Tempus Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Tempus. Here they are! All 100 of them:

Nunc fluens facit tempus, nunc stans facit aeternitatum. (The now that passes produces time, the now that remains produces eternity.)
Boethius (The Consolation of Philosophy)
All I can say in my own defense is quot libros, quam breve tempus—so many books, so little time (and yes, I have the tee-shirt).
Stephen King (The Bazaar of Bad Dreams)
Quot Libros, Quam Breve Tempus
Augustus
Tempus Fugit
Dan Brown (The Lost Symbol (Robert Langdon, #3))
And like most middle-aged people who hear the clock ticking in their lives, I had come to resent a waste or theft of my time that was greater than any theft of my goods or money.
James Lee Burke
Hjärnan känner inga tempus. Det den har längtat efter har den redan haft. Språnget sker när vi inte vill förlora den framtid vi redan känt.
Lena Andersson (Egenmäktigt förfarande)
I think tempus est umbra in mente is a better one. Roughly translated, it means time is a shadow in the mind.
Stephen King (Fairy Tale)
Quid est tempus? Si nemo me queret, scio; si aliqui explicare velim, nescio. What then is time? If no one asks me, I know what it is. If I wish to explain it to him who asks, I do not know.
Augustine of Hippo
I wondered if that’s what déjà vu was - being in step with a moment, a place, exactly where you were supposed to be at a given time. 
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
tempus est umbra in mente
Stephen King (Cuento de hadas)
Be very careful what you try with that.  I’m not as strong as I should be.” His breath was ragged, and irregular.  “And you are stronger than you know.
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
Fugit irreparabile tempus.
Virgil (The Georgics)
Everything he did was a physical thing.  When he spoke, my bones ached.  When he breathed, I felt it in my veins and on my skin. 
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
If tears of sorrow are the echoes of things lost, what then are tears of joy?
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
It is impossible for me to remember how many days or weeks went by in this way. Time is round, and it rolls quickly.
Nikos Kazantzakis (Saint Francis)
-I looked at his beautiful face.  “So I guess that means I’m the ugly one.”- 
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
My second thoughts condemn And wonder how I dare To look you in the eye. What right have I to swear Even at one a.m. To love you till I die? Earth meets too many crimes For fibs to interest her; If I can give my word, Forgiveness can recur Any number of times In Time. Which is absurd. Tempus fugit. Quite. So finish up your drink. All flesh is grass. It is. But who on earth can think With heavy heart or light Of what will come of this?
W.H. Auden (Auden: Poems (Everyman's Library Pocket Poets Series))
Pro te, milies aeterno. He placed my hand on his heart. And that means? For you, a thousand times eternity.
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
Time—infinity served in finite portions.
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
Tempus edax rerum.
Dan Simmons (Ilium (Ilium, #1))
Tempus edax rerum. Time devours all things.
K.V. Rose (Ominous: Book I (Ecstasy, #2))
quot libros, quam breve tempus—
Stephen King (The Bazaar of Bad Dreams)
Tempus edax homo edacior; which I willingly thus translate; "Time is blind, man is stupid.
Victor Hugo (The Hunchback of Notre-Dame)
It isn’t always love at first sight, or all sparks and fireworks and goo-goo gaa-gaa. Love grows, you know. They even write songs about it.
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
Tempus edax rerum, usually translated “Time devours all things.
Corey Olsen (Exploring J.R.R. Tolkien's The Hobbit)
quot libros, quam breve tempus—so
Stephen King (The Bazaar of Bad Dreams)
Tempus fugit.
Dan Brown (The Lost Symbol (Robert Langdon, #3))
Seize the fish, tempus flytrap, time waits for nomads.
William D. Arand (Otherlife Dreams (The Selfless Hero Trilogy, #1))
tempus est umbra in mente is a better one. Roughly translated, it means time is a shadow in the mind.
