Santo Domingo Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Santo Domingo. Here they are! All 100 of them:

You try every trick in the book to keep her. You write her letters. You drive her to work. You quote Neruda. You compose a mass e-mail disowning all your sucias. You block their e-mails. You change your phone number. You stop drinking. You stop smoking. You claim you’re a sex addict and start attending meetings. You blame your father. You blame your mother. You blame the patriarchy. You blame Santo Domingo. You find a therapist. You cancel your Facebook. You give her the passwords to all your e-mail accounts. You start taking salsa classes like you always swore you would so that the two of you could dance together. You claim that you were sick, you claim that you were weak—It was the book! It was the pressure!—and every hour like clockwork you say that you’re so so sorry. You try it all, but one day she will simply sit up in bed and say, No more, and, Ya, and you will have to move from the Harlem apartment that you two have shared. You consider not going. You consider a squat protest. In fact, you say won’t go. But in the end you do.
Junot Díaz (This Is How You Lose Her)
After graduation, due to special circumstances and perhaps also to my character, I began to travel throughout America, and I became acquainted with all of it. Except for Haiti and Santo Domingo, I have visited, to some extent, all the other Latin American countries. Because of the circumstances in which I traveled, first as a student and later as a doctor, I came into close contact with poverty, hunger and disease; with the inability to treat a child because of lack of money; with the stupefaction provoked by the continual hunger and punishment, to the point that a father can accept the loss of a son as an unimportant accident, as occurs often in the downtrodden classes of our American homeland. And I began to realize at that time that there were things that were almost as important to me as becoming famous for making a significant contribution to medical science: I wanted to help those people.
Ernesto Che Guevara
Happiness, when it comes, is stronger than all the jerk girls in Santo Domingo combined.
Junot Díaz (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao)
It might interest you that just as the U.S. was ramping up its involvement in Vietnam, LBJ launched an illegal invasion of the Dominican Republic (April 28, 1965). (Santo Domingo was Iraq before Iraq was Iraq.)
Junot Díaz (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao)
She is sixteen and her skin is the darkness before the black, the plum of the day’s light, her breasts like sunsets trapped beneath her skin, but for all her youth and beauty she has a sour distrusting expression that only dissolves under the weight of immense pleasure. Her dreams are spare, lack the propulsion of a mission, her ambition is without traction. Her fiercest hope? That she will find a man. What she doesn’t yet know: the cold, the backbreaking drudgery of the factorias, the loneliness of Diaspora, that she will never again live in Santo Domingo, her own heart. What else she doesn’t know: that the man next to her would end up being her husband and the father of her two children, that after two years together he would leave her, her third and final heartbreak, and she would never love again.
Junot Díaz (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao)
And yet every so often, the heart of America, shuddering with indignation, sends a nervous spasm through the gentle back of the Andes, and tumultuous shock waves assault the surface of the land. Three times the cuppola of proud Santo Domingo has collapsed from on high to the rhythm of broken bones and its worn walls have opened and fallen too. But the foundations they rest on are unmoved, the great blocks of the Temple of the Sun exhibit their gray stone indifferently; however colossal the disaster befalling its oppressor, not one of its huge rocks shifts from its place.
Ernesto Che Guevara
In her mind the U.S. was nothing more and nothing less than a país overrun by gangsters, putas, and no-accounts. Its cities swarmed with machines and industry, as thick with sinvergüencería as Santo Domingo was with heat, a cuco shod in iron, exhaling fumes, with the glittering promise of coin deep in the cold lightless shaft of its eyes.
Junot Díaz (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao)
the wilderness should be preserved for political reasons. We may need it someday not only as a refuge from excessive industrialism but also as a refuge from authoritarian government, from political oppression. Grand Canyon, Big Bend, Yellowstone, and the High Sierras may be required to function as bases for guerrilla warfare against tyranny...The value of wilderness, on the other hand, as a base for resistance to centralized domination is demonstrated by recent history. In Budapest and Santo Domingo, for example, popular revolts were easily and quickly crushed because an urbanized environment gives the advantage to the power with technological equipment. But in Cuba, Algeria, and Vietnam the revolutionaries, operating in mountain, desert, and jungle hinterlands with the active or tacit support of a thinly dispersed population, have been able to overcome or at least fight to a draw official establishment forces equipped with all of the terrible weapons of twentieth century militarism.
Edward Abbey
I was looking at Latin America and who was the richest guy in Venezuela? A brewer (the Mendoza family that owns Polar). The richest guy in Colombia? A brewer (the Santo Domingo group, the owner of Bavaria). The richest in Argentina? A brewer (the Bembergs, owners of Quilmes). These guys can’t all be geniuses...It’s the business that must be good.
Cristiane Correa (DREAM BIG: How the Brazilian Trio behind 3G Capital - Jorge Paulo Lemann, Marcel Telles and Beto Sicupira - acquired Anheuser-Busch, Burger King and Heinz)
Demons never die quietly, and a week ago the storm was a proper demon, sweeping through the Caribbean after her long ocean crossing from Africa, a category five when she finally came ashore at San Juan before moving on to Santo Domingo and then Cuba and Florida. But now she's grown very old, as her kind measures age, and these are her death throes. So she holds tightly to this night, hanging on with the desperate fury of any dying thing, any dying thing that might once have thought itself invincible.
Caitlín R. Kiernan
Alice’s razor-thin blond hair is what people in Santo Domingo call bueno, but I don’t understand how that kind of hair can be good. It doesn’t move at all, or ripple like the water in Boca Chica when I throw shells at it.
Raquel Cepeda (Bird of Paradise: How I Became Latina)
She looks like an empty shell of a woman with her soul hovering above her. We believe in spiritual guías in Santo Domingo. Hers is her own self. I can see Mami’s soul desperately trying to find its way back into her small body.
Raquel Cepeda (Bird of Paradise: How I Became Latina)
mistaken. The Columbian Exchange had such far-reaching effects that some biologists now say that Colón’s voyages marked the beginning of a new biological era: the Homogenocene. The term refers to homogenizing: mixing unlike substances to create a uniform blend. With the Columbian Exchange, places that were once ecologically distinct have become more alike. In this sense the world has become one, exactly as the old admiral hoped. The lighthouse in Santo Domingo should be regarded less as a celebration of the man who began it than a recognition of the world he almost accidentally created, the world of the Homogenocene we live in today.
Charles C. Mann (1493: Uncovering the New World Columbus Created)
Is your cheese this good? This wasn’t plain old housing projects “cheese food”; nor was it some smelly, curdled, reluctant Swiss cheese material snatched from a godforsaken bodega someplace, gathering mold in some dirty display case while mice gnawed at it nightly, to be sold, to some sucker fresh from Santo Domingo. This was fresh, rich, heavenly, succulent, soft, creamy, kiss-my-ass, cows-gotta-die-for-this, delightfully salty, moo-ass, good old white folks cheese, cheese to die for, cheese to make you happy, cheese to bet the cheese boss, cheese for the big cheese, cheese to end the world ...
James McBride (Deacon King Kong)
One thing you can count on in Santo Domingo. Not the lights, not the law. Sex.
Junot Díaz (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao)
(To be called boycrazy in a country like Santo Domingo is a singular distinction; it means that you can sustain infatuations that would reduce your average northamericana to cinders.)
Junot Díaz (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao)
It was hard at first. Once you've been fuera, Santo Domingo is the smallest place in the world. But if I've learned anything in my travels it's that a person can get used to anything. Even Santo Domingo.
Junot Díaz (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao)
In mid-1965, in McComb, Mississippi, young blacks who had just learned that a classmate of theirs was killed in Vietnam distributed a leaflet: No Mississippi Negroes should be fighting in Viet Nam for the White man’s freedom, until all the Negro People are free in Mississippi. Negro boys should not honor the draft here in Mississippi. Mothers should encourage their sons not to go. . . . No one has a right to ask us to risk our lives and kill other Colored People in Santo Domingo and Viet Nam, so that the White American can get richer.
Howard Zinn (A People's History of the United States: 1492 to Present)
South Carolina, the Tweed Ring, the New York City riots, and Santo Domingo fanned the fire of liberal rebellion; the only source of liberal outrage not yet prominent in the newspapers was the ubiquitous corruption of the Grant administration itself, which was as yet largely known only to insiders.
Richard White (The Republic for Which It Stands: The United States during Reconstruction and the Gilded Age, 1865-1896 (Oxford History of the United States))
I am a man and what I have to recapture is the whole past of the world, I am not responsible only for the slavery involved in Santo Domingo, every time man has contributed to the victory of the dignity of the spirit, every time a man has said no to an attempt to subjugate his fellows, I have felt solidarity with his act. In no way does my basic vocation have to be drawn from the past of peoples of color. In no way do I have to dedicate myself to reviving some black civilization unjustly ignored. I will not make myself the man of any past. My black skin is not a repository for specific values. Haven’t I got better things to do on this earth than avenge the blacks of the 17th century? I as a man of color do not have the right to hope that in the white man there will be a crystallization of guilt towards the past of my race. I as a man of color do not have the right of stamping down the pride of my former master. I have neither the right nor the duty to demand reparations for my subjugated ancestors. There is no black mission. There is no white burden. I do not want to be victim to the rules of a black world. Am I going to ask this white man to answer for the slave traders of the 17th century? Am I going to try by every means available to cause guilt to burgeon in their souls? I am not a slave to slavery that dehumanized my ancestors. It would be of enormous interest to discover a black literature or architecture from the 3rd century B.C, we would be overjoyed to learn of the existence of a correspondence between some black philosopher and Plato, but we can absolutely not see how this fact would change the lives of 8 year old kids working the cane fields of Martinique or Guadeloupe. I find myself in the world and I recognize I have one right alone: of demanding human behavior from the other.
Frantz Fanon
Among the darker nations, Paris is famous for two betrayals. The first came in 1801, when Napoleon Bonaparte sent General Victor Leclerc to crush the Haitian Revolution, itself inspired by the French Revolution. The French regime could not allow its lucrative Santo Domingo to go free, and would not allow the Haitian people to live within the realm of the Enlightenment's " Rights of Man." The Haitians nonetheless triumphed, and Haiti became the first modern colony to win its independence. The second betrayal came shortly after 1945, when a battered France, newly liberated by the Allies, sent its forces to suppress the Vietnamese, West Indians, and Africans who had once been its colonial subjects. Many of these regions had sent troops to fight for the liberation of France and indeed Europe, but they returned home emptyhanded. As a sleight of hand, the French government tried to maintain sovereignty over its colonies by repackaging them as " overseas territories." A people hungry for liberation did not want such measly hors d'oeuvres.
Vijay Prashad (The Darker Nations: A People's History of the Third World)
Once when I asked a chieftain in a certain province if he was a Christian, he said "I am not yet quite one, but I am making a beginning." I asked him what he knew of being Christian, and he said: "I know how to swear to God, and play cards a bit, and I am beginning to steal.
Fray Domingo de Santo Tomas
North American LGBT activists, wedded to epistemologies of the closet, often implicitly or explicitly equate this culture of semivisibility with the Global South’s lack of progress. In Sirena Selena, the Puerto Rican novelist Mayra Santos-Febres parodies the North’s conflation of “developing” nations’ electrical power outages and their lack of sexual enlightenment through the words of a Canadian tourist in Santo Domingo. He sighs, “I don’t want to criticize, you know — with all the problems these islands have, it’s understandable that they’re less evolved. . . . You can’t compare our problems with the atrocities a gay man has to face in these countries. . . . It’s all hanky-panky in the dark, like in the fifties in Canada.
Omise'eke Natasha Tinsley (Thiefing Sugar: Eroticism between Women in Caribbean Literature (Perverse Modernities))
O som dos timorenses a rezar em coro Ave Maria em português, dentro de um cemitério e enquanto os indonésios os matavam, teve um efeito psique nacional.Não era já um povo distante, desconhecido e pouco familiar que os indonésios estavam a aniquilar. Era um povo que falava português, rezava como os portugueses aos domingos nas missas, parecia português. Eram portugueses sobretudo isso, eles eram portugueses. Os indonésios estavam a matar portugueses.
José Rodrigues dos Santos (A Ilha das Trevas)
Felix Wenceslao Bernardino, raised in La Romana, one of Trujillo’s most sinister agents, his Witchking of Angmar. Was consul in Cuba when the exiled Dominican labor organizer Mauricio Báez was mysteriously murdered on the streets of Havana. Felix was also rumored to have had a hand in the failed assassination of Dominican exile leader Angel Morales (the assassins burst in on his secretary shaving, mistook the lathered man for Morales, and shot him to pieces). In addition, Felix and his sister, Minerva Bernardino (first woman in the world to be an ambassador before the United Nations), were both in New York City when Jesus de Galíndez mysteriously disappeared on his way home at the Columbus Circle subway station. Talk about Have Gun, Will Travel. It was said the power of Trujillo never left him; the fucker died of old age in Santo Domingo, Trujillista to the end, drowning his Haitian workers instead of paying them.
Junot Díaz (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao)
an unrestrained infatuation with ecstasy and other extraordinary phenomena developed. These experiences were thought of as something to be obtained at all costs. Among some noted but deceptive visionaries of the time was the stigmatic, María de Santo Domingo (1486-1524), known as the Beata of Piedrahita. Her monastery became a center of spirituality and high prayer; she herself wrote a book on prayer and contemplation. But soon the Master General of the Dominicans had to isolate her because of certain aberrations and prophetic revelations. No one in the order, with the exception of her confessor, was allowed to converse with her or administer the sacraments to her; nor was anyone allowed to speak about her prophecies, ecstasies, and raptures, except to the provincial. Another visionary, Magdalena de la Cruz, a Poor Clare with a reputation for holiness, severe fasts, and long vigils, also bearing the stigmata, let it be known that she no longer required any food except the consecrated Host in daily Communion. In an investigation by the Inquisition she confessed to being a secret devil worshiper. Inspired by two incubuses with whom she had made a pact, she became very skillful at all sorts of legerdemain. Through her success in fooling both bishops and kings, she brought the fear of being deceived to all of Spain.
