Translating My Soul Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Translating My Soul. Here they are! All 100 of them:

To sing, to laugh, to dream, to walk in my own way and be alone, free, with an eye to see things as they are, a voice that means manhood—to cock my hat where I choose— At a word, a Yes, a No, to fight—or write. To travel any road under the sun, under the stars, nor doubt if fame or fortune lie beyond the bourne— Never to make a line I have not heard in my own heart; yet, with all modesty to say: "My soul, be satisfied with flowers, with fruit, with weeds even; but gather them in the one garden you may call your own.
Edmond Rostand (Cyrano de Bergerac)
There is a place born of silence A place where the whispers of the heart arise. There is a place where voices sing your beauty A place where every breath carves your image in my soul. [465, translated by Jonathan Star, - In the Arms of the Beloved]
Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi
Amazing Peace: A Christmas Poem Thunder rumbles in the mountain passes And lightning rattles the eaves of our houses. Flood waters await us in our avenues. Snow falls upon snow, falls upon snow to avalanche Over unprotected villages. The sky slips low and grey and threatening. We question ourselves. What have we done to so affront nature? We worry God. Are you there? Are you there really? Does the covenant you made with us still hold? Into this climate of fear and apprehension, Christmas enters, Streaming lights of joy, ringing bells of hope And singing carols of forgiveness high up in the bright air. The world is encouraged to come away from rancor, Come the way of friendship. It is the Glad Season. Thunder ebbs to silence and lightning sleeps quietly in the corner. Flood waters recede into memory. Snow becomes a yielding cushion to aid us As we make our way to higher ground. Hope is born again in the faces of children It rides on the shoulders of our aged as they walk into their sunsets. Hope spreads around the earth. Brightening all things, Even hate which crouches breeding in dark corridors. In our joy, we think we hear a whisper. At first it is too soft. Then only half heard. We listen carefully as it gathers strength. We hear a sweetness. The word is Peace. It is loud now. It is louder. Louder than the explosion of bombs. We tremble at the sound. We are thrilled by its presence. It is what we have hungered for. Not just the absence of war. But, true Peace. A harmony of spirit, a comfort of courtesies. Security for our beloveds and their beloveds. We clap hands and welcome the Peace of Christmas. We beckon this good season to wait a while with us. We, Baptist and Buddhist, Methodist and Muslim, say come. Peace. Come and fill us and our world with your majesty. We, the Jew and the Jainist, the Catholic and the Confucian, Implore you, to stay a while with us. So we may learn by your shimmering light How to look beyond complexion and see community. It is Christmas time, a halting of hate time. On this platform of peace, we can create a language To translate ourselves to ourselves and to each other. At this Holy Instant, we celebrate the Birth of Jesus Christ Into the great religions of the world. We jubilate the precious advent of trust. We shout with glorious tongues at the coming of hope. All the earth's tribes loosen their voices To celebrate the promise of Peace. We, Angels and Mortal's, Believers and Non-Believers, Look heavenward and speak the word aloud. Peace. We look at our world and speak the word aloud. Peace. We look at each other, then into ourselves And we say without shyness or apology or hesitation. Peace, My Brother. Peace, My Sister. Peace, My Soul.
Maya Angelou (Amazing Peace: A Christmas Poem)
The script sits in front of you. The writer’s translated into ink what is in his spirit and his soul and his mind. Bum. [Thumps table.] I come along, I pick it up, and the ink goes into my eyes, into my mind, into my body, flows around and that part starts to inhabit me. And I know a good part when I see one.
Peter O'Toole
I shall hide it all away, in a place no one will ever find. Everything, everything. But especially my soul.
Sabahattin Ali (Urdu Translation Huma Anwar) (Madonna In a Fur Coat (Classique))
Oh, Oliver, I said to myself on my way to the kitchen for a quick bite to eat, I’ll do anything for you. I’ll ride up the hill with you, and I’ll race you up the road to town, and won’t point out the sea when we reach the berm, and I’ll wait at the bar in the piazzetta while you meet with your translator, and I’ll touch the memorial to the unknown soldier who died on the Piave, and I won’t utter a word, I’ll show you the way to the bookstore, and we’ll park our bikes outside the shop and go in together and leave together, and I promise, I promise, I promise, there’ll be no hint of Shelley, or Monet, nor will I ever stoop to tell you that two nights ago you added an annual ring to my soul.
André Aciman (Call Me by Your Name)
Then having drunk deep of the cup of wisdom I looked into the hearts of men, and there found I yet greater mysteries and was glad, for only in the Search for Truth could my Soul be stilled, and the flame within be quenched. Down
Diane England (The Emerald Tablets Of Thoth The Atlantean: A literal English to Spanish translation (Spanish Edition))
She looked up at him with those eyes, and Dougan experienced a pang of love so intense and ferocious it felt as though it didn't belong in this holy room. He began the incantation he remembered from watching once from behind his mother's skirts when he was young. 'Ye are blood of my blood, and bone of my bone. I give ye my body, that we two might be one. I give ye my spirit, 'til our life shall be done.' Farah needed a bit of prompting to remember all the words, but she said them with such fervency that Dougan was touched. Slipping a ring of a willow herb vine onto her finger, he recited the sacred olde vows with perfect clarity, but translated them into English for her sake. 'I made ye my heart At the rising of the moon. To love and honor, Through all our lives. May we be reborn, May our souls meet and know. And love again. And remember.' She looked lost and mystified for a moment, then announced, "Me, too.
Kerrigan Byrne (The Highwayman (Victorian Rebels, #1))
What bizarre things does not one find in a great city when one knows how to walk about and how to look! Life swarms with innocent monsters. Oh Lord my God, Thou Creator, Thou Master, Thou who hast made law and liberty, Thou the Sovereign who dost allow, Thou the Judge who dost pardon, Thou who art full of Motives and of Causes, Thou who hast (it may be) placed within my soul the love of horror in order to turn my hear to Thee, like the cure which follows the knife; Oh Lord, have pity, have pity upon the mad men and women that we are! Oh Creator, is it possible that monsters should exist in the eyes of Him alone who knoweth why they exist, how they have made themselves, and how they would have made themselves, and could not?
Charles Baudelaire
Lee’s hand shook as he filled the delicate cups. He drank his down in one gulp. “Don’t you see?” he cried. “The American Standard translation orders men to triumph over sin, and you can call sin ignorance. The King James translation makes a promise in ‘Thou shalt,’ meaning that men will surely triumph over sin. But the Hebrew word, the word timshel—‘Thou mayest’—that gives a choice. It might be the most important word in the world. That says the way is open. That throws it right back on a man. For if ‘Thou mayest’—it is also true that ‘Thou mayest not.’ Don’t you see?” “Yes, I see. I do see. But you do not believe this is divine law. Why do you feel its importance?” “Ah!” said Lee. “I’ve wanted to tell you this for a long time. I even anticipated your questions and I am well prepared. Any writing which has influenced the thinking and the lives of innumerable people is important. Now, there are many millions in their sects and churches who feel the order, ‘Do thou,’ and throw their weight into obedience. And there are millions more who feel predestination in ‘Thou shalt.’ Nothing they may do can interfere with what will be. But “Thou mayest’! Why, that makes a man great, that gives him stature with the gods, for in his weakness and his filth and his murder of his brother he has still the great choice. He can choose his course and fight it through and win.” Lee’s voice was a chant of triumph. Adam said, “Do you believe that, Lee?” “Yes, I do. Yes, I do. It is easy out of laziness, out of weakness, to throw oneself into the lap of deity, saying, ‘I couldn’t help it; the way was set.’ But think of the glory of the choice! That makes a man a man. A cat has no choice, a bee must make honey. There’s no godliness there. And do you know, those old gentlemen who were sliding gently down to death are too interested to die now?” Adam said, “Do you mean these Chinese men believe the Old Testament?” Lee said, “These old men believe a true story, and they know a true story when they hear it. They are critics of truth. They know that these sixteen verses are a history of humankind in any age or culture or race. They do not believe a man writes fifteen and three-quarter verses of truth and tells a lie with one verb. Confucius tells men how they should live to have good and successful lives. But this—this is a ladder to climb to the stars.” Lee’s eyes shone. “You can never lose that. It cuts the feet from under weakness and cowardliness and laziness.” Adam said, “I don’t see how you could cook and raise the boys and take care of me and still do all this.” “Neither do I,” said Lee. “But I take my two pipes in the afternoon, no more and no less, like the elders. And I feel that I am a man. And I feel that a man is a very important thing—maybe more important than a star. This is not theology. I have no bent toward gods. But I have a new love for that glittering instrument, the human soul. It is a lovely and unique thing in the universe. It is always attacked and never destroyed—because ‘Thou mayest.
John Steinbeck (East of Eden)
I mean, I've never actually been friends with a guy first," Max continued. "Like, even in fiction, friends to lovers? Never my thing. I'm more star-crossed tragedy, supernatural soul mates, enemies to lovers. Epic, you know?"... "You like him," I translated. "A lot." "Let's just say I am definitely reconsidering my favorite tropes.
Jennifer Lynn Barnes (The Final Gambit (The Inheritance Games, #3))
You know that I am not one of those individuals who neglect their body in order to turn it into an offering for their soul; my soul would not at all have appreciated such a sacrifice.
Rainer Maria Rilke (Letters on Life: New Prose Translations (Modern Library Classics))
this type of obsession ran deeper and wilder than I ever anticipated. This type of obsession is a twisted translation of love. You had me long before either of us knew, but now you own my heart, body, and soul, sweetheart.
Rina Kent (Empire of Lust (Empire, #4))
Dreams, always dreams! and the more ambitious and delicate is the soul, the more its dreams bear it away from possibility. Each man carries in himself his dose of natural opium, incessantly secreted and renewed. From birth to death, how many hours can we count that are filled by positive enjoyment, by successful and decisive action? Shall we ever live, shall we ever pass into this picture which my soul has painted, this picture which resembles you? These treasures, this furniture, this luxury, this order, these perfumes, these miraculous flowers, they are you. Still you, these mighty rivers and these calm canals! These enormous ships that ride upon them, freighted with wealth, whence rise the monotonous songs of their handling: these are my thoughts that sleep or that roll upon your breast. You lead them softly towards that sea which is the Infinite; ever reflecting the depths of heaven in the limpidity of your fair soul; and when, tired by the ocean's swell and gorged with the treasures of the East, they return to their port of departure, these are still my thoughts enriched which return from the Infinite - towards you.
Charles Baudelaire
Then he said, “There isn’t an easy, direct translation into any other language…because it’s more like an idea. A feeling. We have a story in my old kingdom, that when the one you’re meant to be with enters the world, they steal a part of your soul with their first breath. “And you exist, missing that part, until they find you and breathe it back into you.
