Toh Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Toh. Here they are! All 100 of them:

apa sih yang gue takutin? toh gue udah lama ancur
Esti Kinasih (Jingga dan Senja)
Ada orang-orang yang kemungkinan sebaiknya cukup menetap dalam hati kita saja, tapi tidak bisa tinggal dalam hidup kita. Maka, biarlah begitu adanya, biar menetap di hati, diterima dengan lapang. Toh dunia ini selalu ada misteri yang tidak bisa dijelaskan. Menerimanya dengan baik justru membawa kedamaian.
Tere Liye (Hujan)
Nilai yang diwariskan oleh kemanusiaan hanya untuk mereka yang mengerti dan membutuhkan. Humaniora memang indah bila diucapkan para mahaguru—indah pula didengar oleh mahasiswa berbakat dan toh menyebalkan bagi mahasiswa-mahasiswa bebal. Berbahagialah kalian, mahasiswa bebal, karena kalian dibenarkan berbuat segala-galanya.
Pramoedya Ananta Toer (House of Glass (Buru Quartet, #4))
Kata Lintjens, "Meis, jangan memarahi Tuhan dalam kesusahanmu. Kau toh tidak bertanya di mana Tuhan ketika kau merasa senang".
Remy Sylado
Kita tidak perlu menjelaskan panjang lebar. Itu kehidupan kita. Tidak perlu siapa pun mengakuinya untuk dibilang hebat. Kitalah yang tahu persis setiap perjalanan hidup yang kita lakukan. Karena sebenarnya yang tahu persis kita bahagia atau tidak, tulus atau tidak, hanya kita sendiri. Kita tidak perlu menggapai seluruh catatan hebat menurut versi manusia sedunia. Kita hanya perlu merengkuh rasa damai dalam hati kita sendiri. Kita tidak perlu membuktikan apa pun kepada siapa pun bahwa kita itu baik. Buat apa? Sama sekali tidak perlu. Jangan merepotkan diri sendiri dengan penilaian orang lain. Karena toh, kalaupun orang lain menganggap kita demikian, pada akhirnya tetapi kita sendiri yang tahu persis apakah kita memang sebaik itu.
Tere Liye (Rindu)
Orang hidup, termasuk saya, toh lebih sering memperhatikan wajah dan sifat-sifat orang lain ketimbang detail-detail selebihnya.
Sujiwo Tejo (Ngawur Karena Benar)
Please don’t tell him we stole it,” Passalos begged. “He isn’t nice at all!” “Who is he?” Jason asked. “What god?” “I—I can’t say,” Passalos stammered. “You’d better,” Leo warned. “No,” Passalos said miserably. “I mean, I really can’t say. I can’t pronounce it! Tr—tri—It’s too hard!” “Truh,” Akmon said. “Tru-toh—Too many syllables!
Rick Riordan (The House of Hades (Heroes of Olympus, #4))
Teri kami ne is kabil banaya ki tu sath hoti toh yeh jahan tere kadmo me rakh deta
Anuj Tiwari
... toh jagat di luar dan jagat di dalam sama saja. Siapa yang mengenal Tuhan akan mengenal dirinya. Siapa yang mengenal dirinya akan mengenal Tuhan.
Sujiwo Tejo (Rahvayana 2: Ada yang Tiada)
Darah-lumpur sungguh umpatan yang tak pantas diucapkan. Sebagian besar penyihir sekarang ini toh berdarah-campuran. Kalau kita tidak menikah dengan Muggle, kita pasti sudah punah. (Ron Weasley)
J.K. Rowling (Harry Potter and the Chamber of Secrets (Harry Potter, #2))
Ingat, hanya Arjuna kecil yang dapat mengalahkan Nirwatakawaca yang raksasa, hanya di Daud kecil yang bisa mengalahkan Goliath. Toh Don Quichote tidak berhasil menumbangkan sebuah kincir angin meskipun memakai baju besi dan pedang jenawi. Lalu, camkanlah I have not begun to fight yet.