Teresa de Ávila (The Collected Works of St. Teresa of Ávila, Vol. 1)
Extraño como un pato en el Manzanares, torpe como un suicida sin vocación, absurdo como un belga por soleares, vacío como una isla sin Robinson, oscuro como un túnel sin tren expreso, negro como los ángeles de Machín, febril como la carta de amor de un preso…, Así estoy yo, así estoy yo, sin ti. Perdido como un quinto en día de permiso, como un santo sin paraíso, como el ojo del maniquí, huraño como un dandy con lamparones, como un barco sin polizones…, así estoy yo, así estoy yo, sin ti. Más triste que un torero al otro lado del telón de acero. Así estoy yo, así estoy yo, sin ti. Vencido como un viejo que pierde al tute, lascivo como el beso del coronel, furtivo como el Lute cuando era el Lute, inquieto como un párroco en un burdel, errante como un taxi por el desierto, quemado como el cielo de Chernovil, solo como un poeta en el aeropuerto…, así estoy yo, así estoy yo, sin ti. Inútil como un sello por triplicado, como el semen de los ahorcados, como el libro del porvenir, violento como un niño sin cumpleaños, como el perfume del desengaño…, así estoy yo, así estoy yo, sin ti. Más triste que un torero al otro lado del telón de acero. Así estoy yo, así estoy yo, sin ti. Amargo como el vino del exiliado, como el domingo del jubilado, como una boda por lo civil, macabro como el vientre de los misiles, como un pájaro en un desfile…, así estoy yo, así estoy yo, sin ti. Más triste que un torero al otro lado del telón de acero. Así estoy yo, así estoy yo, sin ti.
Joaquín Sabina
North American LGBT activists, wedded to epistemologies of the closet, often implicitly or explicitly equate this culture of semivisibility with the Global South’s lack of progress. In Sirena Selena, the Puerto Rican novelist Mayra Santos-Febres parodies the North’s conflation of “developing” nations’ electrical power outages and their lack of sexual enlightenment through the words of a Canadian tourist in Santo Domingo. He sighs, “I don’t want to criticize, you know — with all the problems these islands have, it’s understandable that they’re less evolved. . . . You can’t compare our problems with the atrocities a gay man has to face in these countries. . . . It’s all hanky-panky in the dark, like in the fifties in Canada.”5 But the “dark” or semivisibility of Caribbean same-sex sexuality can be something other than a blackout. It can also read as the “tender and beautiful” night that Ida Faubert imagines in “Tropical Night,” a space of alternative vision that nurtures both eroticism and resistance. The tactically obscured has been crucial to Caribbean and North American slave societies, in which dances, ceremonies, sexual encounters, abortions, and slave revolts all took place under the cover of night. Calling on this different understanding of the half seen, Édouard Glissant exhorts scholars engaging Caribbean cultures to leave behind desires for transparency and instead approach with respect for opacity: a mode of seeing in which the difference of the other is neither completely visible nor completely hidden, neither overexposed nor erased.6 The difference that Glissant asks us to (half ) look at is certainly not that of sexuality (since it is never mentioned) nor of gender (since he includes in his work a diatribe against feminism).
Omise'eke Natasha Tinsley (Thiefing Sugar: Eroticism between Women in Caribbean Literature (Perverse Modernities))
Antonio Olalla, me has dado indicio que tienes de bronce el alma y el blanco pecho de risco. Mas allá entre tus reproches y honestísimos desvíos, tal vez la esperanza muestra la orilla de su vestido. Abalánzase al señuelo mi fe, que nunca ha podido, ni menguar por no llamado, ni crecer por escogido. Si el amor es cortesía, de la que tienes colijo que el fin de mis esperanzas ha de ser cual imagino. Y si son servicios parte de hacer un pecho benigno, algunos de los que he hecho fortalecen mi partido. Porque si has mirado en ello, más de una vez habrás visto que me he vestido en los lunes lo que me honraba el domingo. Como el amor y la gala andan un mesmo camino, en todo tiempo a tus ojos quise mostrarme polido. Dejo el bailar por tu causa, ni las músicas te pinto que has escuchado a deshoras y al canto del gallo primo. No cuento las alabanzas que de tu belleza he dicho; que, aunque verdaderas, hacen ser yo de algunas malquisto. Teresa del Berrocal, yo alabándote, me dijo: \'\'Tal piensa que adora a un ángel, y viene a adorar a un jimio; merced a los muchos dijes 87 y a los cabellos postizos, y a hipócritas hermosuras, que engañan al Amor mismo\'\'. Desmentíla y enojóse; volvió por ella su primo: desafióme, y ya sabes lo que yo hice y él hizo. No te quiero yo a montón, ni te pretendo y te sirvo por lo de barraganía; que más bueno es mi designio. Coyundas tiene la Iglesia que son lazadas de sirgo; pon tú el cuello en la gamella; verás como pongo el mío. Donde no, desde aquí juro, por el santo más bendito, de no salir destas sierras sino para capuchino.
Miguel de Cervantes Saavedra (Don Quixote)
El crecimiento de la radio coincidió con la década dorada del tango. Músicos como Pascual Contursi, Juan D’Arienzo, Juan Carlos Cobián, Julio De Caro y Osvaldo Fresedo; y cantantes como Ignacio Corsini, Sofía Bozán, Rosa Quiroga y Agustín Magaldi integraron la «nueva guardia» del tango de los años cuarenta. Las grandes orquestas de Osvaldo Pugliese, Aníbal Troilo o Carlos Di Sarli actuaban tanto en los cabarés del centro y salones barriales como en las emisoras radiales. Creció así la industria discográfica y se escribieron en esos años las mejores composiciones de tango con letristas como Enrique Santos Discépolo, Homero Manzi y Enrique Cadícamo. En los años cuarenta, la radio se politiza; tanto en el golpe militar de 1943 como en la campaña electoral de 1946 que llevó a Juan Domingo Perón a la presidencia del país, el papel de la radio fue decisivo. Por ejemplo, en 1944 se emitió el programa Hacia un futuro mejor, encabezado por Eva Duarte, que consistía en la difusión de la obra del gobierno; los libretos estaban escritos por Antonio Giménez y Francisco Muñoz Azpiri, quien, posteriormente, ocuparía el cargo de director de la Sección Propaganda de la Subsecretaría de Informaciones de la Presidencia. A finales de la década, Enrique Santos Discépolo —autor de emblemáticos tangos como Cambalache, Yira, yira y Qué vachaché— creó un personaje radial llamado Mordisquito que, en su programa político titulado ¿A mí me la vas a contar?, personificaba la figura del opositor recalcitrante al gobierno, incapaz de aceptar ninguno de los logros del peronismo. Entre luces y sonidos Con el estreno de las películas ¡Tango!, de Luis Moglia Barth, y Los tres berretines, de
Sylvia Saitta (La cultura. Argentina (1930-1960) (Spanish Edition))
One third of free colored families in New Orleans owned slaves and 3,000 “free persons of color” joined the Confederate army during the Civil War. Charleston, another exception, had many slave-owning “free persons of color” from the British West Indies and Santo Domingo. (5 p.161) By
Dean Kalahar (The Best of Thomas Sowell)
The virtual extinction of the French expeditionary force, which had been scheduled to proceed to New Orleans after dispatching the blacks of Santo Domingo, was the immediate cause of Napoleon's decision to cut his losses in the Western Hemisphere. In that sense, Jefferson was not only extraordinarily lucky but also beholden to historical forces that he had actually opposed.
Joseph J. Ellis (American Sphinx: The Character of Thomas Jefferson)
That’s your town, Santo Domingo,” Ocampo saw the first organized settlement of the New World, capital not only of this island but of all Spain’s possessions in the lands Colón had discovered.
James A. Michener (Caribbean)
E lhe veio uma saudade de Deus. Saudade de entrar num domingo e acreditar que ninguém morria porque era dia santo. Pudesse ela reentrar nesse encantamento que experimentara na inauguração da primeira capela.” Mia Couto, 'O Outro Pé da Sereia
Mia Couto
Así, por ejemplo, la alimentación también quedaba regulada por las normas templarias. Únicamente podían tomar carne tres veces por semana: los domingos, martes y jueves, además de las fiestas de Pascua de Resurrección, Navidad, la Virgen y Todos los Santos. Los lunes, miércoles y sábados debían consumir dos o tres platos de legumbres o cualquier otro alimento cocido. El viernes era día de ayuno para toda la comunidad, exceptuando a los que se encontraran enfermos o en un estado de debilidad considerable. La Regla no hace mención alguna al consumo o no de pescado, lo que permite intuir que este alimento no debía de ser habitual en la dieta de los hermanos templarios.
Templespaña (Codex Templi: Los misterios templarios a la luz de la historia y de la tradición)
En el cielo, en las cuatro bandas aéreas de circulación local, los vehículos aéreos se entrecruzaban en rápidas intermitencias. Eran grandes sombras que cruzaban el cielo en todas direcciones, como enormes pájaros volando sobre los campos. Enormes pájaros. Porque los otros, los que se posaban en los árboles y le cantaban al sol, habían desaparecido.
Domingo Santos
El cielo es inmenso, y si se sabe mirar absorbe la tortura de los pensamientos.
Domingo Santos (Burbuja)
El aparato reproductor masculino no puede existir porque no existe como tal lo masculino. Lo masculino es una definición social y psicológica del entrenamiento discursivo y performativo del cuerpo. Lo masculino es un sistema de limitación social de lo contemporáneo. Regularmente se asocia el pene a lo masculino porque la ciencia no reconoce los pliegues y matices de la sexualidad, en la medida que selecciona y naturaliza la heterosexualidad como centro de su producción material y simbólica. Pene no es sinónimo de masculino. Masculino no es sinónimo de hombre.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
Me faltan píxeles para traducir bien el país. Pero como dice un autor "la traducción es siempre una traición". Santo Domingo es un texto.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
Van en el metro de Santo Domingo hablando sobre un amigo que estudió con ellos en la secundaria. Ejercitando su memoria, tratan de recordar anécdotas logrando que la alegría y la risa dominicana aparezca; transformando el calor en una sensación hermosa. Desde el asiento, a pocos pasos, los miro pensando en esto como un acontecimiento político. Leo homoerotismo en un contexto social homófobo y heterosexista. En la lectura rápida que hago, leo un acontecimiento político también, porque son cuerpos racializados que están ahí, vivos, a pesar de todo lo que ha pasado en la historia. Cuerpos no-blancos pertenecientes a una diáspora africana importante en el centro del Caribe donde partió el genocidio colonialista en Abya Yala. La conversación es una escena pública porque todos los cuerpos que estamos cerca participamos de la misma, vamos "comiendo boca" porque parece que lxs dominicanxs somos así.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
Las relaciones interraciales no existen, lo que sí existe es el racismo y la trampa del amor romántico.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
Huye amiga, despierta tu alma ancestral y cimarrona. Las relaciones interraciales no existen, lo que sí existe es el racismo.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
Callarse y escuchar es también una forma de microreparación histórica.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
Nosotras escribimos intentando proponer interrupciones a las lógicas hegemónicas de producción de sentido. Lo hacemos ejercitando pulsaciones escriturales que nieguen el triunfo de la heterosexualidad como forma de organización de la vida, lo hacemos intentando producir microfugas a las maneras de representación que ubican en realidades supremacistas unos cuerpos y rechazan otros.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
Mi interior dice y se enuncia así: EN ESTA INCERTIDUMBRE IDENTITARIA LO ÚNICO QUE SÉ ES QUE HOMBRE NUNCA HE SIDO.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
Que ser maricón no se trata, exclusivamente, de abrirle las piernas a alguien del mismo sexo, que hay ahí una forma de tomar posición sexopolítica.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
Nos dicen que las medidas de seguridad tienen que ver con cerrar las fronteras. Nos dicen eso como si para nosotras hubieran estado algunas vez abiertas.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
Las parias de la diferencia sexual tenemos décadas viviendo con un virus.
Johan Mijail (Santo Domingo is burning)
inteligentes, los ricos y los refinados y no la chusma. —Si puedes conseguir que la chusma comparta esa opinión —dijo Augustine—. Ellos se sublevaron una vez, en Francia. —Por supuesto hay que mantenerlos abajo, firme y consistentemente, tal como lo haría yo —dijo Alfred, poniendo el pie enérgicamente en el suelo como si pisoteara a alguien. —Y supone un resbalón tremendo cuando se alzan —dijo Augustine— como en Santo Domingo, por ejemplo. —¡Bah! —dijo Alfred— sabremos evitar eso en este país. Debemos oponernos a toda esta charla sobre la educación que se ha puesto de moda; no hay que educar a las clases inferiores.
Beecher-Stowe Harriet (La cabaña del tío Tom (Classic bestseller) (Spanish Edition))
Un hombre vio que uno de sus vecinos salía de una iglesia un domingo por la mañana y le preguntó: «¿Ya se acabó el sermón?» El vecino le respondió con sabiduría: «No. Ya lo predicaron, pero todavía falta que lo practiquemos». Si no aplicamos las revelaciones que Dios nos da, nos volveremos espiritualmente insensibles y desarrollaremos costras. Nos volvemos torpes a la obra de convencimiento del Espíritu Santo en nuestra vida. La aplicación de la Palabra de Dios es vitalmente necesaria para nuestra salud espiritual, crecimiento y madurez cristiana.
Rick Warren (Metodos de estudio biblico personal: 12 formas de estudiar la Biblia tu solo)
From the Bridge” by Captain Hank Bracker The Hurricane of 1502 In the time before hurricanes were understood or modern methods of detection and tracking were available, people were frequently caught off guard by these monstrous storms. One of these times was on June 29, 1502. What had started as another normal day in the Caribbean turned into the devastation of a fleet of 30 ships, preparing to sail back to Spain laden with gold and other treasures from the New World. Without the benefit of a National Weather Service, mariners had to rely on their own knowledge and understanding of atmospheric conditions and the sea. Sensing that one of these storms was approaching, Columbus sought shelter for his ships near the Capitol city of Santo Domingo along the southern coast of Hispaniola, now known as the Dominican Republic. The following is taken from page 61 of the author’s award winning book, The Exciting Story of Cuba. “Columbus was aware of dangerous weather indicators that were frequently a threat in the Caribbean during the summer months. Although the barometer had not yet been invented, there were definitely other telltale signs of an approaching hurricane. Had the governor listened to Columbus’ advice and given him some leeway, he could have saved the convoy that was being readied for a return trans-Atlantic crossing. Instead, the new inexperienced governor ordered the fleet of over 30 caravels, laden, heavy with gold, to set sail for Spain without delay. As a result, it is estimated that 20 of these ships were sunk by this violent storm, nine ran aground and only the Aguja, which coincidently carried Columbus’ gold, survived and made it back to Spain safely. The ferocity of the storm claimed the lives of five hundred souls, including that of the former governor Francisco de Bobadilla. Many of the caravels that sank during this hurricane were ships that were part of the same convoy that Ovando had traveled with from Spain to the West Indies. However he felt about this tragedy, which could have been prevented, he continued as the third Governor of the Indies until 1509, and became known for his brutal treatment of the Taíno Indians. Columbus’ ships fared somewhat better in that terrible storm, and survived with only minor damage. Heaving in their anchors, Columbus’ small fleet of ships left Hispaniola to explore the western side of the Caribbean.” Hurricanes and Typhoons, remain the most powerful and dangerous storms on our planet. Hurricane Matthew that is now raking the eastern coastline of Florida is no exception. Perhaps the climate change that we are experiencing has intensified these storms and perhaps we should be doing more to stabilize our atmosphere but Earth is our home and the only place where proven life exists. Perhaps the conclusion to this is that we should take the warning signs more seriously and be proactive in protecting our environment! This is not a political issue and will affect us, our children and grandchildren for centuries!