Stephen King (Fairy Tale)
Tempus fugit, non autem memoria
Ika Natassa (Antologi Rasa)
quot libros, quam breve tempus
Stephen King (The Bazaar of Bad Dreams)
Sed fugit interea fugit irreparabile tempus, singula dum capti circumvectamur amore
Virgil (The Georgics)
There are things never meant to be understood, Jessie. Things which cannot now nor ever, through any means, be deciphered. Not through dreams, nor tests, nor divination, nor science, nor speculation.
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
The Tempus, a young woman, fair with light brown hair, bowed her head to him. So she knew to acknowledge a dragon lord, though that wasn’t the role he played in his life these days. A respectful spy. How quaint.
Erin Kellison (Awakened by Fire (Dragons of Bloodfire, #2))
His eyes looked sad and cautious.  I recognized the grief, but there seemed to be more to it, a depth beyond what even I had experienced, a regret I couldn’t quite grasp.
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
Tempus fugit is a good one,” she said, “but time doesn’t always fly, as everyone who’s ever had to wait around for something knows. I think tempus est umbra in mente is a better one. Roughly translated, it means time is a shadow in the mind.
Stephen King (Fairy Tale)
once the Tempus blows, how do you know we’ll ricochet off the debris field and not just plow through it?” Adequin shook her head, the back of her throat going dry. “I’m choosing to be optimistic.” “Physics doesn’t really give a shit about your existential disposition, Rake!
J.S. Dewes (The Last Watch (The Divide #1))
Some of you will say, This is stupid. Will I break my promise not to argue the point, even though I consider Mr. Owen’s poems the greatest to come out of World War I? No! It’s just my opinion, you see, and opinions are like assholes: everybody has one.” They all roared at that, young ladies and gentlemen alike. Mr. Ricker drew himself up. “I may give some of you detentions if you disrupt my class, I have no problem with imposing discipline, but never will I disrespect your opinion. And yet! And yet!” Up went the finger. “Time will pass! Tempus will fugit! Owen’s poem may fall away from your mind, in which case your verdict of is-stupid will have turned out to be correct. For you, at least. But for some of you it will recur. And recur. And recur. Each time it does, the steady march of your maturity will deepen its resonance. Each time that poem steals back into your mind, it will seem a little less stupid and a little more vital. A little more important. Until it shines, young ladies and gentlemen. Until it shines.
Stephen King (Finders Keepers (Bill Hodges Trilogy, #2))
At some point in this course, perhaps even tonight, you will read something difficult, something you only partially understand, and your verdict will be this is stupid. Will I argue when you advance that opinion in class the next day? Why would I do such a useless ting? My time with you in short, only thirty-four weeks of classes, and I will not waste it arguing about the merits of this short story or that poem. Why would I, when all such opinions are subjective, and no final resolution can ever be reached?' Some of the kids - Gloria was one of them - now looked lost, but Pete understood exactly what Mr. Ricker, aka Ricky the Hippie, was talking about... 'Time is the answer," Mr Ricker said on the first day of Pete's sophomore year. He strode back and forth, antique bellbottoms swishing, occasionally waving his arms. "Yes! Time mercilessly culls away the is-stupid from the not-stupid." ... "It will occur for you, young ladies and gentlemen, although I will be in your rear-view mirror by the time it happens. Shall I tell you how it happens? You will read something - perhaps 'Dulce et Decorum Est,' by Wilfred Owen. Shall we use that as an example? Why not?' Then, in a deeper voice that sent chills up Pete's back and tightened his throat, Mr. Ricker cried, " 'Bent double, like old beggars under sacks, Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge...' And son on. Cetra-cetra. Some of you will say, This is stupid." .... 'And yet!" Up went the finger. "Time will pass! Tempus will fugit! Owen's poem may fall away from your mind, in which case your verdict of is-stupid will have turned out to be correct. For you, at least. But for some of you, it will recur. And recur. Each time it does, the steady march of your maturity will deepen its resonance. Each time that poem sneaks back into your mind, it will seem a little less stupid and a little more vital. A little more important. Until it shines, young ladies and gentlemen. Until it shines.