Ahmad Tohari
Hingga aku sadari penuh, aku tak mau selamanya begini. Aku tak mau terus menyimpan dendam. Toh aku telah mendapatkan begitu banyak hikmah. (Novi Khansa')
Asma Nadia (La Tahzan for Broken Hearted Muslimah)
Memutuskan minum cappuccino dan makan croissant cokelat dalam perjalanan ke kantor untuk menghibur diri. Aku tak peduli bentuk tubuhku. Tak ada gunanya, toh tak ada yang mencintaiku atau peduli padaku. Bridget Jones's Diary - Helen Fielding, hlm.77
Helen Fielding (Bridget Jones’s Diary (Bridget Jones, #1))
Kaun bata sakta hai yeh mulaqaat pehli yaan aakhri hai.. Na jaane kitni baar mil chuka hoon tujhse aur kitni baar abhi milna baaki hai... Har daur mein hota hai koi kirdaar mere jaisa.. Na jaane kitne qisson me zikar hai mera aur kitni kahaniyon mein abhi likhna baaki hai... Sadiyon se chal hoon ekk kaafile ke saath saath.. Na Jaane kin Manzilon ki talaash hai aur kahan abhi Pahunchna baaki hai... Suna hai Sau raaste jaate hai usski jaanib ki taraf ... mujhe ek bhi nai mila, lagta hai nasamajh kadmon ka abhi Bhatkna baaki hai... Na thama hai, na hi thamega yeh ranjishon ka silsilaa 'Mehram.. Na jaane kitni dafa toota hoon abhi kitna aur bikhrana baaki hai... Khwabon me khawab dekh raha hai ek mitti ka bhut zameen pe.. Uske Khwabon ki ajal mein bas Palkon ka jhapkana baaki hai... Wajood-e-adam ke dayaron se nikal toh chuki hai zaat meri.. Bas saanson ka rukna aur rooh ka bicharna baaki hai.. Uss roshni ki talaash mein jo phir raha hai dar-ba-dar... Dekh Patangey ney Samait liya haunsla usme Jitnaa abhi baaki hai... Kaun bata sakta hai yeh mulaqaat pehli yaan aakhri hai Na jaane kitni baar mil chuka hoon tujhse aur kitni baar abhi milna baaki hai...
Jasz Gill
Rah chalta hun toh yeh manzilein kho jati hain, Har mod par bas tu nazar aati hai; Kya hai zindgi tere bna, ek pal sochta hu, Agle he pal yeh zindgi bhi maut nazar aati hai.
Anuj Tiwari
Seperti halnya rezeki, kesedihan seyogyanya juga patut untuk kita syukuri. Toh keduanya, sejujurnya, hanyalah kebaikan yang tampil dengan masing-masing gincunya.
Lenang Manggala (Perempuan Dalam Hujan)
Kabhi dekh khud ko bhi shauq-e-mohabbat se, Vaise toh duniya main tere talabghar bahut hain..
Jasz Gill
Kabhi tere shehar se guzarein toh parr lena inney, Maine hawaon pe apne kuch safarname likhe hain..
Jasz Gill
Jangan jadi penyair! Jadi pengangguran saja, toh juga isunya juga akan digaji oleh negara.
Robi Aulia Abdi (@aksarataksa)
Memang kadang-kadang saya merasa tidak ada gunanya menantang arus umum karena toh saya bukan apa-apa. Mungkin andaikata saya berkuasa atau berwibawa besar, kata-kata saya dapat membawa pengaruh
Budi Darma (Orang-Orang Bloomington)
Journey Of Two Hearts! -will be cherished forever is cherishing your love and care coming under TOP 50 @ Amazon, TOP 70 @ Flipkart, TOP 100 @ HomeShop... "Teri Kami ne is kabil banaya ki tu sath hoti toh yeh jahan tere kadmo me rakh deta.
Anuj Tiwari (Journey Of Two Hearts! -will be cherished forever)
Samay ruka nahin, hum kyon theher gaye? Abhi toh hum chale hi nahin, phir kyun thak gaye? Utho Pathik, mat bhramittho, dhoomil andhiyaare mein – Shreshtha wohi jo ghira nahin ho kshanik nirasha mein – Jago! Jago! Man mat behlao! Ek Maseeha tum bhi ban jao!
Anil Swarup (Ethical Dilemmas of a Civil Servant)
Apa guna belajar ilmu dan pengetahuan Eropa, bergaul dengan orang-orang Eropa, kalau akhirnya toh harus merangkak, beringsut seperti keong dan menyembah seorang raja kecil yang barang kali buta huruf pula! God, God! Menghadap bupati sama dengan bersiap menampung penghinaan tanpa boleh membela diri. Tak pernah aku memaksa orang lai berbuat semacam itu terhadapku. Mengapa harus kulakukan untuk orang lain? Sambar gledek!
Pramoedya Ananta Toer (Bumi Manusia (Tetralogi Buru, #1))
When I went to demolish my grandmother's house, a whole bunch of Freuds came up from under the floorboards.
Toh EnJoe (Self-Reference ENGINE)
selalu ada usaha yang tidak membuahkan hasil. semacam tidak semua pohon perlu berbunga dan berbuah. toh pada akhirnya semua akan berguna.
Rafiqah Ulfah Masbah
Gar baazi ishq ki baazi hai jo chaho laga do dar kaisa Gar jeet gaye toh kya kehna haare bhi toh baazi maat nahin. It
Karan Johar (Unsuitable Boy)
Wadera ka beta, Saeen toh saeen , saeen ky dost b saeen..
Bilal Nasir Khan
Itna toh ek reham mujhpar hona chaiye tha Uske shehar mein mera ek ghar hona chaiye tha
Wajid Shaikh
dukh hai dard hai toh dawaa hai dosti,iss ghutan bhari zindagi ki haseen fiza hai dosti.jo na samjhe uske liye kuch nahi,jo samjhe uske liye khuda hai dosti.
