Sun Su Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Sun Su. Here they are! All 81 of them:

Su sola existencia era excusa suficiente para justificar la creación del mundo entero.
Stephenie Meyer (Midnight Sun [2008 Draft])
Traveling across the United States, it's easy to see why Americans are often thought of as stupid. At the San Diego Zoo, right near the primate habitats, there's a display featuring half a dozen life-size gorillas made out of bronze. Posted nearby is a sign reading CAUTION: GORILLA STATUES MAY BE HOT. Everywhere you turn, the obvious is being stated. CANNON MAY BE LOUD. MOVING SIDEWALK ABOUT TO END. To people who don't run around suing one another, such signs suggest a crippling lack of intelligence. Place bronze statues beneath the southern California sun, and of course they're going to get hot. Cannons are supposed to be loud, that's their claim to fame, and - like it or not - the moving sidewalk is bound to end sooner or later. It's hard trying to explain a country whose motto has become You can't claim I didn't warn you. What can you say about the family who is suing the railroad after their drunk son was killed walking on the tracks? This pretty much sums up my trip to Texas.
David Sedaris
HOO JAMES SHIN HOO. Born: James Hoo in Chicago. Age: 50. Added Shin to his name when he went into the restaurant business because it sounded more Chinese. First wife died of cancer five years ago. Married again last year. Has one son: Douglas. SUN LIN HOO. Age: 28. Born in China. Immigrated from Hong Kong two years ago. Gossip: James Hoo married her for her 100-year-old sauce. DOUGLAS HOO (called Doug). Age: 18. High-school track star. Is competing in Saturday’s track meet against college milers. Westing connection: Hoo sued Sara Westing over the invention of the disposable paper diaper. Case never came to court (Westing disappeared). Settled with the company last year for $25,000. Thinks he was cheated. Latest invention: paper innersoles.
Ellen Raskin (The Westing Game)
A veces uno se desconecta de su propia vida y, cuando lo hace, cuesta bastante encontrar el camino de vuelta.
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
in this human world, the blazing sun was just right. the wind soared past the tips of the tree branches; at this moment, they are at the height of their youth.
Mu Su Li (某某 A Certain Someone)
No quiero que vuelvas a marcharte. No puedo vivir sin ti. No quiero volver a perderte. No quiero volver a oír las palabras «por una temporada». Ni tampoco «quizá». Eso pensé. Dices que, por una temporada, no podemos vernos y entonces desapareces. Pero nadie puede saber si volverás. No tengo ninguna certeza. Tal vez no regreses jamás. Es posible que llegue al fin de mis días sin haberte reencontrado. Y eso me resulta insoportable. Todo cuanto me rodea pierde su sentido
Haruki Murakami (South of the Border, West of the Sun)
Mi corazón es más grande que el de una ballena azul, necesita su propio lugar de estacionamiento.
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
—Cuando Cástor murió —continúa—, Pólux lo añoraba tanto que accedió a compartir con él su inmortalidad, y fue así como ambos acabaron en el cielo. —Yo también lo haría —afirmo—. Sin dudarlo.
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
THE ORGANIC FOODS MYTH A few decades ago, a woman tried to sue a butter company that had printed the word 'LITE' on its product's packaging. She claimed to have gained so much weight from eating the butter, even though it was labeled as being 'LITE'. In court, the lawyer representing the butter company simply held up the container of butter and said to the judge, "My client did not lie. The container is indeed 'light in weight'. The woman lost the case. In a marketing class in college, we were assigned this case study to show us that 'puffery' is legal. This means that you can deceptively use words with double meanings to sell a product, even though they could mislead customers into thinking your words mean something different. I am using this example to touch upon the myth of organic foods. If I was a lawyer representing a company that had labeled its oranges as being organic, and a man was suing my client because he found out that the oranges were being sprayed with toxins, my defense opening statement would be very simple: "If it's not plastic or metallic, it's organic." Most products labeled as being organic are not really organic. This is the truth. You pay premium prices for products you think are grown without chemicals, but most products are. If an apple is labeled as being organic, it could mean two things. Either the apple tree itself is free from chemicals, or just the soil. One or the other, but rarely both. The truth is, the word 'organic' can mean many things, and taking a farmer to court would be difficult if you found out his fruits were indeed sprayed with pesticides. After all, all organisms on earth are scientifically labeled as being organic, unless they are made of plastic or metal. The word 'organic' comes from the word 'organism', meaning something that is, or once was, living and breathing air, water and sunlight. So, the next time you stroll through your local supermarket and see brown pears that are labeled as being organic, know that they could have been third-rate fare sourced from the last day of a weekend market, and have been re-labeled to be sold to a gullible crowd for a premium price. I have a friend who thinks that organic foods have to look beat up and deformed because the use of chemicals is what makes them look perfect and flawless. This is not true. Chemical-free foods can look perfect if grown in your backyard. If you go to jungles or forests untouched by man, you will see fruit and vegetables that look like they sprouted from trees from Heaven. So be cautious the next time you buy anything labeled as 'organic'. Unless you personally know the farmer or the company selling the products, don't trust what you read. You, me, and everything on land and sea are organic. Suzy Kassem, Truth Is Crying
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
You might not think of beer as a breakfast drink, but in fact it’s perfect. If knocking back a can of beer after a hard day’s work makes you feel refreshed, rewarded, and relaxed, then a can of beer in the morning is about feeling melancholic, fuzzy-headed, improper, and refusing to act like a responsible adult just because the sun’s come up.
Kim Un-Su (The Plotters)
Por un momento el último rayo de sol cayó con una afectación romántica sobre su cara radiante; su voz me llevaba dejándome sin aliento conforme yo escuchaba...