Stephen King (Finders Keepers (Bill Hodges Trilogy, #2))
quot libros, quam breve tempus—so many books, so little time (and yes, I have the tee-shirt). In
Stephen King (The Bazaar of Bad Dreams)
Breve tempus ætatis satis est longum ad bene honesteque vivendum
Marcus Tullius Cicero
think tempus est umbra in mente is a better one. Roughly translated, it means time is a shadow in the mind.
Stephen King (Fairy Tale)
Tempus est Umbra in Mente.
Stephen King (Fairy Tale)
tempus fugit, meaning time flies.
Stephen King (Fairy Tale)
Tempus Fugit...so Carpe Diem!
Laura Lammers
Carus Amicus Mussaeus, Ah! Quod tempus, bonus Deus, Landerirette Imbre sumus perituri. And La Moussaye reassures him with: Securae sunt nostrae vitae Sumus enim Sodomitae Igne tantum perituri Landeriri.
Marcel Proust (In Search of Lost Time [volumes 1 to 7])
 It was very hard to keep a straight face when I had seen a glimpse of her ‘oh-so-propah’ husband in pink women’s underwear.  There were few glimpses I’d ever regretted seeing, but that one was at the top of my list.
Tyra Lynn (Tempus (Tempus, #1))
Na face dessa velha rainha das nossas catedrais, ao lado de uma ruga encontra-se sempre uma cicatriz. Tempus edax, homo edacior (o tempo devora, o homem mais ainda). Sentença que gostaria de traduzir como: o tempo é cego, o homem estúpido.
Victor Hugo (The Hunchback of Notre-Dame)
Tempus fugit is a good one,” she said, “but time doesn’t always fly, as everyone who’s ever had to wait around for something knows. I think tempus estumbra in mente is a better one. Roughly translated, it means time is a shadow in the mind.
Stephen King (Fairy Tale)
On the face of this aged queen of our cathedrals, by the side of a wrinkle, one always finds a scar. Tempus edax, homo edacior*; which I should be glad to translate thus: time is blind, man is stupid.      *  Time is a devourer; man, more so.
Victor Hugo (Complete Works of Victor Hugo)
Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un, Telah meninggal dunia ibu, oma, nenek kami tercinta.... Requiescat in pace et in amore, Telah dipanggil ke rumah Bapa di surga, anak, cucu kami terkasih.... Dalam sehari, Bunda menerima dua kabar (duka cita / suka cita) sekaligus. Apakah kesedihan serupa cucuran air hujan yang jatuh dan mengusik keheningan kolam? Apakah kebahagiaan seperti sebuah syair yang mesti dipertanyakan mengapa ia digubah? Bagaimana kita mesti menjawab pertanyaan tentang kematian orang orang terdekat? Mengapa mereka pergi? Kemana mereka akan pergi? Memento mori, serupa nyala api dan ngengat yang terbakar. Seperti juga lilin yang padam, bunga yang layu, ranting yang kering, pohon yang meranggas. Mereka hanyalah sebuah pertanda, bahwa semua yang hidup pasti akan mati. Agar kita senantiasa teringat pada tempus fugit, bahwa waktu yang berlalu  tak akan pernah kembali. Ketika Bunda masih muda, sesungguhnya Bunda sudah tidak lagi muda, tak akan pernah bertambah muda, tak akan kembali muda. Waktu telah merenggut kemudaan kita pelan pelan. Ketuaan adalah sebuah keniscayaan, dan kematian adalah sebuah kepastian. Tak ada sesuatu pun yang abadi, Anakku. Ingatan tentang mati semestinya memberi kita pelajaran berharga. Jangan pernah menyia