S.M. Gaither (Flame and Sparrow (Flame and Sparrow Duology Book 1))
And I know I am solid and sound, To me the converging objects of the universe perpetually flow, All are written to me, and I must get what the writing means. And I know I am deathless, I know this orbit of mine cannot be swept by a carpenter’s compass, I know I shall not pass like a child’s carlacueg cut with a burnt stick at night. I know I am august, I do not trouble my spirit to vindicate itself or be understood, I see that the elementary laws never apologize, I reckon I behave no prouder than the level I plant my house by after all. I exist as I am, that is enough, If no other in the world be aware I sit content, And if each and all be aware I sit content. One world is aware, and by far the largest to me, and that is myself, And whether I come to my own today or in ten thousand or ten million years, I can cheerfully take it now, or with equal cheerfulness I can wait. My foothold is tenoned and mortised in granite, I laugh at what you call dissolution, And I know the amplitude of time. I am the poet of the body, And I am the poet of the soul. The pleasures of heaven are with me, and the pains of hell are with me, The first I graft and increase upon myself.... the latter I translate into a new tongue.
Walt Whitman (Leaves of Grass)
One day, one of my teachers at the Abbey asked me what I did on my [5]free afternoons when I was alone. I told her I went behind my bed in an empty space which was there, and that it was easy to close myself in with my bed curtain and that “I thought.” “But what do you think about?” she asked. “I think about God, about life, about ETERNITY ... I think!” The good religious laughed heartily at me, and later on she loved reminding me of the [10]time when I thought, asking me if I was still thinking. I understand now that I was making mental prayer without knowing it and that God was already instructing me in secret.
Thérèse of Lisieux (Story of a Soul: The Autobiography of St. Therese of Lisieux (the Little Flower) [The Authorized English Translation of Therese's Original Unaltered Manuscripts])
Erase the false impressions from your mind by constantly saying to yourself, I have it in my soul to keep out any evil, desire or any kind of disturbance—instead, seeing the true nature of things, I will give them only their due. Always remember this power that nature gave you.” —MARCUS AURELIUS, MEDITATIONS, 8.29
Ryan Holiday (The Daily Stoic: THE PHENOMENAL WORLDWIDE BESTSELLER: 3 MILLION COPIES SOLD)
I flew straight out of heaven, a mad bird full of secrets. I came into being as I came into being. I grew as I grew. I changed as I change. My mind is fire, my soul fire. The cobra wakes and spits fire in my eyes. I rise through ochre smoke into black air enclosed in a shower of stars. I am what I have made. I am the seed of every god, beautiful as evening, hard as light. I am the last four days of yesterday, four screams from the edges of earth—beauty, terror, truth, madness—the phoenix on his pyre.
Normandi Ellis (Awakening Osiris: A New Translation of the Egyptian Book of the Dead)
N.V.N. (translated by Jane Kenyon) There is a sacred, secret line in loving which attraction and even passion cannot cross,— even if lips draw near in awful silence and love tears at the heart. Friendship is weak and useless here, and years of happiness, exalted and full of fire, because the soul is free and does not know the slow luxuries of sensual life. Those who try to come near it are insane and those who reach it are shaken by grief, So now you know exactly why my heart beats no faster under your hand.
Anna Akhmatova
O My servants who have exceeded the limits against their souls! Do not lose hope in God’s mercy, for God certainly forgives all sins.
Anonymous (The Clear Quran: A Thematic English Translation: English Only)
In whatever language, you have my heart, my soul, my everything.
Leslie McAdam (Sombra (Love in Translation, #2))
Who were you going to assassinate, anyway?” he asked. “You were ten.” “Ninjas,” I said. “Gran-Gran had been telling stories, and…well, I assumed my future would include far more ninjas than it has.” “I might be able to fix that,” Hesho said, hovering down beside me. “Assuming the translator has the right term, in our language, for the ancient warrior assassins of lore.” “You have ninjas?” I asked him. “Kitsen ninjas?” “Indeed,” he said. “As the Masked Exile, I am technically part of their tradition. It’s not as practical an art as the stories make it sound—more a method of training the mind and soul. But as we bring peace to mind and soul, we learn to bring stillness to the world around us.” I was barely listening. Fifteen-centimeter-tall. Furry. Ninjas. Scud. The universe was awesome after all.
Brandon Sanderson (Defiant (Skyward, #4))
To those who ask, Where hast thou seen the gods or how dost thou comprehend that they exist and so worshippest them, I answer, in the first place, they may be seen even with the eyes; in the second place neither have I seen even my own soul and yet I honour it. Thus then with respect to the gods, from what I constantly experience of their power, from this I comprehend that they exist and I venerate them. The safety of life is this, to
Marcus Aurelius (Meditations: A New Translation)
If over my tomb some day, you would see blow, A simple humble flower amidst thick grasses, Bring it up to your lips and kiss my soul so, And under the cold tomb, I may feel on my brow, Warmth of your breath, a whiff of your tenderness.
José Rizal (Dr. Jose Rizal's Mi Ultimo Adios In Foreign And Local Translations)
BOWLS OF FOOD Moon and evening star do their slow tambourine dance to praise this universe. The purpose of every gathering is discovered: to recognize beauty and love what’s beautiful. “Once it was like that, now it’s like this,” the saying goes around town, and serious consequences too. Men and women turn their faces to the wall in grief. They lose appetite. Then they start eating the fire of pleasure, as camels chew pungent grass for the sake of their souls. Winter blocks the road. Flowers are taken prisoner underground. Then green justice tenders a spear. Go outside to the orchard. These visitors came a long way, past all the houses of the zodiac, learning Something new at each stop. And they’re here for such a short time, sitting at these tables set on the prow of the wind. Bowls of food are brought out as answers, but still no one knows the answer. Food for the soul stays secret. Body food gets put out in the open like us. Those who work at a bakery don’t know the taste of bread like the hungry beggars do. Because the beloved wants to know, unseen things become manifest. Hiding is the hidden purpose of creation: bury your seed and wait. After you die, All the thoughts you had will throng around like children. The heart is the secret inside the secret. Call the secret language, and never be sure what you conceal. It’s unsure people who get the blessing. Climbing cypress, opening rose, Nightingale song, fruit, these are inside the chill November wind. They are its secret. We climb and fall so often. Plants have an inner Being, and separate ways of talking and feeling. An ear of corn bends in thought. Tulip, so embarrassed. Pink rose deciding to open a competing store. A bunch of grapes sits with its feet stuck out. Narcissus gossiping about iris. Willow, what do you learn from running water? Humility. Red apple, what has the Friend taught you? To be sour. Peach tree, why so low? To let you reach. Look at the poplar, tall but without fruit or flower. Yes, if I had those, I’d be self-absorbed like you. I gave up self to watch the enlightened ones. Pomegranate questions quince, Why so pale? For the pearl you hid inside me. How did you discover my secret? Your laugh. The core of the seen and unseen universes smiles, but remember, smiles come best from those who weep. Lightning, then the rain-laughter. Dark earth receives that clear and grows a trunk. Melon and cucumber come dragging along on pilgrimage. You have to be to be blessed! Pumpkin begins climbing a rope! Where did he learn that? Grass, thorns, a hundred thousand ants and snakes, everything is looking for food. Don’t you hear the noise? Every herb cures some illness. Camels delight to eat thorns. We prefer the inside of a walnut, not the shell. The inside of an egg, the outside of a date. What about your inside and outside? The same way a branch draws water up many feet, God is pulling your soul along. Wind carries pollen from blossom to ground. Wings and Arabian stallions gallop toward the warmth of spring. They visit; they sing and tell what they think they know: so-and-so will travel to such-and-such. The hoopoe carries a letter to Solomon. The wise stork says lek-lek. Please translate. It’s time to go to the high plain, to leave the winter house. Be your own watchman as birds are. Let the remembering beads encircle you. I make promises to myself and break them. Words are coins: the vein of ore and the mine shaft, what they speak of. Now consider the sun. It’s neither oriental nor occidental. Only the soul knows what love is. This moment in time and space is an eggshell with an embryo crumpled inside, soaked in belief-yolk, under the wing of grace, until it breaks free of mind to become the song of an actual bird, and God.
Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi (The Soul of Rumi: A New Collection of Ecstatic Poems)
Are you saying that you believe in ghosts?” I raised my eyebrows. Despite my personal view on the existence of ghosts, I had expected Miss Potter to be far more skeptical. “But you’re a scientist.” “I am a mycologist, Lieutenant.” She tapped my shin with her umbrella. “My intimate knowledge of fungi does not translate to a knowledge of spiritualism or souls or life after death. I loathe people who assume that because they are an expert in one field, they are therefore infallible on a totally unrelated topic, merely because they gave it five minutes of thought.
T. Kingfisher (What Feasts at Night (Sworn Soldier, #2))
Sometimes when a father has an ugly, loutish son, the love he bears him so blindfolds his eyes that he does not see his defects, or, rather, takes them for gifts and charms of mind and body, and talks of them to his friends as wit and grace. I, however—for though I pass for the father, I am but the stepfather to "Don Quixote"—have no desire to go with the current of custom, or to implore thee, dearest reader, almost with tears in my eyes, as others do, to pardon or excuse the defects thou wilt perceive in this child of mine. Thou art neither its kinsman nor its friend, thy soul is thine own and thy will as free as any man's, whate'er he be, thou art in thine own house and master of it as much as the king of his taxes and thou knowest the common saying, "Under my cloak I kill the king;" all which exempts and frees thee from every consideration and obligation, and thou canst say what thou wilt of the story without fear of being abused for any ill or rewarded for any good thou mayest say of it.
Miguel de Cervantes Saavedra (Don Quixote)
AGAPE Today no one has come to inquire, nor have they wanted anything from me this afternoon. I have not seen a single cemetery flower in so happy a procession of lights. Forgive me, Lord! I have died so little! This afternoon everyone, everyone goes by without asking or begging me anything. And I do not know what it is they forget, and it is heavy in my hands like something stolen. I have come to the door, and I want to shout at everyone: —If you miss something, here it is! Because in all the afternoons of this life, I do not know how many doors are slammed on a face, and my soul takes something that belongs to another. Today nobody has come ; and today I have died so little in the afternoon! Translated by John Knoepfle
Robert Bly (Neruda and Vallejo: Selected Poems)
When my work takes me to an exclusive restaurant, I always order sole. Sole, unlike flounder, never tastes bland, and it’s also not fatty like salmon. I don’t know anything more delicious in Western cuisine. But it’s not just because of the taste I insist on sole. It’s the word itself. Sole, soul, sol, solid, delicious sole of my soul; the sole reason I don’t lose my soul, and my soles stand on a solid footing still… When I eat sole, I’m never at a loss for words with which to translate.
