Urdu Writes Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Urdu Writes. Here they are! All 14 of them:

His past, his fears, what was done to him, what he has done to himself—they are subjects that can only be discussed in tongues he doesn't speak: Farsi, Urdu, Mandarin, Portuguese. Once, he tried to write some things down, thinking that it might be easier, but it wasn't—he is unclear how to explain himself to himself.
Hanya Yanagihara (A Little Life)
Difficulty itself may be a path toward concentration — expended effort weaves us into a task, and successful engagement, however laborious, becomes also a labor of love. The work of writing brings replenishment even to the writer dealing with painful subjects or working out formal problems, and there are times when suffering’s only open path is through an immersion in what is. The eighteenth-century Urdu poet Ghalib described the principle this way: ‘For the raindrop, joy is in entering the river — / Unbearable pain becomes its own cure.’ “Difficulty then, whether of life or of craft, is not a hindrance to an artist. Sartre called genius ‘not a gift, but the way a person invents in desperate circumstances.’ Just as geological pressure transforms ocean sediment into limestone, the pressure of an artist’s concentration goes into the making of any fully realized work. Much of beauty, both in art and in life, is a balancing of the lines of forward-flowing desire with those of resistance — a gnarled tree, the flow of a statue’s draped cloth. Through such tensions, physical or mental, the world in which we exist becomes itself. Great art, we might say, is thought that has been concentrated in just this way: honed and shaped by a silky attention brought to bear on the recalcitrant matter of earth and of life. We seek in art the elusive intensity by which it knows.
Jane Hirshfield
And it is true you write in Urdu, Kashmiri, and English?” “My daughter talks too much,” he said, evidently pleased. “But she is correct. I find that different languages are useful for different things. For instance, it is best to write poetry in Urdu. Urdu words are made for poetry and songs. For stories, Kashmiri is the best.” “And English?” “English?” He smiled. “English is excellent for signboards and maps.
Madhuri Vijay (The Far Field)
I have had an affinity for books throughout my life. Ever since I was little, I used to read children’s books and I loved going to book shops and buying books. My father would give me ten rupees to go to the Raina Book Depot in Srinagar, which was a great delight. When I went to Doon [a boarding school in Dehradun] I started reading more extensively. I remember reading many of the P.G. Wodehouse novels, the Sherlock Holmes and Scarlet Pimpernel series, and I loved the classics: War and Peace, A Tale of Two Cities, The Three Musketeers. I subsequently moved to more serious reading: books on philosophy and politics by Plato, Bertrand Russell, Aldous Huxley, Vivekananda, the Arthurian novels by Mary Stewart and the Cretan novels of Mary Renault are some of my favourites. In poetry, I love Yeats, Wordsworth, Sri Aurobindo, Gurudev Tagore, Robert Frost in English; Ghalib, Faiz and Iqbal in Urdu, Dinkar and Tulsidas in Hindi.
Karan Singh (An Examined Life: Essays and Reflections by Karan Singh)
Gandhi was permitted to write one letter every three months. He wrote the first on 14 April, to Hakim Ajmal Khan, latterly the president of the Ahmedabad Congress and one of the few important nationalists still at large. The letter described his prison routine in some detail. Gandhi was allowed to retain the seven books he brought with him, among them the Gita, the Koran, the Ramayana, a presentation copy of the Sermon on the Mount (sent him ‘by schoolboys of a high school in California with the hope that [he] would always carry it with [him]’), and an Urdu guide gifted by Maulana Abul Kalam Azad. He was also allowed to borrow books from the jail library.
Ramachandra Guha (Gandhi 1915-1948: The Years That Changed the World)
likhte rahe junuu.n kii hikaayaat-e-KHuu.n-chakaa.n har-chand is me.n haath hamaare qalam hu. The poet kept on writing the blood-dripping story of passion even after his hands were cut-off.
Mirza Ghalib
Rakesh Roshan Rakesh Roshan is a producer, director, and actor in Bollywood films. A member of the successful Roshan film family, Mr. Roshan opened his own production company in 1982 and has been producing Hindi movies ever since. His film Kaho Naa…Pyaar Hai won nine Filmfare awards, including those for best movie and best director. When I remember Diana and her activities in the last years of her life, I strongly feel that God sends some special people into this world to perform some special duties. Diana was one of these special people. Advancing on this godly path of love and goodness, Diana was blossoming like a flower, and with her captivating fragrance she started infusing new life in our dangerously sick garden--which was apparently at the brink of a precipice. The irony is that the cruel winds of autumn ruthlessly blew away this rare flower and deprived the world of its soothing fragrance. Diana, Princess of Wales, is no longer present in this world, but Diana, the queen of millions of hearts, is immortal and will live forever. My heart breaks when I think of her last journey, her funeral, which was brilliantly covered all over the world. One could see the whole of England in tears, and the eyes of all the television viewers were also flooded. Thousands of men, women, and children had lined up along the entire route from the palace to the church where the services were held. All the fresh flowers available in the United Kingdom were there on the passage. All eyes were tearful, and one could clearly hear the sobs of people. There were heartrending scenes of people paying tribute to their departed darling. Last, I would like to write here a translation in English of a poem written in Urdu. We hope you will come back…dear friend But why this pervading sadness…dear friend The familiar flavor in the atmosphere is singing… You are somewhere around…dear friend Please come back, Diana; this sinking world desperately needs a savior.
