Translation Related Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Translation Related. Here they are! All 100 of them:

Sweet mother, I cannot weave – slender Aphrodite has overcome me with longing for a girl.
Sappho (Sappho: A New Translation of the Complete Works)
Relate comic things in pompous fashion. Irregularity, in other words the unexpected, the surprising, the astonishing, are essential to and characteristic of beauty. Two fundamental literary qualities: supernaturalism and irony. The blend of the grotesque and the tragic are attractive to the mind, as is discord to blasé ears. Imagine a canvas for a lyrical, magical farce, for a pantomime, and translate it into a serious novel. Drown the whole thing in an abnormal, dreamy atmosphere, in the atmosphere of great days … the region of pure poetry.
Charles Baudelaire (Intimate Journals)
To translate a poem from thinking into English takes all night.
Grace Paley (Fidelity: Poems)
These days, everybody is supposed to be so intelligent: ‘Isn’t it terrible about Nixon getting elected?’ ‘Did you hear about the earthquake in Peru?’ And you’re supposed to have all the answers. But when it gets down to the nitty-gritty, like, ‘What is bugging you, mister? Why can’t you make it with your wife? Why do you lie awake all night staring at the ceiling? Why, why, why do you refuse to recognize you have problems and deal with them?’ The answer is that people have forgotten how to relate or respond. In this day of mass communications and instant communications, there is no communication between people. Instead it’s long-winded stories or hostile bits, or laughter. But nobody’s really laughing. It’s more an hysterical, joyless kind of sound. Translation: ‘I am here and I don’t know why.
John Cassavetes (Cassavetes on Cassavetes)
Judging Natalie as my mother had judged me was, I felt like telling her son, just my ass-backward way of showing love. I'd spent my life trying to translate that language, and now I realized I had come to speak it fluently. When was it that you realized the thread woven through your DNA carried the relationship deformities of your blood relatives as much as it did their diabetes and bone density?
Alice Sebold (The Almost Moon)
Too often in the post-9/11 world, when the time has come to translate the moral, and essentially progressive, roots of foreign policy idealism into plans for American action, liberals have said, 'Duck.
Richard Just (A Matter of Principle: Humanitarian Arguments for War in Iraq)
The most common theory points to the fact that men are stronger than women and that they have used their greater physical power to force women into submission. A more subtle version of this claim argues that their strength allows men to monopolize tasks that demand hard manual labor, such as plowing and harvesting. This gives them control of food production, which in turn translates into political clout. There are two problems with this emphasis on muscle power. First, the statement that men are stronger is true only on average and only with regard to certain types of strength. Women are generally more resistant to hunger, disease, and fatigue than men. There are also many women who can run faster and lift heavier weights than many men. Furthermore, and most problematically for this theory, women have, throughout history, mainly been excluded from jobs that required little physical effort, such as the priesthood, law, and politics, while engaging in hard manual labor in the fields....and in the household. If social power were divided in direct relation to physical strength or stamina, women should have got far more of it. Even more importantly, there simply is no direct relation between physical strength and social power among humans. People in their sixties usually exercise power over people in their twenties, even though twenty-somethings are much stronger than their elders. ...Boxing matches were not used to select Egyptian pharaohs or Catholic popes. In forager societies, political dominance generally resides with the person possessing the best social skills rather than the most developed musculature. In fact, human history shows that there is often an inverse relation between physical prowess and social power. In most societies, it’s the lower classes who do the manual labor. Another theory explains that masculine dominance results not from strength but from aggression. Millions of years of evolution have made men far more violent than women. Women can match men as far as hatred, greed, and abuse are concern, but when push comes to shove…men are more willing to engage in raw physical violence. This is why, throughout history, warfare has been a masculine prerogative. In times of war, men’s control of the armed forces has made them the masters of civilian society too. They then use their control of civilian society to fight more and more wars. …Recent studies of the hormonal and cognitive systems of men and women strengthen the assumption that men indeed have more aggressive and violent tendencies and are…on average, better suited to serve as common soldiers. Yet, granted that the common soldiers are all men, does it follow that the ones managing the war and enjoying its fruits must also be men? That makes no sense. It’s like assuming that because all the slaves cultivating cotton fields are all Black, plantation owners will be Black as well. Just as an all-Black workforce might be controlled by an all-White management, why couldn’t an all-male soldiery be controlled by an all-female government?
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
The yogi can relate to his Beloved in the form of a personal relationship-as a friend, a child, a spouse. He can cherish God in traditional religious performances–honoring saints, holy sites, and scriptures. He can hold God dear in the form of union—as his own Self, or in samadhi. All forms of God are equally suitable for love. (165)
Prem Prakash (The Yoga of Spiritual Devotion A Modern Translation of the Narada Bhakti Sutras (Transformational Bo)
I arrive now at the ineffable core of my story. And here begins my despair as a writer. All language is a set of symbols whose use among its speakers assumes a shared past. How, then, can I translate into words the limitless Aleph, which my floundering mind can scarcely encompass? Mystics, faced with the same problem, fall back on symbols: to signify the godhead, one Persian speaks of a bird that somehow is all birds; Alanus de Insulis, of a sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere; Ezekiel, of a four-faced angel who at one and the same time moves east and west, north and south. (Not in vain do I recall these inconceivable analogies; they bear some relation to the Aleph.) Perhaps the gods might grant me a similar metaphor, but then this account would become contaminated by literature, by fiction. Really, what I want to do is impossible, for any listing of an endless series is doomed to be infinitesimal. In that single gigantic instant I saw millions of acts both delightful and awful; not one of them occupied the same point in space, without overlapping or transparency. What my eyes beheld was simultaneous, but what I shall now write down will be successive, because language is successive. Nonetheless, I'll try to recollect what I can.
Jorge Luis Borges
Most people don't realize this, but every taste is related to a memory or an emotion. Flavors are part of a person's past, and are the translation of emotion into another language.
Saygın Ersin (Pir-i Lezzet!)
It is not certain whether the effects of totalitarianism upon verse need be so deadly as its effects on prose. There is a whole series of converging reasons why it is somewhat easier for a poet than a prose writer to feel at home in an authoritarian society.[...]what the poet is saying- that is, what his poem "means" if translated into prose- is relatively unimportant, even to himself. The thought contained in a poem is always simple, and is no more the primary purpose of the poem than the anecdote is the primary purpose of the picture. A poem is an arrangement of sounds and associations, as a painting is an arrangement of brushmarks. For short snatches, indeed, as in the refrain of a song, poetry can even dispense with meaning altogether.
George Orwell (50 Essays)
There are indeed many interesting parallels between David Bohm's work in physics and Karl Pribram's work in neurophysiology. After decades of intensive research and experimentation, this world-renown neuroscientist has concluded that only the presence of holographic principles at work in the brain can explain the otherwise puzzling and paradoxical observations relating to brain function. Pribram's revolutionary model of the brain and Bohm's theory of holomovement have far-reaching implications for our understanding of human consciousness that we have only begun to translate to the personal level.
Stanislav Grof (The Holotropic Mind: The Three Levels of Human Consciousness and How They Shape Our Lives)
Today, we are not just inmates or victims in a foreign-controlled digital panoptic. Originally, the Panoptikum was a prison-like building designed by Jeremy Bentham. The prisoners in the outer ring are guarded by a central surveillance tower. In the digital panoptic, we are not just caught. We are ourselves perpetrators. We are actively involved in the digital panopticon. We even entertain it by cableing ourselves to the body like the millions of quantified self-movements and voluntarily putting our body-related data into the web. The new rule does not silence us. Rather, she is constantly calling on us to communicate, to share, to communicate our opinions, needs, wishes and preferences, to tell our lives.
Byung-Chul Han
Virtue does not consist in whether you face towards the East or the West; virtue means believing in God, the Last Day, the angels, the Book and the prophets; the virtuous are those who, despite their love for it, give away their wealth to their relatives and to orphans and the very poor, and to travellers and those who ask [for charity], and to set slaves free, and who attend to their prayers and pay the alms, and who keep their pledges when they make them, and show patience in hardship and adversity, and in times of distress. Such are the true believers; and such are the God-fearing.
Anonymous (The Quran: A Simple English Translation (Goodword))
The first effect of the mind growing cultivated is that processes once multiple get to be performed in a single act. Lazarus has called this the progressive 'condensation' of thought. ... Steps really sink from sight. An advanced thinker sees the relations of his topics is such masses and so instantaneously that when he comes to explain to younger minds it is often hard ... Bowditch, who translated and annotated Laplace's Méchanique Céleste, said that whenever his author prefaced a proposition by the words 'it is evident,' he knew that many hours of hard study lay before him.
William James (The Principles of Psychology)
When World War II erupted, colonialism was at its apogee. The courde of the war, however, its symbolic undertones, would sow the seeds of the system's defeat and demise. [...] The central subject, the essence, the core relations between Europeans and Africans during the colonial era, was the difference of race, of skin color. Everything-each eaxchange, connection, conflict-was translated into the language of black and white. [...] Into the African was inculcated the notion that the white man was untouchable, unconquerable, that whites constitute a homogenous, cohesive force. [...] Then, suddenly, Africans recruited into the British and French armies in Europe observed that the white men were fighting one another, shooting one another, destroying one another's cities. It was revelation, a surprise, a shock.
Ryszard Kapuściński (The Shadow of the Sun)
For Nishitani, then, the only way beyond nihilism is through nihilism. And here Nishitani borrows from the Buddhist concept of śūnyatā, conventionally translated as “nothingness” or “emptiness.” In contrast to the relative nothingness of modern nihilism, which is privative, and predicated on the absence of being (that is, an ontology), Nishitani proposes an absolute nothingness, which is purely negative and predicated on a paradoxical foundation of non-being (that is, a meontology). “Emptiness
Eugene Thacker (In the Dust of This Planet: Horror of Philosophy)
But what about the experiences of second-generation kids like us—like feeling ashamed of the lunches our parents packed us because they were too “ethnic”? Or having to translate things for our parents because our English was better than theirs? Or struggling to communicate with our relatives in our home country because our Mandarin/Cantonese/Hindi/Korean/Viet was absolute horseshit?
Simu Liu (We Were Dreamers: An Immigrant Superhero Origin Story)
When you first rise in the morning tell yourself: I will encounter busybodies, ingrates, egomaniacs, liars, the jealous and cranks. They are all stricken with these afflictions because they don’t know the difference between good and evil. Because I have understood the beauty of good and the ugliness of evil, I know that these wrong-doers are still akin to me … and that none can do me harm, or implicate me in ugliness—nor can I be angry at my relatives or hate them. For we are made for cooperation.” —MARCUS AURELIUS, MEDITATIONS, 2.1
Ryan Holiday (The Daily Stoic: 366 Meditations on Wisdom, Perseverance, and the Art of Living: Featuring new translations of Seneca, Epictetus, and Marcus Aurelius)
The authoritative person is a model that others, recognizing the achievement, gladly and without coercion, defer to and appropriate in the construction of their own personhood. Confucius is as explicit in expressing the same reservations about authoritative relations becoming authoritarian as he is about a deference-driven ritualized community surrendering this noncoercive structure for the rule of law
Confucius (The Analects of Confucius: A Philosophical Translation)
I don’t presume to grasp Aboriginal knowledge fully. It comes from a way of knowing the earth—an epistemology—different from that of my own culture. It speaks of being attuned to the blooming of the bitterroot, the running of the salmon, the cycles of the moon. Of knowing that we are tied to the land—the trees and animals and soil and water—and to one another, and that we have a responsibility to care for these connections and resources, ensuring the sustainability of these ecosystems for future generations and to honor those who came before. Of treading lightly, taking only what gifts we need, and giving back. Of showing humility toward and tolerance for all we are connected to in this circle of life. But what my years in the forestry profession have also shown me is that too many decision-makers dismiss this way of viewing nature and rely only on select parts of science. The impact has become too devastating to ignore. We can compare the condition of the land where it has been torn apart, each resource treated in isolation from the rest, to where it has been cared for according to the Secwepemc principal of k̓wseltktnews (translated as “we are all related”) or the Salish concept of nə́c̓aʔmat ct (“we are one”). We must heed the answers we’re being given.
Suzanne Simard (Finding the Mother Tree: Discovering the Wisdom of the Forest)
The object of the theoretical (as separate from the practical) Qabalah, insofar as this thesis is concerned, is to enable the student to do three main things: First, to analyze every idea in terms of the Tree of Life. Second, to trace a necessary connection and relation between every and any class of ideas by referring them to this standard of comparison. Third, to translate any unknown system of symbolism into terms of any known one by its means.