Yōko Tawada (Where Europe Begins: Stories)
34And summoning the crowd along with his disciples he said to them, “If anyone wishes to come along behind me, let him deny himself utterly and take up his cross and follow me. 35For whoever wishes to save his soul will lose it; but whoever will lose his soul for the sake of me and of the good tidings will save it. 36For what does it profit a man to gain the whole cosmos and to forfeit his soul? 37For what might a man give in exchange for his soul? 38For whoever is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, of him too will the Son of Man be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
David Bentley Hart (The New Testament: A Translation)
It doesn’t have to be dark outside for us to be in the middle of the night. Sometimes the darkness is in us. Discouragement moves in, and we are like Asaph, who said, “My hand was stretched out in the night without ceasing; my soul refused to be comforted” (v. 2). Some translations read, “My sore was running in the night.” What do you do when your soul refuses to be comforted? Asaph tells us what we should do. First, talk to God. “I cried out to God with my voice—to God with my voice; and He gave ear to me” (v. 1). Someone has suggested that when you can’t sleep at night, instead of counting sheep, talk to the Shepherd. That’s what Asaph did. Sometimes
Warren W. Wiersbe (Prayer, Praise & Promises: A Daily Walk Through the Psalms)
Then the soul will inflame herself in this knowledge of Me with an ineffable love, through which love she continues in constant pain; not, however, a pain which afflicts or dries up the soul, but one which rather fattens her; for since she has known My truth, and her own faults, and the ingratitude of men, she endures intolerable suffering, grieving because she loves Me; for, if she did not love Me, she would not be obliged to do so; whence it follows immediately, that it is right for you, and My other servants who have learned My truth in this way, to sustain, even unto death, many tribulations and injuries and insults in word and deed, for the glory and praise of My Name; thus will you endure and suffer pains.
Catherine of Siena (The Dialogue of Saint Catherine of Siena: A Revised Translation)
I don’t have the courage to make a strict rule for myself to search in books for beautiful prayers. That gives me a headache, there are so many of them! . . . And then some are more beautiful than others. . . . I wouldn’t know how to recite them all. Not knowing which one to choose, I do as children do who don’t know how to read: I very simply tell God what I want to tell Him, without making beautiful phrases, and He always understands me. . . . For me, prayer is an upward rising of the heart, it’s a simple glance toward heaven, it’s a cry of gratitude and love in the midst of trials as much as in the midst of joys. In short, it’s something big, something great, something supernatural, that expands my heart and unites me to Jesus.
Thérèse of Lisieux (The Story of a Soul: A New Translation (Living Library))
The spiritual muscles I hadn't used for decades began to acquire some tone, and since they were Catholic muscles too, it was natural to look for a church to work out in. It was hard. Appalling though the predations exacted on the monastic liturgy were, they were nothing compared to the desecration exacted on the secular. Latin was gone entirely, replaced by dull, oppressive, anchorman English, slavishly translated from its sonorous source to be as plain and "direct" as possible. It didn't seem to have occurred to the well-meaning vandals who'd thrown out baby, bath, and bathwater that all ritual is a reaching out to the unknowable and can be accomplished only by the noncognitive: evocation, allusion, metaphor, incantation—the tools of the poet.
Tony Hendra (Father Joe: The Man Who Saved My Soul)
10:13 Your situation is not unique! Every human life faces contradictions! Here is the good news: God believes in your freedom! He has made it possible for you to triumph in every situation that you will ever encounter! 10:14  My 1dearly loved friends! Escape into his image and likeness in you where the 2distorted image (2idolatry) loses its attraction! (Dearly loved friends, translated as  1agapetos; to know the agape love of God is to know our true identity! The word, agape, comes from agoo, meaning to lead as a shepherd guides his sheep, and pao, to rest, like in Psalm 23, ”he leads me beside still waters where my soul is restored; by the waters of reflection my soul remembers who I am! Now I can face the valley of the shadow of death and fear no evil!”)
François Du Toit (The Mirror Bible)
How may one describe enchantment? As he sang, his countenance softened, and without benefit of costume or any other artifice of the stage, the Gaspari I knew faded and was transfored into something eerily beautiful. A delicate hand, rising and turning like a vine, seemed to unfurl this otherworldy sound into the air. Though I could not translate the words, there was no need, for the sound went straight to my soul, transcending the poor and broken language we mortals must use. I slipped gratefully out of my body and floated on the current of music, feeling that all of us round the table were a single spirit, a single being. I was filled with such love. The voice soared, wave upon wave, until the last note, quivering with tenderness, put us ashore again too soon.
Debra Dean (The Mirrored World)
Virtually all letter writers confessed how their encounter with Nietzsche's philosophy either emboldened or chastened them, liberated them from old falsehoods, or saddled them with new moral responsibilities. Helen Bachmuller of Dayton, Ohio, wrote to let Förster-Nietzsche know that her brother had inspired the belief that human greatness was still possible in the modern world. Though unworthy of his greatness, he nevertheless awakened in her a longing for something deeper in herself. Nietzsche, Bachmuller confessed, had saved her from her 'own inner emptiness.' The 'Ohio country' she called home had become 'tame and commonplace,' filled with lives 'trivial and ... essentially ugly, for they are engrossed with matters of money and motors, not with work or faith or art.' She regarded the Methodist church near her house as 'vulgar, pretentious.' Though disgusted by the offensive mediocrity around her, she was also chagrined by her own limitations: 'It would be, probably, impossible for you to imagine anything more superficial than I am.' But reading presumably the recently released translation of Förster-Nietzsche's The_Nietzsche-Wagner_Correspondence had exposed Bachmuller to 'depths beyond depths, of one great soul striking fire against another great soul, and I became thrilled. I could feel the harmonies and dissonances, the swell and surge of those two glorious beings, and I felt much more that I cannot express.' Reading Nietzsche enlivened her to the possibility 'for a companionship that would stimulate, that would deepen, that would give me Tiefen [depth].' Nietzsche strengthened her resolve that 'all my life I will hold on to my hunger, if I never manage to have a soul, at any rate I will remain, by hook or crook, aware of it and I will desire one all my life, I will not accept substitutes.
Jennifer Ratner-Rosenhagen (American Nietzsche: A History of an Icon and His Ideas)
So I saw more than a thousand souls of the ruined Flee before one who strode across the Styx Dry-shod as though on land. With his left hand He cleared the polluted air before his face And only in that annoyance did he seem tired I knew assuredly he was sent to us From Heaven, and I turned my head to regard The Master - who signaled that I should be mute And bow before him. Ah, to me he appeared So full of high disdain! he went to the gate And opened it by means of a little wand And there was no resistance. "O race cast out From Heaven, exiles despised there," he intoned From that grim threshold, "Why this insolence? Why do you kick against that Will whose end Cannot be thwarted, and whose punishments Many times over have increased your pain? What use to butt at what the fates dispence? Remember, Cerberus's throat and chin, For just this reason, still are stripped of fur." Then he turned back on the filthy path again Not speaking a word to us, but with the air Of one whom other matters must concern Than those who stand before him. And so, secure Afer those holy words, we in our turn Stepped forward toward the city & through the gate, Entering without dispute. Anxious to learn
Dante Alighieri (The Inferno: A New Verse Translation)
228. Objection of atheists: “But we have no light.” 229. This is what I see and what troubles me. I look on all sides, and I see only darkness everywhere. Nature presents to me nothing which is not matter of doubt and concern. If I saw nothing there which revealed a Divinity, I would come to a negative conclusion; if I saw everywhere the signs of a Creator, I would remain peacefully in faith. But, seeing too much to deny and too little to be sure, I am in a state to be pitied; wherefore I have a hundred times wished that if a God maintains nature, she should testify to Him unequivocally, and that, if the signs she gives are deceptive, she should suppress them altogether; that she should say everything or nothing, that I might see which cause I ought to follow. Whereas in my present state, ignorant of what I am or of what I ought to do, I know neither my condition nor my duty. My heart inclines wholly to know, where is the true good, in order to follow it; nothing would be too dear to me for eternity. I envy those whom I see living in the faith with such carelessness, and who make such a bad use of a gift of which it seems to me I would make such a different use. 230. It is incomprehensible that God should exist, and it is incomprehensible that He should not exist, that the soul should be joined to the body, and that we should have no soul; that the world should be created, and that it should not be created, &c.; that original sin should be, and that it should not be.
Blaise Pascal (Pensées (Thoughts) [Translated by W. F. Trotter with an Introduction by Thomas S. Kepler])
The Magic of Goulash “The trip down the aisle [on a bus or train, during his travels] was where all the stakes were. Because as I’m going down that aisle, I’ve got to look for an empty seat next to somebody who seems interesting. Somebody I can trust, somebody who might be able to trust me. The stakes are high because I know that at the end of that ride, wherever it was going, that person had to invite me to their home. Because I had no money to spend night after night in a hotel.” The clincher question Cal used to get free room and board around Europe as a poor traveler was: “Can you tell me: How do you make the perfect goulash?” He would purposefully sit down next to grandmas, who would then pour out their souls. After a few minutes of passionate pantomiming, people would come from around the train to help translate, no matter the country. Cal never had to worry about where he was spending the night. “During [one dinner party a grandma threw in Hungary to feed me goulash,] one of the neighbors says, ‘Have you ever tasted apricot brandy? Because nobody makes apricot brandy like my father. He lives a half an hour away. You’ve got to come to taste the apricot brandy.’ That weekend, we’re tasting apricot brandy, having a great time. Another party starts, another neighbor comes over to me. ‘Have you ever been to Kiskunhalas, the paprika capital of the world? You cannot leave Hungary without visiting Kiskunhalas.’ Now we’re off to Kiskunhalas. I’m telling you, a single question about goulash could get me 6 weeks of lodging and meals, and that’s how I got passed around the world. 10 years. 10 years.
Timothy Ferriss (Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers)
When God creates Eve, he calls her an ezer kenegdo. “It is not good for the man to be alone, I shall make him [an ezer kenegdo]” (Gen. 2:18 Alter). Hebrew scholar Robert Alter, who has spent years translating the book of Genesis, says that this phrase is “notoriously difficult to translate.” The various attempts we have in English are “helper” or “companion” or the notorious “help meet.” Why are these translations so incredibly wimpy, boring, flat . . . disappointing? What is a help meet, anyway? What little girl dances through the house singing, “One day I shall be a help meet”? Companion? A dog can be a companion. Helper? Sounds like Hamburger Helper. Alter is getting close when he translates it “sustainer beside him.” The word ezer is used only twenty other places in the entire Old Testament. And in every other instance the person being described is God himself, when you need him to come through for you desperately. There is no one like the God of Jeshurun, who rides on the heavens to help you . . . Blessed are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the LORD? He is your shield and helper and your glorious sword. (Deut. 33:26, 29, emphasis added) I lift up my eyes to the hills—where does my help come from? My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth. (Ps. 121:1–2, emphasis added) May the LORD answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you. May he send you help. (Ps. 20:1–2, emphasis added) We wait in hope for the LORD; he is our help and our shield. (Ps. 33:20, emphasis added) O house of Israel, trust in the LORD—he is their help and shield. O house of Aaron, trust in the LORD—he is their help and shield. You who fear him, trust in the LORD—he is their help and shield. (Ps. 115:9–11, emphasis added)
John Eldredge (Captivating: Unveiling the Mystery of a Woman's Soul)
I’ve worn Niki’s pants for two days now. I thought a third day in the same clothes might be pushing it.” Ian shrugged with indifference. “It might send Derian through the roof, but it doesn’t bother me. Wear what you want to wear.” Eena wrinkled her nose at him. “Do you really feel that way or are you trying to appear more laissez-faire than Derian?” “More laissez-faire?” “Yes. That’s a real word.” “Two words actually,” he grinned. “Laissez faire et laissez passer, le monde va de lui même!" He coated the words with a heavy French accent. Eena gawked at him. “Since when do you speak French?” “I don’t.” Ian chuckled. “But I did do some research in world history the year I followed you around on Earth. Physics was a joke, but history—that I found fascinating.” Slapping a hand against her chest, Eena exclaimed, “I can’t believe it! Unbeknownst to me, Ian actually studied something in high school other than the library’s collection of sci-fi paperbacks!” He grimaced at her exaggerated performance before defending his preferred choice of reading material. “Hey, popular literature is a valuable and enlightening form of world history. You would know that if you read a book or two.” She ignored his reproach and asked with curiosity, “What exactly did you say?” “In French?” “Duh, yes.” “Don’t ‘duh’ me, you could easily have been referring to my remark about enlightening literature. I know the value of a good book is hard for you to comprehend.” He grinned crookedly at her look of offense and then moved into an English translation of his French quote. “Let it do and let it pass, the world goes on by itself.” “Hmm. And where did that saying come from?” Ian delivered his answer with a surprisingly straight face. “That is what the French Monarch said when his queen began dressing casually. The French revolution started one week following that famous declaration, right after the queen was beheaded by the rest of the aristocracy in her favorite pair of scroungy jeans.” “You are such a brazen-tongued liar!