F. Scott Fitzgerald (The Great Gatsby)
Triunfa el que elabora una táctica para conseguirlo, aprovecha su oportunidad, acepta sus debilidades y reconoce sus fortalezas.
Sun Tzu (El arte de la guerra)
Donde haya montículos y terraplenes, sitúate en su lado soleado, manteniéndolos siempre a tu derecha y detrás.
Sun Tzu (The Art of War)
En su expresión había algo que atraía a los demás. Algo lleno de sensualidad, como si -esto, por supuesto, lo pensé más tarde- fuera pelando con dulzura, capa a capa, el corazón de las personas
Haruki Murakami (South of the Border, West of the Sun)
Sé diferente. Ser original. Nadie se acordará de una flor específica en el jardín cargado con miles de la misma flor amarilla, pero recordará el que logró cambiar su color a púrpura. Ser diferente y pensar diferente hace que la persona sea inolvidable. La historia no recuerda el olvidable. Honra la minoría única la mayoría no puede olvidar.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Conversely, primitive humans were much more spiritual beings. They worked when the sun was out, and they dreamed and rested once it set. In other words, in order to live properly, you have to follow divine providence and live half your life working, and the other half dreaming.
Kim Un-Su (The Cabinet)
I was not doing what I was told to do. And they sued me for making music "uncharacteristic of Neil Young." That was Geffen Rocords' biggeest mistake, I think. The mistakes all started when I caved and didn't give them Island in the Sun. They wanted me to be commercially successful, and I wanted to be an artist expressing myself-those two goals are not always compatible. I was expecting to have the same artistic freedom that I had at Asylum Records, but Geffen Records wanted me to be a smash, selling millions of records. Most important, Geffen was not a hands-on at Geffen Records. He had other people doing that. It showed.
Neil Young (Waging Heavy Peace: A Hippie Dream)
Cada una de las lenguas europeas es rica, solo que su riqueza no se manifiesta sino en la descripción de su propia cultura, en la representación de su propio mundo. Sin embargo, cuando se intenta entrar en territorio de otra cultura, y describirla, la lengua desvela sus límites, su subdesarrollo, su impotencia semántica.
Ryszard Kapuściński (The Shadow of the Sun)
Las palabras salen volando de su boca, se atan a mi corazón y me lo arrancan del pecho. Entiendo lo que intenta decirme.
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
Siempre juzgo a un hombre por el color de su corazón y sólo su corazón. La verdad se puede encontrar en su registro de acciones, no de intenciones.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
En aquellas noches de insomnio, rememoraba los recuerdos con toda su intensidad.
Haruki Murakami (South of the Border, West of the Sun)
Comparar cuidadosamente el ejército enemigo con el propio, para saber donde abunda su fuerza y donde es deficiente.
Sun Tzu (El Arte de la Guerra. El tratado militar más antiguo (Translated) (Spanish Edition))
Los buenos guerreros hacen que los adversarios vengan a ellos y de ningún modo se dejan atraer fuera de su fortaleza.
Sun Tzu (The Art of War)
Sa vrha mosta dve vrane posmatrale su reku, grakćući oštro s vremena na vreme kao da nekoga prekorevaju. Ti krici su hladno odzvanjali ogolelom šumom i prelazili reku parajući nam uši.
Haruki Murakami (South of the Border, West of the Sun)
Amarla sería igual que una caída: un acto que no requiere el menor esfuerzo. En cambio, resistirme a su amor era lo opuesto a caer. Una tarea infinitamente ardua cuando tus fuerzas son exiguas.
Stephenie Meyer (Midnight Sun (The Twilight Saga, #5))
Cada vez que usted dude de su autoestima, recuerde la flor de loto. A pesar de que se sume a la vida de debajo del barro, no permite que la suciedad que lo rodea a afecte su crecimiento y su belleza.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
The key point is now this: If the wave function of a particle vibrates along this surface, it will inherit this SU(N) symmetry. Thus the mysterious SU(N) symmetries arising in subatomic physics can now be seen as by-products of vibrating hyperspace! In other words ,we now have an explanation for the origin of the mysterious symmetries of wood: They are really the hidden symmetries coming from marble.
Michio Kaku (Hyperspace: A Scientific Odyssey Through Parallel Universes, Time Warps, and the Tenth Dimension)
Practica las artes marciales, calcula la fuerza de tus adversarios, haz que pierdan su ánimo y dirección, de manera que aunque el ejército enemigo esté intacto sea inservible: esto es ganar sin violencia.
Sun Tzu (The Art of War)
El intelecto, lejos de ser un valor cultural inofensivo, me había sido otorgado únicamente como un arma, un medio de supervivencia. Así, las disciplinas físicas que más adelante serían tan necesarias para mi supervivencia se podían comparar en cierto sentido al modo en que una persona para quien el cuerpo ha sido el único medio de vida se embarca en un frenético intento de adquirir una educación intelectual cuando su juventud está en el lecho de muerte.
Yukio Mishima (Sun & Steel)
Sin embargo, yo podía percibir algo cálido y vulnerable oculto tras esa fachada. Y ese algo, pese a ocultarse en su interior más recóndito, deseaba, igual que los niños pequeños cuando juegan al escondite, que alguien lo descubriera un día.