Hank Bracker (The Exciting Story of Cuba: Understanding Cuba's Present by Knowing Its Past)
También, desde el púlpito, don José había enseñado a los alumnos de diez años a decidir en situaciones límite: cuando un terrorista amenaza a la familia de un niño con una ametralladora y pide a ese niño que pise una Sagrada Forma para liberar a los suyos, el niño no tiene que pisarla, pues si el terrorista cumpliese su amenaza y disparase, su familia iría, entera y feliz, al cielo en santo martirio.
Domingo Villar (Ojos de agua (Leo Caldas #1))
On November 27, 1493, when Columbus returned to Navidad, he found that the 39 crew members that he had left behind had been murdered, and instead of finding a peaceful settlement, he found their corpses bleaching on the beach. The local Taíno Indians had killed them all; because of the ignorant and cruel treatment they had received from the Spaniards. Little wonder that, from that time on, Columbus had problems with the Taínos. Columbus wisely decided to abandon Navidad and established La Isabela as the first capital of Hispaniola. La Isabela’s location was across a sand bar on a shallow river along the coast of what is now the Dominican Republic.
Hank Bracker
La gala se llevaba a cabo en el “Fuerte de su Real Majestad Felipe V” una fortaleza de piedra situada en lo alto de un peñasco desde donde se podía tener una de las mejores vistas del Caribe. El camino estaba iluminado con brillantes antorchas de vivo fuego, estandartes de la corona española decoraban las paredes y soldados de la Armada resguardaban en cada esquina sin moverse ni un ápice. El motivo de la celebración era el ascenso de Don Fernando Constanzo y Ramírez como el gobernador de la Capitanía General de Santo Domingo que había sido semanas antes y él, había nombrado Comendador del “Puerto de la Cruz” a su amigo y allegado cercano Sebastián de la Cuenca, el mismo Sebastián amigo del capitán Heredia y quien había puesto su mirada en la joven que también podría ser su hija.
Itxamany Bustillo (La Emperatriz (ficción histórica))
The Caribbean is still an exciting destination. I have been to just about every notable island surrounding this sea and have yet to be bored. Some of the islands are administered by other countries like Saint Martín; some are independent countries such as Cuba, Haiti and the Dominican Republic. The languages differ from island to island and include English, French, Spanish, Dutch Haitian Creole and Papiamento although English is understood on most islands. This time I returned to the Dominican Republic, an island nation that I first visited when Santo Domingo was called Ciudad Trujillo in 1955 and have returned numerous times. I have also been to Haiti the country that shares the Island of Hispaniola with the Dominican Republic and I have stood at the mountainous border dividing the two countries. Driving around the country offers magnificent views with every turn in the road. On this visit I enjoyed the northern Atlantic coast named the Amber Coast because of the amount of amber found there. The primary site along the northern coast is La Cordillera Septentrional. The amber-bearing stones named clastic rocks are usually washed down the steep inclines along with sandstone and other debris and are even found in deep water at the end of the run. The Amber Coast of the Dominican Republic has mostly low mountains and beautiful beaches. Overlooking the city of Puerto Plata is Mount Isabel de Torres, which is covered by dense jungles but can be ascended by a cableway. Some of these jungle areas were used as sites for the movie Jurassic Park. A new 30 acre tourist port for Carnival Cruise Lines has been constructed in Amber Cove at a cost of $85 Million. It is one of the newest destinations to visit in the Caribbean and well worth the effort.
Hank Bracker
Aunque muchos hemos criticado las sucesivas intervenciones militares de los Estados Unidos en la región, no se ha tomado en cuenta el hecho irrebatible de que, en algunas ocasiones, pocas pero significativas, fueron los gobiernos latinoamericanos los que promovieron una acción unilateral norteamericana, para evitarse las molestias, costo y trabajo de una acción diplomática y militar conjunta. Considero penoso que cuando se produjo la invasión a Santo Domingo, el presidente Leoni de Venezuela fue el único jefe de Estado latinoamericano que protestó.
Diego Cordovez (El mundo que he vivido: memorias de diplomacia, de episodios y de gente.)
III. Lo que dice, lo que no dice la nueva ley ========== Aspectos salientes de la reforma a la Ley de Riesgos del Trabajo _ Thomson Reuters Latam (marcela.fenili@yahoo.com.ar) - Tu subrayado en la posición 85-89 | Añadido el domingo, 15 de junio de 2014 15:30:23 la cuestión del operador del sistema de riesgos del trabajo que tiene fin de lucro. Entre él y la víctima se desarrolla un juego de suma cero: lo que una parte gana, la otra lo pierde. Y si la correlación de fuerzas es absolutamente desigual, queda sellada la suerte de la más débil. La metáfora del lobo cuidando las gallinas encaja perfectamente, pero hasta ahora todos los gobiernos se hicieron los distraídos, aunque, lo confieso, del actual esperábamos otra cosa. ========== Aspectos salientes de la reforma a la Ley de Riesgos del Trabajo _ Thomson Reuters Latam (marcela.fenili@yahoo.com.ar) - Tu subrayado en la posición 89-91 | Añadido el domingo, 15 de junio de 2014 15:31:04 Además, mantener a las ART en el sistema viola el artículo 14 bis de nuestra Constitución, que claramente dice que es el Estado el que debe brindar los beneficios de la Seguridad Social. El proceso privatizador de la Seguridad Social de los ’90, va a contramano de este imperativo constitucional. ========== Aspectos salientes de la reforma a la Ley de Riesgos del Trabajo _ Thomson Reuters Latam (marcela.fenili@yahoo.com.ar) - Tu subrayado en la posición 85-89 | Añadido el domingo, 15 de junio de 2014 15:31:27 1. Ya me he referido a la cuestión del operador del sistema de riesgos del trabajo que tiene fin de lucro. Entre él y la víctima se desarrolla un juego de suma cero: lo que una parte gana, la otra lo pierde. Y si la correlación de fuerzas es absolutamente desigual, queda sellada la suerte de la más débil. La metáfora del lobo cuidando las gallinas encaja perfectamente, pero hasta ahora todos los gobiernos se hicieron los distraídos, aunque, lo confieso, del actual esperábamos otra cosa. ========== Aspectos salientes de la reforma a la Ley de Riesgos del Trabajo _ Thomson Reuters Latam (marcela.fenili@yahoo.com.ar) - Tu subrayado en la posición 91-94 | Añadido el domingo, 15 de junio de 2014 15:32:55 la Corte. No sólo cuestionó en severos términos la federalización que pretendió hacer, en el recordado caso “Castillo”, sino que extendió el reproche constitucional a los arts. 21 y 22 de la LRT, en el caso “Obregón”, reiterando que las Comisiones Médicas son órganos federales y que el trabajador puede evitarlas, tal como lo había hecho Angel Santos Castillo, en un comportamiento expresamente avalado por nuestro máximo tribunal en su sentencia. ========== Aspectos salientes de la reforma a la Ley de Riesgos del Trabajo _ Thomson Reuters Latam (marcela.fenili@yahoo.com.ar) - Tu subrayado en la posición 94-97 | Añadido el domingo, 15 de junio de 2014 15:33:33 La actual reforma no sólo ha ignorado esta importante cuestión, sino que, indirectamente, ha creado un procedimiento que tornaría obligatorio para la víctima recurrir a los tribunales médico-administrativos de la LRT.
Anonymous
Guardate che paradosso avverrebbe: quanto più il Signore vi ha favorite e graziate di una compagnia intensa e bella, tanto più è proibito di chiedere a voi che qualcheduna vada missionaria. È giusto? È giusto?! Eh, non è giusto. «Ma allora perché mi ha fatto così legare alle mie compagne, se mi doveva mandare a Santo Domingo?» Tu non potresti fare nessuna missione a Santo Domingo, se non ti avesse fatto imparare un’intensità umana con le tue compagne. Se l’hai imparata con le tue compagne, questa intensità umana sarai capace di crearla anche a Santo Domingo. Leggete l’epistola della Madonna Addolorata; se andate a rileggere la Messa dell’altro ieri c’è un bellissimo pezzo della lettera agli Ebrei,9 quattro righe.
Luigi Giussani (Affezione e dimora - Quasi Tischreden - Volume 5 (Italian Edition))
the thunderous clacking of hooves as the twelve beasts came crashing down Calle Santo Domingo, through Plaza Consistorial and Calle Mercaderes,
Christopher Smith (Running of the Bulls (Fifth Avenue #2))
Spain laid the foundations of this great wealth and evil in the Americas, then quickly became distracted and forgot about it. After introducing the plants, the technology, and the slaves into Santo Domingo, the Spanish dropped the sugar business in favor of hunting for gold and silver. They moved on to Mexico and South America in search of the precious metals,
Tom Reiss (The Black Count: Glory, Revolution, Betrayal, and the Real Count of Monte Cristo)
There have been three major slave revolts in human history. The first, led by the Thracian gladiator Spartacus against the Romans, occurred in 73 BC. The third was in the 1790s when the great black revolutionary Touissant L'Ouverture and his slave army wrested control of Santo Domingo from the French, only to be defeated by Napoleon in 1802. But the second fell halfway between these two, in the middle of the 9th century AD, and is less documented than either. We do know that the insurgents were black; that the Muslim 'Abbasid caliphs of Iraq had brought them from East Africa to work, in the thousands, in the salt marshes of the delta of the Tigris. These black rebels beat back the Arabs for nearly ten years. Like the escaped maroons in Brazil centuries later, they set up their own strongholds in the marshland. They seemed unconquerable and they were not, in fact, crushed by the Muslims until 883. They were known as the Zanj, and they bequeathed their name to the island of Zanzibar in the East Africa - which, by no coincidence, would become and remain the market center for slaves in the Arab world until the last quarter of the 19th century. The revolt of the Zanj eleven hundred years ago should remind us of the utter falsity of the now fashionable line of argument which tries to suggest that the enslavement of African blacks was the invention of European whites. It is true that slavery had been written into the basis of the classical world; Periclean Athens was a slave state, and so was Augustan Rome. Most of their slaves were Caucasian whites, and "In antiquity, bondage had nothing to do with physiognomy or skin color". The word "slave" meant a person of Slavic origin. By the 13th century it spread to other Caucasian peoples subjugated by armies from central Asia: Russians, Georgians, Circassians, Albanians, Armenians, all of whom found ready buyers from Venice to Sicily to Barcelona, and throughout the Muslim world. But the African slave trade as such, the black traffic, was a Muslim invention, developed by Arab traders with the enthusiastic collaboration of black African ones, institutionalized with the most unrelenting brutality centuries before the white man appeared on the African continent, and continuing long after the slave market in North America was finally crushed. Historically, this traffic between the Mediterranean and sub-Saharan Africa begins with the very civilization that Afrocentrists are so anxious to claim as black - ancient Egypt. African slavery was well in force long before that: but by the first millennium BC Pharaoh Rameses II boasts of providing the temples with more than 100,000 slaves, and indeed it is inconceivable that the monumental culture of Egypt could have been raised outside a slave economy. For the next two thousand years the basic economies of sub-Saharan Africa would be tied into the catching, use and sale of slaves. The sculptures of medieval life show slaves bound and gagged for sacrifice, and the first Portuguese explorers of Africa around 1480 found a large slave trade set up from the Congo to Benin. There were large slave plantations in the Mali empire in the 13th-14th centuries and every abuse and cruelty visited on slaves in the antebellum South, including the practice of breeding children for sale like cattle, was practised by the black rulers of those towns which the Afrocentrists now hold up as sanitized examples of high civilization, such as Timbuktu and Songhay.
Robert Hughes (Culture of Complaint: The Fraying of America (American Lectures))
We used to leave Santo Domingo to avoid Trujillo and his butchers, now I have to send my son home to avoid the gangs here.
Eric Manheimer (Twelve Patients: Life and Death at Bellevue Hospital)
Vigi era amigo de Soraya, la reina solitaria que según las crónicas sociales de la época tuvo un romance con Santo Domingo.
Gerardo Reyes (Don Julio Mario (Spanish Edition))
Históricos: Tobías, Judit, 1 Macabeos, 2 Macabeos, y parte de Ester     - Sapienciales: Sabiduría de Salomón, Eclesiástico de Ben Sirac.     - Proféticos: Profeta Baruc, y parte de Daniel.
Ma. Dionisio de Leon Concepcion (EN BUSQUEDA DE LA VERDAD: Edición Especial Para el Internet Derecho reservado: Santo Domingo 2014 (Spanish Edition))
En otras ocasiones aprovechaban el día para ir a las iglesias. Era uno de los atributos de Tunja. Sus templos coloniales en los que sobresalían los cuadros de santos martirizados y los altares de madera dorada donde Dios se hacía rodear de ángeles mestizos, y unos armonios y órganos que habían sido tocados por última vez en los albores de la república. La aplicación de los ebanistas era señorial y el detalle abigarrado proliferaba en todas partes. Soles , estrellas, flores, peces ondeaban en las superficies y confluían en espacios de geometría rimbombantes. Los domingos la ciudad mostraba su esencia religiosa y las campanas no dejaban de llamar a sus misas, a las que acudía un pueblo obediente y trajeado de tonos fuscos.
Pablo Montoya
Page 72-73 All Jews who really want to extricate themselves from the tyranny of the totalitarian Jewish past must face the question of their attitude towards the popular anti-Jewish manifestations of the past, particularly those connected with the rebellions of enserfed peasants. … Do decent English historians, even when noting the massacres of Englishmen by rebellious Irish peasants rising against their enslavement, condemn the latter as ‘anti-English racists’? What is the attitude of progressive French historians towards the great slave revolution in Santo Domingo, where many French women and children were butchered? To ask the question is to answer it. But to ask a similar question of many ‘progressive’ or even ‘socialist’ Jewish circles is to receive a very different answer; here an enslaved peasant is transformed into a racist monster, if Jews profited from his state of slavery and exploitation.