Israel Regardie (A Garden of Pomegranates: Skrying on the Tree of Life)
Dresden,” she said, “I cannot stress to you enough how vital it is that we avoid general hostilities, even with a relatively small power.” Translation: Don’t start another war, Harry. “But,” she continued, “we can afford to lose the paths through Winter even less.” Translation: Unless you really have to.
Jim Butcher (Small Favor (The Dresden Files, #10))
Although no translation is perfect, the most helpful rendering of kenōsis may be “self-giving.
Thomas Jay Oord (The Uncontrolling Love of God: An Open and Relational Account of Providence)
Many times when I didn’t feel qualified, or like I didn’t have the relational or emotional capacity, let alone the skillset, to speak to different people (it felt way out of my comfort zone), God’s personality and his passion possessed me in a way that made it easy. I am not limited to my resources; I am limited to his, even when reaching outside my comfortable space.
Shawn Bolz (Translating God: Hearing God's Voice for Yourself and the World Around You)
Recounting an event distorts it, recounting facts distorts and twists and almost negates them, everything that one recounts, however true, becomes unreal and approximate, the truth doesn't depend on things actually existing or happening, but on their remaining hidden or unknown or untold, as soon as they're related or shown or made manifest, even in a medium that seems real, on television or inthe newspapers, in what is called reality or life or even real life, they become part of some analogy or symbolism, and are no longer facts, instead they become mere recognition. The truth never shines forth, as the saying goes, because the only truth is that which is known to no one and which remains un-transmitted, that which is not translated into words or images, that which remains concealed and unverified, which is perhaps why we do recount so much or even everything, to make sure that nothing has ever really happened, not once it's been told.
Javier Marías (A Heart So White)
But the rites do not offer this opportunity invariably, or automatically. They relate to particular phases in the life of an individual, or of a group, and unless they are properly understood and translated into a new way of life, the moment can pass. Initiation is, essentially, a process that begins with a rite of submission, followed by a period of containment, and then by a further rite of liberation. In this way every individual can reconcile the conflicting elements of his personality: He can strike a balance that makes him truly human, and truly the master of himself.
C.G. Jung (Man and His Symbols)
Innocence so constantly finds itself in a false position that inwardly innocent people learn to be disingenuous. Finding no language to speak in their own terms they resign themselves to being translated imperfectly. They exist alone; when they try and enter into relations they compromise falsifyingly- through anxiety, through desire to impart and to feel warmth. The system of our affections is too corrupt for them. They are bound to blunder, then to be told they cheat...Their singleness, their ruthlessness, their one continuous wish makes them bound to be cruel, and to suffer cruelty.
Elizabeth Bowen (The Death of the Heart)
Objections to Christianity... are phrased in words, but that does not mean that they are really a matter of language and analysis and argument. Words are tokens of the will. If something stronger than language were available then we would use it. But by the same token, words in defense of Christianity miss the mark as well: they are a translation into the dispassionate language of argument of something that resides far deeper in the caverns of volition, of commitment. Perhaps this is why Saint Francis, so the story goes, instructed his followers to "preach the Gospel always, using words if necessary." It is not simply and straightforwardly wrong to make arguments in the defense of the Christian faith, but it is a relatively superficial activity: it fails to address the core issues.
Alan Jacobs (The Narnian: The Life and Imagination of C.S. Lewis)
«“We’re talking about the technical aspects of translation again. Do I have to do all the work here? Who can tell me one of the problems translators face?” Rashmi raises her hand. “Well, most words have different meanings.” “Good,” Professeur Cole says. “More. Elaborate.” St. Clair sits next to Rashmi, but he’s not listening. He scribbles something fiercely in the margins of his book. “Well,” Rashmi says. “It’s the translator’s job to determine which definition the author means. And not only that, but there could be other meanings in relation to the context.”55 “So what you’re saying,” Professeur Cole says, “is that the translator has a lot of decisions to make. That there are multiple meanings to be found in any word, in any sentence. In any situation.” “Exactly,” Rashmi says. And then she cuts her eyes at me.»
Stephanie Perkins (Anna and the French Kiss (Anna and the French Kiss, #1))
Peace within us translates to our exterior world. Our outer and inner state of peace is directly related to each other. It's simply impossible to have lasting peace around us unless we have peace within us.
Janice Anderson
... the silent client may be experienced as withholding, oppositional, and sulking or as holding the therapist "hostage" in ways that elicit resentment and other negative responses. Because it is not unusual that relational and other forms of traumatization began when the client was preverbal, he or she may not have words. The lack of access to emotions or to words to describe them is known as alexithymia and is a common response to trauma. What the client is likely to have instead is somatosensory, behavioral, dissociative, and relational manifestations that therapists must seek to understand and translate into words, a process that involves hard work and intense focus.
Christine A. Courtois (Treatment of Complex Trauma: A Sequenced, Relationship-Based Approach)
It’s just extraordinary to me that the story I write in relative isolation can then connect with so many people, and that the meaning I put into it somehow translates into meaning for a reader. I don’t think you can ever expect that.
David Levithan
The notion of characters, as the traditional form of the novel, is only one of the compromises by which the writer, drawn out of himself by literature in search of its essence, tries to salvage his relations with the world and himself.
Maurice Blanchot (The Space of Literature: A Translation of "L'Espace littéraire")
There is no universal yardstick for measuring unhappiness. Misfortune can only be judged in terms of the person suffering it and not in relation to others. You must put yourself in that person's place and see it from their perspective.
Ivan Goncharov (A Serendipitous Error and An Evil Malady: First English Translation (Alma Classics, 510))
In any Arthurian text, whether a rewriting, a translation or a complication of episodes, engages implicitly as well as explicitly with the surrounding context provided by this corpus, and the reader cannot help but situate their reading in relation to this
Laura Chuchan Campbell
I will here give a brief sketch of the progress of opinion on the Origin of Species. Until recently the great majority of naturalists believed that species were immutable productions, and had been separately created. This view has been ably maintained by many authors. Some few naturalists, on the other hand, have believed that species undergo modification, and that the existing forms of life are the descendants by true generation of pre existing forms. Passing over allusions to the subject in the classical writers (Aristotle, in his "Physicae Auscultationes" (lib.2, cap.8, s.2), after remarking that rain does not fall in order to make the corn grow, any more than it falls to spoil the farmer's corn when threshed out of doors, applies the same argument to organisation; and adds (as translated by Mr. Clair Grece, who first pointed out the passage to me), "So what hinders the different parts (of the body) from having this merely accidental relation in nature? as the teeth, for example, grow by necessity, the front ones sharp, adapted for dividing, and the grinders flat, and serviceable for masticating the food; since they were not made for the sake of this, but it was the result of accident. And in like manner as to other parts in which there appears to exist an adaptation to an end. Wheresoever, therefore, all things together (that is all the parts of one whole) happened like as if they were made for the sake of something, these were preserved, having been appropriately constituted by an internal spontaneity; and whatsoever things were not thus constituted, perished and still perish." We here see the principle of natural selection shadowed forth, but how little Aristotle fully comprehended the principle, is shown by his remarks on the formation of the teeth.), the first author who in modern times has treated it in a scientific spirit was Buffon. But as his opinions fluctuated greatly at different periods, and as he does not enter on the causes or means of the transformation of species, I need not here enter on details.
Charles Darwin (The Origin of Species)
When Odette ceased to be for him a creature always absent, longed for, imaginary, when the feeling he had for her was no longer the same mysterious disturbance caused in him by the phrase from the sonata, but affection, gratitude, when normal relations were established between them that would put an end to his madness and his gloom, then no doubt the actions of Odette's daily life would appear to him of little interest in themselves... (p. 302, In Search of Lost Time Vol. 1 The Way by Swann's, Lydia Davis translation)
Marcel Proust
The difference between someone who enjoys life and someone who is overwhelmed by it is a product of a combination of such external factors and the way a person has come to interpret them—that is, whether he sees challenges as threats or as opportunities for action. The “autotelic self” is one that easily translates potential threats into enjoyable challenges, and therefore maintains its inner harmony. A person who is never bored, seldom anxious, involved with what goes on, and in flow most of the time may be said to have an autotelic self. The term literally means “a self that has self-contained goals,” and it reflects the idea that such an individual has relatively few goals that do not originate from within the self. For most people, goals are shaped directly by biological needs and social conventions, and therefore their origin is outside the self. For an autotelic person, the primary goals emerge from experience evaluated in consciousness, and therefore from the self proper. The autotelic self transforms potentially entropic experience into flow. Therefore
Mihály Csíkszentmihályi (Flow: The Psychology of Optimal Experience)
For days & nights, Phoolan related her extraordinary life via an interpreter. Recorded & transcribed, the typescript ran to 2000 pages. Writer Marie-Therese Cuny & I shaped this into a first draft. Then over several weeks in 1995, and with the aid of translator & journalist Vijay Kranti, Susanna & I read it back to Phoolan page by page. She would interrupt to correct errors, clear confusing contradictions, & add more recollections as they came to her. Phoolan signed her name at the bottom of each page, the only word she knew how to write.
Phoolan Devi (The Bandit Queen Of India: An Indian Woman's Amazing Journey From Peasant To International Legend)
Whereas penetration most often means that industry demand will level off, for durable goods, achieving penetration can lead to an abrupt drop in industry demand. After most potential customers have purchased the product, its durability implies that few will buy replacements for a number of years. If industry penetration has been rapid, this situation may translate into several very lean years for industry demand. For example, industry sales of snowmobiles, which underwent very rapid penetration, fell from 425,000 units per year in the peak year (1970-1971) to 125,000 to 200,000 units per year in 1976-1977.6 Recreational vehicles underwent a similar though not quite so dramatic decline. The relation between the growth rate after penetration and growth before penetration will be a function of how fast penetration has been reached and the average time before replacement, and this figure can be calculated.
Michael E. Porter (Competitive Strategy: Techniques for Analyzing Industries and Competitors)
Whereas the cloud of “animosity” surrounding the man is composed chiefly of sentimentality and resentment, in woman it expresses itself in the form of opinionated views, interpretations, insinuations, and misconstructions, which all have the purpose (sometimes attained) of severing the relation between two human beings. The woman, like the man, becomes wrapped in a veil of illusions by her demon-familiar, and, as the daughter who alone understands her father (that is, is eternally right in everything), she is translated to the land of sheep, where she is put to graze by the shepherd of her soul, the animus.
C.G. Jung (Aion: Researches into the Phenomenology of the Self (Collected Works, Vol 9ii))
relating to the ESV® translation. Sign Up Here How to Use the ESV Bible, Kindle Edition Thank you for downloading the ESV Bible, Kindle Edition. This edition is designed to provide all of the contents of the print edition of the ESV Classic Reference Bible, optimized for your Amazon Kindle device or app. Accessing Cross-References and Footnotes
Anonymous (Holy Bible: English Standard Version (ESV))
Nothing she says or does would surprise me.” Gideon faced the helm once more, putting his back to Barnaby. He wasn’t about to go anywhere near Sara again, not the way he was feeling now. Let Barnaby deal with her today. “Maybe not, but that doesn’t mean it’s nothing to worry about. You’ve got more schooling than I have, but isn’t Lysistrata the play where the women refuse to have relations with their husbands until the men agree to stop going to war?” With a groan, Gideon clenched the wheel. Lysistrata was among the many words of literature his father had forced down his throat once he was old enough to read. “Yes. But don’t try to tell me she’s teaching them that. It’s Greek, for god’s sake. They wouldn’t understand a word, even if she knew it well enough to recite it.” “She knows it well enough to give them a free translation, I assure you. When I left her she was telling them the story with great enthusiasm.” Barnaby reached for the helm when Gideon swung away from it with an oath. “I should never have taken her aboard,” he grumbled as he strode for the ladder. “I should have sent her back to England gagged and bound!
Sabrina Jeffries (The Pirate Lord)
A related notion is that when you really know a language, you think in it. In fact, the brain doesn't think in any language. What people refer to as "thinking in a language" comes from being able to speak more immediately in a language without rehearsing it or translating it from a language one might know better; the spoken thought feels as if it's closer to its source in the brain.
Michael Erard (Babel No More: The Search for the World's Most Extraordinary Language Learners)
If we expand our definition of punishment under slavery, we can say that the coerced sexual relations between slave and master constituted a penalty exacted on women, if only for the sole reason that they were slaves. In other words, the deviance of the slave master was transferred to the slave woman, whom he victimized. Likewise, sexual abuse by prison guards is translated into hypersexuality of women prisoners.