nyiakan waktu. Jangan hilang niat untuk bangkit dari ranjang. Jangan terlalu malas untuk bekerja. Jangan terlalu letih untuk menuntaskan hari. Jangan pernah lupa untuk berdoa. Jangan lalai untuk bersyukur. Jadikan hari ini sebagai milikmu. Ketika semua perkara seakan menggiring langkahmu pada kesulitan, kegagalan, ketidakpastian dan rasa sakit. Pikirkanlah siapa yang akan jadi malaikat pelindung dan penolongmu? Bagaimana engkau akan menemukan eudaimonia? Bagaimana engkau hendak memaknai hidup? Dalam sekejap mata hidup bisa berubah. Waktu berlalu dan ia tak akan pernah kembali. Gunakan kesempatan untuk bercermin pada permukaan air yang jernih. Tatap langsung kedalaman telaga yang balik menatap kepada dirimu. Abaikan rasa sakit dan penderitaan, sebab puncak gunung sudah membayang di depan mata dan terbit matahari akan menghangatkan kalbumu. Cuma dirimu yang punya kendali atas pikiran, hasrat dan nafsu, perasaan dan kesadaran inderawi, persepsi, naluri dan semua tindakanmu sendiri. Ketika kita mengingat kematian, kita tidak akan lagi merasa gentar. Sebab ia lembut, ia tak lagi menakutkan. Ia justru menuntaskan segala rasa sakit dan penderitaan. Ia pengejawantahan waktu yang berharga, kecantikan yang abadi, indahnya rasa syukur, dan kemuliaan di balik setiap ucapan terima kasih. Ia mengajarkan kita bagaimana menghargai kehidupan yang sesungguhnya. Ia membimbing kita menemukan pintu takdir kita sendiri. Apapun perubahan yang menghampiri dirimu. Ia adalah pintu rahasia yang menjanjikan kejutan yang tak akan pernah kamu sangka sangka. Yang terbaik adalah menerimanya sebagai berkat. Apa yang ada dalam dirimu adalah kekuatanmu. Engkau akan membuatnya berarti. Bagi mereka yang paham, takdir dan kematian adalah sebuah karunia, seperti juga kehidupan. Sesungguhnyalah kita ini milik Allah dan kepada-Nyalah kita akan kembali.
Titon Rahmawan
How much time? Not as much as I had yesterday.
Orson Scott Card (Shadow of the Giant (The Shadow Series, #4))
Pero todo pasa. Tú lo sabías mejor que yo: el mar nunca se detiene. Siempre ese movimiento, como la vida. Y hay que seguir reaccionando a ella. Siempre alerta. Siempre movimiento
Vanessa Montfort (Mujeres que compran flores)
Quid est enim tempus? Quis hoc facile breuiterque explicauerit? Quis hoc ad uerbum de illo proferendum uel cogitatione comprehenderit? Quid autem familiarius et notius in loquendo commemoramus quam tempus? Et intellegimus utique cum id loquimur, intellegimus etiam cum alio loquente id audimus. Quid est ergo tempus? Si nemo ex me quærat, scio; si quærenti explicare uelim, nescio. Fidenter tamen dico scire me quod, si nihil præteriret, non esset præteritum tempus, et si nihil adueniret, non esset futurum tempus, et si nihil esset, non esset præsens tempus. Duo ergo illa tempora, præteritum et futurum, quomodo sunt, quando et præteritum iam non est et futurum nondum est? Præsens autem si semper esset præsens nec in præteritum transiret, non iam esset tempus, sed æternitas. Si ergo præsens, ut tempus sit, ideo fit, quia in præteritum transit, quomodo et hoc esse dicimus, cui causa, ut sit, illa est, quia non erit, ut scilicet non uere dicamus tempus esse, nisi quia tendit non esse?
