Saka Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Saka. Here they are! All 50 of them:

Hindi ba mas tama na sa halip na maliitin ang kabataan dahil sa binabasa nilang manunulat ay purihin sila sa pagbabasa, at saka samantalahin ang pagkakataon para hikayatin sila at ipakilala sa iba pang makabuluhang libro? O masyadong malaking abala 'yon sa inyo?
Bob Ong
Kaloka! Ito ba ang Pilipinas na gustong iligtas nina Lola Sepa at Emil? Iligtas mula saan? Kung sarili nga ayaw nitong iligtas! Ang gusto lang ng mga ito'y kumain, tumae, mag-Glutathione, saka pumunta sa weekend markets, mag-malling para makalibre ng air-con, mag-text ng corny jokes, sumingit sa pila ng bigas, saka umasa ng suwerte sa lotto o sa TV! Kapag may bagyo o lindol o anumang problema'y laban pero susuko din agad at makakalimot, o kaya ay magma-migrate! Ilang taon na ba ang bansang ito pero bakit hanggang ngayo'y wala pa ring pinagkatandaan?
Ricky Lee (Si Amapola sa 65 na Kabanata)
Sabi ko noon, pag nagkita kami, marami akong itatanong at sasabihin. Pero ngayon, magkasama kami, ito lang ang mahalaga. Saka na halungkatin ang nakaraan. Saka na pagusapan ang hinaharap. Kaya siguro naimbento ang nakaraan para lingunin at kalimutan, ang hinaharap ay para tanawin at pangarapin.
Eros S. Atalia (It's Not That Complicated: Bakit Hindi Pa Sasakupin ng mga Alien ang Daigdig sa 2012)
Gaidu, ka tikšu debesīs. Bet nelaiž, saka: “Pagaidi! Tev vēl mūžs jānodzīvo.
Imants Ziedonis
Es vienkārši atklāju, ka šī pasaule ir pārlieku smaga, lai tajā būtu labs," saka Bannijs, tad aizver acis un, izpūtis elpu, sastingst.
Nick Cave (The Death of Bunny Munro)
Nawalan muli ng isang oras ang buhay ng bawat kabataan, saka isang bahagi ng kaniyang karangalan at paggalang sa sarili, at kapalit ang paglaki sa kalooban ng panghihina ng loob, ng paglalaho ng hilig sa pag-aaral, at pagdaramdam sa loob ng dibdib.
José Rizal (El Filibusterismo (Noli Me Tangere, #2))
It's true that I said there are miracles that only happen if you keep fighting. But Yukiteru... There's another thing you need to know about miracles. Most of them aren't all they're cracked up to be.
Sakae Esuno (Future Diary, Volume 10 (Future Diary, #10))
Ja kāda nodarbe tev ir svarīga, nav būtiski, ka citi saka: tu to nevari. Varbūt tu nekad nekļūsi par labāko pasaulē. Bet, ja ieguldīsi nebeidzamas darba stundas, tu varēsi kļūt diezgan prasmīgs gandrīz jebkurā jomā.
Toms Kreicbergs (The Cat King of Havana)
Yang asalnya haram itu tidak akan berakhir dengan baik meskipun dibasuh dengan niat yang suci
Teme Abdullah (Empayar 3: Hikayat Saka Keturunan Raja)
Everyone in the world... lives their life coming to terms with misery!!!
Sakae Esuno
Ir taisnība (lai arī kāds tam būtu iemesls, vai nu mūsu tikumu izviršana, vai sevišķa nelabvēlība, ar kādu uz mūsu gadsimtu raugās debesis), ka šodien ir palicis pavisam maz vai nav nemaz tādu sieviešu, kas īstajā brīdī prastu kaut ko pateikt vai spētu saprast, kā nākas, ja viņām ko saka, un tas ir liels kauns mums visām.