Angela Y. Davis (Are Prisons Obsolete? (Open Media Series))
This is echoed by King-scott (1996, 295), who warns that unless technology-related issues are integrated into translator-training programmes, there is a real danger that the university teaching of translation may become so remote from practice that it will be marginalized and consequently be widely perceived as irrelevant to the translation task. Tha gap between technological advances and pedagogical practices must be closed.
Lynne Bowker (Computer-Aided Translation Technology: A Practical Introduction (Didactics of Translation))
While professional women and ‘middleclass’ women in general run the risk of becoming isolated from the needs, concerns, and consciousness of working-class and nonprofessional women, the latter run the risk of falling into an anti-intellectualism that contributes to their oppression because it stands in the way of their attaining a clear analysis of their situation. Pursuing endless theoretical refinements that are never translated into dialogue and practical action is as ineffective as engaging in endless talks about personal problems and feelings without ever looking at them as social problems. These problems are social, not only in the sense of being shared by many women, but more importantly because they are socially determined and are the product of concrete and historically specific class, legal, and political relations and forms of consciousness
Martha A. Gimenez (Marx, Women, and Capitalist Social Reproduction: Marxist Feminist Essays)
No one could discuss racial justice with President Eisenhower without coming away with mixed emotions. His personal sincerity on the issue was pronounced, and he had a magnificent capacity to communicate it to individuals. However, he had no ability to translate it to the public, or to define the problem as a supreme domestic issue. I have always felt that he failed because he knew that his colleagues and advisers did not share his views, and he had no disposition to fight even for cherished beliefs. Moreover, President Eisenhower could not be committed to anything which involved a structural change in the architecture of American society. His conservatism was fixed and rigid, and any evil defacing the nation had to be extracted bit by bit with a tweezer because the surgeon's knife was an instrument too radical to touch this best of all possible societies.
Martin Luther King Jr. (Why We Can't Wait)
In a common lesson about electromagnetic forces, students are given an exercise in which a bar magnet is placed on a table surrounded by scattered iron filings. The invisible field surrounding the magnet will draw the filings into alignment with it, until the swirling starburst shape of the field becomes visible. The capital relation is a kind of social magnet, with capital at one end and labor at the other, that tends to align all other social hierarchies with the master hierarchy based on money. Hence the hierarchy of athletic ability is translated into a hierarchy of payment for performing professionally. And yet the magnetism of capital is not so strong that it can perfectly align all the systems. Fame, for example, may in general be translatable into money (as when Kim Kardashian releases a smartphone game that becomes wildly successful), but the conversion is not an exact or uniform one.
Peter Frase (Four Futures: Life After Capitalism)
The development of speech and the development of consciousness (not of reason, but of reason becoming self-conscious) go hand in hand. Let it be further accepted that it is not only speech that serves as a bridge between man and man, but also the looks, the pressure and the gestures; our becoming conscious of our sense impressions, our power of being able to fix them, and as it were to locate them outside of ourselves, has increased in proportion as the necessity has increased for communicating them to others by means of signs. The sign-inventing man is at the same time the man who is always more acutely self-conscious; it is only as a social animal that man has learned to become conscious of himself, - he is doing so still, and doing so more and more. - As is obvious, my idea is that consciousness does not properly belong to the individual existence of man, but rather to the social and gregarious nature in him; that, as follows therefrom, it is only in relation to communal and gregarious utility that it is finely developed; and that consequently each of us, in spite of the best intention of understanding himself as individually as possible, and of "knowing himself," will always just call into consciousness the non-individual in him, namely, his "averageness"; - that our thought itself is continuously as it were outvoted by the character of consciousness - by the imperious "genius of the species" therein - and is translated back into the perspective of the herd.
Friedrich Nietzsche (The Gay Science: With a Prelude in Rhymes and an Appendix of Songs)
In Panama, I knew Noriega himself was the object of controversy. The "arms deal" was the final stage of Operation Carrier Pigeon where the planes were to wait in Saudi Arabia until all bank transactions were cleared and the load was ready for disbursement. Saudi Arabian King Fahd would then fund the Contras via Noriega for Reagan after all evidences had been properly covered up -- just as he had done in Afghanistan. After the shipment, there would be no further deals through Noriega involving Fahd, because Noriega could no longer be trusted. Besides, Fahd had increased diplomatic relations with Mexico for covert operations, and Iran-Contra was just beginning to heat up. Noriega did not seem to be upset by the news of losing Saudi Arabian business, although he was somber and took some time to respond. His translator was working over some complex computer equipment after I delivered the message. I left Noriega's yacht with John and a brief message for Dick Cheney at the Pentagon.
Cathy O'Brien (TRANCE Formation of America: True life story of a mind control slave)
third assumption in the Daoist “cosmology” is that life broadly construed is entertained through and only through these same phenomena that constitute our experience. The field of experience is always construed from one perspective or another. There is no view from nowhere, no external perspective, no decontextualized vantage point. We are all in the soup. The intrinsic, constitutive relations that obtain among things make them reflexive and mutually implicating, residing together within the flux and flow.
Lao Tzu (Dao De Jing: A Philosophical Translation)
Ashes were already falling, not as yet very thickly. I looked round: a dense black cloud was coming up behind us, spreading over the earth like a flood. 'Let us leave the road while we can still see,'I said,'or we shall be knocked down and trampled underfoot in the dark by the crowd behind.' We had scarcely sat down to rest when darkness fell, not the dark of a moonless or cloudy night, but as if the lamp had been put out in a closed room. You could hear the shrieks of women, the wailing of infants, and the shouting of men; some were calling their parents, others their children or their wives, trying to recognize them by their voices. People bewailed their own fate or that of their relatives, and there were some who prayed for death in their terror of dying. Many besought the aid of the gods, but still more imagined there were no gods left, and that the universe was plunged into eternal darkness for evermore. ~Pliny the Younger Trust me…history will record the battle at the Puerto Rico Trench the same way. ~High Commander Mustafa
Pliny the Younger (The Letters of the Younger Pliny: Literally Translated (Classic Reprint))
The cross has also been discerned in the Old Testament, predating Christianity by centuries. As the Catholic Encyclopedia further relates, "The cross, mentioned even in the Old Testament, is called in Hebrew... 'wood,' a word often translated crux by St. Jerome (Gen., xl, 19; Jos., viii, 29; Esther, v, 14; viii, 7; ix, 25)."43 Christian writers such as Barnabas asserted that not only was the brazen serpent of Moses set up as a cross but Moses himself makes the sign of the cross at Exodus 17:12, when he is on a hilltop with Aaron and Hur.
D.M. Murdock (Suns of God: Krishna, Buddha and Christ Unveiled)
Several defining aspects of focal order condition our awareness of it. The first of these conditions is the temporal immediacy of the continuing present: order is always located in the “very now.” The second condition is spatial immediacy: order starts here and goes there. Third, focal order is always collaborative: all relations, while they are intrinsic and thus constitutive, are also projective and recursive. And finally, equilibrium in one’s disposition allows one to contextualize events on their own terms and to achieve an optimally productive harmony.
Lao Tzu (Dao De Jing: A Philosophical Translation)
second assumption of Daoist “cosmology” (now using this term “cosmology” under advisement) that follows from this acknowledgment of the reality of both change and the uniqueness that follows from it is that particular “things” are in fact processual events, and are thus intrinsically related to the other “things” that provide them context. Said another way, these processual events are porous, flowing into each other in the ongoing transformations we call experience. Formation and function—the shape of things and what they do to whom—are interdependent and mutually determining characteristics of these events. It is for this reason that things resist “definition” in the literal sense of finis—a practice that delineates some ostensibly discrete boundary around them, and thus reduces all relations to external, extrinsic transactions. With fluid and shifting boundaries among things, integrity for any particular thing does not mean being or staying whole, or even actualizing its own internal potential. Rather, integrity is something becoming whole in its co-creative relationships with other things. Integrity is consummatory relatedness.
Lao Tzu (Dao De Jing: A Philosophical Translation)
The distinction, in God, between a trans-ontological and transpersonal Essence on the one hand, and an already relative auto-determination on the other--this last is Being or the Person--marks the whole difference between the strictly metaphysical or sapiential perspective on the one hand and cataphatic and ontologistic theories in so far as they are explicit on the other. Let us remember at this point that the Intellect--which is precisely what makes evident to us the absoluteness of the Self and the relativity of 'objectivations'--is only 'human' to the extent that it is accessible to us, but it is not so in itself; it is essentially *increatus et increabile* (Eckhart), although 'accidentally' created by virtue of its reverberations in the macrocosm and in microcosms; geometrically speaking, the Intellect is a ray rather than a circle, it 'emanates' from God rather than 'reflecting' Him. 'Allah is known to Himself alone' say the Sufis; this saying, while it apparently excludes man from a direct and total knowledge, in reality enunciates the essential and mysterious divinity of pure Intellect; formulae of this kind are only fully understandable in the light of the often quoted hadith: 'He who knows his soul knows his Lord.
Frithjof Schuon (Light on the Ancient Worlds: A New Translation with Selected Letters (Library of Perennial Philosophy))
Such an increase in supply price [i.e. raw materials from the Global South], however, creates serious problems for capitalism. These arise not because of a diminishing rate of profit or a slide towards a stationary state as Ricardo had feared. Such fears relate in any case to long-run prospects. Increasing supply price, in so far as it gets translated to an increase in price, undermines the value of money, and that is a very serious and immediate issue for capitalism. If wealth-holders believe that the value of money in terms of commodities is going to fall over time, then nobody will hold wealth in its money-form.
Prabhat Patnaik (The Veins of the South Are Still Open: Debates Around the Imperialism of Our Time)
Metaphysically astigmatic, perhaps, the early Chinese thinkers never seem to have perceived any substances that remained the same through time; rather in our interpretation they saw “things” relationally, and related differently, at different periods of time. Dao, the totality of all things (wanwu ), is a process that requires the language of both “change (bian )” and “persistence (tong )” to capture its dynamic disposition. This processional nature of experience is captured in the Analects 9.17: The Master was standing on the riverbank, and observed, “Isn’t life’s passing just like this, never ceasing day or night!
Confucius (The Analects of Confucius: A Philosophical Translation)
And by virtue of this relation, the concrete quality seems to represent a negation as well as realization of the universal. Snow is white but not "whiteness"; a girl may be beautiful, even a beauty, but not "beauty"; a country may be free (in comparison with others) because its people have certain liberties, but it is not the very embodiment of freedom. Moreover, the concepts are meaningful only in experienced contrast with their opposites: white with not white, beautiful with not beautiful. Negative statements can sometimes be translated into positive ones: "black" or "grey" for "not white," "ugly" for "not beautiful.
Herbert Marcuse (One-Dimensional Man: Studies in the Ideology of Advanced Industrial Society)
So far from a political ideology being the quasi-divine parent of political activity, it turns out to be its earthly stepchild. Instead of an independently premeditated scheme of ends to be pursued, it is a system of ideas abstracted from the manner in which people have been accustomed to go about the business of attending to the arrangements of their societies. The pedigree of every political ideology shows it to be the creature, not of premeditation in advance of political activity, but of meditation upon a manner of politics. In short, political activity comes first and a political ideology follows after; and the understanding of politics we are investigating has the disadvantage of being, in the strict sense, preposterous. Let us consider the matter first in relation to scientific hypothesis, which I have taken to play a role in scientific activity in some respects similar to that of an ideology in politics. If a scientific hypothesis were a self-generated bright idea which owed nothing to scientific activity, then empiricism governed by hypothesis could be considered to compose a self-contained manner of activity; but this certainly is not its character. The truth is that only a man who is already a scientist can formulate a scientific hypothesis; that is, an hypothesis is not an independent invention capable of guiding scientific inquiry, but a dependent supposition which arises as an abstraction from within already existing scientific activity. Moreover, even when the specific hypothesis has in this manner been formulated, it is inoperative as a guide to research without constant reference to the traditions of scientific inquiry from which it was abstracted. The concrete situation does not appear until the specific hypothesis, which is the occasion of empiricism being set to work, is recognized as itself the creature of owing how to conduct a scientific inquiry. Or consider the example of cookery. It might be supposed that an ignorant man, some edible materials, and a cookery book compose together the necessities of a self-moved (or concrete) activity called cooking. But nothing is further from the truth. The cookery book is not an independently generated beginning from which cooking can spring; it is nothing more than an abstract of somebody's knowledge of how to cook: it is the stepchild, not the parent of the activity. The book, in its tum, may help to set a man on to dressing a dinner, but if it were his sole guide he could never, in fact, begin: the book speaks only to those who know already the kind of thing to expect from it and consequently bow to interpret it. Now, just as a cookery book presupposes somebody who knows how to cook, and its use presupposes somebody who already knows how to use it, and just as a scientific hypothesis springs from a knowledge of how to conduct a scientific investigation and separated from that knowledge is powerless to set empiricism profitably to work, so a political ideology must be understood, not as an independently premeditated beginning for political activity, but as knowledge (abstract and generalized) of a concrete manner of attending to the arrangements of a society. The catechism which sets out the purposes to be pursued merely abridges a concrete manner of behaviour in which those purposes are already hidden. It does not exist in advance of political activity, and by itself it is always an insufficient guide. Political enterprises, the ends to be pursued, the arrangements to be established (all the normal ingredients of a political ideology), cannot be premeditated in advance of a manner of attending to the arrangements of a society; what we do, and moreover what we want to do, is the creature of how we are accustomed to conduct our affairs. Indeed, it often reflects no more than a dis­covered ability to do something which is then translated into an authority to do it.