Ameer'o
Sochu Tujhe Toh Hai Subha Sochu Tujhe Toh Shaam Hai!
Rajat Arora
Ab toh chaahat bhi nahi hai ki, Mujhe kuch naaye log Jaan jaaye ab, Ab toh bs ek hi khwaaish hai ki, Mujhse mere ruthe hue log maan jaaye ab..
Basit Akram
Samundhar se pooch raha hoon uski dayar kya hai... Jaise aashiq khuda se pooche khumaar-e eshgh ki wajah kya hai... Mudda ek kaash se lekar doosre kaash tak ka hi toh hai.. Toh kabhi zahir kar mijaaz main teri raza kya hai...
Jasz Gill
जब पैरों के नीचे से ज़मीन खिसक जाए तो उड़ने का सोचिए JAB PAIRON KE NEECHE SE ZAMEEN KHISAK JAYE TOH UDNE KA SOCHIYE if your feet lost control start flying あなたの足なら コントロールを失った 飛行を開始します beneath your feet when earth shatters you must fly あなたの足の下 地球が粉々になったとき 飛行を開始します
Vineet Raj Kapoor
Nanak dukhiya sab sansaar! This whole world is ridden with Sorrow. Stop comparing as we all have a fucked up life, family and job! No matter what others show and potray! ;) "Jhaak ke dekhoge (I mean kareeb se) toh pata chalega ki saamne waale ke toh zyaada phate hai" hahahahahaha
honeya
PSALM 105  tOh give thanks to the LORD;  ucall upon his name; vmake known his deeds among the peoples! 2 Sing to him, sing praises to him; wtell of all his wondrous works! 3 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice! 4 Seek the LORD and his  xstrength; yseek his presence continually!
Anonymous (Holy Bible: English Standard Version (ESV))
My Spanish was so deficient that I wasn’t even pronouncing my own name properly. She called me on it. “You have the most regal of Spanish names,” she said. “Don’t you ever let anybody mispronounce it. You are Sonia Sotomayor—Soh-toh-mah-yor—and anything less is disgraceful. Say it correctly, and wear it with pride.
Sonia Sotomayor (My Beloved World)
Sometimes When You Are Serious, People Thought You Were Joking, But Sometimes When You Are Joking, People Thought You Were Serious
Harry Toh Jun Shen
I will help you as far as I can because it is not right for the Shaido to hold you. You do not follow ji’e’toh. I do. If I cast aside my honor and my obligations just because the Shaido have, then I allow them to decide how I will act. I will wear white for a year and a day and then they will release me, or I will walk away, but I will not throw away who I am.” Without
Robert Jordan (Crossroads of Twilight (The Wheel of Time, #10))
FOOD Adobo (uh-doh-boh)---Considered the Philippines's national dish, it's any food cooked with soy sauce, vinegar, garlic, and black peppercorns (though there are many regional and personal variations) Almondigas (ahl-mohn-dee-gahs)---Filipino soup with meatballs and thin rice noodles Baon (bah-ohn)---Food, snacks and other provisions brought on to work, school, or on a trip; food brought from home; money or allowance brought to school or work; lunch money (definition from Tagalog.com) Embutido (ehm-puh-tee-doh)---Filipino meatloaf Ginataang (gih-nih-tahng)---Any dish cooked with coconut milk, sweet or savory Kakanin (kah-kah-nin)---Sweet sticky cakes made from glutinous rice or root crops like cassava (There's a huge variety, many of them regional) Kesong puti (keh-sohng poo-tih)---A kind of salty cheese Lengua de gato (lehng-gwah deh gah-toh)---Filipino butter cookies Lumpia (loom-pyah)---Filipino spring rolls (many variations) Lumpiang sariwa (loom-pyahng sah-ree-wah)---Fresh Filipino spring rolls (not fried) Mamón (mah-MOHN)---Filipino sponge/chiffon cake Matamis na bao (mah-tah-mees nah bah-oh)---Coconut jam Meryenda (mehr-yehn-dah)---Snack/snack time Pandesal (pahn deh sahl)---Lightly sweetened Filipino rolls topped with breadcrumbs (also written pan de sal) Patis (pah-tees)---Fish sauce Salabat (sah-lah-baht)---Filipino ginger tea Suman (soo-mahn)---Glutinous rice cooked in coconut milk, wrapped in banana leaves, and steamed (though there are regional variations) Ube (oo-beh)---Purple yam
Mia P. Manansala (Arsenic and Adobo (Tita Rosie's Kitchen Mystery, #1))
Incidentally, at a reception at Governor House, Atal recited his poem ‘Ab jung naa hone denge hum’. Atal was felicitated at Lahore Fort where, hinting at the common heritage of the two nations, he pointed out how Shah Jahan was born in the fort and Akbar had spent close to a decade there. The audience was so impressed by Atal’s speech that Nawaz Sharif quipped, ‘Vajpayee sahab ab toh Pakistan mein bhi election jeet sakte hain. [Mr Vajpayee can now win elections even in Pakistan.]
