“
Now, you may ask why I am so committed to my translations if I don't care much about them once they're crated. Well, I'm committed to the process and not the final product. I know this sounds esoteric, and I dislike sounding so, but it's the act that inspires me, the work itself. Once the book is done, the wonder dissolves and the mystery is solved. It holds little interest after.
That's not all, though. In The Book of Disquiet, Pessoa writes: "The only attitude worthy of a superior man is to persist in an activity he recognizes is useless, to observe a discipline he knows is sterile, and to apply certain norms of philosophical and metaphysical thought that he considers utterly inconsequential.
”
”