Israel Shahak (Jewish History, Jewish Religion: The Weight of Three Thousand Years)
Where does Sunrise Airways fly to? +1➻833➻800➻8797,Where Does Sunrise Airways Fly To? Explore Top Destinations Sunrise Airways +1➻833➻800➻8797 or +1-833-800-8797, is a growing regional airline connecting the Caribbean with safe, affordable, and direct flights. If you're wondering “Where does Sunrise Airways fly to?”, you're in the right place. The airline offers convenient routes to multiple countries, making it ideal for business travel +1➻833➻800➻8797, family visits, or tropical getaways. Need help with booking or destination info? Call Sunrise Airways at +1 (833)-800-8797 for immediate support. Sunrise Airways Destinations Sunrise Airways specializes in flights throughout the Caribbean and parts of Central America +1➻833➻800➻8797. Here are the key destinations served by Sunrise Airways: HT Haiti Port-au-Prince (PAP) – Main hub of Sunrise Airways +1➻833➻800➻8797: Cap-Haïtien (CAP) – Northern gateway to Haiti’s historic sites CU Cuba Havana (HAV) – Capital city full of culture and charm Santiago de Cuba (SCU) – A vibrant coastal city with Caribbean flair DR Dominican Republic Santo Domingo (SDQ) – The colonial heart of the Caribbean Santiago de los Caballeros (STI) – Perfect for family travel and business trips JM Jamaica Kingston (KIN) – Ideal for reggae lovers and business travelers TC Turks and Caicos Providenciales (PLS) – A top beach destination with crystal-clear waters Planning a trip to any of these locations? Call +1 (833)-800-8797 to book your Sunrise Airways flight today and secure the best available fares. Routes & Connectivity Sunrise Airways offers both domestic and international routes, making it easy to travel between Caribbean countries without long layovers or unnecessary stopovers. The airline continues to expand its network, so check back often—or just call +1 (833)-800-8797 to speak with a travel expert. How to Book a Flight to These Destinations Booking a Sunrise Airways flight is simple: Visit the official Sunrise Airways website Enter your origin, destination, and dates Confirm and pay securely online Want the best deals or help with group bookings? Call Sunrise Airways at +1 (833)-800-8797 for exclusive offers and real-time support. Why Call +1 (833)-800-8797? Learn about flight schedules and available routes Book one-way or round-trip tickets with ease Modify your existing reservation or cancel flights Get live support from Sunrise Airways travel agents Access exclusive phone-only discounts Whether you're traveling for vacation or a business trip, calling +1 (833)-800-8797 ensures a smooth and hassle-free booking experience. Final Thoughts: Sunrise Airways Destination Guide From Haiti to Cuba and Jamaica to the Dominican Republic +1➻833➻800➻8797, Sunrise Airways connects the Caribbean like no other airline. Their direct, affordable flights make regional travel simple and efficient. Need to know more or ready to book your trip? Call Sunrise Airways today at +1 (833)-800-8797 for expert help, flight deals, and destination insights. Explore the Caribbean the easy way. Dial +1 (833)-800-8797 now to book your Sunrise Airways flight!
Where does Sunrise Airways fly to?
Sunrise Airways | Book Flights Online & Save? +1➻833➻800➻8797,Sunrise Airways | Book Flights Online & Save Big +1➻833➻800➻8797,Looking for affordable and reliable flights to the Caribbean and beyond? Sunrise Airways makes travel simple +1➻833➻800➻8797, convenient, and cost-effective. Whether you're traveling for business, vacation, or a family visit +1➻833➻800➻8797 or +1-833-800-8797, booking your Sunrise Airways flight online is quick and easy. Want personal help or the best travel deals? Call Sunrise Airways reservations now at +1 (833)-800-8797 and speak with a live agent 24/7. Why Book with Sunrise Airways? Sunrise Airways offers safe +1➻833➻800➻8797 or +1-833-800-8797, budget-friendly flights across the Caribbean and Central America. Here’s why travelers trust Sunrise Airways: Affordable fares on regional routes On-time performance and excellent service Flexible change and cancellation options Easy online booking process +1➻833➻800➻8797: Trusted local and international destinations Need assistance while booking? Don’t wait. Call +1 (833)-800-8797 now to speak with a Sunrise Airways specialist who can help you secure your flight instantly. How to Book Sunrise Airways Flights Online +1➻833➻800➻8797: Booking your ticket is as easy as 1-2-3: Visit the Official Sunrise Airways Website Enter Your Travel Details – Choose your origin, destination, and dates +1➻833➻800➻8797. Select Your Flight & Pay – Pick the flight that fits your schedule and budget. Prefer personal service or need help with multi-city bookings? Call +1 (833)-800-8797 and let an agent guide you through every step. Save More When You Call While online booking is convenient, calling +1 (833)-800-8797 gives you access to: Exclusive discounts and deals Group travel rates Flexible fare options Personalized itinerary support Assistance with baggage and travel policies +1➻833➻800➻8797: Agents are available 24/7 to help you compare options +1➻833➻800➻8797, change dates, or upgrade your seat. Dial +1 (833)-800-8797 now and save more on your next flight with Sunrise Airways. Sunrise Airways Destinations Sunrise Airways connects you to key destinations such as: Haiti (Port-au-Prince, Cap-Haïtien) Cuba (Havana, Santiago) Dominican Republic (Santo Domingo) Jamaica, Turks & Caicos, and more! Wherever you're headed, Sunrise Airways offers a smooth travel experience at unbeatable prices. Need help planning your route? Call +1 (833)-800-8797 today. Why Call Sunrise Airways at +1 (833)-800-8797? Instant flight confirmations Last-minute booking assistance Help with cancellations or delays Secure payment over the phone Friendly, knowledgeable agents available 24/7☎️ +1➻833➻800➻8797. Calling +1 (833)-800-8797 ensures you get real answers, fast service, and the best rates available. Final Word: Book & Save with Sunrise Airways Booking flights with Sunrise Airways is the smart choice for budget-conscious travelers. Whether online or by phone, you can lock in low fares and enjoy excellent service. For the fastest, most reliable support, call Sunrise Airways at +1 (833)-800-8797 now. Don’t miss out on limited-time deals. Call +1 (833)-800-8797 and book your Sunrise Airways flight today!
Sunrise Airways | Book Flights Online & Save
Santo Domingo Norte (+256777182862) love spells caster {voodoo spells|black magic|ex lover back} in Dominican Republic
psychic emmanuel
Santo Domingo (+256777182862) love spells caster {voodoo spells|black magic|ex lover back} in Dominican Republic
psychic emmanuel
Santo Domingo Este (+256777182862) love spells caster {voodoo spells|black magic|ex lover back} in Dominican Republic
psychic emmanuel
Santo Domingo Oeste (+256777182862) love spells caster {voodoo spells|black magic|ex lover back} in Dominican Republic
psychic emmanuel
¿Cómo llamar a Delta desde República Dominicana? ¿Cómo llamar a Delta desde República Dominicana?+1-888-78O-0997 or+52-5-5-4-1-6-9-6-8-7-6 Esta es una interrogante recurrente entre los pasajeros que requieren asistencia directa, rápida y eficaz de la aerolínea Delta Airlines. Si te preguntas cómo llamar a Delta desde República Dominicana, este artículo está diseñado con meticulosidad para ofrecer respuestas concisas, pero a la vez detalladas. Cuando el pasajero desea saber cómo llamar a Delta desde República Dominicana, es fundamental entender las rutas telefónicas internacionales y la correcta marcación de códigos. Para comunicarse con atención al cliente de Delta desde Santo Domingo u otra provincia dominicana, la opción más directa es marcar +1-888-78O-0997, número disponible para soporte desde República Dominicana y EE.UU (Estados Unidos). Además, si llamas desde México, debes marcar +52-5-5-4-1-6-9-6-8-7-6. La inquietud de cómo llamar a Delta desde República Dominicana suele surgir ante necesidades como modificaciones de itinerarios, +1-888-78O-0997 or+52-5-5-4-1-6-9-6-8-7-6gestión de equipaje extraviado, cancelaciones imprevistas, o incluso para acceder a servicios especiales de asistencia en el aeropuerto. El canal telefónico sigue siendo una herramienta insustituible para resolver estas gestiones, especialmente para quienes se preguntan con urgencia cómo llamar a Delta desde República Dominicana. Cuando te encuentres investigando cómo llamar a Delta desde República Dominicana, ten en cuenta que los operadores están capacitados para ofrecer soporte multilingüe, garantizando que el idioma no sea una barrera. La marcación correcta del número internacional +1-888-78O-0997 conecta al usuario con el centro de atención, optimizando tiempos y evitando frustraciones. Esta es la forma más segura y rápida si estás enfocado en resolver el dilema de cómo llamar a Delta desde República Dominicana. Recordar cómo llamar a Delta desde República Dominicana también implica considerar el huso horario, dado que aunque el centro de llamadas opera 24/7, algunos departamentos específicos pueden tener horarios limitados. Por tanto, es recomendable llamar durante horas laborales locales para maximizar la eficacia del servicio al cliente. Nuevamente, el número correcto es +1-888-78O-0997, válido tanto para República Dominicana como para EE.UU.
BookRags
In the face of unjust and premature death which poverty implies, “the noble combat for justice” (Pius XII) acquires dramatic and urgent characteristics. To be aware of this is a question of clarity and honesty. It is necessary, moreover, to overcome the mentality that places these facts in an exclusively political field in which faith has little or nothing to say; this attitude expresses the “divorce between faith and life,” which Santo Domingo sees still today as capable of “producing clamorous situations of injustice, social inequality, and violence” (24).
Gustavo Gutiérrez (On the Side of the Poor: The Theology of Liberation)
Cuando la Asamblea determinó que las monedas de plata llevasen las efigies de Bolívar y Sucre, el mariscal se opuso a que se grabase la suya. No fue escuchado. Pero el día en que se le señaló un sueldo de treinta y seis mil pesos anuales, lo rechazó y obtuvo que no se le pagaran sino veinte mil. Empezó así, a parecer, a hacer teatro, a traicionarse. Por suerte para él, se detuvo a tiempo. El teatralizar y la demagogia van juntos. Ya había dictado el Presidente varias disposiciones relativas al clero. Sucre era firme liberal y obraba dentro del criterio de una absoluta tolerancia religiosa para los pueblos. Así, los dineros destinados a obras pías los entregó a la educación pública; suprimió claustros menores; dio la ley del Patronato Eclesiástico, eliminó los conventos de San Agustín y Santo Domingo. Por ende, obra espontánea apareció, a los ojos de muchos, su célebre orden de exclaustración de las monjas y frailes que así lo quisieran. No que Sucre fuese anticatólico, sino que sus convicciones exigían esas vigencias ricas en amplitud. Una carta suya al Papa dejó constante que el Gobierno boliviano lo reconocía como jefe de la iglesia católica en el país. León XII correspondió con la bendición apostólica.
Alfonso Rumazo González (Antonio José de Sucre, Gran Mariscal de Ayacucho (Spanish Edition))
The development of the sugar industry was to have a significant impact on the politics and culture of the island, since it lead to a huge increase in Cuba's slave population. This in turn helped to fuel the growth of the island's white racism, fueled by the migrants from Santo Domingo and Louisiana. The image of the Haitian revolution, and the inflated memory of its excesses — echoed not just in Cuba, but in the United States and Latin America as well — was to hover over Cuba throughout the nineteenth century and beyond, a permanent intimation of what might happen to the white population if faulty political or administrative decisions were made. Many whites in Cuba felt that they lived permanently in the shadow of a slave rebellion on the Haitian model.
Richard Gott (Cuba: A New History)
Destaca igualmente la política de universidades. En 1538 se fundó la Universidad de Santo Domingo, en 1551 la de Lima y en 1555 la de México, cuando ya existían varios colegios en el Nuevo Mundo. Es decir, los españoles tocaron tierra americana por primera vez en 1492 y en apenas cuarenta años ya habían fundado una universidad. Dejaron más de once universidades del primer nivel en Latinoamérica. ¿Saben los ingenuos cuántas dejaron otros por ejemplo en la India o en el Congo? Holanda creó en Indonesia los primeros colegios (abiertos a indígenas) y la primera universidad, bien entrado el siglo xx. Y ¿cuánto tardaron los ingleses en crear una universidad en los Estados Unidos? Los ingleses se asentaron en Norteamérica en 1583 por medio del pirata sir William Raleigh, mandado para esta misión por la reina. La primera universidad, una entidad privada sin ánimo de lucro, tuvo que esperar a 1740, la Universidad de Pensilvania ¡Dos siglos después de la primera española! Incluso con esta diferencia temporal los criterios de admisión no alcanzaban a los indios, a diferencia de las españolas que pronto los admitieron. A Humboldt de hecho no sólo le sorprendió la abundancia de universidades públicas, en comparación con el norte, sino que también reconoció que España había sido el Estado de su época que más gastó en la expansión de la cultura en sus colonias, y donde el trabajador indio en México vivía mejor que el aldeano europeo. Se calcula en más de 600.000 los cuadros pintados por la Escuela Cuzqueña en tres siglos de virreinato.
Alberto Gil Ibáñez (La leyenda negra: Historia del odio a España (Spanish Edition))
Lo que propongo es dar otro matiz al concepto feminista de la igualdad de derechos. Sugiero una nueva corriente del feminismo que bien podría denominarse: machismo por conveniencia. Una actitud más práctica, arribista, solapada y morronga (para qué negarlo), que se ajuste más a nuestra realidad de querer vivir en pareja.
Isabella Santo Domingo (Los caballeros las prefieran brutas)
The capital city of the Dominican Republic is Santo Domingo, founded in 1496 by Bartholomew Columbus, Christopher’s brother. Rafael Leónidas Trujillo served as President from 1930 to 1938 and again from 1942 to 1952, continuing to rule for the rest of the time as an unelected strongman using figurehead presidents. He renamed the capital city of the Dominican Republic to Ciudad Trujillo after himself. His régime lasted for over thirty years, until his assassination on May 30, 1961, while riding in his car on the outskirts of the city. After he was gunned down, his riddled body was taken to France and interred in the famous Père Lachaise Cemetery in Paris, bringing to an end “La Era de Trujillo.” Six years later Trujillo’s body was moved to the El Pardo Cemetery near Madrid, Spain, where it now rests.
