniture.” Silence. “Like, take a rag, spray Pledge onto the furniture, and wipe it clean.” Yes, I actually had to explain to Jase that the word dust could be used as a verb as well as a noun.
Missy Robertson (Blessed, Blessed ... Blessed: The Untold Story of Our Family's Fight to Love Hard, Stay Strong, and Keep the Faith When Life Can't Be Fixed)
It’s a beautiful thing, the destruction of words. Of course the great wastage is in the verbs and adjectives, but there are hundreds of nouns that can be got rid of as well. It isn’t only the synonyms; there are also the antonyms. After all, what justification is there for a word which is simply the opposite of some other word? A word contains its opposite in itself. Take “good”, for instance. If you have a word like “good”, what need is there for a word like “bad”? “Ungood” will do just as well—better, because it’s an exact opposite, which the other is not. Or again, if you want a stronger version of “good”, what sense is there in having a whole string of vague useless words like “excellent” and “splendid” and all the rest of them? “Plusgood” covers the meaning; or “doubleplusgood” if you want something stronger still. Of course we use those forms already, but in the final version of Newspeak there’ll be nothing else. In the end the whole notion of goodness and badness will be covered by only six words—in reality, only one word. Don’t you see the beauty of that, Winston? It
George Orwell (1984)
Sometimes changes in language behaviour do not seem to be explainable in terms of a gradual build-up of fluency through practice. These changes have been described in terms of restructuring (McLaughlin 1990). They seem to be based on some qualitative change in the learner’s knowledge. Restructuring may account for what appear to be bursts of progress, when learners suddenly seem to ‘put it all together’, even though they have not had any new instruction or apparently relevant exposure to the language. It may also explain apparent backsliding, when a systematic aspect of a learner’s language incorporates too much or incorporates the wrong things. For example, as we saw in Chapter 2, when a learner finally masters the use of the regular -ed ending to show past tense, irregular verbs that had previously been used correctly may be affected. Thus, after months of saying ‘I saw a film’, the learner may say ‘I seed’ or even ‘I sawed’. Such overgeneralization errors are not based on practice of those specific items but rather on their integration into a general pattern.
Patsy M. Lightbown (How Languages are Learned)
Rules for the Use and Arrangement of Words The following rules for the use and arrangement of words will be found helpful in securing clearness and force. 1. Use words in their proper sense. 2. Avoid useless circumlocution and "fine writing." 3. Avoid exaggerations. 4. Be careful in the use of not ... and, any, but, only, not ... or, that. 5. Be careful in the use of ambiguous words, e. g., certain. 6. Be careful in the use of he, it, they, these, etc. 7. Report a speech in the first person where necessary to avoid ambiguity. 8. Use the third person where the exact words of the speaker are not intended to be given. 9. When you use a participle implying when, while, though, or that, show clearly by the context what is implied. 10. When using the relative pronoun, use who or which, if the meaning is and he or and it, for he or for it. 11. Do not use and which for which. 12. Repeat the antecedent before the relative where the non-repetition causes any ambiguity. 13. Use particular for general terms. Avoid abstract nouns. 14. Avoid verbal nouns where verbs can be used. 15. Use particular persons instead of a class. 16. Do not confuse metaphor. 17. Do not mix metaphor with literal statement. 18. Do not use poetic metaphor to illustrate a prosaic subject. 19. Emphatic words must stand in emphatic positions; i. e., for the most part, at the beginning or the end of the sentence. 20. Unemphatic words must, as a rule, be kept from the end. 21. The Subject, if unusually emphatic, should often be transferred from the beginning of the sentence. 22. The object is sometimes placed before the verb for emphasis. 23. Where several words are emphatic make it clear which is the most emphatic. Emphasis can sometimes be given by adding an epithet, or an intensifying word. 24. Words should be as near as possible to the words with which they are grammatically connected. 25. Adverbs should be placed next to the words they are intended to qualify. 26. Only; the strict rule is that only should be placed before the word it affects. 27. When not only precedes but also see that each is followed by the same part of speech. 28. At least, always, and other adverbial adjuncts sometimes produce ambiguity. 29. Nouns should be placed near the nouns that they define. 30. Pronouns should follow the nouns to which they refer without the intervention of any other noun. 31. Clauses that are grammatically connected should be kept as close together as possible. Avoid parentheses. 32. In conditional sentences the antecedent or "if-clauses" must be kept distinct from the consequent clauses. 33. Dependent clauses preceded by that should be kept distinct from those that are independent. 34. Where there are several infinitives those that are dependent on the same word must be kept distinct from those that are not. 35. In a sentence with if, when, though, etc. put the "if-clause" first. 36. Repeat the subject where its omission would cause obscurity or ambiguity. 37. Repeat a preposition after an intervening conjunction especially if a verb and an object also intervene. 38. Repeat conjunctions, auxiliary verbs, and pronominal adjectives. 39. Repeat verbs after the conjunctions than, as, etc. 40. Repeat the subject, or some other emphatic word, or a summary of what has been said, if the sentence is so long that it is difficult to keep the thread of meaning unbroken. 41. Clearness is increased when the beginning of the sentence prepares the way for the middle and the middle for the end, the whole forming a kind of ascent. This ascent is called "climax." 42. When the thought is expected to ascend but descends, feebleness, and sometimes confusion, is the result. The descent is called "bathos." 43. A new construction should not be introduced unexpectedly.