Haruki Murakami (South of the Border, West of the Sun)
Por mucho que el filósofo, en la soledad de su cuarto, medite sobre la idea de la muerte, seguirá siendo incapaz, mientras esté disociado del coraje físico que constituye el requisito previo para la conciencia, de empezar siquiera a comprenderla
Yukio Mishima (Sun & Steel)
Hay una realidad que demuestra la verdad de un hecho. Porque nuestra memoria y nuestros sentidos son demasiado inseguros, demasiado parciales. Incluso podemos afirmar que muchas veces es imposible discernir hasta qué punto un hecho que creemos percibir es real y a partir de qué punto sólo creemos que lo es. Así que para preservar la realidad como tal, necesitamos otra realidad -una realidad colindante- que la relativice. Pero, a su vez, esta realidad colindante necesita una base para relativizarse a sí misma. Es decir, que hay otra realidad colindante que demuestra, a su vez, que ésta es real. Y esta cadena se extiende indefinidamente dentro de nuestra conciencia y, en un cierto sentido, puede afirmarse que es a través de esta sucesión, a través de la conservación de esta cadena, como adquirimos conciencia de nuestra existencia misma. Pero si esta cadena, casualmente, se rompe, quedamos desconcertados. ¿La realidad está al otro lado del eslabón roto? ¿Está a este lado?
Haruki Murakami (South of the Border, West of the Sun)
Deja que te pregunte esto: ¿crees en el corazón humano? No me refiero al órgano físico, claro está. Me refiero a su sentido poético. El corazón humano. ¿Crees que existe tal cosa? ¿Algo que hace que cada uno de nosotros seamos especiales e individuales?
Kazuo Ishiguro (Klara and the Sun)
Una sociedad democrática verdadera debe servir a su pueblo, no a grandes empresas, al bienestar de sus ciudadanos, no a los bolsillos corporativos. Pero cuando tienes corporaciones que compran los asientos de nuestros líderes políticos, a quién piensan que van a servir?
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Su risa me deja de una pieza. Por lo general, no es de las que se ríen por nada. Todo lo contrario, cuando estás con ella te sientes como si descansaras en una iglesia desierta. Por eso me cae bien. Es callada y seria, tiene más de mil años y al verla se diría que sabe hablar con el viento.
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
No me preocupa que cuando Brian y yo nos encontramos a solas en el bosque, en su tejado o en el salón de su casa viendo beisbol en la tele (qué más da), él instale entre los dos una cerca electrificada y yo me guarde de acercarme demasiado a riesgo de morir electrocutado, pero que cuando estamos en público, en el Quiosco, por ejemplo, la cerca desaparezca y nos convirtamos en dos torpes imanes que chocan y se tropiezan constantemente, que se rozan las manos, los brazos, las piernas, los hombros, se dan palmaditas en la espalda, a veces incluso en la pierna, por nada en concreto excepto porque es como tragarse un rayo.
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
Deja la frase en suspenso. En lugar de terminarla, me acaricia la mejilla con el dorso de la mano. El gesto me agarra desprevenido, funde hasta el último de mis átomos, porque es tan inesperado, tan tierno… Al igual que su mirada. Me duele el pecho de pura alegría, como si fuera un caballo que se zambulle en un río.
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
(...) atisbo su rostro, sus ojos turbios y salvajes que buscan los míos, y me siento como si nos estuviéramos besando otra vez, ahora desde lejos pero con más pasión (...). No sabía que fuera posible besarse con los ojos. No sabía nada. Y, entonces, los colores derriban las paredes del cuarto, los muros de mi interior…
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
(...) atisbo su rostro, sus ojos turbios y salvajes que buscan los míos, y me siento como si nos estuviéramos besando otra vez, ahora desde lejos pero con más pasión (...). No sabía que fuera posible besarse con los ojos. No sabía nada. Y, entonces, los colores derriban las paredes del cuarto, los muros de mi interior…
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
Usted no tiene control sobre cómo se inicia o termina tu historia. Pero a estas alturas, usted debe saber que todas las cosas tienen un final. Cada chispa vuelve a la oscuridad. Cada sonido vuelve a silenciar. Cada flor vuelve a dormir con la tierra. El viaje del sol y la luna es predecible. Pero la suya, es su arte final.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Al mismo tiempo, lo que empezaba a tener claro era hasta qué punto los humanos, en su obsesión por evitar la soledad, hacían maniobras que resultaban muy complejas y difíciles de entender, e intuía que era posible que en ningún momento hubiera estado en mis manos la posibilidad de controlar las consecuencias de la excursión a la Cascada Monrgan
Kazuo Ishiguro (Klara and the Sun)
El que se enfrenta al oponente durante varios años para luchar por la victoria en una batalla decisiva, pero que por su codicia y su anhelo de honores, permanece ignorante de la situación del oponente; está totalmente desprovisto de humanidad. Un hombre así no tiene nada de comandante, no es un apoyo para su soberano y no es el dueño de la victoria.