Richelle E. Goodrich (Eena, The Companionship of the Dragon's Soul (The Harrowbethian Saga #6))
For me, that translated into fund-raising. I knew that I could and I would raise any amount of money to get that job done. Fund-raising to end hunger wasn’t just a job or a fad or a political statement for me. It was an expression of my own soulful commitment, and as such, I could only do it in a way that would call on people to reconnect with their own higher calling, or soulful longing, to be the kind of people they wanted to be, the kind of difference they wanted to make, and see how they could express that with their money. So rather than feeling that fund-raising was a matter of twisting arms for a donation or playing on emotions to manipulate money from contributors, it became for me an arena in which I was able to create an opportunity for people to engage in their greatness. It was in this soul-searching dimension of fund-raising, in these intimate conversations, that I discovered deep wounds and conflicts in the way people related to their money. Many people felt they had sold out and become someone they didn’t like anymore. Some were forcing themselves to do work that wasn’t meaningful. Many felt enslaved by their experience of being overtaxed by their government, or felt beaten down by their boss or by the burden of running a family business or employing others. Their relationship with money was dead—or, more accurately, dread—and there was hurt there. There was resentment. There were painful compromises, a kind of rawness. People were bruised and battered there. Not everyone, but many people were very unsettled and uncomfortable and just not their best selves in their relationship with money. They felt little or no freedom with money, no matter how much they had. This lackluster relationship with money wasn’t for lack of expert advice or practical tips. Money-management strategies were plentiful, but the concept of personal transformation was a stranger there. What became clear was that when people were able to align their money with their deepest, most soulful interests and commitments, their relationship with money became a place where profound and lasting transformation could occur.
Lynne Twist (The Soul of Money: Transforming Your Relationship with Money and Life)
One function of Christian faith, for instance, is to offer believers a new way to translate their hardships. “Blessed are the poor in spirit,” Jesus says in the Sermon on the Mount, “for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are those who mourn, for they will be comforted.” In these beatitudes, spiritual poverty and grief are moved from the “loss” side of the ledger to the “gain” side, enabling those who suffer to view their hardships as blessings. This is the function of religion that sells books and grows churches, Wilber says, because it strengthens the believer’s sense of self, holding out the promise of contentment to anyone who can live by this new translation. In this mode, religion offers hope that the self may be saved. But translation is not the only function of religion. The second function, which Wilber calls transformation, exists not to comfort the self but to dismantle it. “Those who find their life will lose it,” Jesus says later in Matthew’s Gospel, “and those who lose their life for my sake will find it.” The Greek word for “life” in this passage is psyche: the human breath, life, or soul. While Greek has no word for “ego” (a word that did not exist in any language before the early nineteenth century), psyche comes close. The salvation of the psyche begins with its own demise. This function of religion does not sell well, Wilber says, because it does not locate the human problem in the spiritual shortfall of the world. It locates the problem in the spiritual grasping of the self, which is always looking for ways to improve its own position. In popular American usage, Wilber says, “soul” has come to mean little more than “the ego in drag,” and much of what passes for spiritual teaching in this country is about consoling the self, not losing it. Translation is being marketed as transformation, which is why those who try to live on the spiritual equivalent of fast food have to keep going back for more and more. There is no filling a hole that was never designed to be filled, but only to be entered into. Where real transformation is concerned, Wilber says, “the self is not made content; the self is made toast.”4
Barbara Brown Taylor (Learning to Walk in the Dark: Because Sometimes God Shows Up at Night)
My intellectual depravity kept me from completely enjoying what surrounded me. I am sure that, in what little I might have tried to say, I was going to ridicule, diminish and materialize everything. In that strange and almost indescribable scenery, so superior to what I was normally able to see, I imagined—obviously an effect of my blind rudeness—that I came across things that faintly resembled the most beautiful things I had contemplated on the sublunary globe. I believed I saw a flower: I beheld something like large woods whose trees were only flowers; nothing but petals, corollas and calyces, fragrant and cradled by a breeze that itself was plainly perfumed with floral breaths—and just as sweet. All the nuances of the rose adorned these gigantic fluttering bouquets. Some of the roses, brown-lipped roses, were so unbelievably arousing and voluptuous—if I can speak like this—that I felt like they rejuvenated my soul. A flower often stood alone, as big as a tree—and with such a divine form, such an embracing scent—that’s the only word that translates, a little ridiculously, what I felt—that the air wafting around it would kill a normal human being with excessive pleasure. Because I was disembodied, I could breath it in with no harm—and even blend myself, overcome by joy, with its intoxicating, incarnadine cloud. Large, flashy birds flew among the heights of the flower-trees where they sometimes alit like snuggling light. Their slow-noted songs evoked a magical past more enticing even than this splendid present. The sky was pink and gold. Pink fountains flowed there, flashing with gold—whose music could only be compared to harps that had —absurdly—crystal strings—and to go further in absurdity: living crystal. All this nature seemed enshrouded—and at the same time penetrated—with a tender cheerfulness. I floated in the pink perfumes of the woods, in the soothing radiance of the glades, in all that gentleness and beauty that felt like an infinite bounty manifested by transportive images and by an immaterial well being… And even though I desperately did not want to leave this atmosphere of delights—which I can give no real idea of—I felt unbalanced, brutal and out of place among the ethereal sweetness. A charitable, sorrowful force (I felt it) chased me away almost in spite of itself in order to cut me off from these joys I was unworthy of.
John-Antoine Nau (Enemy Force)
Have you understood me? That which defines me, that which makes me stand apart from the whole of the rest of humanity, is the fact that I unmasked Christian morality. For this reason I was in need of a word which conveyed the idea of a challenge to everybody. Not to have awakened to these discoveries before, struck me as being the sign of the greatest uncleanliness that mankind has on its conscience, as self-deception become instinctive, as the fundamental will to be blind to every phenomenon, all causality and all reality; in fact, as an almost criminal fraud in psychologicis. Blindness in regard to Christianity is the essence of criminality—for it is the crime against life. Ages and peoples, the first as well as the last, philosophers and old women, with the exception of five or six moments in history (and of myself, the seventh), are all alike in this. Hitherto the Christian has been the "moral being," a peerless oddity, and, as "a moral being," he was more absurd, more vain, more thoughtless, and a greater disadvantage to himself, than the greatest despiser of humanity could have deemed possible. Christian morality is the most malignant form of all false too the actual Circe of humanity: that which has corrupted mankind. It is not error as error which infuriates me at the sight of this spectacle; it is not the millenniums of absence of "goodwill," of discipline, of decency, and of bravery in spiritual things, which betrays itself in the triumph of Christianity; it is rather the absence of nature, it is the perfectly ghastly fact that anti-nature itself received the highest honours as morality and as law, and remained suspended over man as the Categorical Imperative. Fancy blundering in this way, not as an individual, not as a people, but as a whole species! as humanity! To teach the contempt of all the principal instincts of life; to posit falsely the existence of a "soul," of a "spirit," in order to be able to defy the body; to spread the feeling that there is something impure in the very first prerequisite of life—in sex; to seek the principle of evil in the profound need of growth and expansion—that is to say, in severe self-love (the term itself is slanderous); and conversely to see a higher moral value—but what am I talking about?—I mean the moral value per se, in the typical signs of decline, in the antagonism of the instincts, in "selflessness," in the loss of ballast, in "the suppression of the personal element," and in "love of one's neighbour" (neighbouritis!). What! is humanity itself in a state of degeneration? Has it always been in this state? One thing is certain, that ye are taught only the values of decadence as the highest values. The morality of self-renunciation is essentially the morality of degeneration; the fact, "I am going to the dogs," is translated into the imperative," Ye shall all go to the dogs"—and not only into the imperative. This morality of self-renunciation, which is the only kind of morality that has been taught hitherto, betrays the will to nonentity—it denies life to the very roots. There still remains the possibility that it is not mankind that is in a state of degeneration, but only that parasitical kind of man—the priest, who, by means of morality and lies, has climbed up to his position of determinator of values, who divined in Christian morality his road to power. And, to tell the truth, this is my opinion. The teachers and I leaders of mankind—including the theologians—have been, every one of them, decadents: hence their) transvaluation of all values into a hostility towards; life; hence morality. The definition of morality; Morality is the idiosyncrasy of decadents, actuated by a desire to avenge themselves with success upon life. I attach great value to this definition.