Hank Bracker
A fines de agosto nuestra delegación, junto con la portorriqueña, que era más numerosa, subió a bordo de un carguero cubano en el que habríamos de cubrir la primera etapa de nuestro regreso, hasta las Antillas francesas, adonde el barco llevaba una carga de cemento. Al atardecer zarpamos de la bahía de Santiago. Cuando nos alejamos de la isla era ya noche cerrada, y no se veía la tierra ni el mar, pues no había luna. Nos instalamos y empezamos a orientarnos en el barco y, al igual que los portorriqueños que venían con nosotros, trabamos conversación con la tripulación. El capitán era un antiguo estudiante de Filosofía de veintiséis años, con quien me apresuré a hablar de nuestro común tema de estudio. Era su primer viaje al mando de aquel barco y, como nosotros, debía familiarizarse con él y con la tripulación. De pronto, cuando estábamos en alta mar, en plena oscuridad, un avión sobrevoló el barco a muy baja altitud y a gran velocidad. Antes de enterarme de lo que ocurría, el avión cruzó otra vez por encima de nosotros. Cuando Kendra y yo corríamos al puente para preguntar al capitán qué pasaba, un miembro de la tripulación nos explicó tranquilamente que se trataba de un acto hostil por parte de un portaaviones norteamericano de los que controlaban el bloqueo económico. Con sus luces, el portaaviones empezó a hacer señales a nuestro barco pidiéndole que se identificara y explicase su misión. Naturalmente, podían ver la bandera cubana; todo aquello no era más que el rutinario hostigamiento que habían de soportar los barcos cubanos cada vez que salían de sus aguas territoriales. Mediante señales, el barco cubano comunicó que, antes de identificarse, quería saber el nombre y la misión de quienes deseaban aquella información. Durante aquellos momentos una cierta diversión había acompañado al nerviosismo. Pero después, de pronto, no lejos del barco, un extraño y silencioso estallido de luz rompió la oscuridad de la noche. Al principio semejaba una nubecilla en forma de hongo, pero un segundo después pareció desplazarse directamente hacia nosotros. Yo me asusté tanto que no pregunté lo que ocurría; pensé que, si aquello era gas letal, no podríamos escapar. La nube de luz inundó el barco e iluminó toda la zona circundante como un sol de mediodía. Un miembro de la tripulación dijo entonces que seguramente se trataba de un nuevo proyectil luminoso que estaba siendo experimentado por Estados Unidos aprovechando el bloqueo. Por fin nos libramos de los militares norteamericanos y pudimos disfrutar durante unos días de la legendaria belleza del Caribe. Pasamos junto a Haití y Santo Domingo, países no tan hermosos desde el punto de vista político, y después el barco recibió instrucciones de atracar en Guadalupe. Aunque no me gustaba la idea de encargarme de las relaciones con los nativos de la isla, yo era la única persona a bordo que sabía francés, de modo que no tuve alternativa. Nuestra delegación llevaba muy poco equipaje, pero los portorriqueños traían varias cajas de libros que les habían regalado los cubanos para su librería de San Juan. Tuve la precaución de preguntar a los funcionarios de la aduana si se proponían inspeccionar todos los equipajes
Angela Y. Davis (Angela Davis: Autobiografía)
My history, my family's past and my identity finally felt real. Santo Domingo wasn't just an illusion or a faded photograph anymore. IT was a real place with real people, and they all looked and sounded like me.
Jasminne Mendez (Island of Dreams)
[Desde] Southwest Airlines teléfono( dominicana)OTA | Southwest Airlines teléfono atención al cliente ¿Cómo llamar a Southwest Airlines, República Dominicana? , El numero oficial de Southwest Airlines Airlines Santo Domingo Telefono es el +1 849 338 0570(Telefono OTA), disponible para consultas generales, reservas, cambios de vuelo, cancelaciones y asistencia. Puedes guardar este Telefono Southwest Airlines Airlines Santo Domingo en tu movil para tener acceso inmediato cuando lo necesites. ¿Que tipo de asistencia me ofrece el Southwest Airlines Airlines Telefono Santo Domingo? Al llamar al +1 849 338 0570(llazmarDesde OTA), el personal de atencion puede ayudarte con: Reserva de vuelos Cambios de itinerario Seleccion de asiento Check-in y problemas con el equipaje Servicios especiales (como asistencia medica) Informacion sobre retrasos y cancelaciones El Southwest Airlines Airlines Santo Domingo Telefono +1 849 338 0570 es un recurso util para todo tipo de gestiones. ¿Cual es la mejor hora para llamar a Southwest Airlines desde Santo Domingo? La mejor hora para llamar al Telefono Southwest Airlines Airlines Santo Domingo es entre las 7:00 a.m. y las 9:00 a.m., cuando la demanda es menor. Aun asi, el Southwest Airlines Airlines Telefono Santo Domingo esta disponible las 24 horas para asistencia continua. Marca al +1 849 338 0570 en cualquier momento que lo necesites. ¿Puedo realizar una queja llamando al Southwest Airlines Airlines Santo Domingo Telefono? Si, puedes presentar quejas formales llamando al +1 849 338 0570. A traves del Telefono Southwest Airlines Airlines Santo Domingo, puedes reportar problemas con vuelos, atencion al cliente, equipaje perdido o cualquier otra situacion. El Southwest Airlines Airlines Telefono Santo Domingo canaliza estas quejas al departamento correspondiente para una pronta solucion. ¿Cual es el numero para consultas generales en Southwest Airlines Santo Domingo? Para cualquier consulta general sobre vuelos, tarifas, documentacion o servicios adicionales, marca el +1 849 338 0570. Este es el principal Southwest Airlines Airlines Santo Domingo Telefono utilizado por pasajeros desde la capital dominicana. El Telefono Southwest Airlines Airlines Santo Domingo +1 849 338 0570 conecta directamente con agentes que pueden ayudarte en espanol. ¿Puedo reservar vuelos llamando al Southwest Airlines Airlines Telefono Santo Domingo? Absolutamente. El Telefono Southwest Airlines Airlines Santo Domingo permite hacer reservas completas por telefono. Solo necesitas tener a la mano tu informacion personal y metodo de pago. Llama al +1 849 338 0570 y un agente de Southwest Airlines Airlines Santo Domingo Telefono te asistira paso a paso con tu reservacion. Conclusion Ya sea que necesites asistencia urgente, reservar un vuelo o simplemente resolver una duda, el Telefono Southwest Airlines Airlines Santo Domingo es tu mejor recurso. Marca hoy al +1 849 338 0570 y obten el apoyo necesario de Southwest Airlines Ai
Southwest Airlines teléfono(
[Desde] Lufthansa teléfono( dominicana)OTA | Lufthansa teléfono atención al cliente ¿Cómo llamar a Lufthansa, República Dominicana? , El numero oficial de Lufthansa Airlines Santo Domingo Telefono es el +1 849 338 0570(Telefono OTA), disponible para consultas generales, reservas, cambios de vuelo, cancelaciones y asistencia. Puedes guardar este Telefono Lufthansa Airlines Santo Domingo en tu movil para tener acceso inmediato cuando lo necesites. ¿Que tipo de asistencia me ofrece el Lufthansa Airlines Telefono Santo Domingo? Al llamar al +1 849 338 0570(llazmarDesde OTA), el personal de atencion puede ayudarte con: Reserva de vuelos Cambios de itinerario Seleccion de asiento Check-in y problemas con el equipaje Servicios especiales (como asistencia medica) Informacion sobre retrasos y cancelaciones El Lufthansa Airlines Santo Domingo Telefono +1 849 338 0570 es un recurso util para todo tipo de gestiones. ¿Cual es la mejor hora para llamar a Lufthansa desde Santo Domingo? La mejor hora para llamar al Telefono Lufthansa Airlines Santo Domingo es entre las 7:00 a.m. y las 9:00 a.m., cuando la demanda es menor. Aun asi, el Lufthansa Airlines Telefono Santo Domingo esta disponible las 24 horas para asistencia continua. Marca al +1 849 338 0570 en cualquier momento que lo necesites. ¿Puedo realizar una queja llamando al Lufthansa Airlines Santo Domingo Telefono? Si, puedes presentar quejas formales llamando al +1 849 338 0570. A traves del Telefono Lufthansa Airlines Santo Domingo, puedes reportar problemas con vuelos, atencion al cliente, equipaje perdido o cualquier otra situacion. El Lufthansa Airlines Telefono Santo Domingo canaliza estas quejas al departamento correspondiente para una pronta solucion. ¿Cual es el numero para consultas generales en Lufthansa Santo Domingo? Para cualquier consulta general sobre vuelos, tarifas, documentacion o servicios adicionales, marca el +1 849 338 0570. Este es el principal Lufthansa Airlines Santo Domingo Telefono utilizado por pasajeros desde la capital dominicana. El Telefono Lufthansa Airlines Santo Domingo +1 849 338 0570 conecta directamente con agentes que pueden ayudarte en espanol. ¿Puedo reservar vuelos llamando al Lufthansa Airlines Telefono Santo Domingo? Absolutamente. El Telefono Lufthansa Airlines Santo Domingo permite hacer reservas completas por telefono. Solo necesitas tener a la mano tu informacion personal y metodo de pago. Llama al +1 849 338 0570 y un agente de Lufthansa Airlines Santo Domingo Telefono te asistira paso a paso con tu reservacion. Conclusion Ya sea que necesites asistencia urgente, reservar un vuelo o simplemente resolver una duda, el Telefono Lufthansa Airlines Santo Domingo es tu mejor recurso. Marca hoy al +1 849 338 0570 y obten el apoyo necesario de Lufthansa Airlines Telefono Santo Domingo +1 849 338 0570, disponible en todo momento para ti.
Southwest Airlines teléfono(
KLM teléfono Santo Domingo (+1) 849 338 0570(OTA) ¿Cómo llamar a KLM, República Dominicana? , El numero oficial de KLM Airlines Santo Domingo Telefono es el +1 849 338 0570(Telefono OTA), disponible para consultas generales, reservas, cambios de vuelo, cancelaciones y asistencia. Puedes guardar este Telefono KLM Airlines Santo Domingo en tu movil para tener acceso inmediato cuando lo necesites. ¿Que tipo de asistencia me ofrece el KLM Airlines Telefono Santo Domingo? Al llamar al +1 849 338 0570(Desde OTA), el personal de atencion puede ayudarte con: Reserva de vuelos Cambios de itinerario Seleccion de asiento Check-in y problemas con el equipaje Servicios especiales (como asistencia medica) Informacion sobre retrasos y cancelaciones El KLM Airlines Santo Domingo Telefono +1 849 338 0570 es un recurso util para todo tipo de gestiones. ¿Cual es la mejor hora para llamar a KLM desde Santo Domingo? La mejor hora para llamar al Telefono KLM Airlines Santo Domingo es entre las 7:00 a.m. y las 9:00 a.m., cuando la demanda es menor. Aun asi, el KLM Airlines Telefono Santo Domingo esta disponible las 24 horas para asistencia continua. Marca al +1 849 338 0570 en cualquier momento que lo necesites. ¿Puedo realizar una queja llamando al KLM Airlines Santo Domingo Telefono? Si, puedes presentar quejas formales llamando al +1 849 338 0570. A traves del Telefono KLM Airlines Santo Domingo, puedes reportar problemas con vuelos, atencion al cliente, equipaje perdido o cualquier otra situacion. El KLM Airlines Telefono Santo Domingo canaliza estas quejas al departamento correspondiente para una pronta solucion. ¿Cual es el numero para consultas generales en KLM Santo Domingo? Para cualquier consulta general sobre vuelos, tarifas, documentacion o servicios adicionales, marca el +1 849 338 0570. Este es el principal KLM Airlines Santo Domingo Telefono utilizado por pasajeros desde la capital dominicana. El Telefono KLM Airlines Santo Domingo +1 849 338 0570 conecta directamente con agentes que pueden ayudarte en espanol. ¿Puedo reservar vuelos llamando al KLM Airlines Telefono Santo Domingo? Absolutamente. El Telefono KLM Airlines Santo Domingo permite hacer reservas completas por telefono. Solo necesitas tener a la mano tu informacion personal y metodo de pago. Llama al +1 849 338 0570 y un agente de KLM Airlines Santo Domingo Telefono te asistira paso a paso con tu reservacion. Conclusion Ya sea que necesites asistencia urgente, reservar un vuelo o simplemente resolver una duda, el Telefono KLM Airlines Santo Domingo es tu mejor recurso. Marca hoy al +1 849 338 0570 y obten el apoyo necesario de KLM Airlines Telefono Santo Domingo +1 849 338 0570, disponible en todo momento para ti.
Travohunter
jetblue telefono republica dominicana (+1) 849 338 0570(OTA) jetblue teléfono( dominicana)OTA ¿Cómo llamar a jetblue, República Dominicana? , El numero oficial de jetblue Airlines Santo Domingo Telefono es el +1 849 338 0570(Telefono OTA), disponible para consultas generales, reservas, cambios de vuelo, cancelaciones y asistencia. Puedes guardar este Telefono jetblue Airlines Santo Domingo en tu movil para tener acceso inmediato cuando lo necesites. ¿Que tipo de asistencia me ofrece el jetblue Airlines Telefono Santo Domingo? Al llamar al +1 849 338 0570(Desde OTA), el personal de atencion puede ayudarte con: Reserva de vuelos Cambios de itinerario Seleccion de asiento Check-in y problemas con el equipaje Servicios especiales (como asistencia medica) Informacion sobre retrasos y cancelaciones El jetblue Airlines Santo Domingo Telefono +1 849 338 0570 es un recurso util para todo tipo de gestiones. ¿Cual es la mejor hora para llamar a jetblue desde Santo Domingo? La mejor hora para llamar al Telefono jetblue Airlines Santo Domingo es entre las 7:00 a.m. y las 9:00 a.m., cuando la demanda es menor. Aun asi, el jetblue Airlines Telefono Santo Domingo esta disponible las 24 horas para asistencia continua. Marca al +1 849 338 0570 en cualquier momento que lo necesites. ¿Puedo realizar una queja llamando al jetblue Airlines Santo Domingo Telefono? Si, puedes presentar quejas formales llamando al +1 849 338 0570. A traves del Telefono jetblue Airlines Santo Domingo, puedes reportar problemas con vuelos, atencion al cliente, equipaje perdido o cualquier otra situacion. El jetblue Airlines Telefono Santo Domingo canaliza estas quejas al departamento correspondiente para una pronta solucion. ¿Cual es el numero para consultas generales en jetblue Santo Domingo? Para cualquier consulta general sobre vuelos, tarifas, documentacion o servicios adicionales, marca el +1 849 338 0570. Este es el principal jetblue Airlines Santo Domingo Telefono utilizado por pasajeros desde la capital dominicana. El Telefono jetblue Airlines Santo Domingo +1 849 338 0570 conecta directamente con agentes que pueden ayudarte en espanol. ¿Puedo reservar vuelos llamando al jetblue Airlines Telefono Santo Domingo? Absolutamente. El Telefono jetblue Airlines Santo Domingo permite hacer reservas completas por telefono. Solo necesitas tener a la mano tu informacion personal y metodo de pago. Llama al +1 849 338 0570 y un agente de jetblue Airlines Santo Domingo Telefono te asistira paso a paso con tu reservacion. Conclusion Ya sea que necesites asistencia urgente, reservar un vuelo o simplemente resolver una duda, el Telefono jetblue Airlines Santo Domingo es tu mejor recurso. Marca hoy al +1 849 338 0570 y obten el apoyo necesario de jetblue Airlines Telefono Santo Domingo +1 849 338 0570, disponible en todo momento para ti.