Augustine of Hippo
The formerly absolute distinction between time and eternity in Christian thought--between nunc movens with its beginning and end, and nunc stans, the perfect possession of endless life--acquired a third intermediate order based on this peculiar betwixt-and-between position of angels. But like the Principle of Complementarity, this concord-fiction soon proved that it had uses outside its immediate context, angelology. Because it served as a means of talking about certain aspects of human experience, it was humanized. It helped one to think about the sense, men sometimes have of participating in some order of duration other than that of the nunc movens--of being able, as it were, to do all that angels can. Such are those moments which Augustine calls the moments of the soul's attentiveness; less grandly, they are moments of what psychologists call 'temporal integration.' When Augustine recited his psalm he found in it a figure for the integration of past, present, and future which defies successive time. He discovered what is now erroneously referred to as 'spatial form.' He was anticipating what we know of the relation between books and St. Thomas's third order of duration--for in the kind of time known by books a moment has endless perspectives of reality. We feel, in Thomas Mann's words, that 'in their beginning exists their middle and their end, their past invades the present, and even the most extreme attention to the present is invaded by concern for the future.' The concept of aevum provides a way of talking about this unusual variety of duration-neither temporal nor eternal, but, as Aquinas said, participating in both the temporal and the eternal. It does not abolish time or spatialize it; it co-exists with time, and is a mode in which things can be perpetual without being eternal. We've seen that the concept of aevum grew out of a need to answer certain specific Averroistic doctrines concerning origins. But it appeared quite soon that this medium inter aeternitatem et tempus had human uses. It contains beings (angels) with freedom of choice and immutable substance, in a creation which is in other respects determined. Although these beings are out of time, their acts have a before and an after. Aevum, you might say, is the time-order of novels. Characters in novels are independent of time and succession, but may and usually do seem to operate in time and succession; the aevum co-exists with temporal events at the moment of occurrence, being, it was said, like a stick in a river. Brabant believed that Bergson inherited the notion through Spinoza's duratio, and if this is so there is an historical link between the aevum and Proust; furthermore this durée réelle is, I think, the real sense of modern 'spatial form,' which is a figure for the aevum.
Frank Kermode (The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction)
Xanthippe recognized it.” “She would,” his mother said. “She once called for its destruction.” “And you didn’t think she’d wonder why I was in possession of it?” She shrugged. “Xan was my backup plan if you were too slow.” His mother had basically planned to set a half-mad dragon on him. She didn’t care if it would have made him look like an idiot: What do you mean Tempus? I’ve made no Tempus. I’m wearing my mother’s diamond chain. Why? She told me to. If it weren’t for the bitter smell of fire surrounding them, he might’ve laughed at the absurdity of it. Lady Voclain was more devious and ruthless than the rest of the Bloodkin put together. Her own son!
Erin Kellison (Awakened by Fire (Dragons of Bloodfire, #2))
There may even be a real relation between certain kinds of effectiveness in literature and totalitarianism in politics. But although the fictions are alike ways of finding out about the human world, anti-Semitism is a fiction of escape which tells you nothing about death but projects it onto others; whereas King Lear is a fiction that inescapably involves an encounter with oneself, and the image of one's end. This is one difference; and there is another. We have to distinguish between myths and fictions. Fictions can degenerate into myths whenever they are not consciously held to be fictive. In this sense anti-Semitism is a degenerate fiction, a myth; and Lear is a fiction. Myth operates within the diagrams of ritual, which presupposes total and adequate explanations of things as they are and were; it is a sequence of radically unchangeable gestures. Fictions are for finding things out, and they change as the needs of sense-making change. Myths are the agents of stability, fictions the agents of change. Myths call for absolute, fictions for conditional assent. Myths make sense in terms of a lost order of time, illud tempus as Eliade calls it; fictions, if successful, make sense of the here and now, hoc tempus. It may be that treating literary fictions as myths sounds good just now, but as Marianne Moore so rightly said of poems, 'these things are important not because a / high-sounding interpretation can be put upon them but because they are / useful.
Frank Kermode (The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction)
No es que haya cambiado algo. La vida, sencillamente, se había vuelto del revés. Como un calcetín al que se le ven las costuras o como una botella que alguien ha puesto boca abajo para vaciarla hasta la última gota. Todo ha cambiado. Yo he cambiado. [...] Qué pena damos todos con este intento desesperado de detener el paso de los años, de aferrarnos con las dos manos a los recuerdos para que no alcen el vuelo o se hunda o estallen como una burbuja de jabón.