Friedrich Nietzsche (Ecce Homo/The Antichrist)
Buchanan tried to whip the devil out of me. “Find your tongue, lad!” Forgive this regression, but the man hated English. He may have hated everything by then, including me, but he was uncommon prickly when it came to English. You could tell by the way he bullied it. “The bastarde English,” the old man roared. “The verie whoore of a tongue.” We did our best to mimic him note for note, gesture for gesture. He hated that, too. The verie whoore. Old Greek before Breakfast Latin by Noon himself. The point is, what English I had was beaten or twisted into me. We were orphaned and crowned before we could speak or take our first step. No father. No mother. Too many uncles. Hounds for baying. Buchanan was the most religious of my keepers, and the unkindest of spirits among them. We have been told the young queen of Scots was once his student, and that he loved her. Just before giving her over to wreckage, methinks. Pious frauds. Their wicked Jesus. Then occasion smil’d. We were thirteen. The affection of Esme Stuart was one thing, lavished, as it was, so liberally upon us, but the music of his voice was another. We empowered our cousin, gave him name, station, a new sense of gravity, height, and reach, all the toys of privilege. We were told he spoke our mother’s French, the way it flutters about your neck like a small bird. But it was his English that moved us. For the first time, there was kindness in it, charity, heat and light. We didn’t know language could do such things, that could charm with such violence, make such a disturbance in us. Our cousin was our excess, our vice, our great transgression according to some, treason according to others. They came one night and stole him from us, that is, from me. They tore me out of his arms, called me wanton. Better that bairns should weepe, they said. Barking curs. We never saw our cousin again and were never the same after. But the charm was wound up. If we say we can taste words, we are not trying to be clever. And we are an insatiable king. Try now, if you can, to understand the nature of our thoughts touching the translation, its want of a poet. We will consult with Sir Francis. He is closer to the man, some say, than a brother. English is mistress between them. There, Bacon says, is empire. There, a great Britain. Where it is dull, where the glow . . . gleam . . . where the gleam of Majestie is absent or mute . . . When occasion smiles again, we will send for the man, Shakespere. Majestie has left its print on his art. After that hideous Scottish play, his best, darkest, and most complicated characters are . . . us. Lear. Antony. Othello. Fools all. All. The English language must be the best that is in us . . . We are but names, titles, antiquities, forgotten speeches, an accident of blood and historical memory. Aye . . . but this marvelously unexceptional little man. No more of this. By the unfortunate title of this history we must, it seems, prepare ourselves for a tragedy. Some will escape. Some will not. For bully Ben can never suffer a true rival. He killed an actor once for botching his lines. Actors. Southampton waits in our chambers. We will let him. First, to our thoughts. Only then to our Lord of Southampton.
David Teems (I Ridde My Soule of Thee at Laste)
I long, yes, I faint with longing to enter the courts of the LORD. With my whole being, body and soul, I will shout joyfully to the living God.
Anonymous (Holy Bible Text Edition NLT: New Living Translation)
Dear God, I want to be a writer to your glory—I want to shape sentences and words out of my soul, not just my mind….Fresh, alive, prayerful sentences.
Winn Collier (A Burning in My Bones: The Authorized Biography of Eugene H. Peterson, Translator of The Message)
anxiety is a call inwards—a sign that I have left myself. A warning signal, to stop my action and write myself into being….My anchor to my soul and my God is in this pen.
Winn Collier (A Burning in My Bones: The Authorized Biography of Eugene H. Peterson, Translator of The Message)
Even though English is the universal language of earth, due to its primitive colonial escapades, and indeed the most convenient, it is neither the most beautiful nor the most soulful language on earth.
Abhijit Naskar (Bulletproof Backbone: Injustice Not Allowed on My Watch)
But above all I imitate Mary Magdalene’s behavior, her surprising—or rather her loving—audaciousness that charmed Jesus’ Heart and captivates mine [Lk. 7:36–38]. Yes, I feel it. Even when I might have on my conscience all the sins that can be committed, I would go with a heart broken with repentance to throw myself into Jesus’ arms, because I know how much He cherishes the prodigal who comes back to Him [Lk. 15:20–24]. It’s not because God, in His kind mercy, has preserved my soul from mortal sin that I rise and go to Him in confidence and love.
Thérèse of Lisieux (The Story of a Soul: A New Translation (Living Library))
One time I was expressing surprise that God should not give equal glory in heaven to all His elect, and I was afraid that everyone would not be happy. Then Pauline told me to go get Papa’s big glass and to put it next to my little dice cup, and to fill them with water. Then she asked me which one was the most full. I told her that one was as full as the other and that it was impossible to put in more water than they could hold. Then my dear mother helped me understand that in Heaven, God would give to His elect as much glory as they could hold, and so the last would have nothing to envy about the first.
Thérèse of Lisieux (The Story of a Soul: A New Translation (Living Library))
My mortifications consisted in breaking my will, which was always ready to impose itself; in holding my tongue instead of answering back; in doing little things for others without hoping to get anything in return; in not slumping back when I was sitting down; etc., etc. .
Thérèse of Lisieux (The Story of a Soul: A New Translation (Living Library))
And my soul is greatly troubled; but thou, O Lord—how long? 4 Turn again, O Lord, and deliver my soul, O save me for thy mercy’s sake, 5 For in death there is no remembrance of thee, in the grave who will sing praises to thee?
Donald Sheehan (The Psalms of David: Translated from the Septuagint Greek)
Eventually, he brought me a translation of the Islamic Holy Book, the Quran, and one night, as I read, I came across a sura that touched me so deeply, moved me so profoundly, it was as though God had whispered in my ear. My life didn't change, the circumstances that plagued me -- poverty, exile from the real world, continuous fears about what lay ahead -- didn't change. I wasn't instantly, miraculously cured of the blackness that was rooted in my soul, but I was comforted. I, who felt and believed that I was beyond even the capability of God to love and forgive, who feared daily retribution of the meanest, vilest kind, cried to the first time since I'd come to this house, not bitterly, not grudging the tears. 'By the morning hours, And by the night when it is stillest The Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee And verily the latter portion will be better for thee than the former And verily thy Lord will give unto thee so that thou will be content Did He not find thee an Orphan and protect thee? Did He not find thee wandering and direct thee? Did He not find thee destitute and enrich thee? Therefore the orphan oppress not, Therefore the beggar drive not away, Therefore the bounty of thy Lord be thy discourse. (Sura 93)' That verse freed me. I was not an outcast, not hated by a God who could love and forgive everyone but me. In time, I could see my being in this house as an act of man, not an act of God. I also began to believe that there might be another reason for my being directed here; I was not here to die, but perhaps to do something about the place and the people. I began to feel I'd been given back purpose.
Pat Capponi (Upstairs In The Crazy House: The Life Of A Psychiatric Survivor)
Q’s face twisted; he captured my face between hot hands. “What are you?” he clipped, face hard and unreadable. The question anchored me and I looked into his pale ferocious eyes. I knew the answer he wanted. “I’m yours.” He sucked in a heavy breath, body jerking. “Say it again, but not in English.” Q intoxicated me. My lips parted, and I wanted to stay captured by him, forever. An ancient connection linked us together. I looked into his soul—it churned with agony and demons, but he wasn’t evil. Q dropped his gaze to my lips. “Je suis à toi.” Something feral heated his features; he pressed his mouth against mine in one fast kiss. “It means, I am yours.” My breath stuttered as power sliced, deep and fast, igniting broken parts of me with sparks. His allure, his power, all magnified to fist around my stomach. In the dark recess of my brain, I translated his words to him being mine. The power trip the little words gave was indescribable. No wonder he wanted me to say it. I was drunk on them. He was mine. Mine. What life did Q live, needing to hear such a strong affirmation? What ghosts haunted him? Q tightened his fingers, biting into my jaw. “Say it.” With his command, I fumbled into the victim I was, the rape survivor, the slave. The brief sense of ownership left me bereft. Q twisted my nipple under the wet material of my bra. His cruelty reddened my skin and fight skittered into yielding. He sent me reeling into needful and damaged. I’d been so close to finding strength, but he took it away in an instant. Fresh tears spilled as I whispered, “Je suis à toi.” Q sighed heavily, resting his forehead on mine. “Will you run again? Will you leave the one man who wants you above all others? Leave his protection?” His voice wavered with regret, resignation, as if he expected me to run, and already suffered loneliness. My eyes popped wide; I shook my head. “No, I won’t run again.” He looked with half-hooded eyes. “How can you be so sure? Don’t I scare you? Repulse you?” He never repulsed me, and fear where Q was concerned was an aphrodisiac. But I couldn’t tell him. “I will never escape. Je suis à toi.
Pepper Winters (Tears of Tess (Monsters in the Dark, #1))
When you are being victimized by your rivals or intelligence agencies who try to stop your truth, it can leave you trapped in your ways, whether it is in real life or on social media, and it can also lead to harmful conspiracies with social media websites’ teams who work for them. In these surroundings and barriers, there is a great substructure where angelic ones appear who support and protect you to overcome your obstacles caused by the evil-minded elements. I am delighted that I have such ones with a beautiful mindset and a fair and neutral character; you may visit my list of links on LinkedIn, in which many links and books by Universities, scholars, and websites credit me and quote my quotes besides this prose poem, translated into Russian. You are my great support and strong weapon to defeat all those who try to stop me from writing the truth. Empty Of Humanity --- Who takes care for whom In most of the hearts Reside the greed The crafty The capricious The cruelty The dishonesty Everyone kills The compassion The feeling The emotion Heart and mind Of those Who devote Their love and life To cure wounds Heart and soul Of sad and hopeless People under suppressed I often ask myself How and why We entitle To be a human Even we are empty of humanity. — — In Russian by Valery Chizhik ЛИШЕННЫЕ ЧЕЛОВЕЧНОСТИ Эхсан Сегал Кто заботится о других? В большинстве сердец Проживают: Жадность Хитрость Капризность Жестокость Нечестность. Все убивают: Сострадание Чувства Эмпатию Сердце и ум. Из вас Кто посвящает Свою любовь и жизнь Лечит раны Сердца и души Грусть, безнадежность И подавленность других? Я часто спрашиваю себя: Как и почему Мы считаем себя Людьми? Ведь мы лишены человечности.
Ehsan Sehgal
MEANING Drishti translates to “gaze,” but it is used externally and internally. It’s not only what you see, but how you see it. I spy with my spiritual eye. SIGNIFICANCE The eyes are the windows to our soul, so when we shift our inner vision, our outer vision changes, leading to the truth.
Rina Jakubowicz (The Yoga Mind: 52 Essential Principles of Yoga Philosophy to Deepen Your Practice)
131 MY HEART IS MEEK A song of the stairway, by King David 1Lord, my heart is meek before you. I don’t consider myself better than others. I’m content to not pursue matters that are over my head— such as your complex mysteries and wonders— that I’m not yet ready to understand. 2I am humbled and quieted in your presence. Like a contented child who rests on its mother’s lap,a I’m your resting child and my soul is content in you. 3O people of God,b your time has come to quietly trust, waiting upon the Lord now and forever.
Brian Simmons (The Passion Translation New Testament: With Psalms, Proverbs and Song of Songs (The Passion Translation))
Dear Lord, Please, forgive their visions, and let them hear the vulture's apology to its prey. Lay in their hearts a blue morning star, to show them the course of laughs in the wind of sea. Adorn their dreams with the meaning of life, so they know that You are the Creator of beauty, too. Sprinkle their roads with diamonds of Your words, so they break the walls in their souls, and fly to You washed like air in the rain. Dear Lord, At the beat of sins, in a valley only eminent from rapture by an illusion, I stand, empty of all hate, flooding with love. The honey of Your grace drips over me, and creatures smile. Like Your power taught me, I forgive sinners in routs of ignorance and roads of knowledge. I look under my feet lest I block the way of ants. I look up at Your sky to thank You for a star that embraced my heart with illumination. I kneel before You, for You taught me how to fill the chalice of love, and pour it in the grieving river, turning its stream into a rhythm, and its water, into a mother's touch on the head of a lonely orphan. Dear Lord, I know Your wisdom in creating pain. They don't.