Kingshuk Nag (Atal Bihari Vajpayee: A Man for All Seasons)
Cinta sejati itu ngga pernah minta balasan apa-apa kecuali kesempatan untuk menjadi wadah dari keberadaan cinta itu sendiri. Seperti dengan Tuhan misalnya, yang kadang terasa begitu baik, namun kadang bisa juga terasa tidak berpihak kepada kita (*kalau ‘jahat’ kedengaran terlalu provokatif). Tapi toh tetap kita diperintah untuk cinta kepadaNya sepenuh hati,kan. Saat baik dicintai sih wajar. Gampang bagi kita mencintai hal-hal yang ‘terasa baik’, tapi kalau yang ‘terasa jahat' ini, masak sih harus tetap dicintai juga. Itu sih apalagi namanya kalau bukan sedang diminta untuk mengalami ‘cinta’ itu sendiri. Cuma disuruh mengalami yang namanya 'unconditional love', kalau 'Cinta tanpa syarat' kedengaran terlalu dangdut. Kita sedang dikasih kesempatan untuk belajar sampai pada tahap ‘unconditional love’ itu. Buat apa? Ya buat dialami saja. Buat pernah-pernah aja gitu mas.. Lagipula, selalu merasa Tuhan itu baik, takutnya juga malah membuat kita jadi mudah berpaling ketika sewaktu-waktu Ia memberikan sesuatu yg kita anggap buruk. Kita jadi mudah kecewa, mudah marah dan mudah menyimpan dendam. Ndak bagus itu mas. Tuhan itu seharusnya dicintai bukan hanya karena kebaikan dan hal-hal baik yang Ia berikan kepada kita aja, melainkan karena campur aduk dan carut marut segala sesuatu yang telah dan akan dihadirkannya untuk kita sepanjang hidup.
Ayudhia Virga
Ek Toh Kam Zindagani (Marjaavaan) Song Lyrics - Neha Kakkar, Yash Narvekar ft. Nora Fatehi Ek Toh Kum Zindagani Song Lyrics in Hindi from bollywood movie Marjaavaan sung by Neha Kakkar and Yash Narvekar. The hindi song Ek To Kum Zindagani is recreated and composed by Tanishk Bagchi. Ek Toh Kam Zindagani Song Lyrics - Ek Toh Kam Zindagani Us Se Bhi Kam Hai Jawani Ek Toh Kamm Zindagani Us Se Bhi Kam Hai Jawani Jab Tak Josh Mein Jawaani Jab Tak Khoon Mein Rawaani Jab Tak Josh Mein Jawaani Jab Tak Khoon Mein Rawaani Mujhe Hosh Mein Aane Na Do Pyar Do, Pyar Lo Read More visit on filmipanda.com
FilmiPanda
Komunisme hanya satu kata yang manjur untuk dijadikan musuh bersama. Kecuali jika mereka membaca diam-diam, mahasiswa di Indonesia belum pernah membaca buku-buku Karl Marx atau tafsirnya karena ada larangan pemerintah. Paranoia itu malah membuat anak-anak muda tertarik mencarinya. Dan seandainya mereka tahu, toh itu teori yang gagal di mana-mana. Tak akan ada yang tertarik. Aku saja tidak. Bimo juga tidak. Dan bukan karena apa yang menimpa keluarga kami, tetapi justru karena kami membacanya sebagai mahasiswa, dan menggunakan nalar.
Leila S. Chudori (Pulang)
Shayari? Main toh sirf sach ki tukbandi karta hoon Poetry? I just rhyme the truths
Vineet Raj Kapoor
badal mein anshu nahin toh kaise phir barasaat hogee
Aariv Pandey
The word ‘teasing’ in ‘eve-teasing’ makes the act of molestation acceptable. The common expression used for ‘teasing’ in Hindi is chhera-chheri , a word that women use to describe boys’ general behaviour within the acceptable range. Many women said, ‘ Chhera-chheri toh chalti hi hai , teasing happens,’ implying its acceptance and normality and making the act of molestation sound like casual fun. Boys tease, after all, that is their nature, boys will be boys. The word is not abusing, baiting, exploiting, hating, harassing or molesting. And the name is not Sita, Indira or Radha. The name is Eve. And she is foreign. The name Eve helps create distance from our daily, immediate Indian context.