Sílvia Soler (L'estiu que comença)
Se quedan un momento inmóviles y en silencio, mirándose, hasta que Wenceslao sacude la cabeza en dirección al cordero y dice: —Lo despenamos y en paz. Más adelante será una res roja, vacía, colgando de un gancho, después se dorará despacio al fuego de las brasas, sobre la parrilla, al lado del horno, después será servido en pedazos sobre las fuentes de loza cachada, repartido, devorado, hasta que queden los huesos todavía jugosos, llenos de filamentos a medio masticar que los perros recogerán al vuelo con un tarascón rápido y seguro y enterrarán en algún lugar del campo al que regresarán en los momentos de hambruna y comenzarán a roer tranquilos y empecinados sosteniéndolos con las patas delanteras e inclinando de costado la cabeza para morder mejor, dando tirones cortos y enérgicos, hasta dejarlos hechos unas láminas o unos cilindros duros y resecos que los niños dispersarán, pateándolos o recogiéndolos para tirárselos entre ellos en los mediodías calcinados en que atravesarán el campo para comprar soda y vino en el almacén de Berini, objetos ya irreconocibles que quedarán semienterrados y ocultos por los yuyos en diferentes puntos del campo durante un tiempo incalculable, indefinido, en el que arados, lluvias, excavaciones, cataclismos, la palpitación de la tierra que se mueve continua bajo la apariencia del reposo, los pasearán del interior a la superficie, de la superficie al interior, cada vez más despedazados, más irreconocibles, hechos fragmentos, pulverizados, flotando impalpables en el aire o petrificados en la tierra, sustancia de todos los reinos tragada incesantemente por la tierra o incesantemente vuelta a vomitar, viajando por todos los reinos —vegetal, animal, mineral— y cristalizando en muchas formas diferentes y posibles, incluso en la de otros corderos, incluso en la de infinitos corderos, menos en la de ese cordero hacia el que ahora se dirige Wenceslao llevando el cuchillo y la palangana.
Juan José Saer (El limonero real)
Tempus breve est, Ora et labora. We aren’t given much time on this earth. We have to pray and work, not go pushing our luck with soccer pools.
Roberto Bolaño
impending separation.             They had waffles and scrambled
Susan Kiernan-Lewis (Swept Away (Tempus Fugitives Trilogy, #1))
Deborah glared at him, and he looked back; neither one of them blinked, breathed, or said a word, and for several long seconds it was her anger versus his gunfighter’s cool—fire against ice. It was an absolutely fascinating face-off, and under other circumstances I could have watched it all day just to see who would win. But things being what they were, I thought it had gone on quite long enough, and I cleared my throat in a deliberately artificial way. “Ahem,” I said, and they both glanced at me. “I really hate to interrupt,” I said, and nodded through the glass at Chapin. “But tempus is kind of fugiting, isn’t it?” They both stared at me and I felt as if one side of my face was melting and the other freezing. Then Chambers looked at Debs with one eyebrow raised, she looked back at him and finally nodded, and the spell was broken. “Where’s your partner?” Chambers said. “He should be here for this.” Deborah shook her head. “He’s not answering,” she said, “and I can’t wait.
Jeff Lindsay (Dexter is Delicious (Dexter, #5))
the slipping away is the whole point. Once you’ve achieved choiceless awareness, you see so clearly how fleeting everything is. Impermanence is no longer theoretical. Tempus fugit isn’t just something you inscribe in books and clocks.
Dan Harris (10% Happier)
Stone checked his watch. Tempus fugit. “Gotta
Robert Crais (Taken (Elvis Cole, #15; Joe Pike, #4))
En el caso de que el dictador alemán, «la encarnación del mal» según lo definió en una ocasión Churchill, hubiera caído en manos británicas, no hubiera podido esperar ningún tipo de condescendencia, al menos en lo que dependiese del premier británico. Churchill estaba
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
convencido de que juzgar a Hitler y a otros dirigentes nazis tras la contienda sería una farsa y que en su lugar debían ser tratados como delincuentes y ser ejecutados de forma inmediata. Esto es lo que se desprende
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
británico, durante las reuniones de ese consejo entre 1942 y 1945. «Ejecutemos a los principales criminales como vulgares delincuentes», dijo Churchill durante una de esas sesiones,
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
eléctrica en virtud de la Ley de Préstamo y Arriendo, aprobada por el Congreso estadounidense en 1941 para proveer suministros de guerra a las naciones aliadas.