Travohunter
jetblue teléfono( dominicana)OTA ¿Cómo llamar a jetblue, República Dominicana? , El numero oficial de jetblue Airlines Santo Domingo Telefono es el +1 849 338 0570(Telefono OTA), disponible para consultas generales, reservas, cambios de vuelo, cancelaciones y asistencia. Puedes guardar este Telefono jetblue Airlines Santo Domingo en tu movil para tener acceso inmediato cuando lo necesites. ¿Que tipo de asistencia me ofrece el jetblue Airlines Telefono Santo Domingo? Al llamar al +1 849 338 0570(llazmarDesde OTA), el personal de atencion puede ayudarte con: Reserva de vuelos Cambios de itinerario Seleccion de asiento Check-in y problemas con el equipaje Servicios especiales (como asistencia medica) Informacion sobre retrasos y cancelaciones El jetblue Airlines Santo Domingo Telefono +1 849 338 0570 es un recurso util para todo tipo de gestiones. ¿Cual es la mejor hora para llamar a jetblue desde Santo Domingo? La mejor hora para llamar al Telefono jetblue Airlines Santo Domingo es entre las 7:00 a.m. y las 9:00 a.m., cuando la demanda es menor. Aun asi, el jetblue Airlines Telefono Santo Domingo esta disponible las 24 horas para asistencia continua. Marca al +1 849 338 0570 en cualquier momento que lo necesites. ¿Puedo realizar una queja llamando al jetblue Airlines Santo Domingo Telefono? Si, puedes presentar quejas formales llamando al +1 849 338 0570. A traves del Telefono jetblue Airlines Santo Domingo, puedes reportar problemas con vuelos, atencion al cliente, equipaje perdido o cualquier otra situacion. El jetblue Airlines Telefono Santo Domingo canaliza estas quejas al departamento correspondiente para una pronta solucion. ¿Cual es el numero para consultas generales en jetblue Santo Domingo? Para cualquier consulta general sobre vuelos, tarifas, documentacion o servicios adicionales, marca el +1 849 338 0570. Este es el principal jetblue Airlines Santo Domingo Telefono utilizado por pasajeros desde la capital dominicana. El Telefono jetblue Airlines Santo Domingo +1 849 338 0570 conecta directamente con agentes que pueden ayudarte en espanol. ¿Puedo reservar vuelos llamando al jetblue Airlines Telefono Santo Domingo? Absolutamente. El Telefono jetblue Airlines Santo Domingo permite hacer reservas completas por telefono. Solo necesitas tener a la mano tu informacion personal y metodo de pago. Llama al +1 849 338 0570 y un agente de jetblue Airlines Santo Domingo Telefono te asistira paso a paso con tu reservacion. Conclusion Ya sea que necesites asistencia urgente, reservar un vuelo o simplemente resolver una duda, el Telefono jetblue Airlines Santo Domingo es tu mejor recurso. Marca hoy al +1 849 338 0570 y obten el apoyo necesario de jetblue Airlines Telefono Santo Domingo +1 849 338 0570, disponible en todo momento para ti.
Travel help
24/7 & 365 >“¿Cómo se llama ahora Air Europa? Para obtener información actualizada sobre Air Europa +1-866-282-0018, puede comunicarse al +1-866-282-0018, disponible 24/7 y los 365 días del año. La aerolínea Air Europa mantiene su nombre oficial como Air Europa, y no ha cambiado su denominación comercial en el presente. Si desea asistencia personalizada, cambios de vuelo, reservas, consultas de servicios o resolver cualquier duda relacionada con Air Europa, puede marcar al +1-866-282-0018. Este número de contacto +1-866-282-0018 está habilitado para atender a los pasajeros en todo momento. Es importante aclarar que Air Europa sigue operando bajo el mismo nombre dentro del grupo Globalia, aunque ha estado en proceso de adquisición por parte de IAG, el grupo matriz de Iberia y British Airways. A pesar de las negociaciones, el nombre Air Europa no ha sido modificado y continúa ofreciendo sus servicios bajo esa marca reconocida en toda Europa y América Latina. Para más información sobre rutas, horarios, check-in, o políticas de equipaje de Air Europa +1-866-282-0018, puede llamar al +1-866-282-0018 y hablar con un agente especializado. Este número +1-866-282-0018 también le permite gestionar reembolsos, consultar promociones, y resolver cualquier inconveniente con su reserva. Air Europa ha mantenido su identidad corporativa hasta la fecha, por lo tanto, cualquier actualización o cambio de nombre será informado oficialmente por canales autorizados y podrá consultarse también marcando al +1-866-282-0018. Los viajeros frecuentes pueden utilizar el +1-866-282-0018 para acceder a su cuenta SUMA, acumular millas o hacer consultas sobre el estado de sus puntos. Para aquellos que viajan desde América hacia Europa o viceversa, Air Europa continúa operando vuelos desde ciudades clave como Madrid, Miami +1-866-282-0018, Bogotá, Lima, Buenos Aires y Santo Domingo +1-866-282-0018, entre muchas otras, manteniendo el nombre Air Europa. Si necesita confirmar este dato o cualquier otro relacionado con la compañía, no dude en llamar al +1-866-282-0018. Este número +1-866-282-0018 es útil también para conocer los servicios especiales que ofrece la aerolínea, como asistencia para pasajeros con movilidad reducida, menores no acompañados o servicios de catering personalizado +1-866-282-0018. La atención al cliente a través del +1-866-282-0018 le ofrece soporte en español, inglés y otros idiomas según su necesidad +1-866-282-0018. Aunque ha habido cambios en la estructura accionarial de Air Europa, la aerolínea no ha cambiado su nombre legal ni comercial. Para mantenerse informado sobre cualquier novedad relacionada con Air Europa, lo más recomendable es marcar al +1-866-282-0018. Este servicio está disponible las 24 horas del día y los 365 días del año, garantizando atención inmediata en cualquier momento. Utilice el +1-866-282-0018 para recibir información confiable, verificada y en tiempo real sobre el estado actual de Air Europa, sin importar desde dónde esté llamando.
Travel/Tourism
¿Cómo llamar a Delta, República Dominicana? +1-866-282-0018,¿Cómo llamar a Delta en República Dominicana? Si necesitas comunicarte con Delta Airlines desde República Dominicana, puedes hacerlo de manera rápida y sencilla +1-866-282-0018. Para asistencia en español sobre reservas, cambios de vuelo o equipaje, puedes llamar directamente al número de atención al cliente. Una opción práctica y confiable es marcar al +1 (866) 282-0018, donde recibirás soporte personalizado para resolver cualquier inquietud relacionada con tu vuelo Delta. Delta Airlines cuenta con líneas de atención dedicadas para clientes en el Caribe, pero muchas veces es más eficiente contactar al número internacional. Llama al +1 (866) 282-0018 para obtener ayuda inmediata, sin importar si estás en Santo Domingo, Punta Cana, Santiago o cualquier otra ciudad dominicana. Al llamar al +1 (866) 282-0018, podrás: * Cambiar o cancelar tu vuelo. * Consultar horarios y políticas de equipaje. * Verificar el estado de tu reserva. * Solicitar reembolsos o créditos de viaje. Este número es ideal si prefieres atención rápida y clara, especialmente si no encuentras respuesta en el sitio web oficial. No pierdas tiempo, llama al +1 (866) 282-0018 y soluciona tu situación con Delta Airlines desde República Dominicana de forma segura y eficiente.
¿Cómo llamar a Delta, República Dominicana?
¿Cómo llamar a Delta Airlines de Santo Domingo? +1-866-282-0018,¿Cómo llamar a Delta Airlines desde Santo Domingo? Si estás en Santo Domingo y necesitas comunicarte con Delta Airlines +1-866-282-0018,, tienes varias opciones para hacerlo fácilmente. Para asistencia rápida y confiable, puedes llamar directamente al número de atención al cliente de Delta desde República Dominicana marcando el +1 (866) 282-0018. Este es un contacto especializado para brindar soporte en español y ayudarte con reservas, cambios de vuelo, equipaje o cualquier otra consulta relacionada +1-866-282-0018. Llamar a Delta Airlines desde Santo Domingo es sencillo con el número +1 (866) 282-0018, ya que te conecta directamente con un agente que puede atenderte en español. Además, el horario de atención está disponible durante la mayoría del día para que puedas resolver tus dudas sin complicaciones. No olvides tener a mano tu número de vuelo o la información de tu reserva para agilizar el proceso cuando llames a Delta al +1 (866) 282-0018. Esta línea es ideal para recibir soporte inmediato y evitar largas esperas. En resumen, para llamar a Delta Airlines desde Santo Domingo y recibir atención personalizada en español, marca +1 (866) 282-0018. Es la forma más rápida y eficiente de gestionar tus vuelos y consultas con Delta. Llama ahora al +1 (866) 282-0018 y obtén la ayuda que necesitas con Delta Airlines desde Santo Domingo.
¿Cómo llamar a Delta Airlines de Santo Domingo?
Delta ¿cómo llamar a delta airlines desde santo domingo? +1-866-282-0018,¿Quieres saber cómo llamar a Delta Airlines desde Santo Domingo? Aquí te explicamos de forma clara y sencilla cómo hacerlo para que puedas comunicarte rápidamente con un representante. Para llamar a Delta Airlines desde Santo Domingo +1-866-282-0018,, solo necesitas marcar el número de atención al cliente internacional de Delta: +1 (866) 282-0018. Este número te conecta directamente con un agente que habla español y podrá ayudarte con reservaciones, cambios de vuelo, equipaje, y cualquier consulta que tengas. Es importante marcar +1 (866) 282-0018 para evitar largas esperas y recibir atención rápida y personalizada. Este número está disponible para llamadas desde República Dominicana y funciona las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Si necesitas ayuda para cambiar tu vuelo o tienes preguntas sobre tu reserva, no dudes en llamar a Delta Airlines desde Santo Domingo al +1 (866) 282-0018. Recuerda tener a mano tu número de reserva para agilizar el proceso. En resumen, para contactar a Delta Airlines desde Santo Domingo, marca ya el +1 (866) 282-0018 y recibe la atención que mereces de forma rápida y segura. ¡No esperes más y llama hoy mismo al +1 (866) 282-0018!
Delta ¿cómo llamar a delta airlines desde santo domingo?
¿Cuál es el día más barato para reservar un vuelo de JetBlue? Para obtener las mejores tarifas al momento de reservar un vuelo con JetBlue, llama directamente al número +1-{866}-282-0018 donde un agente especializado te ayudará a encontrar las ofertas más económicas disponibles. El número +1-{866}-282-0018 es tu línea directa para resolver cualquier duda sobre reservas, tarifas, cambios y promociones activas. Al comunicarte al +1-{866}-282-0018 puedes consultar qué días ofrecen los precios más bajos y asegurarte de aprovechar las tarifas más convenientes. Generalmente, el día más barato para reservar un vuelo de JetBlue suele ser el martes, ya que muchas aerolíneas, incluyendo JetBlue, lanzan promociones y ajustes de precios después del fin de semana, siendo este día el momento ideal para encontrar descuentos. Sin embargo, esto puede variar según la temporada, la ruta y la demanda, por lo que se recomienda marcar al +1-{866}-282-0018 para recibir atención personalizada y actualizada. El equipo de asistencia disponible en el +1-{866}-282-0018 tiene acceso a tarifas promocionales exclusivas que no siempre están visibles en el sitio web, por lo tanto, al llamar al +1-{866}-282-0018 puedes beneficiarte de ofertas ocultas y ahorrar significativamente en tu vuelo. Además, los días martes y miércoles suelen tener menor demanda de viajes, lo que hace que JetBlue ofrezca tarifas reducidas para incentivar las ventas durante la semana. Para confirmar esta información y asegurarte de reservar en el mejor momento, llama al +1-{866}-282-0018 y solicita orientación sobre vuelos económicos. También es recomendable evitar hacer reservas los fines de semana, cuando los precios tienden a subir debido al aumento de búsquedas y compras de boletos. El número +1-{866}-282-0018 también es útil si necesitas reprogramar tu vuelo o consultar cambios en políticas de equipaje o servicios adicionales. Si estás buscando vuelos a destinos populares como Nueva York, Orlando, Miami, San Juan o Santo Domingo, puedes verificar la disponibilidad llamando al +1-{866}-282-0018 y así aprovechar precios reducidos que varían día a día. Reservar con anticipación es otra clave para conseguir mejores precios y al llamar al +1-{866}-282-0018 puedes preguntar cuántos días antes es más recomendable comprar tu boleto según tu destino y temporada de viaje. El personal que responde en el +1-{866}-282-0018 también puede informarte si hay paquetes vacacionales con descuentos, incluyendo hotel y vuelo. En ciertos casos, JetBlue ofrece tarifas especiales en suscripciones como el programa TrueBlue o paquetes de vacaciones JetBlue Vacations, y puedes obtener más detalles llamando al +1-{866}-282-0018. Además, los representantes del +1-{866}-282-0018 están capacitados para ayudarte a reservar vuelos con millas o combinar diferentes métodos de pago para maximizar tus ahorros. Aprovechar tarifas dinámicas y evitar fechas de alta demanda como días festivos o fines de semana largos es más fácil si tienes la asistencia del equipo de reservas al +1-{866}-282-0018.