Michael Oakeshott (Rationalism in Politics and other essays)
Kierkegaard stands against every form of thinking that bypasses the individual or enables the individual to escape his responsibility before God. He also made an absolute demand that “idea” should be translated into existence (being and doing), which is exactly what his contemporaries, in his opinion, failed to do: “Most systematizers stand in the same relation to their systems as the man who builds a great castle and lives in an adjoining shack; they do not live in their great systematic structure. But in spiritual matters this will always be a crucial objection. Metaphorically speaking, a person’s ideas must be the building he lives in – otherwise there is something terribly wrong.
Søren Kierkegaard (Provocations: Spiritual Writings of Kierkegaard)
classic work like The Tale of Genji, as one recent translator has it, “The more intense the emotion, the more regular the meter.” As in the old-fashioned England in which I grew up—though more unforgivingly so—the individual’s job in public Japan is to keep his private concerns and feelings to himself and to present a surface that gives little away. That the relation of surface to depth is uncertain is part of the point; it offers a degree of protection and makes for absolute consistency. The fewer words spoken, the easier it is to believe you’re standing on common ground. One effect of this careful evenness—a maintenance of the larger harmony, whatever is happening within—is that to live in Japan, to walk through its complex nets of unstatedness, is to receive a rigorous training in attention. You learn to read the small print of life—to notice how the flowers placed in front of the tokonoma scroll have just been changed, in response to a shift in the season, or to register how your visitor is talking about everything except the husband who’s just run out on her. It’s what’s not expressed that sits at the heart of a haiku; a classic sumi-e brush-and-ink drawing leaves as much open space as possible at its center so that it becomes not a statement but a suggestion, an invitation to a collaboration. The reader or viewer is asked to complete a composition, and so the no-color surfaces make
Natsume Sōseki (The Gate)
Joscha: For me a very interesting discovery in the last year was the word spirit—because I realized that what “spirit” actually means: It’s an operating system for an autonomous robot. And when the word was invented, people needed this word, but they didn’t have robots that built themselves yet; the only autonomous robots that were known were people, animals, plants, ecosystems, cities and so on. And they all had spirits. And it makes sense to say that a plant is an operating system, right? If you pinch the plant in one area, then it’s going to have repercussions throughout the plant. Everything in the plant is in some sense connected into some global aesthetics, like in other organisms. An organism is not a collection of cells; it’s a function that tells cells how to behave. And this function is not implemented as some kind of supernatural thing, like some morphogenetic field, it is an emergent result of the interactions of each cell with each other cell. Lex: Oh my god, so what you’re saying is the organism is a function that tells the cells what to do? And the function emerges from the interaction of the cells. Joscha: Yes. So it’s basically a description of what the plant is doing in terms of macro-states. And the macro-states, the physical implementation are too many of them to describe them, so the software that we use to describe what a plant is doing—this spirit of the plant—is the software, the operating system of the plant, right? This is a way in which we, the observers, make sense of the plant. The same is true for people, so people have spirits, which is their operating system in a way, right, and there’s aspects of that operating system that relate to how your body functions, and others how you socially interact, how you interact with yourself and so on. And we make models of that spirit and we think it’s a loaded term because it’s from a pre-scientific age, but it took the scientific age a long time to rediscover a term that is pretty much the same thing and I suspect that the differences that we still see between the old word and the new word are translation errors that over the centuries.
Joscha Bach
[OBSERVATIONS RELATED TO EXAMINING THE NATURE OF MIND] Be certain that the nature of mind is empty and without foundation. One’s own mind is insubstantial, like an empty sky. Look at your own mind to see whether it is like that or not. Divorced from views which constructedly determine [the nature of] emptiness, Be certain that pristine cognition, naturally originating, is primordially radiant – Just like the nucleus of the sun, which is itself naturally originating. Look at your own mind to see whether it is like that or not! Be certain that this awareness, which is pristine cognition, is uninterrupted, Like the coursing central torrent of a river which flows unceasingly. Look at your own mind to see whether it is like that or not! Be certain that conceptual thoughts and fleeting memories are not strictly identifiable, But insubstantial in their motion, like the breezes of the atmosphere. Look at your own mind to see whether it is like that or not! Be certain that all that appears is naturally manifest [in the mind], Like the images in a mirror which [also] appear naturally. Look at your own mind to see whether it is like that or not! Be certain that all characteristics are liberated right where they are, Like the clouds of the atmosphere, naturally originating and naturally dissolving. Look at your own mind to see whether it is like that or not! There are no phenomena extraneous to those that originate from the mind. [So], now could there be anything on which to meditate apart from the mind? There are no phenomena extraneous to those that originate from the mind. [So], there are no modes of conduct to be undertaken extraneous [to those that originate from the mind]. There are no phenomena extraneous to those that originate from the mind. [So], there are no commitments to be kept extraneous [to those that originate from the mind]. There are no phenomena extraneous to those that originate from the mind. [So], there are no results to be attained extraneous [to those that originate from the mind]. There are no phenomena extraneous to those that originate from the mind. [So], one should observe one’s own mind, looking into its nature again and again. If, upon looking outwards towards the external expanse of the sky, There are no projections emanated by the mind, And if, on looking inwards at one’s own mind, There is no projectionist who projects [thoughts] by thinking them, Then, one’s own mind, completely free from conceptual projections, will become luminously clear. [This] intrinsic awareness, [union of] inner radiance and emptiness, is the Buddha-body of Reality, [Appearing] like [the illumining effect of] a sunrise on a clear and cloudless sky,. It is clearly knowable, despite its lack of specific shape or form. There is a great distinction between those who understand and those who misunderstand this point. This naturally originating inner radiance, uncreated from the very beginning, Is the parentless child of awareness – how amazing! It is the naturally originating pristine cognition, uncreated by anyone – how amazing! [This radiant awareness] has never been born and will never die – how amazing! Though manifestly radiant, it lacks an [extraneous] perceiver – how amazing! Though it has roamed throughout cyclic existence, it does not degenerate – how amazing! Though it has seen buddhahood itself, it does not improve – how amazing! Though it is present in everyone, it remains unrecognised – how amazing! Still, one hopes for some attainment other than this – how amazing! Though it is present within oneself, one continues to seek it elsewhere – how amazing!
Graham Coleman (The Tibetan Book of the Dead. First Complete English Translation)
We could argue that the ancient Egyptians were positively constrained by their hieroglyphic system of writing to express abstract qualities in a crudely physical way. Against such an interpretation, it is important to bear in mind that language is not simply the vehicle of expression of a given mentality, it actually is that mentality giving expression to itself. The very structures of language are the articulation of the mentality. We should be wary of thinking that the ancient Egyptian mind was “really” like ours, but was constrained by the hieroglyphic script. Rather, the hieroglyphic script was the medium most appropriate for the articulation of the ancient Egyptian mentality. Far from being crude, it reflected richly symbolic modes of conceiving and relating to both the physical and the psychic spheres of existence. It has already become apparent that these two spheres were not experienced as separated from each other—as we today tend to experience them. It is now necessary to go further, and seriously consider the idea that psychic attributes were indeed experienced as “situated” in various parts of the body. The pictorial character of the hieroglyphic form of writing made possible a quite effortless translation of this experience into the written word. For the hieroglyphic script, because it was pictorial, had not yet created a division between concrete and abstract, between “outer” and “inner.” And it had not done so just because the ancient Egyptian mentality had not done so.
Jeremy Naydler (Temple of the Cosmos: The Ancient Egyptian Experience of the Sacred)
He is conventionally translated “harmony,” and we follow that rendering. The etymology of the term is culinary: harmony is the art of combining and blending two or more foodstuffs so that they come together with mutual benefit and enhancement without losing their separate and particular identities.49 Throughout the early corpus, the preparation of food is appealed to as a gloss on this sense of elegant harmony. Harmony so considered entails both the integrity of the particular ingredient and its ease of integration into some larger whole. Signatory of this harmony is the endurance of the particular ingredients and the cosmetic nature of the harmony in an order that emerges out of the collaboration of intrinsically related details to embellish the contribution of each one.
Confucius (The Analects of Confucius: A Philosophical Translation)
The ‘labour theory of value’, implicit in Adam Smith and made explicit by David Ricardo, presented labour as the source of economic value, the prime mover of the market and the part of man’s nature that is inherently priced. By harnessing labour we replace the old relation between nature and need with the new relation between man and his products. The translation of use into exchange, of nature into commodities, of personal relations into the disguises assumed by human power – all these changes that mystify the world, placing a veil between human beings and their fulfilment, and surrounding them with the will-o’-the-wisps engendered by their own malleable appetites, had their origin in the trick, the deception, the ‘forging’ that had given one man the power to extract labour from another. To
Roger Scruton (The Ring of Truth: The Wisdom of Wagner's Ring of the Nibelung)
HENRY MORGAN, the New York radio comedian, intellectual, sophisticate, “liberal” and whatnot, although being a very intelligent, clever and amusing person in himself, has more or less made his decadent views known on a variety of subjects through the medium of his radio work; and on the subject of family I gather this: A skit relates the horror of having to look through a family album of pictures, very well done, especially in delineating the horror which city men of the higher cognitive order have when they go through this routine. I have my sympathies with these high cognizers, but let us see how high it really is: I went through a family album tonight, with a magnifying glass, and heard my aunt relate histories, events, legends connected with the old forebears, and never before have I seen such glimpses into society, changing times, the law of families, lineal heritage and such; in no book have I ever seen so much, learned so much about human beings (if I may be permitted the phrase, Mr. Morgan and all ye sycophants). What does this mean, if it doesn’t mean that the so-called high consciousness, or complex understanding, or sensitive enlightenment, or whatnot of the city intellectual, is not high enough, or conscious enough, or complex enough, or understanding enough, or sensitive enough, or enlightened enough, or whatnot enough, if it is going to deny its vaunted intellectual powers a thorough and earnest study of the family album, with all the illuminative wonders and secrets therein, and all for the sake of fashionably shrinking back from the “Bourgeois horror” of such an album.
