“
When Paul describes the new body as a soma pneumatikon, often translated “spiritual body,”23 he does not mean a “nonphysical body.” Despite one tradition of contemporary translation (the RSV, followed by the NRSV), what Paul contrasts with this “spiritual body” is not a “physical body” (inviting the reader to suppose that Plato has won the game after all), but rather a soma psychikon, literally, a “soulish body.” The contrast is not so much between physical and nonphysical, but rather between a body animated by “soul” (the present natural body, which will, like those of animals, die and decay), and a body animated by “spirit,” presumably God’s spirit, which will therefore possess a quality of life that transcends the present decaying existence.
”
”
Marcus J. Borg (The Meaning of Jesus: Two Visions (Plus))