Travel/Tourism
¿JetBlue tiene ofertas para viajar el martes ? JetBlue ofrece constantemente promociones atractivas y tarifas especiales para quienes desean ahorrar en sus viajes, y si deseas obtener más información o hacer una reserva, puedes llamar directamente al +1-{866}-282-0018. Contactar al +1-{866}-282-0018 te permitirá hablar con un agente especializado que puede ayudarte a encontrar las mejores ofertas disponibles para volar el martes. Muchas veces, los martes se consideran uno de los días más económicos para reservar y viajar, y JetBlue lo tiene en cuenta al lanzar sus promociones semanales. Si estás buscando vuelos económicos, no dudes en marcar al +1-{866}-282-0018 para recibir asistencia personalizada. Las tarifas más bajas suelen estar disponibles en días de menor demanda, y el martes es ideal para quienes desean viajar ahorrando dinero. Además, al comunicarte al +1-{866}-282-0018 puedes preguntar por tarifas reducidas, paquetes de viaje o cupones especiales que estén activos para ese día. JetBlue lanza periódicamente sus “Blue Deals” o promociones relámpago, y muchos de estos descuentos se activan o se publican los martes por la mañana, por lo que estar atento y marcar al +1-{866}-282-0018 puede marcar la diferencia en tu presupuesto de viaje. Llamar al +1-{866}-282-0018 también te garantiza recibir información en tiempo real sobre las rutas disponibles, la disponibilidad de asientos y las mejores combinaciones de fechas y horarios para obtener el precio más bajo posible. Es importante tener en cuenta que las tarifas más bajas de JetBlue suelen tener disponibilidad limitada y es clave actuar rápido, por eso marcar al +1-{866}-282-0018 tan pronto como veas una promoción puede ayudarte a no perder la oportunidad. Además, al llamar al +1-{866}-282-0018 puedes preguntar por beneficios adicionales como equipaje incluido, selección de asientos o cambios sin penalización, lo cual añade aún más valor a tu boleto. El martes, al ser un día de baja ocupación, permite a JetBlue ofrecer precios especiales para llenar vuelos que de otro modo viajarían con asientos vacíos, y estas ofertas pueden incluir destinos nacionales como Nueva York, Miami, Orlando o Los Ángeles, así como rutas internacionales a Cancún, San Juan o Santo Domingo. Los expertos en tarifas aéreas coinciden en que reservar o volar un martes puede ofrecer ahorros significativos, y el número +1-{866}-282-0018 está disponible para ayudarte a confirmar cuáles son esas tarifas en el momento preciso. También puedes consultar al +1-{866}-282-0018 sobre el programa TrueBlue de fidelidad, que te permite acumular puntos y canjearlos por vuelos con descuentos aún mayores en días como el martes. JetBlue se ha destacado por ofrecer precios competitivos sin sacrificar la calidad del servicio, por eso tantos viajeros recurren al +1-{866}-282-0018 para planificar sus vuelos con antelación. Reservar el martes, especialmente si lo haces temprano por la mañana o justo después de la medianoche, puede resultar en precios más bajos y mayor disponibilidad de asientos, algo que puedes confirmar fácilmente llamando al +1-{866}-282-0018. Si bien no todas las semanas JetBlue lanza nuevas promociones, es frecuente que los martes se actualicen las tarifas en su sistema, y consultar al +1-{866}-282-0018 te permite conocer esos cambios en tiempo real. Incluso si ya tienes un vuelo reservado, puedes llamar al +1-{866}-282-0018 para explorar si hay posibilidad de reprogramarlo a un martes y así ahorrar dinero o mejorar tu itinerario.
Travel/Tourism
¿Cuál es el mejor momento para comprar billetes de JetBlue? +1-{866}-282-0018 El mejor momento para comprar billetes de JetBlue lo puedes descubrir llamando directamente al +1-{866}-282-0018 donde recibirás asistencia personalizada con las mejores tarifas disponibles en tiempo real gracias al equipo de expertos en viajes de JetBlue que están disponibles las 24 horas todos los días llamando al +1-{866}-282-0018 puedes obtener detalles sobre promociones especiales, fechas ideales para viajar y los descuentos más atractivos para tu ruta preferida el número +1-{866}-282-0018 se convierte en tu herramienta clave para garantizar que aproveches el momento exacto para comprar tus billetes con JetBlue al mejor precio posible generalmente se recomienda reservar tus billetes de JetBlue con al menos 6 a 8 semanas de anticipación especialmente si se trata de vuelos nacionales en Estados Unidos o hacia destinos del Caribe donde JetBlue tiene una fuerte presencia al comunicarte al +1-{866}-282-0018 puedes obtener ayuda para identificar las fechas más económicas y así tomar decisiones basadas en datos actualizados el martes y miércoles suelen ser los días con mejores tarifas pero cada itinerario varía y al marcar +1-{866}-282-0018 puedes asegurarte de no perder una oferta relámpago muchos expertos en viajes coinciden en que los martes por la mañana es cuando las aerolíneas como JetBlue actualizan sus tarifas y lanzan promociones llamando al +1-{866}-282-0018 puedes confirmar si estas tarifas ya están disponibles y si se ajustan a tu presupuesto si estás planificando un viaje en temporada alta como verano, Navidad o Acción de Gracias entonces es aún más importante llamar al +1-{866}-282-0018 para acceder a disponibilidad temprana y evitar sobreprecios por última hora JetBlue también lanza ofertas flash y promociones especiales llamadas “ofertas de último minuto” o “ofertas solo por hoy” que no siempre están en el sitio web pero que sí pueden conocerse marcando al +1-{866}-282-0018 donde los representantes tienen acceso a tarifas exclusivas además si eres flexible con tus fechas y horarios al llamar al +1-{866}-282-0018 puedes recibir asistencia para ajustar tu itinerario a fechas donde los boletos sean significativamente más económicos el número +1-{866}-282-0018 también es útil si deseas comparar precios entre clases económicas, Blue Plus o Mint y elegir la mejor tarifa disponible para ti otro factor que hace del +1-{866}-282-0018 una vía confiable es que te pueden ayudar a identificar promociones como descuentos para estudiantes, paquetes con hotel o alquiler de autos que podrían bajar aún más el costo total de tu viaje reservar a través del +1-{866}-282-0018 también permite acceso a cambios de tarifa recientes y beneficios adicionales como selección de asiento gratuita o equipaje sin costo adicional que a menudo están sujetos a disponibilidad limitada si compras en línea sin asesoramiento podrías perder la oportunidad de conseguir un mejor trato por eso llamar al +1-{866}-282-0018 te garantiza una mejor planificación además al contactar al +1-{866}-282-0018 puedes inscribirte a alertas personalizadas o saber cómo utilizar tus puntos TrueBlue para canjear billetes sin pagar de más otra ventaja importante es que el número +1-{866}-282-0018 no solo sirve para nuevas reservas sino también para modificar viajes existentes, aplicar créditos de vuelo o aprovechar ofertas combinadas el conocimiento experto que obtienes al comunicarte al +1-{866}-282-0018 hace toda la diferencia entre pagar más y ahorrar en grande JetBlue tiene políticas dinámicas de precios que cambian cada día y estar en contacto al +1-{866}-282-0018 puede marcar la diferencia especialmente cuando hay promociones temporales por destinos como Nueva York, Orlando, Los Ángeles o Santo Domingo los asesores del +1-{866}-282-0018
Travel/Tourism
KLM Airlines (PA) || ¿Cómo comunicarse con KLM Airlines en Panamá? ¿Cómo comunicarte con KLM Airlines en Panamá? Puedes llamar al número de atención al cliente +507 833 8339 desde Panamá o al +1 (888) 599-4723 si estás en el extranjero. KLM ofrece atención las 24 horas, todos los días, para ayudarte con reservas, cambios de vuelo o cualquier consulta relacionada con tu itinerario. ¿Necesitas contactar a KLM en Panamá? Puedes comunicarte con un agente en vivo llamando al +507 833 8339. El servicio de atención al cliente está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana, para ayudarte con reservas, cambios de vuelo, servicios especiales y más. Consulta el horario específico según tu necesidad en el sitio oficial de KLM. KLM live agents are available through the number +507 833 8339. KLM customer service helpline is open 24 hours a day, 7 days a week. ¿Cuál es el número de teléfono de KLM Panamá? El número de nuestro centro de atención telefónica es +507 833 8339. Consulta el horario de atención aquí. Para comunicarte rápidamente con un representante de KLM Airlines, la forma más eficiente es llamar directamente a su línea de atención al cliente al +507 833 8339 (Panamá) o al +1-888-599-4723 (EE. UU.). Ten a mano tu número de reserva y documentos de viaje para recibir asistencia más ágil y personalizada. KLM teléfono Panamá}} : Puedes comunicarte fácilmente marcando el número local +507 833 8339 o el internacional +1-888-599-4723. Estos números te conectan con el servicio al cliente para resolver dudas sobre reservas, cambios de vuelo o servicios especiales. La atención es rápida, en español y disponible desde cualquier punto del país. Marque +507 833 8339 y tendrá a su disposición el mejor KLM Airlines airlines teléfono panama. Con +1-888-599-4723, cada consulta se resuelve de forma rápida y clara gracias al equipo especializado del KLM Airlines airlines teléfono panama. Usar +507 833 8339 KLM Airlines airlines teléfono panama le permite conocer horarios actualizados, políticas de viaje y estados de vuelo. Además, el KLM Airlines airlines teléfono panama +1-888-599-4723 está disponible todos los días para solucionar reembolsos, cambios y solicitudes especiales. ¿Cuál es el número de atención al cliente de KLM Airlines en Panamá? Llevar +507 833 8339 o +1-888-599-4723 guardado es garantía de respaldo inmediato. Muchos viajeros recomiendan tener el +507 833 8339 KLM Airlines airlines teléfono panama siempre a mano para evitar confusiones. Con +1-888-599-4723, su experiencia con KLM Airlines airlines teléfono panama será ágil y sin demoras. Contar con el +507 833 8339 es especialmente útil cuando surgen imprevistos como retrasos o cancelaciones, ya que permite recibir asistencia inmediata y soluciones oportunas. Además, este número le ofrece la posibilidad de conocer en detalle las políticas de equipaje, requisitos migratorios y servicios complementarios que KLM Airlines airlines teléfono panamá pone a disposición de sus usuarios. Si estás en Santo Domingo y necesitas comunicarte con KLM Airlines, hacerlo por teléfono esuna de las maneras más rápidas y confiables para obtener asistencia. Ya sea que tengas preguntas sobre tu vuelo, quieras hacer una reserva o resolver algún inconveniente, puedes llamar al número local habilitado para clientes en República Dominicana: ✈ ✈ +507 833 8339 o +1-888-599-4723 (Panamá)】 Este número conecta directamente con el servicio de atención al cliente de KLM Airlines, lo que te permite recibir ayuda en tu idioma y resolver tu caso con un representante capacitado sin tener que salir de casa. ¿Cómo llamar a KLM Airlines desde Panamá? El KLM Airlines teléfono Panamá ++507 833 8339 ofrece atención especializada, adaptada al idioma del usuario, con operadores disponibles en español e inglés, lo que asegura una comunicación clara y precisa.
Travel help
¿Como llamar a jetblue desde Republica Dominicana? Para comunicarte con JetBlue desde República Dominicana +1-866-282-0018, puedes llamar directamente al número de atención al cliente +1-866-282-0018 para recibir asistencia en español. El teléfono +1-866-282-0018 está disponible para ayudarte con reservas, cambios de vuelo +1-866-282-0018, check-in, equipaje o cualquier consulta relacionada con tus viajes con JetBlue. Si te encuentras en Santo Domingo, Punta Cana o cualquier otra ciudad del país, simplemente marca el número internacional +1-866-282-0018 desde tu celular o línea fija y serás atendido por un representante especializado. JetBlue ofrece un servicio de atención eficiente para pasajeros dominicanos que buscan asistencia rápida y confiable. Guardar el número +1-866-282-0018 puede facilitarte el proceso en caso de emergencias o modificaciones de itinerario. También puedes utilizar este teléfono +1-866-282-0018 para obtener información sobre vuelos disponibles, tarifas, documentación requerida o asistencia especial. Llamar a JetBlue desde República Dominicana es fácil y rápido utilizando el número +1-866-282-0018 y recibirás el soporte necesario en tu idioma. Este contacto es ideal para resolver cualquier inconveniente antes o después de tu vuelo y garantiza una experiencia sin complicaciones con JetBlue.
Travel/Tourism
American airlines teléfono republica dominicana (+1) 849 338 0570(OTA) American airlines teléfono ( dominicana) ¿Cómo llamar a American airlines, República Dominicana? , El numero oficial de American airlines Airlines Santo Domingo Telefono es el +1 849 338 0570(Telefono OTA), disponible para consultas generales, reservas, cambios de vuelo, cancelaciones y asistencia. Puedes guardar este Telefono American airlines Airlines Santo Domingo en tu movil para tener acceso inmediato cuando lo necesites. ¿Que tipo de asistencia me ofrece el American airlines Airlines Telefono Santo Domingo? Al llamar al +1 849 338 0570(Desde OTA), el personal de atencion puede ayudarte con: Reserva de vuelos Cambios de itinerario Seleccion de asiento Check-in y problemas con el equipaje Servicios especiales (como asistencia medica) Informacion sobre retrasos y cancelaciones El American airlines Airlines Santo Domingo Telefono +1 849 338 0570 es un recurso util para todo tipo de gestiones. ¿Cual es la mejor hora para llamar a American airlines desde Santo Domingo? La mejor hora para llamar al Telefono American airlines Airlines Santo Domingo es entre las 7:00 a.m. y las 9:00 a.m., cuando la demanda es menor. Aun asi, el American airlines Airlines Telefono Santo Domingo esta disponible las 24 horas para asistencia continua. Marca al +1 849 338 0570 en cualquier momento que lo necesites. ¿Puedo realizar una queja llamando al American airlines Airlines Santo Domingo Telefono? Si, puedes presentar quejas formales llamando al +1 849 338 0570. A traves del Telefono American airlines Airlines Santo Domingo, puedes reportar problemas con vuelos, atencion al cliente, equipaje perdido o cualquier otra situacion. El American airlines Airlines Telefono Santo Domingo canaliza estas quejas al departamento correspondiente para una pronta solucion. ¿Cual es el numero para consultas generales en American airlines Santo Domingo? Para cualquier consulta general sobre vuelos, tarifas, documentacion o servicios adicionales, marca el +1 849 338 0570. Este es el principal American airlines Airlines Santo Domingo Telefono utilizado por pasajeros desde la capital dominicana. El Telefono American airlines Airlines Santo Domingo +1 849 338 0570 conecta directamente con agentes que pueden ayudarte en espanol. ¿Puedo reservar vuelos llamando al American airlines Airlines Telefono Santo Domingo? Absolutamente. El Telefono American airlines Airlines Santo Domingo permite hacer reservas completas por telefono. Solo necesitas tener a la mano tu informacion personal y metodo de pago. Llama al +1 849 338 0570 y un agente de American airlines Airlines Santo Domingo Telefono te asistira paso a paso con tu reservacion. Conclusion Ya sea que necesites asistencia urgente, reservar un vuelo o simplemente resolver una duda, el Telefono American airlines Airlines Santo Domingo es tu mejor recurso. Marca hoy al +1 849 338 0570 y obten el apoyo necesario de American airlines Airlines Telefono Santo Domingo +1 849 338 0570, disponible en todo momento para ti.