Khaled Juma, Palestinian Poet (translated from Arabic by Nida Awine)
Routine was death of the worst kind, a slow, insidious stripping of soul. Rarely could I even bring myself to run the same route on subsequent days; more rarely did I run at the same time every day. Sometimes I'd venture out first thing in the morning, other times during midday, still others in the evening or at night. I wasn't made to fit the modern industrialized world; my natural rhythms ran contrary to the nine-to-five business cycle. And I didn't always find people the preferred company. Not that I was antisocial, but being by myself wasn't unpleasant. Running alone was something I relished most of my life, even more so as I'd become older. Most runners prefer to run alone, so these habits are not entirely aberrant. The world and its institutions engulf and suffocate us. We runners find our sanctuary in retreating to the roadways and trails, our sacred reprieve. The wonder isn't that we go; it's that we come back. Our daily outings become purgings and resurrections. We move through this world as spirits, the air and the ground and the sky above absorbing us into something grander, and we disappear from the unbearable heaviness of being. These moments of transcendence cleanse our soul and liberate us from the manufactured and superficial. For a brief, beautiful instant we are as a human is meant to be, free and unencumbered, and this restores us and makes us fresh once more. And then it's on to the follies of being a citizen, of being a useful and contributing member of society. Back to the fickleness and irrationality of human nature and the roller coaster of modern living, with its spirals and twists, letdowns and disappointments. As soon as there are people involved, things get complicated, and rarely do they go the way you want them to. Over a lifetime, nos greatly outnumber the yeses. But the strong endure. The lessons you learn from running translate to life. The runner has a strong body and a strong heart. You get knocked down, you pick yourself back up, dust off, and keep going, only to get knocked down again, only to pick yourself back up once more and continue on, arising one time greater than toppling. And in this persistent enduring you acquire endurance. Your permanence is established in this way because you do not unseat easily, you have what it takes to withstand setbacks. You may waver and misstep, but you never give up. No matter how daunting the obstacle, you forge onward and keep chipping away until that barrier is eventually obliterated and overcome. p97
Dean Karnazes (A Runner’s High: My Life in Motion)
My head throbbed and my ears rang as I sat up, cupping them. Moisture coated my palms even as my eardrums healed. My clothes were burned and torn, clinging to me where they had melted into my skin. I patted out some embers along my sleeve as another soul-shattering scream split the air. The sound tore a fissure in the world. It was pure pain and rage, an echo of ruin. My dreams came flooding back, and I realized I had gotten it wrong. My translation was mistaken. There were too many words and languages in my brain. “This is how the world ends.” That’s what Roccurrem had said. “There will be a shuddering crack, an echo of what is lost and what cannot be healed. Then, Samkiel, you will know this is how the world ends.” But it was not this world. No, it was mine. It was Dianna.
Amber V. Nicole (The Book of Azrael (Gods & Monsters, #1))
I'm young, I'm still a student, but I have undergone a great deal! I'm as hungry as the winter, I'm ill, I'm shaken. I'm as poor as a beggar, and where haven't I been — fate has tossed me everywhere! But my soul is always my own; every minute of the day and the night it is filled with unspeakable presentiments. I know that happiness is coming
Anton Chekhov (The Cherry Orchard; a Comedy in Four Acts. English Translation by Jenny Covan 1922 [Leather Bound])
Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest. 29Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and YOU WILL FIND REST FOR YOUR SOULS. 30For My yoke is easy and My burden is light.
Anonymous (New American Standard Bible - NASB 1995 (Without Translators' Notes))
Someone in the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me.” 14But He said to him, “Man, who appointed Me a judge or arbitrator over you?” 15Then He said to them, “Beware, and be on your guard against every form of greed; for not even when one has an abundance does his life consist of his possessions.” 16And He told them a parable, saying, “The land of a rich man was very productive. 17And he began reasoning to himself, saying, ‘What shall I do, since I have no place to store my crops?’ 18Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods. 19And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry.” ’ 20But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?’ 21So is the man who stores up treasure for himself, and is not rich toward God.
Anonymous (New American Standard Bible - NASB 1995 (Without Translators' Notes))
Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle at heart, and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy to bear, and the burden I give you is light.
Anonymous (Holy Bible Text Edition NLT: New Living Translation)
If eternity touched you, if all the trappings of time and self were stripped away and you were all soul, if God “happened” to you—then isn’t it possible that the experience could not be translated
Christian Wiman (My Bright Abyss: Meditation of a Modern Believer)
This quote has absolutely nothing to do with a book. It is a quote from real life! My husband (God Rest his Soul) before he was my husband, asked me where I would like to have dinner. While I was thinking about it, he said, and I quote, "Let's go to a choke and puke and throw some groceries down our neck". To some this may seem tad off beat. My husband(Eddie) was a tad off beat as am I. I will translate his quote: He meant let's go to McDonalds and get something to eat, which we didn't do. Ended up at a nice restaurant. This quote absolutely does not already exist in the database!!!!!
Eddie (1964-2007)
In some ways Coleridge committed a form of artistic suicide attempting to solve the complicated mystery he saw in the flocking starlings. In a harrowing self-indictment he later described himself as a 'starling self-encaged, & always in the moult, & my whole note is, tomorrow & tomorrow & tomorrow.' Slowly losing confidence in himself as a poet, he attempted to become an all-knowing philosopher-king. He ignored the simpler images central to his life as a poet and attempted to create an equally complex system of philosophy that would hold it all in place. He eventually produced the Biographia Literaria, an immense tome, impressive in learning, thought and scholarship, but in my heretical opinion as an unrepentant lyric poet, a tragedy of wasted effort and a loss to all of us compared to the vital geniums of his early poetry. This happens in a parallel fashion to many skilled managers who convince themselves that the organization's vision is their own vision. They suddenly find themselves in positions that are seen as rewards for rather than consummations of their skill; their natural abilities may not translate into the job they have been promoted to, nor may their interest, but because of the pressure of the career path, they may convince themselves into a phantom life under an overarching system that includes everything except their own desires.
David Whyte (The Heart Aroused: Poetry and the Preservation of the Soul in Corporate America)
The soul can shrivel from am excess of critical distance, and if I don't want to remain in arid internal exile for the rest of my life, I have to find a way to lose alienation without losing my self. But how does one bend toward another culture without falling over, how does one strike an elastic balance between rigidity and self-effacement?
Eva Hoffman (Lost in Translation: A Life in a New Language)
My mind feels in philosophical form. My heart thinks in poetic verse. My soul loses everything in translation.
Cody Edward Lee Miller
Dear Christopher, You’ve made me realize that words are the most important things in the world. And never so much as now. The moment Audrey gave me your last letter, my heart started beating faster, and I had to run to my secret house to read it in private. I haven’t yet told you…last spring on one of my rambles, I found the oddest structure in the forest, a lone tower of brick and stonework, all covered with ivy and moss. It was on a distant portion of the Stony Cross estate that belongs to Lord Westcliff. Later when I asked Lady Westcliff about it, she said that keeping a secret house was a local custom in medieval times. The lord of the manor might have used it as a place to keep his mistress. Once a Westcliff ancestor actually hid there from his own bloodthirsty retainers. Lady Westcliff said I could visit the secret house whenever I wanted, since it has long been abandoned. I go there often. It’s my hiding place, my sanctuary…and now that you know about it, it’s yours as well. I’ve just lit a candle and set it in a window. A very tiny lodestar, for you to follow home. Dearest Prudence, Amid all the noise and men and madness, I try to think of you in your secret house…my princess in a tower. And my lodestar in the window. The things one has to do in war…I thought it would all become easier as time went on. And I’m sorry to say I was right. I fear for my soul. The things I have done, Pru. The things I have yet to do. If I don’t expect God to forgive me, how can I ask you to? Dear Christopher, Love forgives all things. You don’t even need to ask. Ever since you wrote to me about the Argos, I’ve been reading about stars. We’ve loads of books about them, as the subject was of particular interest to my father. Aristotle taught that stars are made of a different matter than the four earthly elements--a quintessence--that also happens to be what the human psyche is made of. Which is why man’s spirit corresponds to the stars. Perhaps that’s not a very scientific view, but I do like the idea that there’s a little starlight in each of us. I carry thoughts of you like my own personal constellation. How far away you are, dearest friend, but no farther than those fixed stars in my soul. Dear Pru, We’re settling in for a long siege. It’s uncertain as to when I’ll have the chance to write again. This is not my last letter, only the last for a while. Do not doubt that I am coming back to you someday. Until I can hold you in my arms, these worn and ramshackle words are the only way to reach you. What a poor translation of love they are. Words could never do justice to you, or capture what you mean to me. Still…I love you. I swear by the starlight…I will not leave this earth until you hear those words from me.
Lisa Kleypas (Love in the Afternoon (The Hathaways, #5))
Очи чёрные, очи страстные, Очи жгучие и прекрасные! Как люблю я вас, как боюсь я вас! Знать, увидел вас я в недобрый час! Ох, недаром вы глубины темней! Вижу траур в вас по душе моей, Вижу пламя в вас я победное: Сожжено на нём сердце бедное. Но не грустен я, не печален я, Утешительна мне судьба моя: Всё, что лучшего в жизни Бог дал нам, В жертву отдал я огневым глазам! English translation: Black eyes, passionate eyes, Burning and beautiful eyes! How I love you, how I fear you, It seems I met you in an unlucky hour! Oh, not for nothing are you darker than the deep! I see mourning for my soul in you, I see a triumphant flame in you: A poor heart immolated in it. But I am not sad, I am not sorrowful, My fate is soothing to me: All that is best in life that God gave us, In sacrifice I returned to the fiery eyes!
Yevhen Hrebinka
Psalm 116 Theme: Praise for being saved from certain death. Worship is a thankful response and not a repayment for what God has done. Author: Anonymous     1I love the LORD because he hears my voice         and my prayer for mercy. +     2Because he bends down to listen,         I will pray as long as I have breath! +     3Death wrapped its ropes around me;         the terrors of the grave* overtook me.         I saw only trouble and sorrow. +     4Then I called on the name of the LORD:         “Please, LORD, save me!” +     5How kind the LORD is! How good he is!         So merciful, this God of ours! +     6The LORD protects those of childlike faith;         I was facing death, and he saved me. +     7Let my soul be at rest again,         for the LORD has been good to me. +     8He has saved me from death,         my eyes from tears,         my feet from stumbling. +     9And so I walk in the LORD’s presence         as I live here on earth!    10I believed in you, so I said,         “I am deeply troubled, LORD.” +    11In my anxiety I cried out to you,         “These people are all liars!”    12What can I offer the LORD         for all he has done for me? +    13I will lift up the cup of salvation         and praise the LORD’s name for saving me.    14I will keep my promises to the LORD         in the presence of all his people. +    15The LORD cares deeply         when his loved ones die. +    16O LORD, I am your servant;         yes, I am your servant, born into your household;         you have freed me from my chains.    17I will offer you a sacrifice of thanksgiving         and call on the name of the LORD.    18I will fulfill my vows to the LORD         in the presence of all his people—    19in the house of the LORD         in the heart of Jerusalem.     Praise the LORD!