Deepa Narayan (Chup: Breaking the Silence About India’s Women)
Khokar paane ka mazaa hi kuch aur hai Rokar muskuraane ka mazaa hi kuch aur hai, Haar toh zindagi ka ek hissa hai bhai… Haarne ke baad jeetne ka mazaa hi kuch aur hai.
motivationalquotesinhindi.site
One thing is for sure.. we all pay for our sins in this very life.. i have been paying for my sins, not sure if there’s some or much more left to pay.. remember, you don’t get to choose the sentence and there are no discounts & deals.. Bharna Toh Poora Padta Hai Woh Bhi Sood Samet! (You gotta pay it here only with interest) Be as much as good as you can to everyone.. even to to those who hurt you..
honeya
sapane pure ho gae toh jeene kee kya vajah hogee
Aariv Pandey
Most famous poetries and lines of Wajid shaikh 1. Waqt khraab tha isme sawaal kaisa Apne hi gair the isme malaal kaisa 2. Be-basi hain ek chuban si hain Khush hain par ek ghutan si hain 3. Hoti rahegi mulakaatein tumse Nigaaho se durr ho dil se nahi 4. Khamoshi se matlab nahi matlab nahi Matlab baato se hain,din toh guzar hi jaaege masla rato se hain 5. Chaand khud apne ujaalo ka nahi Tu khaakh hain kare,gumaan kaisa 6. Yeh kisne kaha ke woh tujhe dil se chah raha hain Kisi ko bhoolne ke liye woh tere pass aa raha hain 7. Phir har chiz se dil uth gaya Phir wahi uljhane humaari hain 8. Khwaab pasand hain mujhe Aksar wahi humari mulaaqat hoti hain 9. Khwaab hi aasra hain mulaaqaat ka Hui muddat ab khwabo mein bhi na mile 10. Kitna humne samjha hain naa hi aaj humne jaana hain Aasmaan ke aage bhi ek duniya hain,waha bhi ek zamaana hain 11. Khuda ke bando ka dil dhuka kar Khuda ko raazi karne chale hain log 12. Kuch logo se mil kar mene yeh jana Kuch logo se na milo toh behtar
Wajid Shaikh (Sukoon)
El honor no se ganaba por el hecho de que te castigaran, sino porque aceptando y soportando el castigo se recobraba el honor. Ésa era el alma del toh: la voluntad de rebajarse uno mismo a fin de recuperar lo perdido.
Robert Jordan (La Tormenta (La Rueda del Tiempo, #12))
Log acche ya bure nahi hote, accha ya bura toh waqt hota hai.
honeya
Ishq Ek Aisa Junoon Hai, Jo Jab Saath Na De, Toh Insaan Khali Sa Hojata Hai...
Kushal Awatarsing
Joke accha ya bura nahi hota, accha ya bura toh sunne/padne waaley ka Sense of Humour hota hai ;)
honeya
To wives, girlfriends and all the women out there, stop blaming your man, he tries his best to not to slip but when Vishwamitra couldnt stop himself, hum toh aam log hai you see ;)
honeya
Maqsad/Purpose of life ?; "Buss Kuch mazhabi junooni apni marzi karte hai aur naam dete hai ussey khuda ki marzi ka.." "Maksad toh Acche Amal aur Nequi Karna hai, jo harr mazhub(religion) seekhaata hai..
honeya
Biarin aja anjing menggonggong, Ren. Gue nggak peduli. Gue tahu, mereka ketawa untuk menutupi kesalahan mereka. Kalau sekarang gue tanggapi, sama artinya gue jadi bagian dari mereka. Toh gue nggak butuh pengakuan mereka tentang hubungan gue dan Nathan. Bagi gue, pengakuan Nathan atas gue udah lebih dari cukup. Kalaupun gue marah, nggak ada gunanya, dan itu seperti mengumumkan gue kalah dari mereka.
Fatma Sudiastuty Octaviani (Will You Marry Me?)
Kalau kamu suka ngelakuin sesuatu... ada baiknya ndak usah berharap apa pun, toh? Kalau kamu ngarep, nanti kamu jdai ndak suka ngelakuinnya lagi." (Pak Har)
Valerie Patkar (Lukacita)
Kalau kamu suka ngelakuin sesuatu... ada baiknya ndak usah berharap apa pun, toh? Kalau kamu ngarep, nanti kamu jadi ndak suka ngelakuinnya lagi." (Pak Har)
Valerie Patkar
Ab toh nahi uthungi, Ab toh nahi uthungi, Ab toh nayi uthungi, bas nayi uthungi.