Bokkachcho D. (Dekameron)
Would you still write the story of us? Me. You. Arcadian." Tumango ako habang hawak ang kamay ni Gavin. "It might take a while but I will. That's a promise." "I might ruin your story." Ngumiti ako habang nananatili na nakatitig sa papalubog na araw. "You're the reason I want to write it." "Babes." "Hmm?" "Sisingilin na kita." Bago pa ako muling makasagot, naramdaman kong umalis si Gavin mula sa pag kakahilig sa aking balikat. Lumingon ako sa kanya. Nakatitig siya sa akin saka siya ngumisi, the familiar carefree grin that Gavin was known of. Ngisi na hindi ko alam na huling beses ko ng makikita. That afternoon, while watching the sunset behind the trees, Gavin kissed me on the lips.
April Avery
At the very least, I would appreciate it if you could stop speaking badly of people behind their backs without properly talking to them first. It's highly unpleasant.
Saka Mikami (薫る花は凛と咲く 1 [Kaoru Hana wa Rin to Saku 1])
nāve ir ļoti ilga saka viens tāds kas zin taču aiz loga smilga vēl savu dzīvību svin sīka un nevajadzīga tiklabad tev kā man pati sev uzvilkta stīga paskaties skan un skan
Knuts Skujenieks
Ja no kaut kā atsakās, tad to vairs nepazaudēs, - Georgs saka. - Tikai idioti tā rīkojas.
Erich Maria Remarque (The Black Obelisk)
SAKA KUŞU Güzel kız sen, küçüklüğümde Bahçemizdeki erik ağacının En yüksek dalına kurduğum Öksenin üstünde dolaşan Saka kuşu kadar Sevimli değilsin.
Orhan Veli Kanık (Bütün Şiirleri)
Sevmeden edemediklerimize Sen varsin diye her yer her zaman cok guzel. Sen bana inandigin icin, ben kendime inanir oldum. Sana bakmak icimi isitiyor. Sen benim gordugum en guzel seysin. Siz olmasaydiniz hayat bu kadar neseli gecmeyecekti. Sen o gun bana oyle dedin ya, ben onu hic unutmadim, hep sakladim. Seni neredeyse hic gormuyorum ama seni cok seviyorum. Senin o efendim diye cevap veren sesin, iyi ki var o sesin. Seninle ben ne guzel seyler yapiyoruz beraber. .. Sen benim canimsin. Saka yapmiyorum. .. Siz benim en guzel anilarimsiniz. .. Sen var ya, iyi ki karsima ciktin.
Nil Karaibrahimgil (Kelebeğin Hayat Sırları)
The male commanders, drunk with the power of the Saka sword, were hesitant to embrace anything from their enemies. However, Tomyris, with her feminine wisdom, had no prejudice and gladly borrowed the best and most useful.
Dana White (The Ancient Queen: The epic war between the Queen of nomads and the King of Persia (Ancient historical fiction Book 1))
Jo mūzikas radīšanas pamatā jābūt cilvēku saskarsmes vai atgrūšanās spēkam vai sāpēm. Vai arī visiem kopā. Jo savā dziļākajā būtībā mūzika ir sekss. Trubadūri zem logiem dziedāja, lai pievilinātu daiļavas ar savās vīrišķīgajās iekarotāju balsīs dziedātajām sirdi plosošajām serenādēm. Sievietēm ir radītas seksīgas balsis ne jau tādēļ, lai tajās lasītu pārtikas receptes vai deklamētu pantiņus par dzimtenes nodevību. Lai gan - kāda starpība, ko sieviete deklamē vai dzied, ja viņa spēj ar vienu skaņu, parādīšanās mirkli vai gaistošām smaržām modināt vīriešos iekāri! Mūzikas skurbulī cilvēki metas dejā un sadalās pa pāriem, lai pret rītu iegūtu viens otru. Vismaz viens no abiem to vēlas vienmēr un melo, ja saka pretējo. Pasaulē valda viens vienīgs sekss, apreibināšanās un rokenrols.