Jack Kerouac (The Unknown Kerouac: Rare, Unpublished & Newly Translated Writings)
Great Discourse on Blessings AT one time the Exalted One was living in Jeta Grove. A certain deity of astounding beauty approached the Exalted One and said: Many deities and humans have pondered on blessings. Tell me the blessings supreme. The Buddha replied: To associate not with the foolish, to be with the wise, to honor the worthy ones this is a blessing supreme. To reside in a suitable location, to have good past deeds done, to set oneself in the right direction this is a blessing supreme. To be well spoken, highly trained, well educated, skilled in handicraft, and highly disciplined, this is a blessing supreme. To be well caring of mother, of father, to look after spouse and children, to engage in a harmless occupation, this is a blessing supreme. Outstanding behavior, blameless action, open hands to all relatives and selfless giving, this is a blessing supreme. To cease and abstain from evil, to avoid intoxicants, to be diligent in virtuous practices, this is a blessing supreme. To be reverent and humble, content and grateful, to hear the Dharma at the right time, this is a blessing supreme. To be patient and obedient, to visit with spiritual people, to discuss the Dharma at the right time, this is a blessing supreme. To live austerely and purely, to see the noble truths, and to realize nirvana, this is the blessing supreme. A mind unshaken when touched by the worldly states, sorrowless, stainless, and secure, this is the blessing supreme. Those who have fulfilled all these are everywhere invincible; they find well-being everywhere, theirs is the blessing supreme. adapted from MANGALA SUTTA, translated by Gunaratana Mahathera
Jack Kornfield (Teachings of the Buddha)
The ‘I’ is a bare consciousness, accompanying all concepts. In the ‘I’, ‘nothing more is represented than a transcendental subject of thoughts’. ‘Consciousness in itself (is) not so much a representation…as it is a form of representation in general.’ The ‘I think’ is ‘the form of apperception, which clings to every experience and precedes it.’ Kant grasps the phenomenal content of the ‘I’ correctly in the expression ‘I think’, or—if one also pays heed to including the ‘practical person’ when one speaks of ‘intelligence’—in the expression ‘I take action’. In Kant’s sense we must take saying “I” as saying “I think.” Kant tries to establish the phenomenal content of the “I” as *res cogitans*. If in doing so he calls this “I” a ‘logical subject’, that does not mean that the “I” in general is a concept obtained merely by way of logic. The “I” is rather the subject of logical behavior, of binding together. ‘I think’ means ‘I bind together’. All binding together is an ‘*I* bind together’. In any taking-together or relating, the “I” always underlies—the ὑποκείμενον [hypokeimenon; subjectum; subject]. The *subjectum* is therefore ‘consciousness in itself’, not a representation but rather the ‘form’ of representation. That is to say, the “I think” is not something represented, but the formal structure of representing as such, and this formal structure alone makes it possible for anything to have been represented. When we speak of the “form” of representation, we have in view neither a framework nor a universal concept, but that which, as εἶδος [eidos], makes every representing and everything represented be what it is. If the “I” is understood as the form of representation, this amounts to saying that it is the ‘logical subject’. Kant’s analysis has two positive aspects. For one thing, he sees the impossibility of ontically reducing the “I” to a substance; for another thing, he holds fast to the “I” as ‘I think’. Nevertheless, he takes this “I” as subject again, and he does so in a sense which is ontologically inappropriate. For the ontological concept of the subject *characterizes not the Selfhood of the “I” qua Self, but the self-sameness and steadiness of something that is always present-at-hand*. To define the “I” ontologically as “*subject*” means to regard it as something always present-at-hand. The Being of the “I” is understood as the Reality of the *res cogitans*." ―from_Being and Time_. Translated by John Macquarrie & Edward Robinson, pp. 366-367
Martin Heidegger
But Alfonso was no mere historian. Living long before the modern divide into “two cultures”—the sciences and the humanities—he was a renaissance man avant la lettre, multifaceted and as committed to the sciences as to the arts, and it is here, above all, that the deepest roots of the image of the Wise King are revealed. Muslim models of rulership largely inspired his fascination with the “philosophy of nature,” especially with the related fields of astronomy, astrology, and magic. Some of these models were very old, harkening back to the golden days of the caliphate in Baghdad. There, in the ninth and tenth centuries, the caliphs of the Abbasid dynasty—anxious to soak up the ancient Greek learning of the Hellenistic world that they were conquering—had founded a school of translation that came to be known as the House of Wisdom.
Simon R. Doubleday (The Wise King: A Christian Prince, Muslim Spain, and the Birth of the Renaissance)
Descartes argued “I think, therefore I am,” and people after Freud translated that into the modern vernacular by saying, “I feel, therefore I am a self”; modern evangelicals of the relational type seem to have added their own quirk to it by saying that “I feel religiously, therefore I am a self.” The search for the religious self then becomes a search for religious good feelings. But the problem with making good feelings the end for which one is searching is, as Henry Fairlie argues, that it is possible to feel good about oneself, even religiously, “in states of total vacuity, euphoria, intoxication, and self-indulgence, and it is even possible when we are doing wrong and know what we are doing.” This kind of self-fascination is by no means an excrescence of an otherwise robust sector of religious life. It is at the very center of evangelicalism.
David F. Wells (No Place for Truth: or Whatever Happened to Evangelical Theology?)
After four or five months of reading Hemingway, I decided to write a story. I had in the past written stories for English classes. These had all been about white people, because white people’s stories seemed to matter more. Also, I hadn’t known how to write about Indians. How would I translate the various family relations, the difference between an uncle who is a father’s brother and an uncle who is a mother’s brother? Having read Hemingway, I knew that I should just push all the exotic things to the side as if they didn’t matter, that this was how one used exoticism—by not bothering to explain. The first story I wrote was about my brother coughing. I woke one night to the sound of Birju coughing downstairs and then could not go back to sleep. To be woken this way and not be able to return to sleep struck me as sad enough to merit a reader’s attention. Also, Hemingway had written a story about a man being woken because somebody is dying nearby, and the man is forced to witness the death. I got up from my bed and turned on the light. I then returned to bed with a spiral-bound notebook and placed it against my knees. I began my story in the middle of the action the way Hemingway did. I wrote: The coughing wakes me. My wife coughs and coughs, and then when her throat is clear, she moans. The nurse’s aide moves back and forth downstairs. The hospital bed jingles. I wrote that it was a spouse coughing because that seemed something a reader could identify with, while a brother would be too specific to me. I lie here, listening to my wife cough, and it is hard to believe that she is dying. It was strange to write something down and for that thing to come into existence. The fact that the sentence existed made Birju’s coughing somehow less awful. As I sat on my bed, I thought about how I could end my story. I held my pencil above the sheet of paper. According to the essays I had read on Hemingway, all I needed to do was attach something to the end of the story that was both unexpected and natural. I imagined Birju dying; this had to be what would eventually happen. As soon as I imagined this, I did not want him gone. I felt a surge of love for Birju. Even though he was sick and swollen, I did not want him gone. I wrote: I lie in my bed and listen to her cough and am glad she is coughing because this means she is alive. Soon she will die, and I will no longer be among the lucky people whose wives are sick. Fortunate are the men whose wives cough. Fortunate are the men who cannot sleep through the night because their wives’ coughing wakes them.
Akhil Sharma (Family Life)
Chapter 90: [This] Countryside I swear by [this] countryside, you are a native settled on this land, as well as any parent and whatever he may father. We have created man under stress. Does he reckon that no one can do anything against him? He says: "I have used up piles of money!" Does he consider that no one sees him? Have we not granted him both eyes, a tongue and two lips, and guided him along both highroads? Yet he does not tackle the Obstacle! What will make you realize what the Obstacle is? It means redeeming the captive, or feeding some orphaned relative on a day of famine or some needy person in distress. Then he will act like someone who believes, recommends patience and encourages mercifulness. Those will be the companions on the right-hand side, while the ones who disbelieve in Our signs will be companions on the sinister side: above them a fire will hem them in.
T. B. Irving (A Translation Of The Meaning Of The Noble Qur'an)
There was a time when the public had an unquestionable faith in biomedicine and the practitioners who translated it into everyday patient care—and physicians believed that the public's trust was justified based on their educational qualifications and training. But today, many patients believe that individual clinicians must earn their trust, just as a close relative has earned it through shared experience. ...Gallop polling over the last several decades that demonstrates how much the public's confidence in most US institutions has deteriorated. Confidence in the medical system in particular fell from 80% in 1975 to 37% in 2015. Statistics from the General Social Survey confirm this troubling trend. Baron and Berinsky explain the historical reasons for this shift in attitudes, but the more pressing question is: How can individual clinicians, and the profession as a whole, regain the patients' trust? 
Paul Cerrato (Reinventing Clinical Decision Support: Data Analytics, Artificial Intelligence, and Diagnostic Reasoning (HIMSS Book Series))
SHOHAKU OKUMURA: In chapter 30, Sawaki Roshi and Uchiyama Roshi talked about people who chase external things and lose sight of themselves. In this chapter they discuss how one’s own opinion is not valid. On the surface, these two are contradictory. How can we seek ourselves without having our own opinion? When the Buddha, Sawaki Roshi, and Uchiyama Roshi talk about “self” they don’t mean the image of ourselves created within the framework of separation between I as subject and others as objects. In Harischandra Kaviratna’s translation of the Dhammapada, the Buddha says, “The self is the master of the self. Who else can that master be? With the self fully subdued, one obtains the sublime refuge, which is very difficult to achieve.” Self is master of the self, but the self still needs to be subdued. In the Japanese translation of this verse, “subdued” is more like “harmonized” or “well tuned.” In Genjokoan, Dogen said, “To study the Buddha way is to study the self. To study the self is to forget the self.” To study the self, we need to forget the self. In these sayings, self is not a fixed, permanent entity separate from other beings. Self is our body and mind, that is, a collection of the five aggregates: form, sensation, perception, formation, and consciousness. These aggregates are always changing, but somehow we create a fixed self-image based on our past experiences and relations with others. We grasp this image as I. This I is an illusion, yet we measure everything based on the tunnel vision of this fictitious self. When we see fiction as fiction, illusion as illusion, they can be useful. Although no map is reality itself, when we know how a map was made, what its distortions are, and how to use it, the map can be a useful tool for understanding reality. However, if we don’t see a model’s limitations, we build our entire lives on a delusion.
Kosho Uchiyama (Zen Teaching of Homeless Kodo)
From *the form of time and of the single dimension* of the series of representations, on account of which the intellect, in order to take up one thing, must drop everything else, there follows not only the intellect’s distraction, but also its *forgetfulness*. Most of what it has dropped it never takes up again, especially as the taking up again is bound to the principle of sufficient reason, and thus requires an occasion which the association of ideas and motivation have first to provide. Yet this occasion may be the remoter and the smaller, the more our susceptibility to it is enhanced by interest in the subject. But, as I have already shown in the essay *On the Principle of Sufficient Reason*, memory is not a receptacle, but a mere faculty, acquired by practice, of bringing forth any representations at random, so that these have always to be kept in practice by repetition, otherwise they are gradually lost. Accordingly, the knowledge even of the scholarly head exists only *virtualiter* as an acquired practice in producing certain representations. *Actualiter*, on the other hand, it is restricted to one particular representation, and for the moment is conscious of this one alone. Hence there results a strange contrast between what a man knows *potentia* and what he knows *actu*, in other words, between his knowledge and his thinking at any moment. The former is an immense and always somewhat chaotic mass, the latter a single, distinct thought. The relation is like that between the innumerable stars of the heavens and the telescope’s narrow field of vision; it stands out remarkably when, on some occasion, a man wishes to bring to distinct recollection some isolated fact from his knowledge, and time and trouble are required to look for it and pick it out of that chaos. Rapidity in doing this is a special gift, but depends very much on the day and the hour; therefore sometimes memory refuses its service, even in things which, at another time, it has ready at hand. This consideration requires us in our studies to strive after the attainment of correct insight rather than an increase of learning, and to take to heart the fact that the *quality* of knowledge is more important than its quantity. Quantity gives books only thickness; quality imparts thoroughness as well as style; for it is an *intensive* dimension, whereas the other is merely extensive. It consists in the distinctness and completeness of the concepts, together with the purity and accuracy of the knowledge of perception that forms their foundation. Therefore the whole of knowledge in all its parts is permeated by it, and is valuable or troubling accordingly. With a small quantity but good quality of knowledge we achieve more than with a very great quantity but bad quality." —from_The World as Will and Representation_. Translated from the German by E. F. J. Payne in two volumes: volume II, pp. 139-141
Arthur Schopenhauer
These samurai swords were made from a special type of steel called tamahagane, which translates as “jewel steel,” made from the volcanic black sand of the Pacific (this consists mostly of an iron ore called magnetite, the original material for the needle of compasses). This steel is made in a huge clay vessel four feet tall, four feet wide, and twelve feet long called a tatara. The vessel is “fired”—hardened from molded clay into a ceramic—by lighting a fire inside it. Once fired, it is packed meticulously with layers of black sand and black charcoal, which are consumed in the ceramic furnace. The process takes about a week and requires constant attention from a team of four or five people, who make sure that the temperature of the fire is kept high enough by pumping air into the tatara using a manual bellows. At the end the tatara is broken open and the tamahagane steel is dug out of the ash and remnants of sand and charcoal. These lumps of discolored steel are very unprepossessing, but they have a whole range of carbon content, some of it very low and some of it high. The samurai innovation was to be able to distinguish high-carbon steel, which is hard but brittle, from low-carbon steel, which is tough but relatively soft. They did this purely by how it looked, how it felt in their hands, and how it sounded when struck. By separating the different types of steel, they could make sure that the low-carbon steel was used to make the center of the sword. This gave the sword an enormous toughness, almost a chewiness, meaning that the blades were unlikely to snap in combat. On the edge of the blades they welded the high-carbon steel, which was brittle but extremely hard and could therefore be made very sharp. By using the sharp high-carbon steel as a wrapper on top of the tough low-carbon steel they achieved what many thought impossible: a sword that could survive impact with other swords and armor while remaining sharp enough to slice a man’s head off. The best of both worlds.