ret samadhi
Padh lu teri hr namazein Tum izzat toh do
Aariv Pandey
The original in Hindi is given below: Papanashini Ganga sabse badi Toh Ganga kaise badi? Woh to Prithvi par padi Prithvi sabse badi Toh Prithvi kaise badi? Woh to Sesha Naga ke sar par khadi Sesha sabse bada Toh Sesha kaise bada? Woh to Shankar gale mein pada Toh Shankar sabse bada Shankar kaise bada? Woh to Kailash shikhar par khada Toh Kailash sabse bada Kailash kaise bada? Woh to Ravana ko lad khada Toh Ravana sabse bada Ravana kaise bada? Woh to Ramabana se gira Toh Rama sabse bada Rama kaise bada? Woh to bhakta hridaye mein khada Toh bhakta sabse bada Bhakta kaise bada? Woh to Rama nama ko pada Toh nama sabse bada
Sudha Murty (The Sage with Two Horns)
Hasrat hi rahe toh behtar hain Chaand haasil ho jaaye toh chaand nahi lagta In english translation It is better that something remains desired A moon is not a moon when it is acquired
Wajid Shaikh (Sukoon)
Todavía tenía que levantar los ojos para mirarlas a la cara, pero lo hizo con orgullo, la cabeza bien alta, y cuando habló no tuvo que esforzarse para que las palabras salieran de su boca: —Tengo toh. —El nudo en el estómago había desaparecido por completo—. Os pido el favor de que me ayudéis a cumplir con mi toh. Salidar tendría que esperar.
Robert Jordan (El señor del caos (La rueda del tiempo, #6))
Tum chaho toh phir bhichad jaana mujhe bas tum phir pahle jaisa kardo
Wajid Shaikh
Do harmless viruses count as 'viruses' fory ou, though? Most viruses are like that. Lethal ones attract attention, that's all. If they're getting detected and eradicated, then they're flops. The truth of the matter is that current security technology isn't something that humans can gauge in its entirety. That includes barriers.
Toh EnJoe (The Ghost in the Shell: Five New Short Stories)
A virus isn't really a virus in and of itself (...) Depending on how you look at it, an email is a virus. To the extent that they consist of a string of signs, they're the same. If an email doesn't wreck havoc, that's only because the recipient lacks the reaction system to react to the email. Try conceiving of human thought as something enabled by software (...) Say you're moved by an email. If that movement of your heart 'lay beyond expectations,' then the email worked on your emotions like a virus. Consider the Werther effect. A novel managed to increase the mortality rate. It's just that you can't trace the causality because the system is too complex.
Toh EnJoe (The Ghost in the Shell: Five New Short Stories)
Which signal works like a virus depends on which system is receiving the signal (...) To judge whether something is a virus, you need to know what you are, but that's becoming opaque.
Toh EnJoe (The Ghost in the Shell: Five New Short Stories)
Khamoshi se matlab nahi, matlab baato se hain Din toh guzar hi jaaenge, masla raato se hain Literal Translation It's not the silence that matters; it's the words that do. Days will pass by anyway, but the issue lies with the nights. Here, the poet suggests that while life moves on, it's the words we long to hear—the meaningful connections—that truly impact us. Days may be busy and fleeting, but in the quiet of the night, emotions and unresolved thoughts resurface, intensifying the absence of those connections.
Wajid Shaikh
Khamoshi se matlab nahi, matlab baato se hain Din toh guzar hi jaaenge, masla raato se hain —Wajid shaikh Literal Translation It's not the silence that matters; it's the words that do. Days will pass by anyway, but the issue lies with the nights. Here, the poet suggests that while life moves on, it's the words we long to hear—the meaningful connections—that truly impact us. Days may be busy and fleeting, but in the quiet of the night, emotions and unresolved thoughts resurface, intensifying the absence of those connections.
Wajid Shaikh
Likhna toh tha KHUSH hoon Tere bagair bhi... Aansoo magar KALAM se pehle hi gir gaye..:'(
Jagdeep singh sandhu
Dost fail ho jaye toh dukh hota hai … Lekin dost first aa jaye toh zyada dukh hota hai
3 Idiots- Aamir Khan
eshq ki dhoon roz jale uthta dhoa fir kese chupye..............................ooooooooooooo ankhiya kre ji hazoori mange h teri manzoorri oooo chaiyee toh bhi bhool na pae man mast magan ......
shankar eshaan loy
Zindagi aur maut uparwale ke haath hai, jahanpanah. Hum sab toh rangmanch ki kathputliyan hain jinki dor uparwale ki ungliyon main bandhi hai. Kab kaun kaise uthega yeh koi nahin bata sakta.
Anupama Chopra (100 Films to See before You Die)
Saari mannate tujhse karli, Saari dua rab se maangli, Paana chahta hun tujhe, Jeena chahta hun tujhe, Samana chahta hun tujhme, khona chahta hun tujhme, Tu samjhe phir vi door hona chahe, Ye dil toh phir vi tere paas hona chahe...
Amit Aarav
Se mi vedevate appoggiata al muretto che guardavo in giù, l’acqua, avreste detto: Toh, sta pensando. Ma non era vero. Cioè, avevo delle parole in testa, ma solo perché una ha delle parole in testa non vuol dire che sta pensando, come avere una tasca piena di monetine non vuol dire che sei ricca. Le parole che avevo in testa erano, cioè, cagate, bastardo, troia, merda, fanculo, tiraseghe, e mi giravano dentro tanto in fretta, troppo in fretta anche per lasciarmici tirar fuori una frase. E questo non sarebbe un vero pensare, giusto?