Frederick William Hamilton (Word Study and English Grammar A Primer of Information about Words, Their Relations and Their Uses)
Line 10: The fact that the inhabitants of the Netherworld are said to be clad in feather garments is perhaps due to the belief that after death, a person's soul turned into a spirit or a ghost, whose nature was wind-like, as well as bird-like. The Mesopotamians believed in the body (*pagru*) and the soul. the latter being referred to by two words: GIDIM = *et.emmu*, meaning "spirit of the dead," "ghost;" and AN.ZAG.GAR(.RA)/LIL2 = *zaqi_qu*/*ziqi_qu*, meaning "soul," "ghost," "phantom." Living beings (humans and animals) also had ZI (*napis\/tu*) "life, vigor, breath," which was associated with the throat or neck. As breath and coming from one's throat, ZI was understood as moving air, i.e., wind-like. ZI (*napis\/tu*) was the animating life force, which could be shortened or prolonged. For instance...Inanna grants "long life (zi-su\-ud-g~a/l) under him (=the king) in the palace. At one's death, when the soul/spirit released itself from the body, both *et.emmu* and *zaqi_qu*/*ziqi_qu* descended to the Netherworld, but when the body ceased to exist, so did the *et.emmu*, leaving only the *zaqi_gu*. Those souls that were denied access to the Netherworld for whatever reason, such as improper buriel or violent or premature death, roamed as harmful ghosts. Those souls who had attained peace were occasionally allowed to visit their families, to offer help or give instructions to their still living relatives. As it was only the *et.emmu* that was able to have influence on the affairs of the living relatives, special care was taken to preserve the remains of the familial dead. According to CAD [The Assyrian Dictionary of the University of Chicago] the Sumerian equivalent of *zaqi_qu*/*ziqi_qu* was li/l, which referred to a "phantom," "ghost," "haunting spirit" as in lu/-li/l-la/ [or] *lilu^* or in ki-sikil-li/l - la/ {or] *lili_tu*. the usual translation for the word li/l, however, is "wind," and li/l is equated with the word *s\/a_ru* (wind) in lexical lists. As the lexical lists equate wind (*s\/a_ru* and ghost (*zaqi_qu*) their association with each other cannot be unfounded. Moreover, *zaqi_qu* derives from the same root as the verb *za^qu*, "to blow," and the noun *zi_qu*, "breeze." According to J. Scurlock, *zaqi_qu* is a sexless, wind-like emanation, probably a bird-like phantom, able to fly through small apertures, and as such, became associated with dreaming, as it was able to leave the sleeping body. The wind-like appearance of the soul is also attested in the Gilgamesh Epic XII 83-84, where Enkidu is able to ascend from the Netherworld through a hole in the ground: "[Gilgamesh] opened a hole in the Netherworld, the *utukku* (ghost) of Enkidu came forthfrom the underworld as a *zaqi_qu." The soul's bird-like appearance is referred to in Tablet VII 183-184, where Enkidu visits the Netherworld in a dream. Prior to his descent, he is changed into a dove, and his hands are changed into wings. - State Archives of Assyria Cuneiform Texts Volume VI: The Neo-Assyrian Myth of Istar's Descent and Resurrection {In this quote I haven't been able to copy some words exactly. I've put Assyrian words( normally in italics) between *asterisks*. The names of signs in Sumerian cuneiform (wedge-shaped writing) are normally in CAPITALS with a number slightly below the line after it if there's more than one reading for that sign. Assyriologists use marks above or below individual letters to aid pronunciation- I've put whatever I can do similar after the letter. E.g. *et.emmu" normally has the dot under the "t" to indicate a sibilant or buzzy sound, so it sounds something like "etzzemmoo." *zaqi_qu* normally has the line (macron) over the "i" to indicate a long vowel, so it sounds like "zaqeeqoo." *napis\/tu* normally has a small "v" over the s to make a sh sound, ="napishtu".}
Pirjo Lapinkivi
Naturally, such men were mostly husbands or husbands-to-be. We men need to know that a wife does not often grow to this level of magnificence on her own. A great wife usually has a great husband. After all, what does the word husband mean? We have the related English word husbandry, that is, “cultivation.” And when the English word husband is used as a verb, it means “to cultivate.” So here is a husband’s privilege and responsibility: to cultivate and nurture his wife. A wise husband’s lifetime impact on his wife is that she is enabled to become the magnificent woman, the “excellent wife,” God made her to be.