Sun Tzu (Art Of War)
RECUERDE LA FLOR DE LOTO Las grandes personas siempre se burlaban de los que se sienten más pequeños que ellos. Un león no se inmuta a la risa que viene de una hiena. Un gorila no se mueve de un plátano lanzado en ello por un mono. Un ruiseñor no para cantar su canción hermosa por la intrusión de un pájaro carpintero molesto. Siempre que usted debe dudar de su autoestima, recuerda la flor de loto. A pesar de que se sumerge a la vida de debajo del lodo, que no permite que la suciedad que lo rodea para afectar a su crecimiento o la belleza. Sé que la flor de loto siempre. No permita que cualquier negatividad o la fealdad en su entorno destruyan su confianza, afectan su crecimiento, o te hacen la pregunta de su autoestima. Es muy normal que uno de malezas feo no quiere estar solo. Recuerda esto siempre. si usted fuera feo, o simplemente tan pequeño como ellos sienten que son, entonces ellos no se sienten tan amargo y envidioso cada vez que se ven obligados a mirar hacia magníficamente Divina USTED ". SUZY KASSEM : filósofo, poeta de la Verdad
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Acuérdate De Tu Grandeza Antes de que naciera, y aún eran demasiado pequeños para el ojo humano, que ganó la carrera por la vida de entre 250 millones de competidores. Y sin embargo, ¿qué tan rápido se ha olvidado de su fortaleza, cuando su propia existencia es la prueba de su grandeza. Usted nació un ganador, un guerrero, quien desafió las probabilidades de sobrevivir a la más sangrienta batalla de todas ellas. Y ahora que es un gigante, ¿por qué usted aún duda de la victoria contra el menor número, y márgenes más amplios? Los únicos muros que existen, son aquellas que se han colocado en su mente. Y cualesquiera que sean los obstáculos que concebir, existen sólo porque ha olvidado lo que ya han logrado.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Siempre que dudes de ti misma, acuérdate de la flor de loto. A pesar que se sumerge a la vida debajo del lodo, no permite que la suciedad que la rodea afecte su crecimiento o belleza. Tienes que ser cómo la flor de loto. No permitas que cualquier negatividad o la fealdad en tu entorno destruya tu confidencia, que afecte tu crecimiento o que te haga dudar de ti misma.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Una y otra vez, día tras día, me esforcé por ser vista. Solo quería que me prestara atención, no que me dejara tirada en el museo con si yo no existiera y se fuera a casa sin mí. No que cancelara un concurso porque estaba convencida de mi fracaso antes siquiera de mirar mis dibujos. No que hurgara en mi interior para apagar mi luz mientras le tendía la mano a Noah para ayudarlo a brillar en todo su esplendor.
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
Los buenos generales son de otra manera: se comprometen hasta la muerte, pero no se aferran a la esperanza de sobrevivir; actúan de acuerdo con los acontecimientos en forma racional y realista sin dejarse llevar por las emociones ni estar sujetos a quedar confundidos. Cuando ven una buena oportunidad, son como tigres, en caso contrario cierran sus puertas. Su acción y su no acción son cuestiones de estrategia y no pueden ser complacidos ni enfadados.
Sun Tzu (The Art of War)
¡Qué ironía! En un período en que el cáliz sin futuro de la catástrofe estaba a rebosar, yo había superado las pruebas para beber de él. Me había ido lejos, y cuando, tras un prolongado adiestramiento, había vuelto pertrechado con todas las aptitudes necesarias, fue para encontrar el cáliz vacío, fríamente visible su fondo; y yo con más de cuarenta años. Por si eso fuera poco, el único líquido que podía apagar mi sed era el que otros habían apurado antes que yo.
Yukio Mishima (Sun & Steel)
Güneş Kentlilere göre, aşağı yaratıkları oluşturan iki fiziksel öge vardır: Biri erkek öge: Güneş; öbürü de dişi öge: Dünya. Hava, gökyüzünün saf olmayan kısmıdır. Ateş, Güneş'ten gelmiştir. Deniz dünyanın teri, ya da bağrındaki nesnelerin yanıp erimesinden oluşan bir sıvıdır. Su, ayrıca, havayla toprağı birleştirir, tıpkı bedenle ruhu birleştiren kan gibi. Dünya, kocaman bir hayvandır: İnsan onun bağrında yaşar, tıpkı biz insanların karnında yaşayan kurtlar gibi.
Tommaso Campanella (The City of the Sun)
RECUERDE SU GRANDEZA Antes de que nacieras, y eran todavía demasiado pequeña para El ojo humano para ver, usted ganó la carrera por la vida De entre los 250 millones de competidores. Y, sin embargo, la rapidez con que se ha olvidado Su fuerza, una fuerza divina no de su propio, Cuando su propia existencia Es una prueba de su grandeza, ya que es quien que vive dentro de ti. Naciste un ganador, un guerrero, Uno que desafió las probabilidades de sobrevivir a la batalla más horrible de todos ellos. Y ahora que usted es un gigante, ¿Por qué ni siquiera dudar victoria Contra los números más pequeños, y los márgenes más amplios? Para permitir que la preocupación y la duda nuble la mente espiritual ya le han dado? Los únicos muros que existen, son aquellos que han depositado en su mente. Y cualquier obstáculo que concibes, existir sólo porque usted ha olvidado Lo que ya se ha logrado . SUZY KASSEM : filósofo, poeta de la Verdad
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
¿Será, entonces, que pertenezco a los cielos? ¿Por qué, si no, persistirían los cielos en clavar en mí su azul mirada, instándome, y a mi mente, a subir cada vez más, a penetrar en la bóveda celeste, tirando de mí sin cesar hacia unas alturas muy por encima de los humanos? ¿Por qué, cuando se ha estudiado a fondo el equilibrio y se ha calculado el vuelo hasta sus últimos detalles de manera a eliminar todo elemento aberrante: por qué, con todo, ese afán de remontarse ha de parecer, en sí mismo, tan próximo a la locura?
Yukio Mishima (Sun & Steel)
El viaje por el mundo es un peregrinar de una provincia a otra, y cada una de ellas es una estrella solitaria que brilla sólo para sí misma. Para la mayoría de la gente que vive allí, el mundo real se acaba en el umbral de su casa, en el límite de su aldea o, todo lo más, en la frontera de su valle. El mundo situado más allá no es real ni importante, ni tan siquiera necesario, mientras que el que se tiene a mano, el que se abarca con la vista, aumenta ante nuestros ojos hasta alcanzar el tamaño de un cosmos tan inmenso que nos impide ver todo lo demás. Ocurre a menudo que el habitante del lugar y el que llega desde lejos tienen grandes dificultades a la hora de encontrar un lenguaje común, pues cada uno de ellos se sirve de una óptica diferente para mirar el mismo paisaje. El visitante usa un gran angular, que le da una imagen alejada y reducida, y, en contrapartida, una larga línea de horizonte; en tanto que el interlocutor local siempre ha usado un teleobjetivo o incluso un telescopio, que aumenta hasta el detalle lo más insignificante.