Nick Hornby (A Long Way Down)
Maana ke saare jahaan ko gulistaan nahi bana sakte hum, Lekin jidhar se guzre waha se kaante toh mita sakte hai hum.
Henna Sohail
Phir laa jawab kargayi mujhe teri khudgarz fitrat, Har taa'luk mita diya meine jab, Toh in khwaabon ke zariye raabta dhoond liya tune.
Henna Sohail
Ab is akelepan se is qadr ishq hai mujhe, gar baatna chahun toh yun mehsoos hota hai maano jaise mohabbat se fareb ho
Henna Sohail
Uski Aankhen masoom bache si muskurati, kabhi shararti si apni hi dhun mein gunn gunati. kisi ke ishq mein sitaron si chamakti, toh kabhi dard se bhar kar khoob chalakti. chup chaap khoi si, har pal jaise kuch dhoondti, lafzon se parda karti, phir bhi sab kuch bolti. aaine sa sacha bayaan hai, yeh aankhein uski rooh ki zaabaan hai
Henna Sohail
Jab Tumhare rishtay-dar tumhare khilaf bolne lag jain... Toh samajh jain.... Tum Sahi jaa rhy hoo!
Aamir Sarfraz (aamir rajput khan)
Saya pikir, yang kita tuntut bukan sekedar reinterpretasi, tapi suatu transformasi ide-ide Islam pada zaman yang sedang berjalan. Walaupun begitu, pembaharuan yang kita lakukan harus obyektif, artinya bahwa ide-ide bagi adanya pembaharuan itu memang inheren dalam obyek itu sendiri -dalam hal ini ajaran Islam- dan sepanjang kemungkinan-kemungkinan yang diberikannya. Melampaui ini maka ide-ide pembaharuan yang kita buat hanya bernilai sekedar karena perubahan dalam subyek -dalam hal ini pikiran kita sendiri -dan menjadilah Islam “baru” itu nanti sebagai Islam menurut kita sendiri dan bukan “Islam baru” menurut Islam itu sendiri. Kalo toh memang ada -dan memang semestinya ada-perubahan- perubahan dalam pikiran orang-orang pembaharu sebagai subyek, sejak awal penelitian, itu bukanlah karena perubahan ide-ide atau “pra concept” yang hendak dimasukkan sebagai ide-ide Islam, tapi perubahan dalam cara dan gerak operasinya pikiran, penyempurnaan dalam metode-metode approach dan lebih matangnya pema-haman peristiwa-peristiwa serta bertambah kayanya pikiranpikiran kita oleh macam-macam ilmu pengetahuan. (7 Pebruari 1970)
Ahmad Wahib (Pergolakan Pemikiran Islam: Catatan Harian Ahmad Wahib)
Ya, inilah susahnya. Negeri ini tidak punya ahli matematika. Dan kalau punya, mereka toh tidak laku dalam dunia korup di negeri ini. Dari penyelidikan Anda, apakah tampak ada kesengajaan di dalam kebodohan ini?
Y.B. Mangunwijaya (Burung-Burung Manyar)
Aatish hoon toh jaley bina bujhney wala nai hoon... Parta rahoonga falsafa-e-zindagi aakhir tak... Main kisi ek warq par rukney wala nai hoon... Tootney ke khauff se waqif hoon raqeeb ki tarah... Magar yakeen rakhta hoon ke bikharney wala nai hoon.. Manzil ko kabhi issi shauq se taih hi nai kiya... Jaanta hoon, Main kisi ek meel pathar par thehraney wala nai hoon...
Jasz Gill
Tiap akhir semester sosial media pasti penuh sama pemikiran A dan B tentang kelulusan, ada yang bilang gak usah lulus cepet-cepet yang penting IPK pas lulus baik, ada yang bilang asal lulus cepet IPK mah seadanya aja. Kalau disimpulin setiap orang pasti punya pemikirannya masing-masing, orang yang telat lulus pasti ngebela dia telat lulus, orang yang lulus pas-pasan pasti bela dirinya sendiri juga. Intinya si setiap orang itu punya waktunya sendiri dan punya perjuangannya sendiri, mau apapun yang terjadi setelah lulus atau pandangan terhadap kelulusan pada akhirnya yang diliat itu 10 tahun kedepan jadi apa. Kita gak bisa bohong kalau semua pemikiran diatas itu mengacu kepada ego kita, dan hanya beralasan, alangkah bagusnya apapun hasilnya kita terima dan hias hasil itu sama sesuatu yang lebih baik, enggak ada waktu mikirin ego dan beralasan. Toh bubur gak bisa jadi padi yang sama lagi.