Raymond C. Ortlund Jr. (Marriage and the Mystery of the Gospel)
Description: A man walks into a bar. Instruction: Walk into a bar. Exclamation (onomatopoeia): Sigh. Most fiction consists of only description, but good storytelling can mix all three forms. For instance, “A man walks into a bar and orders a margarita. Easy enough. Mix three parts tequila and two parts triple sec with one part lime juice, pour it over ice, and—voilà—that’s a margarita.” Using all three forms of communication creates a natural, conversational style. Description combined with occasional instruction, and punctuated with sound effects or exclamations: It’s how people talk. Instruction addresses the reader, breaking the fourth wall. The verbs are active and punchy. “Walk this way.” Or, “Look for the red house near Ocean Avenue.” And they imply useful, factual information—thus building your authority.
Chuck Palahniuk (Consider This: Moments in My Writing Life After Which Everything Was Different)
Accede to means to initially reject and then agree to a request after negotiation
Marc Roche (Master Legal Vocabulary & Terminology- Legal Vocabulary In Use: Contracts, Prepositions, Phrasal Verbs + 425 Expert Legal Documents & Templates (Law Books ... Writing, Vocabulary & Terminology Book 1))
Ten Rules for the Novelist: 1. The reader is a friend, not an adversary, not a spectator.   2. Fiction that isn’t an author’s personal adventure into the frightening or the unknown isn’t worth writing for anything but money.   3. Never use the word then as a conjunction—we have and for this purpose. Substituting then is the lazy or tone-deaf writer’s non-solution to the problem of too many ands on the page.   4. Write in third person unless a really distinctive first-person voice offers itself irresistibly.   5. When information becomes free and universally accessible, voluminous research for a novel is devalued along with it.   6. The most purely autobiographical fiction requires pure invention. Nobody ever wrote a more autobiographical story than The Metamorphosis.   7. You see more sitting still than chasing after.   8. It’s doubtful that anyone with an Internet connection at his workplace is writing good fiction.   9. Interesting verbs are seldom very interesting. 10. You have to love before you can be relentless.