Ryszard Kapuściński (The Shadow of the Sun)
Siempre había pensado que esos signos de individualidad física como un vientre abultado (señal de desidia espiritual) o un pecho liso enseñando las costillas (señal de una sensibilidad indebidamente inquieta) eran de una fealdad considerable, y no pude contener mi sorpresa cuando descubrí que había personas que adoraban esa clase de signos. A mí me parecían puros actos de impúdica indecencia, como si su propietario hubiera expuesto sus partes pudendas espirituales fuera del cuerpo. Representaban una forma de narcisismo que yo nunca pude perdonar.
Yukio Mishima (Sun & Steel)
-Somos El beso de Brancusi -susurro. Una de las esculturas más románticas jamás creadas. Un hombre y una mujer fundidos en uno. -Sí -afirma-. Exactamente eso. Retrocede un paso, me retira un mechón de la cara. -Una unión perfecta como dos partes perdidas. -¿Dos partes perdidas? Su rostro de anima. -Platón decía que, al principio de los tiempos, existían unos seres dotados de cuatro piernas, cuatro brazos y dos cabezas. Se sentían completos, pletóricos y poderosos. Tan poderosos que Zeus los cortó en dos y esparció las mitades por el mundo, condenando así a los seres humanos a buscar por siempre la mitad que compartía su misma alma. Solo los más afortunados encuentran a su parte perdida, ya ves.
Jandy Nelson (I'll Give You the Sun)
Sus Últimos Días ¿Va a vivir su último día, De la misma manera como usted vivió su primera? ¿Van a llorar, sonreír, reír y jugar - De la misma manera como lo hizo después del nacimiento? ¿Seguirás mirar el mundo Lleno de asombro, el amor, la curiosidad y el entusiasmo? ¿O vas a ser oscuro, amargo y frío, sin una sola gota de la iluminación? ¿Usted vive sus días actuales - Sentirse confundido, deprimido, y con miedo? ¿O usted comparte su luz en la empresa y el servicio de los demás, para crear sinergias Al igual que nos hicieron? ¿Va a vivir HOY Con una insaciable sed de vida? O, ¿Va a esperar hasta el último día - Deseando que tenía sólo un día más, Para salir y gastar su tiempo ¿DERECHO?" SUZY KASSEM : filósofo, poeta de la Verdad
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
I still felt a little bit sick for needing the help of a Librarian. It was frustrating. Terribly frustrating. In fact, I don’t think I can accurately—through text—show you just how frustrating it was. But because I love you, I’m going to try anyway. Let’s start by randomly capitalizing letters. “We cAn SenD fOr a draGOn to cArry us,” SinG saId As we burst oUt oF the stAirWeLL and ruSHED tHrough ThE roOm aBovE. “ThAT wILl taKe tOO Long,” BaStiLlE saiD. “We’Ll haVe To graB a VeHiCle oFf thE STrEet,” I sAid. (You know what, that’s not nearly frustrating enough. I’m going to have to start adding in random punctuation marks too.) We c! RoS-Sed thrOu? gH t% he Gra## ND e ` nt < Ry > WaY at “A” de-aD Ru) n. OnC $ e oUts/ iDE, I Co* Uld sEe T ^ haT the suN wa + S nEar to s = Ett = ING—it w.O.u.l.d Onl > y bE a co@ uPle of HoU[ rs unTi ^ L the tR} e} atY RATiF ~ iCATiON ha, pPenEd. We nEeDeD!! to bE QuicK?.? UnFOrTu() nAtelY, tHE! re weRe no C? arriA-ges on tHe rOa ^ D for U/ s to cOmMan > < dEer. Not a ON ~ e ~. THerE w + eRe pe/\ Ople wa | lK | Ing aBoUt, BU? t no caRr# iaGes. (Okay, you know what? That’s not frustrating enough either. Let’s start replacing some random vowels with the letter Q.) I lqOk-eD arO! qnD, dE# sPqrA# te, fRq? sTr/ Ated (like you, hopefully), anD aNn | qYeD. Jq! St eaR& lIer, tHqr ^ E hq.d BeeN DoZen! S of cq? RrIqgEs on The rQA! d! No-W tHqRe wA = Sn’t a SqnGl + e oN ^ q. “ThE_rQ!” I eXclai $ mqd, poIntIng. Mqv = Ing do ~ Wn th_e RqaD! a shoRt diStq + + nCe aWay < wAs > a sTrANgq gLaSs cqnTrAPtion. I waSN’t CqrTain What it wAs >, bUt It w! qs MoV? ing—aND s% qmewhat quIc: =) Kly. “LeT’s G_q gRA? b iT!
Brandon Sanderson (Alcatraz Versus the Knights of Crystallia (Alcatraz, #3))
Yo lo sabía, sabía que ella me había cogido la mano de una manera espontánea, pero que, en realidad, lo había hecho porque deseaba hacerlo. Aún hoy recuerdo el tacto de su mano aquel día. Es un tacto diferente a cualquier otro que haya experimentado después. Era simplemente la mano pequeña y cálida de una niña de doce años. Pero en aquellos cinco dedos y en aquella palma se concentraban, como en un catálogo, todas las cosas que yo quería saber, todas las cosas que tenía que saber. Y ella, al tomarme de la mano, me las enseñó. Me enseñó que en el mundo real existía un lugar como aquél. Durante diez segundos tuve la sensación de haberme convertido en un pajarillo perfecto. Surcaba el aire, sentía el viento. Desde las alturas, podía ver paisajes lejanos. Tan remotos que no era capaz de vislumbrar con claridad lo que había. Pero supe que existían. Y que algún día iba a visitarlos. Esa certeza me dejó sin aliento, me hizo estremecer.