Anonymous (Life Application Study Bible: New Living Translation)
them. 23.  But whoever turns away and disbelieves. 24.  God will punish him with the greatest punishment. 25. To Us is their return. 26.  Then upon Us rests their reckoning. 89. The Dawn (al-Fajr) In the name of God, the Gracious, the Merciful. 1. By the daybreak. 2. And ten nights. 3.  And the even and the odd. 4.  And the night as it recedes. 5.  Is there in this an oath for a rational person? 6.  Have you not seen how your Lord dealt with Aad? 7. Erum of the pillars. 8.  The like of which was never created in the land. 9.  And Thamood-those who carved the rocks in the valley. 10. And Pharaoh of the Stakes. 11.  Those who committed excesses in the lands. 12. And spread much corruption therein. 13.  So your Lord poured down upon them a scourge of punishment. 14.  Your Lord is on the lookout. 15.  As for man, whenever his Lord tests him, and honors him, and prospers him, he says, "My Lord has honored me." 16.  But whenever He tests him, and restricts his livelihood for him, he says, "My Lord has insulted me." 17.  Not at all. But you do not honor the orphan. 18.  And you do not urge the feeding of the poor. 19.  And you devour inheritance with all greed. 20.  And you love wealth with immense love. 21.  No-when the earth is leveled, pounded, and crushed. 22.  And your Lord comes, with the angels, row after row. 23.  And on that Day, Hell is brought forward. On that Day, man will remember, but how will remembrance avail him? 24.  He will say, "If only I had forwarded for my life." 25.  On that Day, none will punish as He punishes. 26.  And none will shackle as He shackles. 27.  But as for you, O tranquil soul. 28.  Return to your Lord, pleased and accepted. 29. Enter among My servants. 30. Enter My Paradise. 90.
Talal Itani (Quran in English: Modern English Translation. Clear and Easy to Understand.)
Il est dit et même consigné dans l'histoire de la musique encyclopédie de la pléiade mais aussi à cluj-napoca au numéro dix de la rue vasile alecsandri mon ami dr rudi schuller se fera une joie de traduire en hongrois allemand ou roumain pour ceux qui ne parlent pas français le passage sur les grands voyageurs qui prétendaient que les habitants des plus lointaines civilisations qui étaient totalement indifférents aux tam-tams des tribus voisines ne tendent l'oreille qu'à l'écoute de la musique de mozart [It is said and even recorded in the histoire de la musique encyclopédie de la pléiade but also in kolozsvár at number ten vasile alecsandri street my friend dr. rudi schuller will happily translate into hungarian german or romanian for those who don't speak french the part about the grand travelers les grands voyageurs who claimed that the inhabitants of the most godforsaken les plus lointaines civilizations who were totally indifferent to the tom-toms of neighboring tribes would perk up their ears only on hearing mozart's music] (p. 101, "All Souls' Days in Vienna")
Sándor Kányádi (Dancing Embers)
I think of the good old days, long since ended, 6 when my nights were filled with joyful songs. I search my soul and ponder the difference now.
Anonymous (Holy Bible Text Edition NLT: New Living Translation)
I have an ideal Sunday in my mind. Only, I am such a coward that I cannot translate it into the real, but must drift on with the current of conventionality. But I would like to go away on Sunday morning to the heart of some great solemn wood and sit down among the ferns with only the companionship of the trees and the wood-winds echoing through the dim, moss-hung aisles like the strains of some vast cathedral anthem. And I would stay there for hours alone with nature and my own soul.
L.M. Montgomery (The Selected Journals of L.M. Montgomery, Vol. 1: 1889-1910)
It is in the affliction itself that the mercy of God shines—in the depths, at the center of our inconsolable grief. If, while persevering in love, we fall to the point where the soul cannot restrain the cry, ‘My God, why have you abandoned me,’—if one remains at this point without ceasing to love, we finish by touching something that is not affliction, that is not joy—that is the central essence, essential, pure, beyond the senses, common to joy and to suffering. It is the very love of God.
Simone Weil (Awaiting God: A New Translation of Attente de Dieu and Lettre a Un Religieux)
Let my soul be at rest again, for the LORD has been good to me.
Anonymous (Holy Bible Text Edition NLT: New Living Translation)
A djinn I am. My fetters may be broke but still they wrap round wrist and ankle: every djinn’s possessed. The comet they speak of and know not where it falls, the love that glows like a lantern down a road which means nothing to the fearful: Those passing see it as a mount, which keeps you clear of sword and spike but holds you up to arrows; I pass, my shade lashed to my foot, love eating my soul like an acid; The dunes change places in the night without my leave; The walls around me and their guards in watches cannot halt the full moon’s com- ing to my heart before it’s even risen and I’ve seen it and its silver floods my soul. Here it is with a mattock, shatter- ing everything inside me. Translated by Robin Moger
Hermes (The Djinn Falls in Love & Other Stories)
Seeing the ugliness, whatever form it takes - malice, misery, aggression, negativity - constantly defeating the happiness of the people around me and seeing how much useless misery is born in the world and how much useful happiness is wasted, I grabbed in my hand the most eager "why" I could find and started writing, in the chance that I can defeat ugliness by explaining it. I wanted to understand how we've become so good at being sad, how we've become so good at not only at abandoning the beauty of our soul but asking its ugliness to show the world around us who we are. Every time I struggled with the question of who gives birth to my misery, I stumbled upon my own weaknesses. By writing for others, I learned myself. Nothing is accidental, not even anything that seems to happen by accident. It is no coincidence that there is so much sadness in the world. It exists because, by choosing to do what is easy and not what is right, we don't try to learn our weaknesses as well as we should to prevent them from producing misery or magnifying the misery someone else's weaknesses have produced. The more I wrote, the more I realized the value of the truth we should tell ourselves in achieving our happiness. Maybe it's time to say no to the lies we tell ourselves and finally tell the truth. This way, we will build self-knowledge, become as self-sufficient as we need to disarm our weaknesses and become happy. Every time we tell the truth to ourselves, we create self-knowledge and every time we lie, we tear it down. We all want to be happy, but we aren’t willing to do everything needed to deserve our happiness. Happiness is the disarming of misery. How can we feel happy though, when we aren't willing to defend our happiness from the onslaught of the ugliness of the world around us? How do we want to live a happy life when we fill it with ugliness? That's what we need to change. CALILO. Create a life you can fall in love with. However, the more we praise change, the more we remain the same, because we know that change often has more truth in it than we can bear. That's why we love to hide in the routine so much. Life doesn't come with an instruction book. We have to write it ourselves, one mistake at a time. Self-knowledge is the mother of happiness. When we get to know ourselves, we will feel as strong as we need to be to disarm our weaknesses and therefore be able to create beauty by neutralizing the ugliness within us and the ugliness around us. In this way, we will be able to change our lives for the better. When we learn ourselves well enough to disarm our weaknesses, we will allow our strengths to make us as successful and happy as they can. We will therefore create a life that has as little ugliness as possible, a life that has so much beauty that we will want to fall in love with. Let's tell ourselves the truth in order to drive away the ugliness we have been producing for so many years with our lies. The lies we tell ourselves create ugliness, which in turn, leads to misery. On the contrary, truth creates beauty that leads to happiness. We all have beauty in our souls, as long as we aren't afraid of the truth from which it is made. Let's live by translating the beauty of our soul into happiness, and not by translating its ugliness into the pain and misery of the people around us. We will then be able to create a world that is as real as it needs to be to feel so beautiful that it overflows with happiness.
Angelos Michalopoulos
God’s clothing of Adam and Eve has provided a thought model and a metaphor that have been repeatedly used and enjoyed all down the centuries. The Jewish poet and prophet Isaiah describes how the redeemed phrase their song of gratitude to God: I will greatly rejoice in the Lord; my soul shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness. (Isa 61:10) In the parable of the Prodigal Son, Christ describes how the prodigal came home in all his filthy rags, shame and disgrace, and then what his father’s response was: ‘the father said to his servants, “Bring quickly the best robe, and put it on him”’ (Luke 15:22). The picturesque metaphors of the Revelation say of the redeemed: They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. ‘Therefore they are before the throne of God.’ (Rev 7:14–15) And this same age-long symbolic gesture and metaphor, translated into the straightforward theological language of the New Testament reads like this: God was in Christ, reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses . . . him who knew no sin he made to be sin on our behalf, that we might become the righteousness of God in him. (2 Cor 5:19, 21 rv) For as by the one man’s disobedience the many were made sinners, so by the one man’s obedience the many will be made righteous. (Rom 5:19) This, then, in any generation is the first stage of redemption.1 The Christian gospel does not pretend that upon believing in Christ we shall never thereafter suffer any more pain, distress, sickness or death. Far from it. But it does affirm that God stands waiting to put into effect, for any who will, the first stage of redemption here and now: that is, personal reconciliation and peace with God, and the certainty that God will never reject us, because in Christ God is for us: If God is for us, who can be against us? He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? Who shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died—more than that, who was raised—who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us. (Rom 8:31–34)
David W. Gooding (Suffering Life's Pain: Facing the Problems of Moral and Natural Evil (The Quest for Reality and Significance Book 6))
O My believing servants! My earth is truly spacious, so worship Me ˹alone˺. 57. Every soul will taste death, then to Us you will ˹all˺ be returned. 58. ˹As for˺ those who believe and do good, We will certainly house them in ˹elevated˺ mansions in Paradise, under which rivers flow, to stay there forever.
