The Possessed Dostoevsky Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to The Possessed Dostoevsky. Here they are! All 18 of them:

Talking nonsense is the sole privilege mankind possesses over the other organisms. It's by talking nonsense that one gets to the truth! I talk nonsense, therefore I'm human
Fyodor Dostoevsky (Notes from Underground, White Nights, The Dream of a Ridiculous Man, and Selections from The House of the Dead)
People. People. Endless noise. And I am so tired. And I would like to sleep under trees; red ones, blue ones, swirling passionate ones.
Fyodor Dostoevsky (The Brothers Karamazov / The Possessed (With Active Table of Contents))
The reasoning is classic in its clarity. If God does not exist, Kirilov is god. If God does not exist, Kirilov must kill himself. Kirilov must therefore kill himself to become god. That logic is absurd, but it is what is needed.
Albert Camus (The Myth of Sisyphus and Other Essays)
If I had a reader and he had read all I have written so far of my adventures, there would be certainly no need to inform him that I am not created for any sort of society. The trouble is I don't know how to behave in company. If I go anywhere among a great many people I always have a feeling as though I were being electrified by so many eyes looking at me. It positively makes me shrivel up, physically shrivel up, even in such places as the theatre, to say nothing of private houses. I did not know how to behave with dignity in these gambling saloons and assemblies; I either was still, inwardly upbraiding myself for my excessive mildness and politeness, or I suddenly got up and did something rude. And meanwhile all sorts of worthless fellows far inferior to me knew how to behave with wonderful aplomb-- and that's what really exasperated me above everything, so that I lost my self-possession more and more. I may say frankly, even at that time, if the truth is to be told, the society there, and even winning money at cards, had become revolting and a torture to me. Positively a torture. I did, of course, derive acute enjoyment from it, but this enjoyment was at the cost of torture.
Fyodor Dostoevsky (The Adolescent (Vintage Classics))
His unrivaled genius as an ideological novelist was this capacity to invent actions and situations in which ideas dominate behavior without the latter becoming allegorical. He possessed what I call an eschatological imagination, one that could envision putting ideas into action and then following them out to their ultimate consequences. At the same time, his characters respond to such consequences according to the ordinary moral and social standards prevalent in their milieu, and it is the fusion of these two levels that provides Dostoevsky's novels with both their imaginative range and their realistic grounding in social life.
Joseph Frank (Dostoevsky: A Writer in His Time)
...and in fact I've noticed that faith always seems to be less in the daytime
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Try as we will to take the “cure” of ineffectuality; to meditate on the Taoist fathers’ doctrine of submission, of withdrawal, of a sovereign absence; to follow, like them, the course of consciousness once it ceases to be at grips with the world and weds the form of things as water does, their favorite element—we shall never succeed. They scorn both our curiosity and our thirst for suffering; in which they differ from the mystics, and especially from the medieval ones, so apt to recommend the virtues of the hair shirt, the scourge, insomnia, inanition, and lament. “A life of intensity is contrary to the Tao,” teaches Lao Tse, a normal man if ever there was one. But the Christian virus torments us: heirs of the flagellants, it is by refining our excruciations that we become conscious of ourselves. Is religion declining? We perpetuate its extravagances, as we perpetuate the macerations and the cell-shrieks of old, our will to suffer equaling that of the monasteries in their heyday. If the Church no longer enjoys a monopoly on hell, it has nonetheless riveted us to a chain of sighs, to the cult of the ordeal, of blasted joys and jubilant despair. The mind, as well as the body, pays for “a life of intensity.” Masters in the art of thinking against oneself, Nietzsche, Baudelaire, and Dostoevsky have taught us to side with our dangers, to broaden the sphere of our diseases, to acquire existence by division from our being. And what for the great Chinaman was a symbol of failure, a proof of imperfection, constitutes for us the sole mode of possessing, of making contact with ourselves.
Emil M. Cioran (The Temptation to Exist)
Then it happened. One night as the rain beat on the slanted kitchen roof a great spirit slipped forever into my life. I held his book in my hands and trembled as he spoke to me of man and the world, of love and wisdom, pain and guilt, and I knew I would never be the same. His name was Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky. He knew more of fathers and sons than any man in the world, and of brothers and sisters, priests and rogues, guilt and innocence. Dostoyevsky changed me. The Idiot, The Possessed, The Brothers Karamazov, The Gambler. He turned me inside out. I found I could breathe, could see invisible horizons. The hatred for my father melted. I loved my father, poor, suffering, haunted wretch. I loved my mother too, and all my family. It was time to become a man, to leave San Elmo and go out into the world. I wanted to think and feel like Dostoyevsky. I wanted to write. The week before I left town the draft board summoned me to Sacramento for my physical. I was glad to go. Someone other than myself could make my decisions. The army turned me down. I had asthma. Inflammation of the bronchial tubes. “That’s nothing. I’ve always had it.” “See your doctor.” I got the needed information from a medical book at the public library. Was asthma fatal? It could be. And so be it. Dostoyevsky had epilepsy, I had asthma. To write well a man must have a fatal ailment. It was the only way to deal with the presence of death.
John Fante (The Brotherhood of the Grape)
The big thing that makes Dostoevsky invaluable for American readers and writers is that he appears to possess degrees of passion, conviction, and engagement with deep moral issues that we-here, today-cannot or do not permit ourselves.