Larry King (The People's Princess: Cherished Memories of Diana, Princess of Wales, From Those Who Knew Her Best)
The reason is that I post, publish my pics, writings, whether as prose or poetry in Urdu and English, for the coming researchers, in the future, who will discover me unproblematically on social media.
Ehsan Sehgal
The reason is that I post, publish my pics, writings, whether as prose or poetry in Urdu and English, for the coming researchers, in the future who will discover me unproblematically on social media.
Ehsan Sehgal
Throughout Indian history, the thoughts of Muslim women have been ignored, overlooked, regarded with a sense of being ahead of this time, or out of place. This is the conundrum of being invisible, and very much seen. I italicize non-English words because they look more beautiful that way. Since we can’t honor the beauty of their own script and still be legible to most readers of English, I want to give the words their own space. Some think of italics as othering, but I am Other when I speak my mother language. Words in Bangla or Arabic or Urdu have their own weight separate from English. America took my first language, mother language, gave me my life language. I don’t recall the feeling of my first language fading as I learned the language I write, love, and fight in best.
Tanaïs (In Sensorium: Notes for My People)
I suffered from my blunders and loneliness severely; one can realize it in my English and Urdu writings; however, I hide that with my natural smile always on my face.
Ehsan Sehgal
The reason is that I post and publish my pictures and writings, whether as prose or poetry in Urdu and English, for the coming researchers in the future who will discover me unproblematically on social media.
Ehsan Sehgal
Hain iltija aapse apna khyaal rakha kare Mere pass koi aur aapsa nahi hain — Wajid Shaikh Translation There's a request for you to take care of yourself. I don't have anyone else like you. Wajid Shaikh officially penned these lines in 2022, when English and Urdu quotes were trending. This instant writing was dedicated to his beloved and has since gone viral, widely known by many. Wajid Shaikh is renowned for crafting numerous viral poetries that resonate with internet users.
Wajid Shaikh (Sukoon (#2))
Premium Call Girls Service in Lahore | 03072499909 | call girls Lahore A Modern Look at the Ideas of Elegance, Luxury, and Discretion that Lahore Call Girls Offer Lahore is a big city in Pakistan that is known for its beauty, history, and charm. It is also the cultural capital of the country. There are many traditions in this area, and there are also a lot of call girls services that are both private and plentiful. In Lahore, call girls are a modern mix of elegance, wealth, and professionalism. They serve those who care a lot about privacy, fashion, and making memories that will last. More and more people in Lahore are looking for professional call girls. Over the past few years, more and more people in Lahore's social and professional circles have wanted high-end call girls. Many people, including tourists, business travelers, and even locals, often hire professional call girls to keep them company and improve their lives. These services aren't just about physical attraction; they're also about creating a nice, interesting, and fun setting. This is what makes social events, meals, or quiet evenings with friends genuinely special. The following things set Lahore's elite call girls apart from the rest: People in Lahore who work as call girls are not at all as the stereotypes say they are. They are usually polite, well-educated, and able to handle a wide range of social settings. The following are some of the main things that set them apart: People who are consistently well-dressed and polished for formal, semi-formal, or casual events are always seen as having elegance and style. Communication skills: Able to speak and write both English and Urdu fluently and able to have fascinating and engaging conversations. Confidentiality and discretion mean having a deep respect for clients' privacy, which ensures that everything is kept private. When we talk about cultural awareness, we mean knowing about local practices while keeping an open mind and a modern point of view. For booking and appointment with call girls in Lahore contact on our numbers: Contact us >> 03072499909 Contact us >> 03271642898 Contact us >> 03007111525 low price call girls in Lahore || #Lahore call girls || #Lahore call girls contact no || #call girls in Lahore || #call girls Lahore || #Lahore call girls call girls || #call girls Lahore number || #Lahore call girls service || #Lahore call girls numbers || #cheap Lahore call girls || #Lahore call girls number || #Lahore call girls number || #Lahore cheap call girls service || #call girls numbers || #Lahore call girls mobile number || #Lahore call girls contact number || #call girls service in Lahore || #Lahore call girls no || #call girls number Lahore || #call girls girls in Lahore || #Lahore cheap call girls || #cheap call girls service in Lahore || #call girls service in Lahore || #call girls service Lahore || #call girls Number || #Sex girls Number || #call girls Lahore || #Lahore call girls service || #call girls Contact Number || #cheap call girls in Lahore || #call girls || #call girls Lahore || #Sex girls Phone Number || #call girls at Lahore || #Sex girls Contact Number || #Sex girls No || #call girls || #Sex girls mobile Number || call girls number || call girls WhatsApp Number || #girls Number for Friendship || #cheap call girls Lahore || #call girls Number || #Independent call girls Number || #Hot call girls || #Lahore call girls Phone Number || #Sex girls call || #call girls Service Lahore || #Lahore call girls Agency || #Lahore call girls Phone Number || #Cheap Lahore call girls || #call girls Near Me
ST221