Uldis Rudaks
Let us end this farce, observer! Give me your final, most beloved act of "will"... The one you most wish to believe was your own idea! "My own... will... I... I believe that this love for Yukiteru-kun... is real!
Sakae Esuno
Anita Rožkalne: Vai, jūsuprāt, latviešu valoda ir bagāta valoda, vai ar to var izteikt visu, kas jums jāizsaka? Dace Meiere: Var. Protams, ka var, bet reizēm gadās ierobežojumi. Trakums ir tas, ka mēs latviešu valodā, sevišķi pēdējās desmitgadēs, nemitīgi nodarbojamies ar ārprātīgu paškastrēšanos vai kā to varētu nosaukt, ka mēs nemitīgi sev aizliedzam lietot tādus vai citus vārdus, kādas zudīgas politiskas vai vēl kādas gaumes dēļ, ka liela daļa leksikas tās izcelsmes dēļ tiek pasludināta par nelietojamu. Ir interesanti to vērot arī saskarsmē ar redaktoriem un korektoriem. Es jau tulkoju laikam gadus septiņpadsmit, un gaume mainās. Ir lietas, ko visas korektores mēģina labot, un tad pēc pieciem gadiem kaut kas mainās, un viņas labo atkal kaut ko citu, un tad vēl. Tad nāk nākamā direktīva no augšas, un viņas atkal skauž nākamos vārdus ārā. Tas ir tik jocīgi. Ja autors lieto sešus sinonīmus, tad kāpēc latviski es drīkstu lietot tikai divus, jo kādam liekas, ka tas ir dialektisms, un tas varbūt pēc izcelsmes ir nepareizs. Sevišķi, piemēram, cīņa ar ģermānismiem. Tas reizēm ir tik komiski. Piedodiet, manas "bikses" ir ģermānisms. Es saku: "jā", un to reāli plaši sāka lietot latviešu valodā tikai XIX gs. vidū. Stenders rakstīja, ka mamzeles, kuras grib iztaisīties par tādām kā no Rīgas, tās saka: "jā, jā". Pirms tam latviešu valodā tāda vārda nebija, tas ieviesās tikai caur reliģiskajiem tekstiem. Es saku: "un, un, un". Tas ir ļoti jauns ģermānisms. Valodas ainā tas taču ir tik jauns! Es saku "nieres" vai es saku "īkstis"?! Nē! Ja mēs tā ņemam, tad lielākā daļa – kas nav ģermānisms, tas mums ir kalks. Kāpēc dažiem kalkiem tiek ļauts dzīvot, bet citiem ne?! Mēs nemitīgi sev uzliekam kaut kādas robežas, turklāt tās ir kādas īslaicīgas gaumes diktētas. Un vēl: ja aizguvums ir grieķiskas vai latīniskas cilmes, tas, protams, ir svešvārds. Ja tas nāk no kādām mūsdienu valodām, kas tas mums ir?! Tas ir, fui, barbarisms, vai ne?! Nedod Dievs to lietot. Regulāri ir grāmatas, kuras latviski nevar un nedrīkst tulkot tikai tāpēc, ka latviski mēs to nevaram uzrakstīt, jo mēs nedrīkstam rakstīt tā, kā mēs runājam. Es ļoti ceru, ka beidzot nāks kāda jaunā paaudze, kas rakstīs latviski, tajā īstajā latviešu valodā, kurā cilvēki runā, nevis tādā ideālajā, izdomātajā valodas mūmijā, kura guļ stikla zārciņā ļoti skaisti ar krauklīšiem apkārt. Es pati jau arī... pati sev esmu kā tāds krauklītis, jo tas iekšējais cenzors šo gadu laikā arī ir izstrādājies un reizēm neļauj rakstīt tā, kā varbūt vajadzētu – daudz brīvāk. Nemitīgi sev tiek uzlikti kādi ierobežojumi. Mēs latviski cenšamies rakstīt tā, kā būtu jāraksta. Nemitīgi grāmatu valodai tiek uzspiestas kaut kādas didaktiskās funkcijas – mācīt, kā būtu pareizi. To līdzsvaru atrast ir ļoti grūti. Kāpēc lielākā daļa latviski tulkoto krimiķu nav lasāma, piedodiet! – jo lielākā daļa varoņu runā kā latviešu valodas skolotājas pirmspensijas vecumā. To nevar lasīt! Tas falšums tik ļoti sit cauri katram teikumam.
