Switzerland Winter Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Switzerland Winter. Here they are! All 16 of them:

I see the cliffs, glaciers, torrents, valleys of Switzerland - I mark the long winters and the isolation.
Walt Whitman (Leaves of Grass)
To have come on all this new world of writing, with time to read in a city like Paris where there was a way of living well and working, no matter how poor you were, was like having a great treasure given to you. You could take your treasure with you when you traveled too, and in the mountains where we lived in Switzerland and Italy, until we found Schruns in the high valley in the Vorarlberg in Austria, there were always the books, so that you lived in the new world you had found, the snow and the forests and the glaciers and their winter problems and your high shelter in the Hotel Taube in the village in the day time, and at night you could live in the other wonderful world the Russian writers were giving you.
Ernest Hemingway (A Moveable Feast)
TO MY COLLABORATOR who buys the ink and paper laughs and, in fact, does all the really difficult part of the business this book is gratefully dedicated in memory of a winter’s morning in Switzerland
A.A. Milne (Once a Week)
A snow-capped mountain in Switzerland, seen from the comfort of an cabin, can set off a profound chain of thought about ice and ancient history; a gentle snow in the Paris suburbs can create images that show the transience of beauty. The winter window has two sides, one for the watcher and one for the white drifts, and the experience of winter is often not one or the other but both at once.
Adam Gopnik (Winter: Five Windows on the Season (The CBC Massey Lectures))
One of them was a young fellow of about twenty-seven, not tall, with black curling hair, and small, grey, fiery eyes. His nose was broad and flat, and he had high cheek bones; his thin lips were constantly compressed into an impudent, ironical—it might almost be called a malicious—smile; but his forehead was high and well formed, and atoned for a good deal of the ugliness of the lower part of his face. A special feature of this physiognomy was its death-like pallor, which gave to the whole man an indescribably emaciated appearance in spite of his hard look, and at the same time a sort of passionate and suffering expression which did not harmonize with his impudent, sarcastic smile and keen, self-satisfied bearing. He wore a large fur—or rather astrachan—overcoat, which had kept him warm all night, while his neighbour had been obliged to bear the full severity of a Russian November night entirely unprepared. His wide sleeveless mantle with a large cape to it—the sort of cloak one sees upon travellers during the winter months in Switzerland or North Italy—was by no means adapted to the long cold journey through Russia, from Eydkuhnen to St. Petersburg.
Fyodor Dostoevsky (The Idiot)
The Montreux Palace Hotel was built in an age when it was thought that things would last. It is on the very shores of Switzerland's Lake Geneva, its balconies and iron railings look across the water, its yellow-ocher awnings are a touch of color in the winter light. It is like a great sanitarium or museum. There are Bechstein pianos in the public rooms, a private silver collection, a Salon de Bridge. This is the hotel where the novelist Vladimir Vladimirovich Nabokov and his wife, Véra, live. They have been here for 14 years. One imagines his large and brooding reflection in the polished glass of bookcases near the reception desk where there are bound volumes of the Illustrated London News from the year 1849 to 1887, copies of Great Expectations, The Chess Games of Greco and a book called Things Past, by the Duchess of Sermoneta. Though old, the hotel is marvelously kept up and, in certain portions, even modernized. Its business now is mainly conventions and, in the summer, tours, but there is still a thin migration of old clients, ancient couples and remnants of families who ask for certain rooms when they come and sometimes certain maids. For Nabokov, a man who rode as a child on the great European express trains, who had private tutors, estates, and inherited millions which disappeared in the Russian revolution, this is a return to his sources. It is a place to retire to, with Visconti's Mahler and the long-dead figures of La Belle Epoque, Edward VII, d'Annunzio, the munitions kings, where all stroll by the lake and play miniature golf, home at last.