Mark Miodownik (Stuff Matters: Exploring the Marvelous Materials That Shape Our Man-Made World)
How old am I? Over thirty, indeed? What cream do I use on my face? How many children do I have? Really—none? They offer condolences and smack their lips over my bad luck. My husband’s family must be very upset—I am married, of course? No? Again, they offer their regrets: a great shame that nobody wanted me. They understand—it is known to happen to some girls. Usually the very ugly or poor ones. Their concern extends to my parents: They must be unhappy, ashamed even, to have an old, unmarried daughter. And the relatives, horribly embarrassed, certainly? By now, I try to insist it may not be a complete disaster to be unmarried, but Setareh feels the need to intervene and freestyle the translation a little. She explains to the girls that, in her personal view, it is indeed a little tragic for my family. That concession renders sympathetic faces all around.When Sakina steps out of the room, questions become juicier: In the West, do I walk around almost naked in the streets? And have I “had relations” with a thousand men?
Jenny Nordberg (The Underground Girls of Kabul: In Search of a Hidden Resistance in Afghanistan)
And yet, as you all know, joining humanity is never a simple matter. By beginning to live the same temporality as Westerners, the Japanese now had to live two temporalities simultaneously. On the one hand, there was Time with a capital "T," which flows in the West. On the other hand, there was time with a small "t," which flows in Japan. Moreover, from that point on, the latter could exist only in relation to the former. It could no longer exist independently, yet it could not be the same as the other, either. If I, as a Japanese, find this new historical situation a bit tragic, it's not because Japanese people now had a live in two temporalities. It's rather because as a result of having to do so, they had no choice but to enter the asymmetrical relationship that had marked and continues to mark the modern world—the asymmetrical relationship between the West and the non-West, which is tantamount, however abstractly, to the asymmetrical relationship between what is universal and all the rest that is merely particular.
Minae Mizumura (The Fall of Language in the Age of English)
For every relationship involves two related terms. Sometimes relationships are not real in either term, but arise from the way we think of the terms: we think identity, for example, by thinking one thing twice over and relating it to itself; and occasionally we relate what exists to what does not exist, or generate purely logical relations like that of genus to species. Sometimes relationships are real in both terms: grounded in the quantity of both, in the case of relationships like big/small or double/half, or in their activity and passivity, in the case of causal relationships, like mover-moved and father/son. Sometimes relationships are real in only one of the terms, with the other merely thought of as related [reciprocally] to that one; and this happens whenever the two terms exist at different levels. Thus seeing and understanding really relates us to things, but being seen and understood by us is not something real in the things; and similarly a pillar to the right of us does not itself have a left and a right.
Thomas Aquinas (Summa Theologiae: A Concise Translation)
When he reached home Prince Andrei began thinking of his life in Petersburg during those last four months, as if it were something new. He recalled his exertions and solicitations, and the history of his project of army reform, which had been accepted for consideration and which they were trying to pass over M silence simply because another, a very poor one, had already been prepared and submitted to the Emperor. He thought of the meetings of a committee of which Berg was a member. He remembered how carefully and at what length everything tele-ing to form and procedure was discussed at those meetings, and how sedulously and promptly all that related to the gist of the business was evaded. He recalled his labours on the Legal Code, and how painstak-ingly he had translated the articles of the Roman and French codes into Russian, and he felt ashamed of himself. Then he vividly pictured to himself Bogucharovo, his occupations in the country, his journey to Ryazan, he remembered the peasants, and Dron the village elder, and mentally applying m them the Personal Rights he had divided into paragraphs, he felt astonished that he could have spent so much time on such useless work.
Leo Tolstoy (War and Peace)
The greatest advantage of polytheism. — For an individual to posit his own ideal and to derive from it his own law, joys, and rights — that may well have been considered hitherto as the most outrageous human aberration and as idolatry itself; indeed, the few who dared as much always felt the need to apologize to themselves, usually by saying: 'Not I! Not I! But a god through me.' The wonderful art and power of creating gods — polytheism — was that through which this drive could discharge itself, purify, perfect, and ennoble itself; for originally it was a base and undistinguished drive, related to stubbornness, disobedience, and envy. To be hostile to this drive to have one’s own ideal: that was formerly the law of every morality. There was only one norm: ‘the human being’— and every people believed itself to have this one and ultimate norm. But above and outside oneself, in some distant overworld, one was permitted to behold a plurality of norms; one god was not considered the denial or anathema to another god! Here for the first time one allowed oneself individuals; here one first honored the rights of individuals. The invention of gods, heroes, and overmen (Übermenschen) of all kinds, as well as deviant or inferior forms of humanoid life, undermen, dwarfs, fairies, centaurs, satyrs, demons, and devils, was the invaluable preliminary exercise for the justification of the egoism and sovereignty of the individual: the freedom that one conceded to a god in his relation to other gods one finally gave to oneself in relation to laws, customs, and neighbors. Monotheism, in contrast, this rigid consequence of the doctrine of one normal human type — that is, the belief in one normal god beside whom there are only pseudo-gods — was perhaps the greatest danger that has yet confronted humanity. It threatened us with the premature stagnation that, as far as we can see, most other species have long reached; for all of them believe in one normal type and ideal for their species, and they have translated the morality of custom definitively into their own flesh and blood. In polytheism the free-spiritedness and many-spiritedness of humanity received preliminary form — the power to create for ourselves our own new eyes and ever again new eyes that are ever more our own — so that for humans alone among the animals there are no eternal horizons and perspectives.
Friedrich Nietzsche (The Gay Science: With a Prelude in Rhymes and an Appendix of Songs)
I want to end here with the most common and least understood sexual problem. So ordinary is this problem, so likely are you to suffer from it, that it usually goes unnoticed. It doesn't even have a name. The writer Robertson Davies dubs it acedia. “Acedia” used to be reckoned a sin, one of the seven deadly sins, in fact. Medieval theologians translated it as “sloth,” but it is not physical torpor that makes acedia so deadly. It is the torpor of the soul, the indifference that creeps up on us as we age and grow accustomed to those we love, that poisons so much of adult life. As we fight our way out of the problems of adolescence and early adulthood, we often notice that the defeats and setbacks that troubled us in our youth are no longer as agonizing. This comes as welcome relief, but it has a cost. Whatever buffers us from the turmoil and pain of loss also buffers us from feeling joy. It is easy to mistake the indifference that creeps over us with age and experience for the growth of wisdom. Indifference is not wisdom. It is acedia. The symptom of this condition that concerns me is the waning of sexual attraction that so commonly comes between lovers once they settle down with each other. The sad fact is that the passionate attraction that so consumed them when they first courted dies down as they get to know each other well. In time, it becomes an ember; often, an ash. Within a few years, the sexual passion goes out of most marriages, and many partners start to look elsewhere to rekindle this joyous side of life. This is easy to do with a new lover, but acedia will not be denied, and the whole cycle happens again. This is the stuff of much of modern divorce, and this is the sexual disorder you are most likely to experience call it a disorder because it meets the defining criterion of a disorder: like transsexuality or S-M or impotence, it grossly impairs sexual, affectionate relations between two people who used to have them. Researchers and therapists have not seen fit to mount an attack on acedia. You will find it in no one’s nosology, on no foundation's priority list of problems to solve, in no government mental health budget. It is consigned to the innards of women's magazines and to trashy “how to keep your man” paperbacks. Acedia is looked upon with acceptance and indifference by those who might actually discover how it works and how to cure it. It is acedia I wish to single out as the most painful, the most costly, the most mysterious, and the least understood of the sexual disorders. And therefore the most urgent.
Martin E.P. Seligman (What You Can Change and What You Can't: The Complete Guide to Successful Self-Improvement)
But how does it come about that while the ‘I think’ gives Kant a genuine phenomenal starting-point, he cannot exploit it ontologically, and has to fall back on the ‘subject’—that is to say, something *substantial*? The “I” is not just an ‘I think’, but an ‘I think something’. And does not Kant himself keep on stressing that the “I” remains related to its representations, and would be nothing without them? For Kant, however, these representations are the ‘empirical’, which is ‘accompanied’ by the “I”—the appearances to which the “I” ‘clings’. Kant nowhere shows the kind of Being of this ‘clinging’ and ‘accompanying’. At bottom, however, their kind of Being is understood as the constant Being-present-at-hand of the “I” along with its representations. Kant has indeed avoided cutting the “I” adrift from thinking; but he has done so without starting with the ‘I think’ itself in its full essential content as an ‘I think something’, and above all, without seeing what is ontologically ‘presupposed’ in taking the ‘I think something’ as a basic characteristic of the Self. For even the ‘I think something’ is not definite enough ontologically as a starting-point, because the ‘something’ remains indefinite. If by this “something” we understand an entity *within-the-world*, then it tacitly implies that the *world* has been presupposed; and this very phenomenon of the world co-determines the state of Being of the “I,” if indeed it is to be possible for the “I” to be something like an ‘I think something’. In saying “I,” I have in view the entity which in each case I am as an ‘I-am-in-a-world’. Kant did not see the phenomenon of the world, and was consistent enough to keep the ‘representations’ apart from the *a priori* content of the ‘I think’. But as a consequence the “I” was again forced back to an *isolated* subject, accompanying representations in a way which is ontologically quite indefinite. *In saying “I,” Dasein expresses itself as Being-in-the-world*. But does saying “I” in the everyday manner have *itself* in view *as* being-in-the-world [*in-der-Welt-seiend*]? Here we must make a distinction. When saying “I,” Dasein surely has in view the entity which, in every case, it is itself. The everyday interpretation of the Self, however, has a tendency to understand itself in terms of the ‘world’ with which it is concerned. When Dasein has itself in view ontically, it *fails to see* itself in relation to the kind of Being of that entity which it is itself. And this holds especially for the basic state of Dasein, Being-in-the-world." ―from_Being and Time_. Translated by John Macquarrie & Edward Robinson, pp. 367-370
Martin Heidegger
How could the Revisers choose this last reading, 'an heir through God,' and keep the word adoption? From the passage it is as plain as St. Paul could make it, that, by the word translated adoption, he means the raising of a father's own child from the condition of tutelage and subjection to others, a state which, he says, is no better than that of a slave, to the position and rights of a son. None but a child could become a son; the idea is—a spiritual coming of age; only when the child is a man is he really and fully a son. The thing holds in the earthly relation. How many children of good parents—good children in the main too—never know those parents, never feel towards them as children might, until, grown up, they have left the house—until, perhaps, they are parents themselves, or are parted from them by death! To be a child is not necessarily to be a son or daughter. The childship is the lower condition of the upward process towards the sonship, the soil out of which the true sonship shall grow, the former without which the latter were impossible. God can no more than an earthly parent be content to have only children: he must have sons and daughters—children of his soul, of his spirit, of his love—not merely in the sense that he loves them, or even that they love him, but in the sense that they love like him, love as he loves.
George MacDonald (Unspoken Sermons, Series I., II., and III.)
Immediate experience requires that the concrete particulars themselves are the objects of knowledge. Such particulars are not mediated but are grasped immediately in the sense that the experience of them is simply had. The structures that permit the having of experience and that determine its significance are the cultivated habits that dispose one toward that experience. The language of taste and of appreciation is relevant. The notion of Being that implies a contrast between essence and existence privileges mediation and, therefore, conceptual, generic, and essential knowledge. An aesthetic perspective, as opposed to a rational or logical one, involves experiencing the world in a relatively unmediated fashion. Mediated experience requires one to grasp or comprehend the essence of a thing, while the unmediated aesthetic experience is simply had as lived experience. A comparison with the analytical epistemic language of “getting,” “grasping,” “comprehending” is important here. Rather than a language of mediation in which the essences of things are abstracted through concepts, the Chinese language tends to be dispositional in that it promotes the “having” of the unmediated experience through a correlating and focusing of the affairs of the day. The important contrast here is between a cognitive and discursive knowing that abstracts from experience and felt experience as the concrete content of knowledge.