Dace Meiere (Valoda tulkojumā: intervijas, konference, diskusija)
Tādā naktī Adai būtu labi iemācīties, ka tad, kad saka, ka mīl, tad savās krūtīs ieplēš brūci un kādu brīdi draud briesmas pārplīst pavisam. Tādā naktī Egzonam būtu labi iemācīties, ka, ja otrs saka, ka mīl, ir vēlams maigi satvert un pagaidīt, līdz tam izdodas atkal saaudzēt ādu kopā.
Jūli Niemi (Et kävele yksin)
3) Chrislam is an Obvious False Teaching that Has Entered Christianity: Marloes Janson and Birgit Meyer state that Chrislam merges Christianity and Islam. This syncretistic movement rests upon the belief that following Christianity or Islam alone will not guarantee salvation. Chrislamists participate in Christian and Islamic beliefs and practices. During a religious service Tela Tella, the founder of Ifeoluwa, Nigeria’s first Chrislamic movement, proclaimed that “Moses is Jesus and Jesus is Muhammad; peace be upon all of them – we love them all.’” Marloes Janson says he met with a church member who calls himself a Chrislamist. The man said, “You can’t be a Christian without being a Muslim, and you can’t be a Muslim without being a Christian.” These statements reflect the mindset of this community, which mixes Islam with Christianity, and African culture. Samsindeen Saka, a self-proclaimed prophet, also promotes Chrislam. Mr. Saka founded the Oke Tude Temple in Nigeria in 1989. The church's name means the mountain of loosening bondage. His approach adds a charismatic flavor to Chrislam. He says those bound by Satan; are set free through fasting and prayer. Saka says when these followers are set free from evil spirits. Then, the Holy Spirit possesses them. Afterward, they experience miracles of healing and prosperity in all areas of their life. He also claims that combining Christianity and Islam relieves political tension between these groups. This pastor seeks to take dominion of the world in the name of Chrislam (1). Today, Chrislam has spread globally, but with much resistance from the Orthodox (Christians, Muslims, and Jews). Richard Mather of Israeli International News says Chrislamists recognize both the Judeo-Christian “Bible and the Quran as holy texts.” So, they fuse these religions by removing Jewish references from the Bible. Thereby neutralizing the prognostic relevance “of the Jewish people and the land of Israel.” This fusion of Islam with Christianity is a rebranded form of replacement theology (2) (3). Also, traditional Muslims do not believe in the resurrection of Jesus Christ. Therefore, they do not believe Christ died on the cross for the sins of the world. Thus, these religions cannot merge without destroying the foundations of the Gospel of Jesus Christ. References: 1. Janson, Marloes, and Birgit Meyer. “Introduction: Towards a Framework for the Study of Christian-Muslim Encounters in Africa.” Africa, Vol. 86, no. 4, 2016, pp. 615-619, 2. Mather, Richard. “What is Chrislam?” Arutz Sheva – Israel International News. Jewish Media Agency, 02 March 2015, 3. Janson, Marloes. Crossing Religious Boundaries: Islam, Christianity, and ‘Yoruba Religion' in Lagos, Nigeria, (The International African Library Book 64). Cambridge University Press. 2021.
Marloes Janson (Crossing Religious Boundaries: Islam, Christianity, and ‘Yoruba Religion' in Lagos, Nigeria (The International African Library))
Saka iba'ng mga Intsik. Sila'ng hari rito, baka di mo alam.