James Salter
Nor are languages any respecters of frontiers. If you drew a map of Europe based on languages it would bear scant resemblance to a conventional map. Switzerland would disappear, becoming part of the surrounding dominions of French, Italian, and German but for a few tiny pockets for Romansh (or Rumantsch or Rhaeto-Romanic as it is variously called), which is spoken as a native language by about half the people in the Graubünden district (or Grisons district—almost everything has two names in Switzerland) at the country’s eastern edge. This steep and beautiful area, which takes in the ski resorts of St. Moritz, Davos, and Klosters, was once effectively isolated from the rest of the world by its harsh winters and forbidding geography. Indeed, the isolation was such that even people in neighboring valleys began to speak different versions of the language, so that Romansh is not so much one language as five fragmented and not always mutually intelligible dialects. A person from the valley around Sutselva will say, “Vagned nà qua” for “Come here,” while in the next valley he will say, “Vegni neu cheu” [cited in The Economist, February 27, 1988]. In other places people will speak the language in the same way but spell it differently depending on whether they are Catholic or Protestant.
Bill Bryson (The Mother Tongue: The Fascinating History of the English Language)
suppose it’s not odd, then, that I have trouble reconciling my life to those of my friends, or at least to their lives as I perceive them to be. Charles and Camilla are orphans (how I longed to be an orphan when I was a child!) reared by grandmothers and great-aunts in a house in Virginia: a childhood I like to think about, with horses and rivers and sweet-gum trees. And Francis. His mother, when she had him, was only seventeen—a thin-blooded, capricious girl with red hair and a rich daddy, who ran off with the drummer for Vance Vane and his Musical Swains. She was home in three weeks, and the marriage was annulled in six; and, as Francis is fond of saying, the grandparents brought them up like brother and sister, him and his mother, brought them up in such a magnanimous style that even the gossips were impressed—English nannies and private schools, summers in Switzerland, winters in France. Consider even bluff old Bunny, if you would. Not a childhood of reefer coats and dancing lessons, any more than mine was. But an American childhood. Son of a Clemson football star turned banker. Four brothers, no sisters, in a big noisy house in the suburbs, with sailboats and tennis rackets and golden retrievers; summers on Cape Cod, boarding schools near Boston and tailgate picnics during football season; an upbringing vitally present in Bunny in every respect, from the way he shook your hand to the way he told a joke.
Donna Tartt (The Secret History)
I knew you forever and you were always old, soft white lady of my heart. Surely you would scold me for sitting up late, reading your letters, as if these foreign postmarks were meant for me. You posted them first in London, wearing furs and a new dress in the winter of eighteen-ninety. I read how London is dull on Lord Mayor's Day, where you guided past groups of robbers, the sad holes of Whitechapel, clutching your pocketbook, on the way to Jack the Ripper dissecting his famous bones. This Wednesday in Berlin, you say, you will go to a bazaar at Bismarck's house. And I see you as a young girl in a good world still, writing three generations before mine. I try to reach into your page and breathe it back… but life is a trick, life is a kitten in a sack. This is the sack of time your death vacates. How distant your are on your nickel-plated skates in the skating park in Berlin, gliding past me with your Count, while a military band plays a Strauss waltz. I loved you last, a pleated old lady with a crooked hand. Once you read Lohengrin and every goose hung high while you practiced castle life in Hanover. Tonight your letters reduce history to a guess. The count had a wife. You were the old maid aunt who lived with us. Tonight I read how the winter howled around the towers of Schloss Schwobber, how the tedious language grew in your jaw, how you loved the sound of the music of the rats tapping on the stone floors. When you were mine you wore an earphone. This is Wednesday, May 9th, near Lucerne, Switzerland, sixty-nine years ago. I learn your first climb up Mount San Salvatore; this is the rocky path, the hole in your shoes, the yankee girl, the iron interior of her sweet body. You let the Count choose your next climb. You went together, armed with alpine stocks, with ham sandwiches and seltzer wasser. You were not alarmed by the thick woods of briars and bushes, nor the rugged cliff, nor the first vertigo up over Lake Lucerne. The Count sweated with his coat off as you waded through top snow. He held