Jonathan Franzen (The End of the End of the Earth: Essays)
The visible present is not in time and space, nor, of course, outside of them: there is nothing before it, after it, about it, that could compete with its visibility. And yet it is not alone, it is not everything. To put it precisely, it stops up my view, that is, time and space extend beyond the visible present, and at the same time they are behind it, in depth, in hiding. The visible can thus fill me and occupy me only because I who see it do not see it from the depths of nothingness, but from the midst of itself; I the seer am also visible. What makes the weight, the thickness, the flesh of each color, of each sound, of each tactile texture, of the present, and of the world is the fact that he who grasps them feels himself emerge from them by a sort of coiling up or redoubling, fundamentally homogeneous with them; he feels that he is the sensible itself coming to itself and that in return the sensible is in his eyes as it were his double or an extension of his own flesh. The space, the time of the things are shreds of himself, of his own spatialization, of his own temporalization, are no longer a multiplicity of individuals synchronically and diachronically distributed, but a relief of the simultaneous and of the successive, a spatial and temporal pulp where the individuals are formed by differentiation. The things—here, there, now, then—are no longer in themselves, in their own place, in their own time; they exist only at the end of those rays of spatiality and of temporality emitted in the secrecy of my flesh. And their solidity is not that of a pure object which the mind soars over; I experience their solidity from within insofar as I am among them and insofar as they communicate through me as a sentient thing. Like the memory screen of the psychoanalysts, the present, the visible counts so much for me and has an absolute prestige for me only by reason of this immense latent content of the past, the future, and the elsewhere, which it announces and which it conceals. There is therefore no need to add to the multiplicity of spatio-temporal atoms a transversal dimension of essences—what there is is a whole architecture, a whole complex of phenomena "in tiers," a whole series of "levels of being," which are differentiated by the coiling up of the visible and the universal over a certain visible wherein it is redoubled and inscribed. Fact and essence can no longer be distinguished, not because, mixed up in our experience, they in their purity would be inaccessible and would subsist as limit-ideas beyond our experience, but because—Being no longer being before me, but surrounding me and in a sense traversing me, and my vision of Being not forming itself from elsewhere, but from the midst of Being—the alleged facts, the spatio-temporal individuals, are from the first mounted on the axes, the pivots, the dimensions, the generality of my body, and the ideas are therefore already encrusted in its joints. There is no emplacement of space and time that would not be a variant of the others, as they are of it; there is no individual that would not be representative of a species or of a family of beings, would not have, would not be a certain style, a certain manner of managing the domain of space and time over which it has competency, of pronouncing, of articulating that domain, of radiating about a wholly virtual center—in short, a certain manner of being, in the active sense, a certain Wesen, in the sense that, says Heidegger, this word has when it is used as a verb. In short, there is no essence, no idea, that does not adhere to a domain of history and of geography. Not that it is confined there and inaccessible for the others, but because, like that of nature, the space or time of culture is not surveyable from above, and because the communication from one constituted culture to another occurs through the wild region wherein they all have originated.
Maurice Merleau-Ponty (The Visible and the Invisible (Studies in Phenomenology and Existential Philosophy))
Practicing Purpose Exercise Take a moment to fill out this statement template. You can do this as an individual or for your organization. After you have filled it out, share it with people and get feedback. Are they compelled? Do they believe it? Is it authentic? Ask them how it could be more powerful. Do they feel compelled to join you? Make this statement visible, and we will use it in the rest of the book to work on instilling it in all who interact with you or your organization. I/We exist to ______________(action verb) _____________________ (humans, who?) to _____________________________ (think/feel/do/believe). Example: I exist to help people and organizations awaken and deliver their authentic purpose to the world.
Zach Mercurio (The Invisible Leader: Transform Your Life, Work, and Organization with the Power of Authentic Purpose)
off a direct address with commas. Examples Gentlemen, keep your seats. Car fifty-four, where are you? Not now, Eleanor, I’m busy. 8. Use commas to set off items in addresses and dates. Examples The sheriff followed me from Austin, Texas, to question me about my uncle. He found me on February 2, 1978, when I stopped in Fairbanks, Alaska, to buy sunscreen. 9. Use commas to set off a degree or title following a name. Examples John Dough, M.D., was audited when he reported only $5.68 in taxable income last year. The Neanderthal Award went to Samuel Lyle, Ph.D. 10. Use commas to set off dialogue from the speaker. Examples Alexander announced, “I don’t think I want a second helping of possum.” “Eat hearty,” said Marie, “because this is the last of the food.” Note that you do not use a comma before an indirect quotation or before titles in quotation marks following the verbs “read,” “sang,” or “wrote.” Incorrect Bruce said, that cockroaches have portions of their brains scattered throughout their bodies. Correct Bruce said that cockroaches have portions of their brains scattered throughout their bodies. Incorrect One panel member read, “Aunt Jennifer’s Tigers,” and the other sang, “Song for My Father.” Correct One panel member read “Aunt Jennifer’s Tigers,” and the other sang “Song for My Father.” 11. Use commas to set off “yes,” “no,” “well,” and other weak exclamations. Examples Yes, I am in the cat condo business. No, all the units with decks are sold. Well, perhaps one with a pool will do. 12. Set off interrupters or parenthetical elements appearing in the middle of a sentence. A parenthetical element is additional information placed as explanation or comment within an already complete sentence. This element may be a word (such as “certainly” or “fortunately”), a phrase (“for example” or “in fact”), or a clause (“I believe” or “you know”). The word, phrase, or clause is parenthetical if the sentence parts before and after it fit together and make sense.
Jean Wyrick (Steps to Writing Well)