Haruki Murakami (South of the Border, West of the Sun)
De este modo, me decía yo, había conseguido pista sobre la comprensión íntima del culto al héroe. El cinismo, que considera cómica toda veneración del héroe, se ve siempre ensombrecido por un sentimiento de inferioridad física. Invariablemente, es el hombre que se considera físicamente desprovisto de atributos heroicos quien se mofa del héroe; y cuando lo hace, cuán infamante es que su grandilocuencia, teniendo ostensiblemente rasgos de una lógica tan universal y general, no ofrezca (o así al menos parece entenderlo el gran público) ninguna pista sobre sus características físicas. Aún no he oído burlarse del culto al héroe a ningún hombre dotado de lo que bien podríamos llamar atributos físicos heroicos. El cinismo fácil, invariablemente, va acompañado de una musculatura fofa o de obesidad, mientras que el culto al héroe y un nihilismo poderoso van siempre acompañados de un cuerpo pujante y unos músculos bien templados. El culto al héroe, en definitiva, es el principio básico del cuerpo, y a la postre guarda una íntima relación con el contraste entre la robustez del cuerpo y esa destrucción que es la muerte.
Yukio Mishima (Sun & Steel)
...ya no pensó en lamentarse, sino que se sintió invadida por una sensación de paz completa. Recordó las circunstancias de su nacimiento, como hija harami de una vulgar aldeana... Sin embargo abandonaba este mundo como una mujer que había amado y había sido correspondida. Lo abandonaba como amiga, compañera y protectora. Como madre... era el fin legitimo para una vida de origen ilegitimo...
Khaled Hosseini (A Thousand Splendid Suns)
Muchos Soles atrás donde el cielo se encuentra con el cielo la lluvia más hermosa caída comenzó su viaje de noche. Brillando como un diamante al entrar en la luz del sol y aterrizar justo después del arco iris Yo veo en mis sueños...   Me acerqué ... fui perdonado por mis pecados y nos encontramos con el jardín más hermoso cuyas flores estaban cantando y los árboles, sonriendo...   Luego me llevó por un camino de lirios por la brisa más suave que se hacía llamar Amor sin decir una palabra...   y más allá de las rosas color celeste, jamás antes vistas en la parte inferior del arco iris estaba el ángel más hermoso cuidando a un abejorro curando su ala…   Lloré no de tristeza, sino de felicidad y cuando sentí una lágrima llegar a mi mejilla empezó a llover, el ángel se fue pero mantuvo su voz baja...   Me guió hasta un arco hecho de fragante vid en donde se sentó con una sonrisa suspendida en el tiempo ...   Capturado por su belleza Me senté a su lado Tomó mi mano, me besó suavemente Y probé la miel en sus labios que la abeja le había dado como un regalo de agradecimiento.   Le pregunté su nombre, ella se limitó a sonreír por última vez   Entonces me desperté y en el momento entre el sueño y la conciencia, la escuché responder aún con más dulzura… ‘’Mi nombre es Yaneira…’’   Te amo, mi Ángel.
Akachi Sun (POEMAS DE AMOR: Cómo escribir poemas de amor que harán llorar a tu ser amado (Spanish Edition))
El sufrimiento es impuesto a nosotros una y otra vez hasta que un día seríamos valientes sabios amos. Es decir, un ser que es fuerte confianza consciente de su sentido de la vida, y sin temor, agregando valor al mundo y su futuro.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
La mayoría de la gente no le hace frente a la injusticia, a menos que su comodidad esté gravemente amenazada. Esto es porque el hombre de hoy no se preocupa por el mundo, mientras que él tenga un techo sobre su cabeza y cuatro paredes para contener el suyo propio.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Cada flor abre a su propio ritmo.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Mientras mas pequeña sea la criatura, mas audaz su espíritu.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
And all the while, that “yes, but” voice kept echoing in my head. The voice kept suggesting that something was missing in the conversation on racism and reconciliation that was happening in evangelical, mainline, and Black Protestant spaces. That “something missing,” I finally figured out, was the voices of the women, especially those from my southern, working-class relatives, who carried centuries-old wisdom about how White folk behaved and how to survive them. It was through them that I had come to be a student of race, of racism, and of racial reconciliation. They were my earliest cultural studies professors, the type of women about whom Anna Julia Cooper wrote: Not by pointing to sun-bathed mountain tops do we prove that Phoebus warms the valleys. We must point to homes, average homes, homes of the rank and file of horny handed toiling men and women of the South (where the masses are) lighted and cheered by the good, the beautiful, and the true,—then and not till then will the whole plateau be lifted into the sunlight. Only the Black Woman can say “when and where I enter, in the quiet, undisputed dignity of my womanhood, without violence and without suing or special patronage, then and there the whole Negro race enters with me.” Here, then, I enter. Having been a quiet observer from my own vantage point as an African American Christian daughter of the South, I add my voice to the cacophony of overwhelmingly white and male voices on racial reconciliation. And I do not come alone, for I bring the voices of my people with me.