your hand and kissed you. You rattled down on the train to catch a steam boat for home; or other postmarks: Paris, verona, Rome. This is Italy. You learn its mother tongue. I read how you walked on the Palatine among the ruins of the palace of the Caesars; alone in the Roman autumn, alone since July. When you were mine they wrapped you out of here with your best hat over your face. I cried because I was seventeen. I am older now. I read how your student ticket admitted you into the private chapel of the Vatican and how you cheered with the others, as we used to do on the fourth of July. One Wednesday in November you watched a balloon, painted like a silver abll, float up over the Forum, up over the lost emperors, to shiver its little modern cage in an occasional breeze. You worked your New England conscience out beside artisans, chestnut vendors and the devout. Tonight I will learn to love you twice; learn your first days, your mid-Victorian face. Tonight I will speak up and interrupt your letters, warning you that wars are coming, that the Count will die, that you will accept your America back to live like a prim thing on the farm in Maine. I tell you, you will come here, to the suburbs of Boston, to see the blue-nose world go drunk each night, to see the handsome children jitterbug, to feel your left ear close one Friday at Symphony. And I tell you, you will tip your boot feet out of that hall, rocking from its sour sound, out onto the crowded street, letting your spectacles fall and your hair net tangle as you stop passers-by to mumble your guilty love while your ears die.
Anne Sexton
Folk traditions have preserved this belief in the gathering of the dead who, on certain dates—the Ember Days,*16 the night of November 1, St. Hilaire’s Day (January 14),30 and especially in winter (Advent, Christmas)—traveled in processions over the earth. In Switzerland, for example,31 these retinues were called Processione dei poveri morti (Misox, Italian-Catholic Switzerland); Gratzug (Valais), because it was necessary to transport the dead over the ridge (the German Grat) of the mountain; Til dils morts (Engardine); Totuchrizgang; Nachtschar; Nachtvolk (Procession of the Dead, Night Troop, Night Folk); and Totâgeigi32 (Music or Fiddler of the Dead, Alemannic Switzerland), because the passing of these dead was accompanied by music, a theme we will see again in the Wild Hunt.
Claude Lecouteux (Phantom Armies of the Night: The Wild Hunt and the Ghostly Processions of the Undead)
In the Atlas of Swiss Ethnology, Elisabeth Liebl provides a synthesis of the relationships between the Wild Hunt and the weather.2 The passage of souls in perdition heralded bad weather. The apparition of the Türschtegjeg was accompanied by the roar of thunder and bolts of lightning, and when a strong autumn gale blows or a heavy winter storm rages, people in Switzerland still say “the Türscht is on the hunt.” People also say “it is as if the Türscht was hunting.”3 In the Thun region, the passage of the riders of the Furious Army is accompanied by rumblings. When the Waldhooli blows his horn, the weather is going to turn foul. On stormy nights, the grand duke (der wilde Geissler) leads the Wild Hunt.
Claude Lecouteux (Phantom Armies of the Night: The Wild Hunt and the Ghostly Processions of the Undead)
When we discuss the successful dietary programs of the various groups from the standpoint of their ability to control tooth decay and prevent deformity we find that for the people in the high and isolated Alpine valleys their nutrition is dependent largely on entire rye bread and dairy products with meat about once a week and various vegetables, fresh in the summer season and stored for the winter season. An analysis in my laboratory of the dairy products obtained from the Loetschental Valley in Switzerland through a series of years has shown the vitamin content to be much higher than the average throughout the world for similar foods during the same seasons. The milk in these high valleys is produced from green pasturage and stored green hay of exceptionally high chlorophyll content. The milk and the rye bread provided minerals abundantly
Anonymous
Everything in north Yakut had been built on permafrost, and the platforms sank unevenly in the summer, and were buried in ice in the winter, and parts for construction had come from all over the world, heavy machinery from Switzerland and Sweden, drills from America, reactors from the Ukraine, plus a lot of old scavenged Soviet stuff, some of it good, some indescribably shoddy, but all of it unmatched—some of it even built in inches—so that they had had to improvise constantly, building oil wells out of ice and string, knocking together nuclear reactors that made Chernobyl look like a Swiss watch. And every desperate day’s work accomplished with a collection of tools that would have made a tinker weep.