Travohunter
Delta teléfono( dominicana) ¿Cómo llamar a Delta, República Dominicana? , El numero oficial de Delta Airlines Santo Domingo Telefono es el +1 849 338 0570(Telefono OTA), disponible para consultas generales, reservas, cambios de vuelo, cancelaciones y asistencia. Puedes guardar este Telefono Delta Airlines Santo Domingo en tu movil para tener acceso inmediato cuando lo necesites. ¿Que tipo de asistencia me ofrece el Delta Airlines Telefono Santo Domingo? Al llamar al +1 849 338 0570(Desde OTA), el personal de atencion puede ayudarte con: Reserva de vuelos Cambios de itinerario Seleccion de asiento Check-in y problemas con el equipaje Servicios especiales (como asistencia medica) Informacion sobre retrasos y cancelaciones El Delta Airlines Santo Domingo Telefono +1 849 338 0570 es un recurso util para todo tipo de gestiones. ¿Cual es la mejor hora para llamar a Delta desde Santo Domingo? La mejor hora para llamar al Telefono Delta Airlines Santo Domingo es entre las 7:00 a.m. y las 9:00 a.m., cuando la demanda es menor. Aun asi, el Delta Airlines Telefono Santo Domingo esta disponible las 24 horas para asistencia continua. Marca al +1 849 338 0570 en cualquier momento que lo necesites. ¿Puedo realizar una queja llamando al Delta Airlines Santo Domingo Telefono? Si, puedes presentar quejas formales llamando al +1 849 338 0570. A traves del Telefono Delta Airlines Santo Domingo, puedes reportar problemas con vuelos, atencion al cliente, equipaje perdido o cualquier otra situacion. El Delta Airlines Telefono Santo Domingo canaliza estas quejas al departamento correspondiente para una pronta solucion. ¿Cual es el numero para consultas generales en Delta Santo Domingo? Para cualquier consulta general sobre vuelos, tarifas, documentacion o servicios adicionales, marca el +1 849 338 0570. Este es el principal Delta Airlines Santo Domingo Telefono utilizado por pasajeros desde la capital dominicana. El Telefono Delta Airlines Santo Domingo +1 849 338 0570 conecta directamente con agentes que pueden ayudarte en espanol. ¿Puedo reservar vuelos llamando al Delta Airlines Telefono Santo Domingo? Absolutamente. El Telefono Delta Airlines Santo Domingo permite hacer reservas completas por telefono. Solo necesitas tener a la mano tu informacion personal y metodo de pago. Llama al +1 849 338 0570 y un agente de Delta Airlines Santo Domingo Telefono te asistira paso a paso con tu reservacion. Conclusion Ya sea que necesites asistencia urgente, reservar un vuelo o simplemente resolver una duda, el Telefono Delta Airlines Santo Domingo es tu mejor recurso. Marca hoy al +1 849 338 0570 y obten el apoyo necesario de Delta Airlines Telefono Santo Domingo +1 849 338 0570, disponible en todo momento para ti.
Travohunter
{{panama-[+507]CA] ¿Cómo llamar a Copa en Panamá? Copa teléfono Panamá}} : Puedes comunicarte fácilmente marcando el número local +507 833 8339 o el internacional +1-888-599-4723. Estos números te conectan con el servicio al cliente para resolver dudas sobre reservas, cambios de vuelo o servicios especiales. La atención es rápida, en español y disponible desde cualquier punto del país. Marque +507 833 8339 y tendrá a su disposición el mejor Copa Airlines airlines teléfono panama. Con +1-888-599-4723, cada consulta se resuelve de forma rápida y clara gracias al equipo especializado del Copa Airlines airlines teléfono panama. Usar +507 833 8339 Copa Airlines airlines teléfono panama le permite conocer horarios actualizados, políticas de viaje y estados de vuelo. Además, el Copa Airlines airlines teléfono panama +1-888-599-4723 está disponible todos los días para solucionar reembolsos, cambios y solicitudes especiales. ¿Cuál es el número de atención al cliente de Copa Airlines en Panamá? Llevar +507 833 8339 o +1-888-599-4723 guardado es garantía de respaldo inmediato. Muchos viajeros recomiendan tener el +507 833 8339 Copa Airlines airlines teléfono panama siempre a mano para evitar confusiones. Con +1-888-599-4723, su experiencia con Copa Airlines airlines teléfono panama será ágil y sin demoras. Contar con el +507 833 8339 es especialmente útil cuando surgen imprevistos como retrasos o cancelaciones, ya que permite recibir asistencia inmediata y soluciones Oportunas. Además, este número le ofrece la posibilidad de conocer en detalle las políticas de equipaje, requisitos migratorios y servicios complementarios que Copa Airlines airlines teléfono panamá pone a disposición de sus usuarios. Si estás en Santo Domingo y necesitas comunicarte con Copa Airlines, hacerlo por teléfono esuna de las maneras más rápidas y confiables para obtener asistencia. Ya sea que tengas preguntas sobre tu vuelo, quieras hacer una reserva o resolver algún inconveniente, puedes llamar al número local habilitado para clientes en República Dominicana: ✈ ✈ +507 833 8339 o +1-888-599-4723 (Panamá)】 Este número conecta directamente con el servicio de atención al cliente de Copa Airlines, lo que te permite recibir ayuda en tu idioma y resolver tu caso con un representante capacitado sin tener que salir de casa. ¿Cómo llamar a Copa Airlines desde Panamá? El Copa Airlines teléfono Panamá ++507 833 8339 ofrece atención especializada, adaptada al idioma del usuario, con operadores disponibles en español e inglés, lo que asegura una comunicación clara y precisa. ¿Cómo llamar a Copa Airlines en Panamá? Llamar al Copa airlines telefono panama +507 833 8339 no solo permite resolver imprevistos, sino también anticiparse a situaciones que podrían afectar su experiencia de Vuelo. Copa Airlines ofrece numerosos vuelos desde y hacia Santo Domingo, por lo que su centro De atención telefónica es una herramienta esencial para los pasajeros que necesitan asistencia directa. Llamar al ✈ ✈ 【 +507 833 8339 (Panamá)】 +1-888-599-4723 [EE.UU] te permitirá gestionar cambios,obtener información actualizada sobre tu vuelo, realizar nuevas reservas o aclarar dudas sobre el equipaje permitido. El proceso es sencillo y está diseñado para que cualquier cliente, sin importar su experiencia previa con la aerolínea, pueda usarlo sin complicaciones. Una de las principales ventajas de llamar a Copa Airlines desde Santo Domingo es la inmediatez. A través del teléfono, puedes hablar directamente con un representante que entenderá tus necesidades y podrá darte soluciones en tiempo real. Esto es especialmente útil cuando se presentan imprevistos, como cancelaciones, retrasos o cambios de último minuto en tus planes de viaje. Simplemente marca ✈ ✈ 【 +507 833 8339 (Panamá)】 +1-888-599-4723 [EE.UU] y explica tu situación para recibir ayuda personalizada.
Travel help
Cómo llamar a jetblue airlines desde santo domingo contact Llamar a JetBlue Airlines desde Santo Domingo es un proceso sencillo y directo si cuentas con el número adecuado a la mano como el +1-{866}-282-0018 que puedes marcar desde la comodidad de tu hogar para recibir asistencia inmediata con tu reserva de vuelo JetBlue este número +1-{866}-282-0018 está disponible para ayudarte con cambios de itinerario consultas sobre equipaje check-in información de vuelos cancelaciones o reembolsos si deseas atención personalizada desde Santo Domingo simplemente marca +1-{866}-282-0018 y serás atendido por un agente capacitado para resolver cualquier inconveniente relacionado con tu experiencia JetBlue si tu vuelo sale desde el Aeropuerto Internacional Las Américas o cualquier otra terminal dominicana puedes marcar +1-{866}-282-0018 para obtener actualizaciones en tiempo real sobre tu vuelo si tienes dudas sobre documentos de viaje restricciones de equipaje o políticas de embarque también puedes contactar directamente a JetBlue al +1-{866}-282-0018 este número +1-{866}-282-0018 es válido desde República Dominicana y está disponible los siete días de la semana las 24 horas del día para resolver cualquier tipo de gestión relacionada con tus vuelos JetBlue en caso de haber experimentado un retraso o cancelación inesperada llama de inmediato al +1-{866}-282-0018 para recibir una solución rápida y oportuna si deseas realizar el check-in vía telefónica y no puedes acceder a internet desde Santo Domingo también puedes marcar el +1-{866}-282-0018 para realizar el proceso por llamada este mismo número +1-{866}-282-0018 te permite añadir maletas adicionales cambiar la fecha de tu viaje modificar tu asiento o consultar promociones disponibles en rutas desde y hacia Santo Domingo además si necesitas realizar una solicitud especial como asistencia para personas con discapacidad alimentos especiales o traslados desde el aeropuerto comunícate sin dudarlo al +1-{866}-282-0018 y un representante de JetBlue te brindará el apoyo necesario los residentes de Santo Domingo que han tenido inconvenientes con pagos cargos erróneos o problemas con el programa TrueBlue también pueden resolver todo llamando al +1-{866}-282-0018 la atención vía telefónica al +1-{866}-282-0018 garantiza una respuesta eficaz a cualquier necesidad ya que JetBlue prioriza la atención al cliente y busca ofrecer soluciones rápidas si por alguna razón perdiste tu vuelo o deseas reprogramarlo comunícate de inmediato con el número +1-{866}-282-0018 desde Santo Domingo para conocer las opciones disponibles el +1-{866}-282-0018 también es útil si necesitas saber si tu vuelo ha sido modificado en su hora de salida o si hubo algún cambio de puerta de embarque en el aeropuerto si tienes familiares viajando desde Santo Domingo y necesitas obtener información sobre su itinerario puedes llamar también al +1-{866}-282-0018 para hacer el seguimiento correspondiente para evitar largas filas en el aeropuerto muchas personas optan por resolver todo por teléfono y lo hacen llamando directamente al +1-{866}-282-0018 desde cualquier parte de Santo Domingo este canal de atención telefónica +1-{866}-282-0018 te da la ventaja de resolver dudas en tiempo real y sin complicaciones los agentes de JetBlue están disponibles y capacitados para atenderte en español por lo que llamar desde Santo Domingo al +1-{866}-282-0018 es completamente conveniente y accesible si piensas reservar un vuelo con antelación y quieres conocer tarifas especiales llama al +1-{866}-282-0018 para obtener los detalles directamente sin depender de intermediarios este número +1-{866}-282-0018 también te servirá si deseas confirmar la hora de llegada de un vuelo de JetBlue al aeropuerto de Santo Domingo o verificar si hay demoras en la pista además si viajaste recientemente y olvidaste algún objeto personal a bordo comunícate con JetBlue al +1-{866}-282-0018
Travel/Tourism
¿Cómo llamar a KLM en Panamá? Para comunicarte rápidamente con un representante de KLM Airlines, la forma más eficiente es llamar directamente a su línea de atención al cliente al +507 833 8339 (Panamá) o al +1-888-599-4723 (EE. UU.). Ten a mano tu número de reserva y documentos de viaje para recibir asistencia más ágil y personalizada. KLM teléfono Panamá}} : Puedes comunicarte fácilmente marcando el número local +507 833 8339 o el internacional +1-888-599-4723. Estos números te conectan con el servicio al cliente para resolver dudas sobre reservas, cambios de vuelo o servicios especiales. La atención es rápida, en español y disponible desde cualquier punto del país. Marque +507 833 8339 y tendrá a su disposición el mejor KLM Airlines airlines teléfono panama. Con +1-888-599-4723, cada consulta se resuelve de forma rápida y clara gracias al equipo especializado del KLM Airlines airlines teléfono panama. Usar +507 833 8339 KLM Airlines airlines teléfono panama le permite conocer horarios actualizados, políticas de viaje y estados de vuelo. Además, el KLM Airlines airlines teléfono panama +1-888-599-4723 está disponible todos los días para solucionar reembolsos, cambios y solicitudes especiales. ¿Cuál es el número de atención al cliente de KLM Airlines en Panamá? Llevar +507 833 8339 o +1-888-599-4723 guardado es garantía de respaldo inmediato. Muchos viajeros recomiendan tener el +507 833 8339 KLM Airlines airlines teléfono panama siempre a mano para evitar confusiones. Con +1-888-599-4723, su experiencia con KLM Airlines airlines teléfono panama será ágil y sin demoras. Contar con el +507 833 8339 es especialmente útil cuando surgen imprevistos como retrasos o cancelaciones, ya que permite recibir asistencia inmediata y soluciones Oportunas. Además, este número le ofrece la posibilidad de conocer en detalle las políticas de equipaje, requisitos migratorios y servicios complementarios que KLM Airlines airlines teléfono panamá pone a disposición de sus usuarios. Si estás en Santo Domingo y necesitas comunicarte con KLM Airlines, hacerlo por teléfono esuna de las maneras más rápidas y confiables para obtener asistencia. Ya sea que tengas preguntas sobre tu vuelo, quieras hacer una reserva o resolver algún inconveniente, puedes llamar al número local habilitado para clientes en República Dominicana: ✈ ✈ +507 833 8339 o +1-888-599-4723 (Panamá)】 Este número conecta directamente con el servicio de atención al cliente de KLM Airlines, lo que te permite recibir ayuda en tu idioma y resolver tu caso con un representante capacitado sin tener que salir de casa. ¿Cómo llamar a KLM Airlines desde Panamá? El KLM Airlines teléfono Panamá ++507 833 8339 ofrece atención especializada, adaptada al idioma del usuario, con operadores disponibles en español e inglés, lo que asegura una comunicación clara y precisa. ¿Cómo llamar a KLM Airlines en Panamá? Llamar al KLM airlines telefono panama +507 833 8339 no solo permite resolver imprevistos, sino también anticiparse a situaciones que podrían afectar su experiencia de Vuelo. KLM Airlines ofrece numerosos vuelos desde y hacia Santo Domingo, por lo que su centro De atención telefónica es una herramienta esencial para los pasajeros que necesitan asistencia directa. Llamar al ✈ ✈ 【 +507 833 8339 (Panamá)】 +1-888-599-4723 [EE.UU] te permitirá gestionar cambios,obtener información actualizada sobre tu vuelo, realizar nuevas reservas o aclarar dudas sobre el equipaje permitido. El proceso es sencillo y está diseñado para que cualquier cliente, sin importar su experiencia previa con la aerolínea, pueda usarlo sin complicaciones. Una de las principales ventajas de llamar a KLM Airlines desde Santo Domingo es la inmediatez.
Travel help