Chanequa Walker-Barnes (I Bring the Voices of My People: A Womanist Vision for Racial Reconciliation (Prophetic Christianity (PC)))
Toda guerra se basa en el engaño. Cuando estés preparado para atacar, ha de parecer que no estás en posibilidad de hacerlo; cuando te halles reuniendo tus fuerzas, ha de parecer que estás inactivo; cuando estés cerca, hazle creer al enemigo que estás lejos; cuando estés lejos, hazle creer que estás cerca. Coloca trampas para atraer al enemigo. Finge el desorden, y aplástalo. Sí estás seguro en todos los puntos, prepárate para enfrentar al enemigo. Sí el enemigo es superior en número, evádanlo. Sí tu oponente es de naturaleza colérica, busca la manera de enojarlo. Pretende ser débil, así su arrogancia crecerá. Sí aquel está descansando, no le dejes descansar. Sí sus fuerzas se hallan unidas, has que se separen. Atácalo cuando no esté preparado, aparece súbitamente donde no te esperan. Aquel general que gana una batalla ha tomado el tiempo suficiente para evaluar la situación antes de enfrentar al enemigo. El general quien pierde una batalla no ha realizado una adecuada evaluación previa de la situación. Haz un análisis previo para que éste te lleve a la victoria, haz un análisis escueto y serás derrotado: ¡cuanta más amarga será la derrota cuando no hagas ningún cálculo! Mi intención en éste punto es dilucidar quien tendrá más probabilidades de ganar o perder.
Victor Aguilar-Chang (El Arte de la Guerra de Sun Tzu (Spanish Edition))
El comandante hábil derrota al ejército enemigo sin tener que pelear; captura ciudades sin tener que asediarlas; acaba con el reino enemigo sin haber ejecutado largas campañas. Con sus fuerzas intactas captura y toma el control del imperio, y así, sin perder un solo hombre, su triunfo es completo. Ésta es la estrategia de la espada envainada.
Victor Aguilar-Chang (El Arte de la Guerra de Sun Tzu (Spanish Edition))
Quien triunfa sabe cuando pelear y cuando no; Quien triunfa sabe como manejar, tanto fuerzas superiores, como inferiores; Quien triunfa tiene un ejército animado con el mismo espíritu de propósito, y el mismo espíritu se podrá observar en todos los niveles de la tropa; Quien triunfa tomó su tiempo para prepararse, y espera tomar a su enemigo por sorpresa; Quien triunfa es quien tiene la capacidad de actuar militarmente sin ser interferido por su soberano.
Victor Aguilar-Chang (El Arte de la Guerra de Sun Tzu (Spanish Edition))
Sono del tutto diversi tra loro i tramonti e le albe sui versanti orientale e occidentale, là dove comincia Castello o dove finisce S. Croce, nei pressi del Magazzini del Sale o dell'Arsenale. Forse sarebbe opportuno spostarsi da una parte all'altra di quello che fu detto il Golfo di Venetia, attraversare l'Adriatico intero da un capo all'altro per rendersi conto delle differenze. Da quella sponda il sole al tramonto si adagia sulla superficie del mare e vi affonda, da quest'altra, alla fine del giorno, si corica dietro le alture della terraferma e sparisce. Sul litorale orientale le popolazioni hanno coniato la parola suton derivata da «sun(ce)» e «ton(e)» ― nel significato di sole (che) affonda. Su quello occidentale, appenninico, il tramonto viene da «tra (i) monti» ― il sole che si precipita in mezzo alle montagne o le rive stesse. Sull'una e sull'altra sponda le lingue si sono adeguate al sole.
Predrag Matvejević (The Other Venice: Secrets of the City (Topographics))
I find myself smiling. My cheek muscles feel different - they're like a room that hasn't seen light in years that suddenly had all the blinds pulled open and the sun is beaming in at full volume. And I can't help myself, my smile keeps stretching, wider and wider.
Jasmine Warga (My Heart and Other Black Holes)
Ar žinote, kad aš dabar mėgstu prisiminti ir tam tikru laiku aplankyti tas vietas, kur kitados esu buvęs saviškai laimingas, mėgstu kurti savąją dabartį pagal tai, kas yra nebegrįžtamai praėję, ir dažnai slampinėju kaip šešėlis be reikalo ir be tikslo, nuliūdęs ir nusiminęs, Peterburgo užkampiais bei gatvėmis. Ir vis kokie atsiminimai! Pavyzdžiui, prisi­meni, kad štai čia lygiai prieš metus, lygiai tuo pačiu laiku, tą pačią valandą, šituo pačiu šaligatviu taip pat vaikštinėjai vienišas, taip pat nusiminęs kaip ir dabar! Ir prisimeni, kad ir tuomet svajonės buvo liūdnos, ir nors ir pirma buvo ne geriau, bet vis tartum jauti, kad gal ir lengviau, ir ramiau buvo gyventi, kad nebuvo tų sun­ kių minčių, kurios dabar prikibo prie manęs; kad nebu­ vo sąžinės graužimo, niūraus, rūškano graužimo, kuris dabar nei dieną, nei naktį neduoda ramybės. Ir klausi save: kurgi tavo svajonės? Ir linguoji galvą, sakai: kaip greitai bėga metai! Ir vėl klausi save: o ką gi tu nu­ veikei per tuos savo metus? kur palaidojai savo gražiau­siąjį laiką? Gyvenai tu ar ne? Žiūrėk, sakai sau, žiūrėk, kaip pasaulyje darosi šalta. Dar praeis keleri metai, ir po jų ateis niūri vienatvė, atslinks kretanti senatvė su lazda, o po jų maudulys ir nusiminimas. Nublanks tavo fantastinis pasaulis, sustings, nuvys tavo svajonės ir nu­ byrės kaip geltoni lapai nuo medžių... O Nastenka! Juk bus liūdna likti vienam, visiškai vienam, ir netgi netu­ rėti ko gailėtis—nieko, ničnieko... nes viskas, ko ne­ tekai, visa tai, viskas buvo niekis, kvailas, tuščias nulis, buvo vien tik svaja!
Fyodor Dostoevsky
ejército recuerda a la del agua», explica Sun Tzu. Si atacas donde tu enemigo menos lo espera, es decir, «si evitas su fuerza y atacas su punto débil, entonces, como le ocurre al agua, nada se te opondrá».