Lao Tzu (Dao De Jing: A Philosophical Translation)
the Pilgrim of the Way rises first of all to a degree corresponding to that of a star. The effulgence of that star's light appears to him., It is disclosed to him that the entire world beneath adores its influence and the effulgence of its light. And so, because of the very beauty and superbness of the thing, he is made aware of something which cries aloud saying, "This is my Lord?"[1] He passes on; and as he be. comes conscious of the light-degree next above. it, namely, that symbolized by the moon, lo! in the aerial canopy he beholds that star set, to wit, in comparison with its superior; and he saith, "Nought that setteth do I adore!" And so he rises till he arrives at last at the degree symbolized by the sun. This, again, he sees is greater and higher than the former, but nevertheless admits of comparison therewith, in, [1. See for this whole passage S. 6, 75-8.] {p. 128} virtue of a relationship between the two. [31] But to bear relationship to what is imperfect carries with it imperfection-the "setting" of our allegory. And by reason thereof he saith: "I have turned my face unto That Who made the heavens and the earth! I am a true believer, and, not of those who associate other gods with Allah!" Now what is meant to be conveyed by this "THAT WHO" is the vaguest kind of indication, destitute of all relation or comparison. For, were anyone to ask, "What is the symbol comparable with or corresponding to this That?' no answer to the question could be conceived. Now He Who transcends all relations is ALLAH, the ONE REALITY.
Abu Hamid al-Ghazali (The Niche of Lights (Brigham Young University - Islamic Translation Series))
In addition, Christ Jesus spoke a language called Aramaic. While He was born Jewish and could read the Hebrew sacred texts, it is probable that He did not speak Hebrew with his Apostles or with those people who came to hear Him speak. For, it was not common during the time of Christ Jesus for the Jewish people to speak in Hebrew. Extremely few people in ancient times could read or write. The Jewish people of the time of Christ Jesus spoke Aramaic. The New Testament Gospels, on the other hand, were written in Greek. Thus, before even beginning to speak about all the errors created by innumerable scribes re-copying the Gospels over and over again, we must confront the fact that when Christ Jesus spoke, he spoke in Aramaic. We know that the authors of the Gospels in the New Testament were not the persons traditionally named as the authors of these Gospels: Saint Mark did not write the Gospel of Mark; Saint Matthew did not write the Gospel of Matthew and so on. In order to create each one of the New Testament Gospels, some author who spoke and wrote in Greek had to have read a document already written in Aramaic (or possibly Hebrew, although this is unlikely), or possibly sat and listened as one of the Apostles or followers of Christ Jesus related the stories to him in Aramaic and then the author who spoke and wrote in Greek, translated the Aramaic tales into Greek. So, straightaway, we realize that it is impossible that we are reading the exact words of Christ Jesus; the best that we can hope for is that we are reading the best translation of Christ Jesus’ words from Aramaic, into Greek and finally into English.
Laurence Galian (Alien Parasites: 40 Gnostic Truths to Defeat the Archon Invasion!)
We also find *physics*, in the widest sense of the word, concerned with the explanation of phenomena in the world; but it lies already in the nature of the explanations themselves that they cannot be sufficient. *Physics* is unable to stand on its own feet, but needs a *metaphysics* on which to support itself, whatever fine airs it may assume towards the latter. For it explains phenomena by something still more unknown than are they, namely by laws of nature resting on forces of nature, one of which is also the vital force. Certainly the whole present condition of all things in the world or in nature must necessarily be capable of explanation from purely physical causes. But such an explanation―supposing one actually succeeded so far as to be able to give it―must always just as necessarily be burdened with two essential imperfections (as it were with two sore points, or like Achilles with the vulnerable heel, or the devil with the cloven foot). On account of these imperfections, everything so explained would still really remain unexplained. The first imperfection is that the *beginning* of the chain of causes and effects that explains everything, in other words, of the connected and continuous changes, can positively *never* be reached, but, just like the limits of the world in space and time, recedes incessantly and *in infinitum*. The second imperfection is that all the efficient causes from which everything is explained always rest on something wholly inexplicable, that is, on the original *qualities* of things and the *natural forces* that make their appearance in them. By virtue of such forces they produce a definite effect, e.g., weight, hardness, impact, elasticity, heat, electricity, chemical forces, and so on, and such forces remain in every given explanation like an unknown quantity, not to be eliminated at all, in an otherwise perfectly solved algebraical equation. Accordingly there is not a fragment of clay, however little its value, that is not entirely composed of inexplicable qualities. Therefore these two inevitable defects in every purely physical, i.e., causal, explanation indicate that such an explanation can be only *relatively* true, and that its whole method and nature cannot be the only, the ultimate and hence sufficient one, in other words, cannot be the method that will ever be able to lead to the satisfactory solution of the difficult riddles of things, and to the true understanding of the world and of existence; but that the *physical* explanation, in general and as such, still requires one that is *metaphysical*, which would furnish the key to all its assumptions, but for that very reason would have to follow quite a different path. The first step to this is that we should bring to distinct consciousness and firmly retain the distinction between the two, that is, the difference between *physics* and *metaphysics*. In general this difference rests on the Kantian distinction between *phenomenon* and *thing-in-itself*. Just because Kant declared the thing-in-itself to be absolutely unknowable, there was, according to him, no *metaphysics* at all, but merely immanent knowledge, in other words mere *physics*, which can always speak only of phenomena, and together with this a critique of reason which aspires to metaphysics." ―from_The World as Will and Representation_. Translated from the German by E. F. J. Payne. In Two Volumes, Volume II, pp. 172-173
Arthur Schopenhauer
The Sumerian pantheon was headed by an "Olympian Circle" of twelve, for each of these supreme gods had to have a celestial counterpart, one of the twelve members of the Solar System. Indeed, the names of the gods and their planets were one and the same (except when a variety of epithets were used to describe the planet or the god's attributes). Heading the pantheon was the ruler of Nibiru, ANU whose name was synonymous with "Heaven," for he resided on Nibiru. His spouse, also a member of the Twelve, was called ANTU. Included in this group were the two principal sons of ANU: E.A ("Whose House Is Water"), Anu's Firstborn but not by Antu; and EN.LIL ("Lord of the Command") who was the Heir Apparent because his mother was Antu, a half sister of Anu. Ea was also called in Sumerian texts EN.KI ("Lord Earth"), for he had led the first mission of the Anunnaki from Nibiru to Earth and established on Earth their first colonies in the E.DIN ("Home of the Righteous Ones")—the biblical Eden. His mission was to obtain gold, for which Earth was a unique source. Not for ornamentation or because of vanity, but as away to save the atmosphere of Nibiru by suspending gold dust in that planet's stratosphere. As recorded in the Sumerian texts (and related by us in The 12th Planet and subsequent books of The Earth Chronicles), Enlil was sent to Earth to take over the command when the initial extraction methods used by Enki proved unsatisfactory. This laid the groundwork for an ongoing feud between the two half brothers and their descendants, a feud that led to Wars of the Gods; it ended with a peace treaty worked out by their sister Ninti (thereafter renamed Ninharsag). The inhabited Earth was divided between the warring clans. The three sons of Enlil—Ninurta, Sin, Adad—together with Sin's twin children, Shamash (the Sun) and Ishtar (Venus), were given the lands of Shem and Japhet, the lands of the Semites and Indo-Europeans: Sin (the Moon) lowland Mesopotamia; Ninurta, ("Enlil's Warrior," Mars) the highlands of Elam and Assyria; Adad ("The Thunderer," Mercury) Asia Minor (the land of the Hittites) and Lebanon. Ishtar was granted dominion as the goddess of the Indus Valley civilization; Shamash was given command of the spaceport in the Sinai peninsula. This division, which did not go uncontested, gave Enki and his sons the lands of Ham—the brown/black people—of Africa: the civilization of the Nile Valley and the gold mines of southern and western Africa—a vital and cherished prize. A great scientist and metallurgist, Enki's Egyptian name was Ptah ("The Developer"; a title that translated into Hephaestus by the Greeks and Vulcan by the Romans). He shared the continent with his sons; among them was the firstborn MAR.DUK ("Son of the Bright Mound") whom the Egyptians called Ra, and NIN.GISH.ZI.DA ("Lord of the Tree of Life") whom the Egyptians called Thoth (Hermes to the Greeks)—a god of secret knowledge including astronomy, mathematics, and the building of pyramids. It was the knowledge imparted by this pantheon, the needs of the gods who had come to Earth, and the leadership of Thoth, that directed the African Olmecs and the bearded Near Easterners to the other side of the world. And having arrived in Mesoamerica on the Gulf coast—just as the Spaniards, aided by the same sea currents, did millennia later—they cut across the Mesoamerican isthmus at its narrowest neck and—just like the Spaniards due to the same geography—sailed down from the Pacific coast of Mesoamerica southward, to the lands of Central America and beyond. For that is where the gold was, in Spanish times and before.
Zecharia Sitchin (The Lost Realms (The Earth Chronicles, #4))
That such a surprisingly powerful philosophical method was taken seriously can be only partially explained by the backwardness of German natural science in those days. For the truth is, I think, that it was not at first taken really seriously by serious men (such as Schopenhauer, or J. F. Fries), not at any rate by those scientists who, like Democritus2, ‘would rather find a single causal law than be the king of Persia’. Hegel’s fame was made by those who prefer a quick initiation into the deeper secrets of this world to the laborious technicalities of a science which, after all, may only disappoint them by its lack of power to unveil all mysteries. For they soon found out that nothing could be applied with such ease to any problem whatsoever, and at the same time with such impressive (though only apparent) difficulty, and with such quick and sure but imposing success, nothing could be used as cheaply and with so little scientific training and knowledge, and nothing would give such a spectacular scientific air, as did Hegelian dialectics, the mystery method that replaced ‘barren formal logic’. Hegel’s success was the beginning of the ‘age of dishonesty’ (as Schopenhauer3 described the period of German Idealism) and of the ‘age of irresponsibility’ (as K. Heiden characterizes the age of modern totalitarianism); first of intellectual, and later, as one of its consequences, of moral irresponsibility; of a new age controlled by the magic of high-sounding words, and by the power of jargon. In order to discourage the reader beforehand from taking Hegel’s bombastic and mystifying cant too seriously, I shall quote some of the amazing details which he discovered about sound, and especially about the relations between sound and heat. I have tried hard to translate this gibberish from Hegel’s Philosophy of Nature4 as faithfully as possible; he writes: ‘§302. Sound is the change in the specific condition of segregation of the material parts, and in the negation of this condition;—merely an abstract or an ideal ideality, as it were, of that specification. But this change, accordingly, is itself immediately the negation of the material specific subsistence; which is, therefore, real ideality of specific gravity and cohesion, i.e.—heat. The heating up of sounding bodies, just as of beaten or rubbed ones, is the appearance of heat, originating conceptually together with sound.’ There are some who still believe in Hegel’s sincerity, or who still doubt whether his secret might not be profundity, fullness of thought, rather than emptiness. I should like them to read carefully the last sentence—the only intelligible one—of this quotation, because in this sentence, Hegel gives himself away. For clearly it means nothing but: ‘The heating up of sounding bodies … is heat … together with sound.’ The question arises whether Hegel deceived himself, hypnotized by his own inspiring jargon, or whether he boldly set out to deceive and bewitch others. I am satisfied that the latter was the case, especially in view of what Hegel wrote in one of his letters. In this letter, dated a few years before the publication of his Philosophy of Nature, Hegel referred to another Philosophy of Nature, written by his former friend Schelling: ‘I have had too much to do … with mathematics … differential calculus, chemistry’, Hegel boasts in this letter (but this is just bluff), ‘to let myself be taken in by the humbug of the Philosophy of Nature, by this philosophizing without knowledge of fact … and by the treatment of mere fancies, even imbecile fancies, as ideas.’ This is a very fair characterization of Schelling’s method, that is to say, of that audacious way of bluffing which Hegel himself copied, or rather aggravated, as soon as he realized that, if it reached its proper audience, it meant success.