Educa Complex
Every Moment seems to be the end toh the problem. but its a new start
Shoukat Ali
People will say, yeh nahin ho sakta, woh nahin ho sakta. But anything is possible. If your mind can conceive it, your heart can believe it, you can achieve it… Try kar ke toh dekho!
Rashmi Bansal (ARISE, AWAKE THE INSPIRING STORIES OF YOUNG ENTREPRENEURS WHO GRADUATED FROM COLLEGE INTO A BUSINESS OF THEIR OWN)
Irshad Malik, the Kashmiri militant now in London (who Firdous had wanted me to bring back to India when I was at R&AW), once said to me about PoK: ‘Uss taraf kya hai? Pakistan mein kya hai? Aap kyon fiqar karte hain? Inko jaane dijiye, paar dekhne dijiye, udhar kuchh bhi nahin hain.’ He said that Srinagar airport—and he obviously hadn’t been to Srinagar airport in at least twenty-four years—was better than any Pakistani airport. Hotels in Kashmir are as good as any in the world. ‘They have nothing there,’ he said. You should publicise these facts, he said to me: ‘Aapko toh film banani chahiye.
A.S. Dulat (Kashmir: The Vajpayee Years)
sama, mungkin, nantinya juga akan menjadi lalu, tanpa sebuah pasti. Tidak akan ungkit soal hati, toh nanti sakit sendiri, tinggal tunggu waktu tepat sambil minum kopi.
Serat.menyerat.blogspot.com
Safar main hai jo kab se kahin woh hawa toh nai... Kiwaaron se pocho kahin woh dastak se khafa toh nai... Ayeney main jo nazar aata hai aur nai bhi... Mera ek aks meri hi nazaron se chupa toh nai...
Jasz Gill
apa gunanya merasa takut pada kematian, sebab kita semua, cepat atau lambat, toh akan mati juga. Dan hanya mereka yang telah menerima kenyataan ini, yang siap menjalani kehidupan.
Paulo Coelho (Like the Flowing River)
I want the world to know that you won't get anywhere if you aren't besharam.
Neena Gupta (Sach Kahun Toh: An Autobiography)
Suna hai... Wo aaj kal Hume bara yaad karte hai... Ab unhe humse mohobbat hai ya koi kaam... Ye toh khuda hi jaane...
Swastika Shikhar
Ada orang-orang yang kemungkinan sebaiknya cukup menetap dalam hati kita saja, tapi tidak bisa tinggal dalam hidup kita. Maka, biarlah begitu adanya, biar menetap di hati, diterima dengan lapang. Toh dunia ini selalu ada misteri yang tidak bisa di jelaskan. Menerimanya dengan baik justru membawa kedamaian.
HUJAN - TERE LIYE
Aaj Jana zaroori hai, Ushko batana zaroori hai, Mulakaate toh hoti rahengi, Ibadat-e-ishq Hui hai, Paigaam-e-mohobbat sunana zaroori hai, Aaj Jana zaroori hai..
Swastika Shikhar
The vowel sounds in tough, through, and dough (approximately ‘uh,’ ‘oo,’ and ‘oh’) also went through many changes over the years. They differed from each other from the beginning, as toh, þurh, and dah in Old English (where þ stands for a ‘th’ sound and h stands for the blech sound), and they were accordingly spelled with different vowels. Then the French brought in their way of spelling words with ou. At first it was used to represent an ‘oo’ vowel (as in French vous), but that habit was adopted haphazardly, and in the midst of other sound changes that were in progress (see “Peek, Peak, Piece, People
Arika Okrent (Highly Irregular: Why Tough, Through, and Dough Don't Rhyme—And Other Oddities of the English Language)
Zindagi hi toh tha, Barbaad ho gaya, Sapna hi toh tha, Chur-chur ho gaya!! Bharosha hi toh tha, Tut Gaya !! Mehnat hi toh tha, Bekaaar ho gaya!! Mohobbat hi toh tha, Adhura reh gaya!! Insaan hi toh tha, Tadap kar mar gaya!!
Swastika Shikhar
Awaruck: spell type * fascinate * A-kwa-ee-RUCK-toh. To make and control.
niki chaja (670 Harry Potter facts and spells: ultimate facts and spells for harry potter fans)
WARRIOR IS ONE WHO FINDS STRENGTH FROM HIS SOUL AND NOT HIS WEAPONS परिस्थितियां अनुकूल हों तो कौन नहीं लड़ लेता है योद्धा है वही जो शस्त्र नहीं अंतर्मन से बल लेता है PARISTITHIYA.N ANUKOOL HO.N TOH KAUN NAHI.N LADD LETA HAI YODDHA HAI VAHI JOH SHASTRA NAHI.N, ANTARMAN SE BAL LETA HAI
Vineet Raj Kapoor
Yeh toh sirf aagaaz hain, shuruaat hai safar ka Mein nehi koi yoddha, lekin meri kalam hi auzaar hain
Ananya Bhanja Chaudhuri