John Lewis Gaddis (Grandes estrategias)
a qué se parece el amor pregunta la terapeuta una semana después de la ruptura y no estoy segura de cómo responder a su pregunta excepto por el hecho de que pensaba que el amor se parecía mucho a ti
Rupi Kaur (the sun and her flowers)
The gāyatrī is explained in many places in the Sanskrit literature. For instance, the Tripurā-Tāpanī-Upanishad, a fairly late work belonging to the Shākta tradition, connects this mantra with the worship of the Goddess Tripurā. She is celebrated as the great Power (Shakti) behind all manifestation. In that scripture, we learn that the Sanskrit word tat (“that”) refers to the eternal, unconditioned Absolute (brahman), the transcendental Reality out of which the world in all its many layers has evolved. Savitur (or Savitri), the Upanishad further tells us, refers to the primal power of the Goddess Tripurā, even though the Sanskrit name Savitri is a masculine word standing for the “Impeller,” that is, the Sun or Solar Spirit. Savitri must not be confused with the Goddess Savitrī, who presides over all learning but also over the mighty river by the same name that once flowed from the Himalayas to the Indian Ocean. The name Savitri derives from the verbal root su meaning “to urge, instigate, impel,” which is closely related to the second connotation of this root, namely “to extract, press.” What Savitri extracts out of himself are two closely connected things: life-giving light and warmth. Varenyam means “most excellent” or “most beautiful,” designating that which has no superior. This word qualifies the term bhargas. Bhargo (from bhargas or “splendor”) is said to be the transcendental aspect of Savitri, which strikes us with awe—a splendor that cannot be seen with human eyes but that discloses itself only to the inner vision of the great Yoga adept. Devasya (from deva) means “of God,” that is, “of Savitri.” Dhīmahi means “let us contemplate” and implies a heartfelt desire to focus the mind on the ultimate Reality through the medium of contemplation (dhī). In the Rig-Veda, the archaic term dhī stands for the later term dhyāna, which means “meditation/contemplation.” Dhiyo (from dhiyas) is the plural of dhī. Repeatedly the ancient sages fixed their minds on that One, and contemporary yogins still follow the same age-old practice. As their contemplations deepen, Savitri increasingly illuminates the mind. Yo (from yah) is simply the relative pronoun “who,” which here refers to God Savitri. Nah means “us/our” and qualifies the contemplations of the sages. Pracodayāt is derived from the verb pracodaya (meaning “to cause to be inspired”). Without Savitri, the masters of yore felt, their contemplations lacked inspiration. Only Savitri could inspire or illuminate their inner world, just as he illuminates the Earth through his radiant physical body (the visible solar orb).
Georg Feuerstein (The Deeper Dimension of Yoga: Theory and Practice)
Al conocerse a sí mismo, a su equipo y a su proyecto, planificar en detalle, ser adaptable, comunicarse de manera efectiva y ser pacientes, los gerentes de proyecto pueden desarrollar estrategias que los ayudarán a alcanzar los objetivos de su proyecto. Si bien el consejo de Sun Tzu fue escrito para la guerra, sigue siendo muy relevante en el mundo de la gestión de proyectos de hoy.
Nelson Ortiz (El Arte de la Gestión de Proyectos: Utilizando las estrategias del Arte de la Guerra de Sun Tzu (Spanish Edition))
«Involucra a las personas con lo que esperan, con lo que son capaces de discernir y prever. Esto ocupa sus mentes mientras tú esperas lo extraordinario: su reacción ante lo que no pueden prever». Sun Tzu
Mari Carmen Obregón (El Efecto WOW®: La técnica para sorprender y diseñar lo extraordinario. (Spanish Edition))
Siempre que dudes de lo que vales, recuerda a la flor de loto. Aunque sumerge a la vida del lodo, esta no deja que la mugre que la rodea afecte su crecimiento o belleza.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
SU GRAN ANIMAL Dicen que si usted es Confrontado por Un león o un oso, Nunca actue con miedo. En su lugar actue como El animal más grande Y que ellos son La liebre De lo que eres Para hacerlos llorar. Esto ha sido Probado Y comparado. Así es como los presidentes Son amados Y temidos. Cada uno de nosotros tiene un animal Entre nosotros Que está armado con Mental, Físico o Regalos Espirituales Eso podría disparar lanzas A través del aire. Así que la próxima vez Que te enfrentes en Una pelea que parece injusta, Sólo recuerde el león y el oso. AUMENTAR Tu mayor animal Y todo lo que sientes en tu magnificencia Rápidamente este se alejará Y desaparecera. ~ Suzy Kassem, Rise Up y Salute the Sun: Los escritos de Suzy Kassem
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Prošle sedmice Bibi jo donijela je vijest da Jalilove kćerke Saideh i Naheed trebaju krenuti u Mehrijinu djevojačku školu u Heratu. Otad su se misli o učionici i učiteljima kovitlale u Mariaminoj glavi, slike sveski sa linijama, stupci brojeva i olovke što ostavljaju taman, debeo trag. Zamišljala je sebe u učionici sa drugim djevojčicama njenih godina. Žudjela je za tim da stavi linijar na stranicu sveske, i vuče crte koje izgledaju važno.
Khaled Hosseini (The Kite Runner & A Thousand Splendid Suns)
sento mille belle parole su di me e non cambia nulla ma al primo insulto ecco che va in pezzi tutta la sicurezza - concentrarsi sul negativo
Rupi Kaur (the sun and her flowers)
No imaginaba continuar el resto de mi vida sin sus consejos, sun su risa... sin su amor.
Amy Morin (13 Things Mentally Strong Couples Don't Do: Fix What's Broken, Develop Healthier Patterns, and Grow Stronger Together)