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
3.573 prisioneros, entre militares y civiles, pasaron por esas instalaciones, conocidas como la «Jaula». Los detenidos, de los que un tercio aceptó haber cometido crímenes de guerra, fueron golpeados hasta quedar al borde de la muerte o privados de sueño, para quebrar así su
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
resistencia física, o amenazados con una ejecución sumaria para provocar un derrumbre psicológico. Los huéspedes de la Jaula también fueron sometidos a temperaturas extremas en unas duchas especialmente construidas para esa práctica, o a intervenciones
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
innecesarias, mientras que otros fueron heridos con descargas eléctricas e instrumentos de tortura similares. Siempre según los documentos hallados por
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
prisioneros murieron allí por falta de alimentos o por no poder soportar las
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
ocultada a la Cruz Roja Internacional, se ubicó en lo que ahora es el exclusivo barrio de Kensington Palace Gardens, el más caro de Londres. Sus casas, de una antigüedad de un siglo y medio, se levantan en terrenos
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
magnates y príncipes. El campo de tortura ocupó lo que actualmente es un conjunto de grandes mansiones. Ese carácter exclusivo permitía establecer más fácilmente medidas para evitar las miradas de los curiosos, lo que hizo de Kensington el lugar idóneo
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
El centro estaba dirigido por el teniente coronel Alexander Scotland, quien había sido condecorado por sus interrogatorios a soldados alemanes durante la Primera Guerra Mundial, recibiendo la Orden del Imperio Británico. Aunque
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
Scotland ya disfrutaba de su jubilación cuando estalló la Segunda Guerra Mundial
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
Defensa permitió su funcionamiento debido a la utilidad de la información obtenida o quizá porque consideraba que los detenidos
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
los Aliados occidentales lograrían desarrollar años más tarde agentes tóxicos más sofisticados, mejorando así su propio arsenal de
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
negocio era vestir a las fuerzas hitlerianas, y no dudó en hacerlo. En 1933, con Hitler recién ascendido al poder, Boss insertó el siguiente anuncio en un periódico local: «Uniformes de las SS, las SA y las HJ. Ropa de trabajo, de deporte y de lluvia. La hacemos nosotros mismos,
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
con calidad buena y reconocida y a buenos precios. Boss. Ropa mecánica y de trabajo, en Metzingen. Firma homologada por las SA y las SS. Uniformes con la licencia del Reich». Los pedidos de uniformes comenzaron a llover sobre el pequeño taller, en el que trabajaba una veintena
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
que dos años más tarde, en 1935, Boss decidió abandonar la fabricación de ropa civil y dedicarse exclusivamente a la confección de uniformes. Seguramente, a Boss no le pasó desapercibido el dato de que entre miembros de las SS, SA y Juventudes Hitlerianas
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
sumaban un total de tres millones y medio de uniformes, y que alguien debía de fabricarlos. Boss adquirió también una fábrica de pañuelos. Posteriormente, en 1939, se haría con una fábrica de telas, para tener controlado todo el proceso de producción. Durante la guerra,
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
Hugo Boss ampliará su cartera de clientes con la Wehrmacht. En el taller de Metzingen llegaron pedidos de la Sección de Vestuario (Bekleidung) del Estado Mayor (Stab), perteneciente a la Oficina de Asuntos Generales del Ejército (Allgemeines Heeresamt). Este departamento
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
logística del vestuario de los soldados alemanes y ordenaba las normas relativas a la uniformidad. Estas decisiones estaban perfectamente estudiadas e incluso aparecían explicadas en diversas publicaciones periódicas, como el «Boletín de Informaciones
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
éstas. El pequeño taller de Metzingen se convertía así en la segunda compañía textil más importante de
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
Alemania durante la Segunda Guerra Mundial. Durante los años anteriores a la guerra, el Tercer Reich contempló el diseño y la calidad de los uniformes como un aspecto más de la propaganda política. Pero con el estallido de la contienda las prioridades pasaron a ser otras. Los
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
elemento básico de los uniformes. Las necesidades de vestuario del Ejército alemán nunca se pudieron cubrir completamente, debido a la escasez de materias primas. Por tanto, las tropas germanas se vieron forzadas a requisar toneladas de ropa en los países ocupados. Pero esta escasez no afectaría a Hugo Boss.
