Turks Fruit Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Turks Fruit. Here they are! All 7 of them:

...But the Mahommedan religion increases, instead of lessening, the fury of intolerance. It was originally propagated by the sword, and ever since, its votaries have been subject, above the people of all other creeds, to this form of madness. In a moment the fruits of patient toil, the prospects of material prosperity, the fear of death itself, are flung aside. The more emotional Pathans are powerless to resist. All rational considerations are forgotten. Seizing their weapons, they become Ghazis—as dangerous and as sensible as mad dogs: fit only to be treated as such. While the more generous spirits among the tribesmen become convulsed in an ecstasy of religious bloodthirstiness, poorer and more material souls derive additional impulses from the influence of others, the hopes of plunder and the joy of fighting. Thus whole nations are roused to arms. Thus the Turks repel their enemies, the Arabs of the Soudan break the British squares, and the rising on the Indian frontier spreads far and wide. In each case civilisation is confronted with militant Mahommedanism. The forces of progress clash with those of reaction. The religion of blood and war is face to face with that of peace.
Winston S. Churchill (The Story of the Malakand Field Force)
Want medelijden is de ergste vijand van de liefde.
Jan Wolkers (Turks Fruit)
En dan zat hij weer heel lang te trillen van het lachen als een pudding tijdens een bombardement.
Jan Wolkers (Turks Fruit)
A Persian, a Turk, an Arab, and a Greek were traveling to a distant land when they began arguing over how to spend the single coin they possessed among themselves. All four craved food, but the Persian wanted to spend the coin on angur; the Turk, on uzum; the Arab, on inab; and the Greek, on stafil. The argument became heated as each man insisted on having what he desired. A linguist passing by overheard their quarrel. “Give the coin to me,” he said. “I undertake to satisfy the desires of all of you.” Taking the coin, the linguist went to a nearby shop and bought four small bunches of grapes. He then returned to the men and gave them each a bunch. “This is my angur!” cried the Persian. “But this is what I call uzum,” replied the Turk. “You have brought me my inab,” the Arab said. “No! This in my language is stafil,” said the Greek. All of a sudden, the men realized that what each of them had desired was in fact the same thing, only they did not know how to express themselves to each other. The four travelers represent humanity in its search for an inner spiritual need it cannot define and which it expresses in different ways. The linguist is the Sufi, who enlightens humanity to the fact that what it seeks (its religions), though called by different names, are in reality one identical thing. However—and this is the most important aspect of the parable—the linguist can offer the travelers only the grapes and nothing more. He cannot offer them wine, which is the essence of the fruit. In other words, human beings cannot be given the secret of ultimate reality, for such knowledge cannot be shared, but must be experienced through an arduous inner journey toward self-annihilation. As the transcendent Iranian poet, Saadi of Shiraz, wrote, I am a dreamer who is mute, And the people are deaf. I am unable to say, And they are unable to hear.
Reza Aslan (No God But God: The Origins, Evolution and Future of Islam)
Before us lay a green sloping land full of forests and woods, with here and there steep hills, crowned with clumps of trees or with farmhouses, the blank gable end to the road. There was everywhere a bewildering mass of fruit blossom- apple, plum, pear, cherry; and as we drove by I could see the green grass under the trees spangled with the fallen petals. In and out amongst these green hills of what they call here the 'Mittel Land' ran the road, losing itself as it swept round the grassy curve, or was shut out by the straggling ends of pine woods, which here and there ran down the hillside like tongues of flame. The road was rugged, but still we seemed to fly over it with a feverish haste. I could not understand then what the haste meant, but the driver was evidently bent on losing no time in reaching Borgo Prund. I was told that this road is in summertime excellent, but that it had not been put in order after the winter snows. In this respect it is different from the general run of roads in the Carpathians, for it is an old tradition that they are not to be kept in too good order. Of old the Hospadors would not repair them, lest the Turks should think that they were preparing to bring in foreign troops, and so hasten the war which was always really at loading point. Beyond the green swelling hills of the Mittel Land rose mighty slopes of forest up to the lofty steeps of the Carpathians themselves. Right and left of us they towered, with the afternoon sun falling full upon them and bringing out all the glorious colors of this beautiful range, deep blue and purple in the shadows of the peaks, green and brown where grass and rock mingled, and an endless perspective of jagged rock and pointed crags, till these were themselves lost in the distance, where the snowy peaks rose grandly. Here and there seemed mighty rifts in the mountains, through which, as the sun began to sink, we saw now and again the white gleam of falling water.
Bram Stoker (Dracula)
But the Mahommedan religion increases, instead of lessening, the fury of intolerance. It was originally propagated by the sword, and ever since, its votaries have been subject, above the people of all other creeds, to this form of madness. In a moment the fruits of patient toil, the prospects of material prosperity, the fear of death itself, are flung aside. The more emotional Pathans are powerless to resist. All rational considerations are forgotten. Seizing their weapons, they become Ghazis—as dangerous and as sensible as mad dogs: fit only to be treated as such. While the more generous spirits among the tribesmen become convulsed in an ecstasy of religious bloodthirstiness, poorer and more material souls derive additional impulses from the influence of others, the hopes of plunder and the joy of fighting. Thus whole nations are roused to arms. Thus the Turks repel their enemies, the Arabs of the Soudan break the British squares, and the rising on the Indian frontier spreads far and wide. In each case civilisation is confronted with militant Mahommedanism. The forces of progress clash with those of reaction. The religion of blood and war is face to face with that of peace.
Rasti Bahadin
Ik geloof, toch wel dat het dhr. Jan Wolkers was, toch, die met "Turks Fruit", of iets dergelijks moest en zou, komen?
Petra Hermans