Karl Popper (The Open Society and Its Enemies)
Creating “Correct” Children in the Classroom One of the most popular discipline programs in American schools is called Assertive Discipline. It teaches teachers to inflict the old “obey or suffer” method of control on students. Here you disguise the threat of punishment by calling it a choice the child is making. As in, “You have a choice, you can either finish your homework or miss the outing this weekend.” Then when the child chooses to try to protect his dignity against this form of terrorism, by refusing to do his homework, you tell him he has chosen his logical, natural consequence of being excluded from the outing. Putting it this way helps the parent or teacher mitigate against the bad feelings and guilt that would otherwise arise to tell the adult that they are operating outside the principles of compassionate relating. This insidious method is even worse than outand-out punishing, where you can at least rebel against your punisher. The use of this mind game teaches the child the false, crazy-making belief that they wanted something bad or painful to happen to them. These programs also have the stated intention of getting the child to be angry with himself for making a poor choice. In this smoke and mirrors game, the children are “causing” everything to happen and the teachers are the puppets of the children’s choices. The only ones who are not taking responsibility for their actions are the adults. Another popular coercive strategy is to use “peer pressure” to create compliance. For instance, a teacher tells her class that if anyone misbehaves then they all won’t get their pizza party. What a great way to turn children against each other. All this is done to help (translation: compel) children to behave themselves. But of course they are not behaving themselves: they are being “behaved” by the adults. Well-meaning teachers and parents try to teach children to be motivated (translation: do boring or aversive stuff without questioning why), responsible (translation: thoughtless conformity to the house rules) people. When surveys are conducted in which fourth-graders are asked what being good means, over 90% answer “being quiet.” And when teachers are asked what happens in a successful classroom, the answer is, “the teacher is able to keep the students on task” (translation: in line, doing what they are told). Consulting firms measuring teacher competence consider this a major criterion of teacher effectiveness. In other words if the students are quietly doing what they were told the teacher is evaluated as good. However my understanding of ‘real learning’ with twenty to forty children is that it is quite naturally a bit noisy and messy. Otherwise children are just playing a nice game of school, based on indoctrination and little integrated retained education. Both punishments and rewards foster a preoccupation with a narrow egocentric self-interest that undermines good values. All little Johnny is thinking about is “How much will you give me if I do X? How can I avoid getting punished if I do Y? What do they want me to do and what happens to me if I don’t do it?” Instead we could teach him to ask, “What kind of person do I want to be and what kind of community do I want to help make?” And Mom is thinking “You didn’t do what I wanted, so now I’m going to make something unpleasant happen to you, for your own good to help you fit into our (dominance/submission based) society.” This contributes to a culture of coercion and prevents a community of compassion. And as we are learning on the global level with our war on terrorism, as you use your energy and resources to punish people you run out of energy and resources to protect people. And even if children look well-behaved, they are not behaving themselves They are being behaved by controlling parents and teachers.
Kelly Bryson (Don't Be Nice, Be Real: Balancing Passion for Self with Compassion for Others)
For me, that translated into fund-raising. I knew that I could and I would raise any amount of money to get that job done. Fund-raising to end hunger wasn’t just a job or a fad or a political statement for me. It was an expression of my own soulful commitment, and as such, I could only do it in a way that would call on people to reconnect with their own higher calling, or soulful longing, to be the kind of people they wanted to be, the kind of difference they wanted to make, and see how they could express that with their money. So rather than feeling that fund-raising was a matter of twisting arms for a donation or playing on emotions to manipulate money from contributors, it became for me an arena in which I was able to create an opportunity for people to engage in their greatness. It was in this soul-searching dimension of fund-raising, in these intimate conversations, that I discovered deep wounds and conflicts in the way people related to their money. Many people felt they had sold out and become someone they didn’t like anymore. Some were forcing themselves to do work that wasn’t meaningful. Many felt enslaved by their experience of being overtaxed by their government, or felt beaten down by their boss or by the burden of running a family business or employing others. Their relationship with money was dead—or, more accurately, dread—and there was hurt there. There was resentment. There were painful compromises, a kind of rawness. People were bruised and battered there. Not everyone, but many people were very unsettled and uncomfortable and just not their best selves in their relationship with money. They felt little or no freedom with money, no matter how much they had. This lackluster relationship with money wasn’t for lack of expert advice or practical tips. Money-management strategies were plentiful, but the concept of personal transformation was a stranger there. What became clear was that when people were able to align their money with their deepest, most soulful interests and commitments, their relationship with money became a place where profound and lasting transformation could occur.
Lynne Twist (The Soul of Money: Transforming Your Relationship with Money and Life)
To appreciate the asymmetry between the possibility effect and the certainty effect, imagine first that you have a 1% chance to win $1 million. You will know the outcome tomorrow. Now, imagine that you are almost certain to win $1 million, but there is a 1% chance that you will not. Again, you will learn the outcome tomorrow. The anxiety of the second situation appears to be more salient than the hope in the first. The certainty effect is also more striking than the possibility effect if the outcome is a surgical disaster rather than a financial gain. Compare the intensity with which you focus on the faint sliver of hope in an operation that is almost certain to be fatal, compared to the fear of a 1% risk. The combination of the certainty effect and possibility effects at the two ends of the probability scale is inevitably accompanied by inadequate sensitivity to intermediate probabilities. You can see that the range of probabilities between 5% and 95% is associated with a much smaller range of decision weights (from 13.2 to 79.3), about two-thirds as much as rationally expected. Neuroscientists have confirmed these observations, finding regions of the brain that respond to changes in the probability of winning a prize. The brain’s response to variations of probabilities is strikingly similar to the decision weights estimated from choices. Probabilities that are extremely low or high (below 1% or above 99%) are a special case. It is difficult to assign a unique decision weight to very rare events, because they are sometimes ignored altogether, effectively assigned a decision weight of zero. On the other hand, when you do not ignore the very rare events, you will certainly overweight them. Most of us spend very little time worrying about nuclear meltdowns or fantasizing about large inheritances from unknown relatives. However, when an unlikely event becomes the focus of attention, we will assign it much more weight than its probability deserves. Furthermore, people are almost completely insensitive to variations of risk among small probabilities. A cancer risk of 0.001% is not easily distinguished from a risk of 0.00001%, although the former would translate to 3,000 cancers for the population of the United States, and the latter to 30.
Daniel Kahneman (Thinking, Fast and Slow)
The purpose of this critique of pure speculative reason consists in the attempt to change the old procedure of metaphysics, and to bring about a complete revolution after the example set by geometers and investigators of nature. This critique is a treatise on the method, not a system of the science itself; but nevertheless it marks out the whole plan of this science, both with regard to its limits and with regard to its inner organization. For it is peculiar to pure speculative reason that it is able, indeed bound, to measure its own powers according to the different ways in which it chooses its objects for thought, and to enumerate exhaustively the different ways of choosing its problems, thus tracing a complete outline of a system of metaphysics. This is due to the fact that, with regard to the first point, nothing can be attributed to objects in *a priori* knowledge, except what the thinking subject takes from within itself; while, with regard to the second point, pure reason, as far as its principles of knowledge are concerned, forms a separate and independent unity, in which, as in an organized body, every member exists for the sake of all the others, and all the others exist for the sake of the one, so that no principle can be safely applied in *one* relation unless it has been carefully examined in *all* its relations to the whole use of pure reason. Hence, too, metaphysics has this singular advantage, an advantage which cannot be shared by any other rational science which has to deal with objects (for *logic* deals only with the form of thought in general), that if by means of this critique it has been set upon the secure course of a science, it can exhaustively grasp the entire field of knowledge pertaining to it, and can thus finish its work and leave it to posterity as a capital that can never be added to, because it has to deal only with principles and with the limitations of their use, as determined by these principles themselves. And this completeness becomes indeed an obligation if metaphysics is to be a fundamental science, of which we must be able to say, *nil actum reputants, si quid superesset agendum* [to think that nothing was done for as long as something remained to be done]." ―from_Critique of Pure Reason_. Preface to the Second Edition. Translated, edited, and with an Introduction by Marcus Weigelt, based on the translation by Max Müller, pp. 21-22
Immanuel Kant
Chapter 1, “Esoteric Antiquarianism,” situates Egyptian Oedipus in its most important literary contexts: Renaissance Egyptology, including philosophical and archeological traditions, and early modern scholarship on paganism and mythology. It argues that Kircher’s hieroglyphic studies are better understood as an antiquarian rather than philosophical enterprise, and it shows how much he shared with other seventeenth-century scholars who used symbolism and allegory to explain ancient imagery. The next two chapters chronicle the evolution of Kircher’s hieroglyphic studies, including his pioneering publications on Coptic. Chapter 2, “How to Get Ahead in the Republic of Letters,” treats the period from 1632 until 1637 and tells the story of young Kircher’s decisive encounter with the arch-antiquary Peiresc, which revolved around the study of Arabic and Coptic manuscripts. Chapter 3, “Oedipus in Rome,” continues the narrative until 1655, emphasizing the networks and institutions, especially in Rome, that were essential to Kircher’s enterprise. Using correspondence and archival documents, this pair of chapters reconstructs the social world in which Kircher’s studies were conceived, executed, and consumed, showing how he forged his career by establishing a reputation as an Oriental philologist. The next four chapters examine Egyptian Oedipus and Pamphilian Obelisk through a series of thematic case studies. Chapter 4, “Ancient Theology and the Antiquarian,” shows in detail how Kircher turned Renaissance occult philosophy, especially the doctrine of the prisca theologia, into a historical framework for explaining antiquities. Chapter 5, “The Discovery of Oriental Antiquity,” looks at his use of Oriental sources, focusing on Arabic texts related to Egypt and Hebrew kabbalistic literature. It provides an in-depth look at the modus operandi behind Kircher’s imposing edifice of erudition, which combined bogus and genuine learning. Chapter 6, “Erudition and Censorship,” draws on archival evidence to document how the pressures of ecclesiastical censorship shaped Kircher’s hieroglyphic studies. Readers curious about how Kircher actually produced his astonishing translations of hieroglyphic inscriptions will find a detailed discussion in chapter 7, “Symbolic Wisdom in an Age of Criticism,” which also examines his desperate effort to defend their reliability. This chapter brings into sharp focus the central irony of Kircher’s project: his unyielding antiquarian passion to explain hieroglyphic inscriptions and discover new historical sources led him to disregard the critical standards that defined erudite scholarship at its best. The book’s final chapter, “Oedipus at Large,” examines the reception of Kircher’s hieroglyphic studies through the eighteenth century in relation to changing ideas about the history of civilization.
Daniel Stolzenberg (Egyptian Oedipus: Athanasius Kircher and the Secrets of Antiquity)
It must be *possible* for the *I think* to accompany all my representations: for otherwise something would be represented within me that could not be thought at all, in other words, the representation would either be impossible, or at least would be nothing to me. That representation which can be given prior to all thought is called *intuition*, and all the manifold of intuition has, therefore, a necessary relation to the *I think* in the same subject in which this manifold of intuition is found. This representation (the *I think*), however, is an act of *spontaneity*, that is, it cannot be considered as belonging to sensibility. I call it *pure apperception*, in order to distinguish it from empirical apperception, as also from original apperception, because it is that self-consciousness which, by producing the representations, *I think* (which must be capable of accompanying all other representations, and which is one and the same in all consciousness), cannot itself be accompanied by any further representations. I also call the unity of apperception the *transcendental* unity of self-consciousness, in order to indicate that *a priori* knowledge can be obtained from it. For the manifold representations given in an intuition would not one and all be *my* representations, if they did not all belong to one self-consciousness. What I mean is that, as my representations (even though I am not conscious of them as that), they must conform to the condition under which alone they *can* stand together in one universal self-consciousness, because otherwise they would not one and all belong to me. From this original combination much can be inferred. The thoroughgoing identity of the apperception of a manifold that is given in intuition contains a synthesis of representations, and is possible only through the consciousness of this synthesis. For the empirical consciousness which accompanies different representations is itself dispersed and without reference to the identity of the subject. Such a reference comes about, not simply through my accompanying every representation with consciousness, but through my *adding* one representation to another and being conscious of the synthesis of them. Only because I am able to combine a manifold of given representations *in one consciousness* is it possible for me to represent to myself the *identity of the consciousness in these representations*, that is, only under the presupposition of some *synthetic* unity of apperception is the *analytic* unity of apperception possible. The thought that the representations given in intuition belong one and all *to me*, is therefore the same as the thought that I unite them in one self-consciousness, or can at least do so; and although that thought itself is not yet the consciousness of the synthesis of representations, it nevertheless presupposes the possibility of this synthesis. In other words, it is only because I am able to comprehend the manifold of representations in one consciousness that I call them one and all *my* representations. For otherwise I should have as many-coloured and varied a self as I have representations of which I am conscious. Synthetic unity of the manifold of intuitions, as given *a priori*, is thus the ground of the identity of apperception itself, which precedes *a priori* all *my* determinate thought. Combination, however, does not lie in the objects, and cannot be borrowed from them by perception and thus first be taken into the understanding. It is, rather, solely an act of the understanding, which itself is nothing but the faculty of combining *a priori* and of bringing the manifold of given representations under the unity of apperception; and the principle of this unity is, in fact, the supreme principle of all human knowledge." —from_Critique of Pure Reason_. Translated, edited, and with an Introduction by Marcus Weigelt, based on the translation by Max Müller, pp. 124-128
Immanuel Kant