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
diversidad del vestuario del Tercer Reich debía ser atendida. Por ejemplo, el vestuario tipo del militar alemán podía tener hasta ocho uniformes distintos: el de campaña, el de servicio o diario, el de guardia, el de desfile, el de presentación
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
por la memoria de Albert Fischer, un viejo comunista de 88 años natural de Metzingen, que pasó cinco años y medio preso en el campo de concentración de Buchenwald a causa de sus ideas políticas. Fischer conocía suficientemente bien a Hugo Boss y no dudó en confirmar las maniobras
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
Además, el pasado de Hugo Boss quedó ratificado
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
del confeccionista textil durante los años álgidos del nazismo. Cuando salió a la luz pública esta información, la empresa Hugo Boss argumentó que no poseían documentación de la época y que, por lo tanto, no podían hacer ningún juicio de valor. Con todo,
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
uno de los cuatro hijos del fundador de la prestigiosa marca de moda alemana, Siegfried Boss, admitió en declaraciones a un semanario austríaco que su padre había sido miembro del Partido nazi, aunque esgrimió que ésa era una circunstancia generalizada entre los industriales alemanes
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
En los archivos suizos desclasificados se escondía también otro capítulo destacable. Tras la derrota alemana, en mayo de 1945, Hugo Boss fue declarado por las autoridades aliadas «beneficiario» del Tercer Reich y su empresa fue calificada
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
el entramado económico del régimen de Hitler, dos condiciones que comportaron que Boss perdiera el derecho al voto y una multa de 80.000 marcos. Este importe lo pagó con el dinero obtenido gracias a la venta de grandes cantidades de seda de la
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
presentaba un recurso ante los tribunales de justicia para limpiar su nombre. Sin embargo, Hugo Boss nunca obtuvo el perdón del Gobierno de la nueva República Federal de Alemania. Murió en 1948. Tras la desaparición del fundador, Siegfried Boss y Eugen Holy, yerno del fundador
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
se lanzó a patrocinar acontecimientos deportivos y culturales de todo tipo, consiguiendo transmitir una dinámica imagen de modernidad. En 1985 cotizó en Bolsa, hasta que en 1991, el imperio italiano de la moda Marzotto adquirió el 50,4 por ciento de las acciones. Actualmente, la empresa cuenta con 3 marcas: Hugo Boss, Boss y Baldessarini.
Jesús Hernández (100 historias secretas de la Segunda Guerra Mundial (Tempus) (Spanish Edition))
tempus fugit, you know; time waits for no one!
Liz Braswell (Unbirthday)
Tempus
Carl Ashmore (The Time Hunters Collection (Time Hunters, #1-3))
Mihi crede, magna pars ex iis quos amavimus, licet ipsos casus abstulerit, apud nos manet; nostrum est quod praeterit tempus nec quicquam est loco tutiore quam quod fuit. (Letters to Lucilius, 99.4) Trust me, the greater part of those we’ve loved, though chance stole them away, stays with us; time passed is ours, and nothing stands on surer footing than that which once was. Seneca
Nicola Gardini (Long Live Latin: The Pleasures of a Useless Language)
If there is something that you want to do but have held back from just because you are afraid, perhaps now is the right time to do it. If COVID has taught us nothing else, it is that we have no guarantee of how much time we have and what the future holds. Tempus fugit—time flies. It is up to us to decide if we will ride that flight of weeks, days, minutes or just stand there and watch it disappear.
Nancy Christie (The Gifts Of Change)