Kim Stanley Robinson (Red Mars (Mars Trilogy, #1))
A week at the Grand Hotel Bear in that first winter season cost £10 5s 0d (about £600 today), including second-class train travel from London, room (with lights, service and heating), full board and 56lb of luggage. Passengers could leave Charing Cross at 2.20pm and arrive in Grindelwald at 3.10pm the next day, having caught a boat, travelled through the night and changed trains four times. The same train journey today takes ten hours with three changes, in Paris, Basel and Interlaken.
Diccon Bewes (Slow Train to Switzerland: One Tour, Two Trips, 150 Years and a World of Change Apart)
I looked upon slumbering Nature, and with deep reflection discovered the reality of a vast and infinite thing—something no power could demand, influence acquire, nor riches purchase. Nor could it be effaced by the tears of time or deadened by sorrow; a thing which cannot be discovered by the blue lakes of Switzerland or the beautiful edifices of Italy.  It is something that gathers strength with patience, grows despite obstacles, warms in winter, flourishes in spring, casts a breeze in summer, and bears fruit in autumn—I found Love.
Kahlil Gibran (The Complete Works of Kahlil Gibran: All poems and short stories (Global Classics))
In the Vienna Folklore Museum is a yellowing wooden goat head on a pole. It has flapping black ears, short, curved horns, wide black eyes and an enormous, gaping, snapping mouth, lined with sharp little rows of carved wooden teeth. The jaw is rigged so that it snaps closed when the performer, holding the pole and hidden beneath a sheet, pulls on a thin piece of string dangling from the back of the monster’s head. This creature is called a Habergeiß, a name almost certainly related to goats (‘geiß’ is the Austrian for ‘goat’) and it can be found prowling the streets and snapping at the unwary in Bavarian towns over Epiphany.ix Over in Poland there’s the Turon, another horned, shaggy monster head with a clacking jaw that’s held on a pole by a performer under a sheet. The Turon is led on a rope house to house, where its escort sings carols and the Turon jumps and claps his jaw, chasing the householders. In Romania there are the Corlata, monsters who appear at the end of the year led by groups visiting houses, and are made from (you’ll never guess) a horned, wooden head – a stag’s, this time – with a clacking jaw, held on a pole by a performer who hides under a sheet (although the sheet that covers the Corlata can often be extremely brightly patterned – one photograph from 2010 shows it covered in brilliant flowers). In North-East Germany there’s the Klapperbock (the snapping buck), in the Italian Tyrol there are the Schanppvieh – snapbeasts (although these normally appeared at Carnival rather than Christmas). In Switzerland there’s the Schnabelgeiß, the ‘beak goat’, which looks like all the other goat monsters except that the snout narrows to a point, to take the form of a beak. In Finland and Sweden there are the Nuuttipukki, more stags who bother householders, this time on St Knut’s Day, on 13 January (hence their name). And we’ve already come across the Finnish Julebukk – the Yule goat – another goat monster portrayed by a performer hiding under a sheet, this time made of animal hides. In some parts of Lithuania and Silesia, meanwhile, there was the Schimmelreiter – the grey rider – which came with a new innovation. As in Britain, this monster was a horse, with a snapping head that was often a horse’s skull held on a pole, but this one was played by multiple people and could be ridden.x It starts to feel like you can’t go to Europe over the Christmas period without being snapped at by an animal head on a pole, held by a performer lurking under a cloth.
Sarah Clegg (The Dead of Winter: Beware the Krampus and Other Wicked Christmas Creatures)