Mustafa Khattab (The Clear Quran : A Thematic English Translation : English Only)
I am more intuition based than i am logic. My gut talks to me in energy and i translate it via language. Its been both my heaven and hell, my heart sometimes beats out of my chest for all the wrong reasons, other times its a little fuck yes dance to living
Nikki Rowe
Some of us fixate on physical improvement and a so-called healthy lifestyle because eating a restrictive diet and maintaining a rigid exercise regimen are easier than addressing our anxieties and shortcomings or admitting our soul purpose continues to elude us. We hunger for control, and so we manifest that control. I cannot talk about psychics without talking about orthorexia. From the Greek ortho, which means “correct,” and orexia, which means “appetite,” orthorexia is the concept of a “correct diet” or of “perfect eating.” (Anorexia, also from the Greek, translates as “without appetite.”) Orthorexia is not a clinical diagnosis and is not currently recognized by the American Psychiatric Association, but the National Eating Disorders Association defines it as “an obsession with proper or ‘healthful’ eating” and elaborates that “while being aware of and concerned with the nutritional quality of the food you eat isn’t a problem in and of itself, people with orthorexia become so fixated on so-called ‘healthy eating’ that they actually damage their own well-being.” Paging irony! My hyperawareness of nutritional health, physical well-being, and environmental protection (because, no, evidently, I could not pick just one obsession) began with wanting to lessen my carbon footprint by going vegetarian. It seemed innocuous at the time. For
Victoria Loustalot (Future Perfect: A Skeptic’s Search for an Honest Mystic)
23 And it came to pass after they had fasted and prayed for the space of two days and two nights, the limbs of Alma received their strength, and he stood up and began to speak unto them, bidding them to be of good comfort: 24 For, said he, I have repented of my sins, and have been redeemed of the Lord; behold I am born of the Spirit. 25 And the Lord said unto me: Marvel not that all mankind, yea, men and women, all nations, kindreds, tongues and people, must be born again; yea, born of God, changed from their carnal and fallen state, to a state of righteousness, being redeemed of God, becoming his sons and daughters; 26 And thus they become new creatures; and unless they do this, they can in nowise inherit the kingdom of God. 27 I say unto you, unless this be the case, they must be cast off; and this I know, because I was like to be cast off. 28 Nevertheless, after wading through much tribulation, repenting nigh unto death, the Lord in mercy hath seen fit to snatch me out of an everlasting burning, and I am born of God. 29 My soul hath been redeemed from the gall of bitterness and bonds of iniquity. I was in the darkest abyss; but now I behold the marvelous light of God. My soul was racked with eternal torment; but I am snatched, and my soul is pained no more. 30 I rejected my Redeemer, and denied that which had been spoken of by our fathers; but now that they may foresee that he will come, and that he remembereth every creature of his creating, he will make himself manifest unto all. 31 Yea, every knee shall bow, and every tongue confess before him. Yea, even at the last day, when all men shall stand to be judged of him, then shall they confess that he is God; then shall they confess, who live without God in the world, that the judgment of an everlasting punishment is just upon them; and they shall quake, and tremble, and shrink beneath the glance of his all-searching eye. 32 And now it came to pass that Alma began from this time forward to teach the people, and those who were with Alma at the time the angel appeared unto them, traveling round about through all the land, publishing to all the people the things which they had heard and seen, and preaching the word of God in much tribulation, being greatly persecuted by those who were unbelievers, being smitten by many of them. 33 But notwithstanding all this, they did impart much consolation to the church, confirming their faith, and exhorting them with long-suffering and much travail to keep the commandments of God. 34 And four of them were the sons of Mosiah; and their names were Ammon, and Aaron, and Omner, and Himni; these were the names of the sons of Mosiah. 35 And they traveled throughout all the land of Zarahemla, and among all the people who were under the reign of king Mosiah, zealously striving to repair all the injuries which they had done to the church, confessing all their sins, and publishing all the things which they had seen, and explaining the prophecies and the scriptures to all who desired to hear them. 36 And thus they were instruments in the hands of God in bringing many to the knowledge of the truth, yea, to the knowledge of their Redeemer. 37 And how blessed are they! For they did publish peace; they did publish good tidings of good; and they did declare unto the people that the Lord reigneth. Mosiah Chapter 28 The sons of Mosiah go to preach to the Lamanites—Using the two seer stones, Mosiah translates the Jaredite plates.
Joseph Smith Jr. (The Book of Mormon)
The enslaved soul is sick and needs reviving. In the early centuries of the church, people began to speak of the “cure of the soul.” One of the early church fathers wrote, “For the cure [sometimes translated as “care”] of the soul, the most variable and manifold of creatures, seems to me in very deed to be the art of arts and science of sciences.” He goes on to say that the cure of souls is harder work, more important than healing bodies. Sometimes when we use a therapeutic word like healing, it can sound as if we’re only talking about the wounds and the scars and the hurts we carry around. We do all have those. It’s good to be open about them, but at the core, the disease that really threatens our soul is sin. I am complicit in the sickness of my soul in a different way than in diseases that attack my body. I say yes to greed and lust in a way I don’t say yes to colds and strep throat.
John Ortberg (Soul Keeping: Caring For the Most Important Part of You)
If I died in a freak accident while hurrying through Shibuya's notorious "scramble" intersection, where thousands of pedestrians crossed from all directions at once when the WALK light shifted to green, I hoped whoever performed my funeral service would know I died satisfied. Shibuya felt like being in the center of the vertical world, with tall buildings flashing advertisements, neon lights, and level after level of stores and restaurants visible through glass windows. So many people, so hurried, so much to look at and experience. Fashionista women wearing skinny pants with stiletto pumps riding bikes down crowded sidewalks. Harajuku girls with pink hair and crazy outfits. Loud izakaya bars where men's conversations and laughter spilled onto the street, and women walking by wearing kimonos with white socks tucked into flip-flops. Young people strutting around dressed in kosupure ("cosplay," Nik translated) outfits from their favorite anime, like it was Halloween every day here. TOO MUCH FUN. I didn't want to die, but if I did, I would tell the souls I met in the afterlife: Don't feel bad about my premature end. I saw it all in my short time down in the upworld of Tokyo.
Rachel Cohn (My Almost Flawless Tokyo Dream Life)
What does that one-armed Dutchman do on this book?" "What does he do?" March echoed, as people are apt to do with a question that is mandatory and offensive. "Yes, sir, what does he do? Does he write for it?" "I suppose you mean Lindau," said March. He saw no reason for refusing to answer Dryfoos's demand, and he decided to ignore its terms. "No, he doesn't write for it in the usual way. He translates for it; he examines the foreign magazines, and draws my attention to anything he thinks of interest. But I told you about this before—" "I know what you told me, well enough. And I know what he is. He is a red-mouthed labor agitator. He's one of those foreigners that come here from places where they've never had a decent meal's victuals in their lives, and as soon as they get their stomachs full, they begin to make trouble between our people and their hands. There's where the strikes come from, and the unions and the secret societies. They come here and break our Sabbath, and teach their atheism. They ought to be hung! Let 'em go back if they don't like it over here. They want to ruin the country." March could not help smiling a little at the words, which came fast enough now in the hoarse staccato of Dryfoos's passion. "I don't know whom you mean by they, generally speaking; but I had the impression that poor old Lindau had once done his best to save the country. I don't always like his way of talking, but I know that he is one of the truest and kindest souls in the world; and he is no more an atheist than I am. He is my friend, and I can't allow him to be misunderstood.
William Dean Howells (A Hazard of New Fortunes (Modern Library Classics))
Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle at heart, and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy to bear, and the burden I give you is light.
Anonymous (Holy Bible Text Edition NLT: New Living Translation)
If eternity touched you, if all the trappings of time and self were stripped away and you were all soul, if God "happened" to you-then isn't it possible that the experience could not be translated back into the land of pumps is and pickup trucks, the daily round wherein we use words like self and soul, revelation and conversion, as if we knew what those words meant?
Christian Wiman (My Bright Abyss: Meditation of a Modern Believer)
Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest, mt.11.29 take up my yoke upon you, and learn from me, because I am meek and humble in heart, and ye shall find rest to your souls, mt.11.30 for my yoke is easy, and my burden is light.
Anonymous (Bible (Young's Literal Translation) (best navigation with Direct Verse Jump))
according to Donald Brown, a professor at the University of California, there is actually a common denominator to all human civilisations – a certain set of ‘attributes’ – which makes us fundamentally human. Brown has termed these the ‘human universals’.4 Let’s use this as a starting point. According to Brown, the human universals ‘comprise those features of culture, society, language, behaviour and psyche for which there are no exception. For those elements, patterns, traits, and institutions that are common to all human cultures worldwide.’ There are 67 universals in the list that are unique to humans: age grading, athletic sports, bodily adornment, calendar, cleanliness training, community organisation, cooking, cooperative labour, cosmology (study of the universe), courtship, dancing, decorative art, divination (predicting the future), division of labour, dream interpretation, education, eschatology (what happens at the end of the world), ethics, ethno-botany (the relationship between humans and plants), etiquette, faith healing, family feasting, fire making, folklore, food taboos, funeral rites, games, gestures, gift giving, government, greetings, hailing taxis,* hairstyles, hospitality, housing, hygiene, incest taboos, inheritance rules, joking, kin groups, kinship nomenclature (the system of categorising relatives), language, law, luck superstitions, magic, marriage, mealtimes, medicine, obstetrics, pregnancy usages (childbirth rituals), penal sanctions (punishment of crimes), personal names, population policy, postnatal care, property rights, propitiation of supernatural beings, puberty customs, religious ritual, residence rules, sexual restrictions, soul concepts, status differentiation, surgery, tool making, trade, visiting, weather control, weaving. My point here is that if your idea resonates with a human universal, you will maximise the universal appeal of your app. Solving a ‘universal’ problem creates a much bigger market opportunity than solving a geographically specific, language-related or generally niche issue not shared by a huge number of people. On the flipside, not every human universal maps to a billion-dollar idea. But the list of universals does provide a great checklist, so it’s worth checking to see if you can match apps that correspond to each one. When I was doing this exercise, I came across a fascinating example. I discovered a free app that, despite having more than 129 million downloads5 and massive daily usage numbers, has garnered very little media attention. It is called YouVersion.6 It’s a free Bible app that offers 600 translations of the Bible in 400 languages. It’s a billion-dollar opportunity that maps directly to the ‘religious ritual’ universal. It doesn’t earn much revenue today, but that just may be a matter of time.
George Berkowski (How to Build a Billion Dollar App)
To me things could be both ugly and beautiful – the paradox of beautiful ugliness. Ugliness was simply inverted beauty: individuals’ flaws and scars are their unique features, their identity: that beauty is my preference – the broken nose, the twisted mouth, the missing teeth. I identified with struggle. This kind of beauty also translated into sexuality, with its idiosyncrasies and conundrums. The freaks in my work were equally special, and I knew too that their missing limbs were sexually stimulating to some people. Their freakishness was the essence of their specialness, and offered validation of the something special in all of us. Personally I have always found conventional beauty boring, aesthetic conventions bland, perfection sexless. I love the broken parts of our bodies and souls, the misshapes, the flaws, the ugly traits of a personality, and so am drawn to the damaged, the displaced, the socially lost. It’s what I was, and what I could so easily have remained (as to some people I have).
Marc Almond (Tainted Life: The Autobiography)
Eres mi sol. Eres mi luz en la oscuridad. Nunca me dejes,” he snarled and my soul rumbled with the power of his words. “Does that mean…you’re mad? And you’d like a cookie?” I translated. “No,” he hissed through his teeth. “It means, you are my sun, my light. And I command that you don’t ever leave me.
Caroline Peckham (Society of Psychos (Dead Men Walking, #2))
The Hour is sure to come. My Will is to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to their efforts. 16. So do not let those who disbelieve in it and follow their desires distract you from it, or you will be doomed.
Mustafa Khattab (The Clear Quran : A Thematic English Translation : English Only)
I can see you have a bride as well,” she translated. “Is it this Demon male next to you?” “What?” Merikh choked out, turning his face to Jabez with his orbs whitening. “Fuck no. This piece of shit wishes. My bride is a beautiful Elven female named Raewyn. This idiot’s name is Jabez, and he’s just helping me out for today.
Opal Reyne (A Soul to Embrace: Duskwalker Brides: Book Eight)