David Foster Wallace (Consider the Lobster and Other Essays)
There are strange friendships,” Dostoevsky writes, with reference to Stepan Trofimovich and Varvara Petrovna in Demons. “Two friends are almost ready to eat each other, they live like that all their lives, and yet they cannot part. Parting is even impossible: the friend who waxes capricious and breaks it off will be the first to fall sick and die.” A marvelous passage, communicating so economically the diabolical undercurrent of certain friendships, their weird fatalism.
Elif Batuman (The Possessed: Adventures With Russian Books and the People Who Read Them)
I am in the native land of hypocrite sir! These men and women of principles; I loathe them. I can scorn at a man disdainfully and forget him. Man is filth, sir! he is dutibound to be filthy. While I believe women are chaste, these principles they confine themselves to make them indelicate and hateful. A beautiful woman sir! Stupefying beauty should not be sole possession of one rodent. God created beauty or maybe he did not, but in it's most primitive state, it belonged to everyman before these principles; these God forsaken principles plagued us. Do you believe in God sir? Oh you do! I can tell that by your expression. Sir! God is not of principles, if he were, world would be just. And I belive, no; actually i know God isn't of principles because He will punish me for years for just one glass; this one glass of wine, you bought me, whereas I deserve far lesser punishment. It is empty sir! I can see the bottom of the glass and depth of my wretchedness in this glass. Perhaps another time sir! I am drunk now, and I don't want to squander this temporal leave.
Teufel Damon
As an artist, Dostoevsky did not create his ideas in the same way philosophers or scholars create theirs–he created images of ideas found, heard, sometimes divined by him in reality itself, that is, ideas already living or entering life as idea-forces. Dostoevsky possessed an extraordinary gift for hearing the dialogue of his epoch, or, more precisely, for hearing his epoch as a great dialogue, for detecting in it not only individual voices, but precisely and predominantly the dialogic relationship among voices, their dialogic interaction.
Mikhail Bakhtin (Problems of Dostoevsky's Poetics)
Here, in what many consider the darkest of his novels, Dostoevsky inscribes the fundamental freedom of Judeo-Christian revelation—the freedom to turn from evil, the freedom to repent. His vision is not Manichaean; he does not see evil as co-eternal with good. Evil cannot be the essence of any living person. The “possessed” can at any moment be rid of their demons, which are wicked but also false.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
A great many ideas are coming to me now: you see, it’s just like our Russia. These demons who come out of the sick man and enter the swine — these are all the sores, all the contagions, all the uncleanness, all the demons, large and small, who have accumulated in our great and beloved sick man, our Russia, over the course of centuries, centuries! Oui, cette Russie, que j’aimais toujours. But she will be protected by a great idea and a great will from on high, just like that madman possessed by demons, and all these demons, all the uncleanness, all this filth that has festered on the surface… all this will beg to enter the swine. And perhaps they have already entered them! That’s us, us and them, and my son Petrusha… et les autres avec lui, and I perhaps am the first, standing at the very head; and we shall throw ourselves, the madmen and the possessed, from a rock into the sea and we shall all drown, and that’s no more than we deserve, because that’s precisely what we’re fit for.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
They are fond of reading and they read all sorts of books, even serious scientific books, but they usually lay the book down after reading two or three pages, for they feel completely satisfied. Their imagination, mobile, volatile, light, is already excited, their senses are attuned, and a whole dream-like world, with its joys and sorrows, with its heaven and hell, its ravishing women, heroic deeds … suddenly possesses the entire being of the dreamer … Sometimes whole nights pass unnoticed in undescribed joys; sometimes a paradise of love or a whole lifetime … is experienced in a few hours … The moments of sobering up are terrible; the poor unfortunate cannot bear them and he immediately takes more of his poison in new increased doses.
Fyodor Dostoevsky (A Gentle Creature and Other Stories: White Nights; A Gentle Creature; The Dream of a Ridiculous Man)
He completely abandoned the child of his marriage not from malice, nor because of his matrimonial grievances, but simply because he forgot him
Fyodor Dostoevsky (The Brothers Karamazov / The Possessed (With Active Table of Contents))
When I think of Stavrogin for example, I think of some divine monster standing on a high place and flinging to us his torn bowels. In The Possessed the earth quakes: it is not the catastrophe that befalls the imaginative individual, but a cataclysm in which a large portion of humanity is buried, wiped out forever. Stavrogin was Dostoevski and Dostoevski was the sum of all those contradictions which either paralyze a man or lead him to the heights. There was no world too low for him to enter, no place too high for him to fear to ascend. He went the whole gamut, from the abyss to the starts. It is a pity that we shall never again have the opportunity to see a man placed a the very core of mystery and, by his flashes, illuminating for us the depth and immensity of the darkness.
Henry Miller (Tropic of Cancer (Tropic, #1))
Fyodor Pavlovich, for example, began with practically nothing, was a landowner of the very least important category, went trotting around other people’s dinner tables, aspired to the rank of sponge, but at the moment of his decease turned out to possess something to the tune of one hundred thousand roubles in ready money. And yet at the same time he had persisted all his life in being one of the most muddle-headed madcaps in the whole of our district. I repeat: here there was no question of stupidity; the bulk of these madcaps are really quite sharp and clever — but plain muddle-headedness, and, moreover, of a peculiar, national variety.
Fyodor Dostoevsky