Edgardo M. Reyes (Sa Mga Kuko ng Liwanag)
The geography of the land described in the Vedas extended from as far west as the Oxus river in Afghanistan (Vakshu in Sanskrit) to the Ganga (Ganges) river in India in its easternmost extent. The area was frequently referred to as Sapta-Sindhu which means “seven rivers”. In the Vedic period people who lived in modern-day Afghanistan, Turkmenistan and eastern Iran were all considered to be known tribes living in areas called Balkh, Gandhara (5.01) and Madra. In the lands beyond the Oxus river were the Scythians known to the Vedic people as Sakas.
Shiv Sastry (Aryan Invasion: Myth or Fact?: Uncovering the evidence)
あの
Ōsugi Sakae (Aru onna no saiban (Japanese Edition))
The bottom line, of course, is the role of Ellen White in doctrinal matters. This is central. Dr. Sakae Kubo, now president of Newbold College, has identified the great issue that will come before the church during the 1980s as the role of the Spirit of Prophecy. It will be the issue, he says.
Desmond Ford (The Investigative Judgment and the Everlasting Gospel)
けれど、もう十一時半なんです。此の辺では真夜中なんです。そして、今日の裁判所での半日は、それでなくても疲れ切つてゐる私を、もうすつかりへとへとに
Ōsugi Sakae (Aru onna no saiban (Japanese Edition))
仕舞ひました。  出来るなら私は其処から真直ぐに家へ帰つて何も彼も投げ出して、寝床にころげ込みたいと思ひました。でも、南品川
Ōsugi Sakae (Aru onna no saiban (Japanese Edition))
急ぎました。  大崎で電車を降りてから石ころの多い坂路を挽きにくさうにしてのぼつて行く俥夫のまるで走らないのを焦り〳〵しながらついて見ますと、坊やは大よろこびで私に飛びついて来ました。そして大元気でした。叔父さんも叔母さんもおとなしかつたと云つて喜んでゐました。可愛想に坊やも、私が毎日出歩いてゐるものですから、昼間はこの十日ば
Ōsugi Sakae (Aru onna no saiban (Japanese Edition))
Māte visu dara no sirds. Viņā nav ne kripatiņas mākslīguma. Viņa nepieviļ. Tāpēc, kad viņa saka, ka mīl mani, es zinu, ka tas ir teikts no visas sirds.
Pierce Brown (Golden Son (Red Rising Saga, #2))
何故
Ōsugi Sakae (Aru onna no saiban (Japanese Edition))
真直ぐに家へ帰つて何も彼も投げ出して、寝床にころげ
Ōsugi Sakae (Aru onna no saiban (Japanese Edition))
Spogulis ir tikpat nepielūdzams kā pati dzīve. Tas nekad nemelo un saka patiesību acīs, vaļsirdīgi līdz cinismam un nav nozīmes ar to strīdēties: viņam vienmēr ir taisnība.
Vilis Lācis (Ciems pie jūras)
云ふ点に多く興味を見出したかと云ふ事を知りたいとお思ひにならない
Ōsugi Sakae (Aru onna no saiban (Japanese Edition))
- Pozri, - ukázala Mária na kopec v diaľke, kde stála väznica, - aký to je impozantný hrad. Keby sme boli turisti, určite by sme sa tam chceli pozrieť. - Raz sem možno prídeme aj ako turisti, - usmial sa Gabriel. - Bojím sa stretnutia s ockom, - vzdychla Mária. - Povolili nám štyridsaťpäť minút. Najskôr pôjdeš dnu sama a na poslednú štvrťhodinku prídem za tebou. Mária prikývla. - A o maminom zdravotnom stave veľa nehovor, nemá to zmysel, - dodal Gabriel, keď už vstupovali dnu. Podľa inštrukcií stráže pri bráne prešli niekoľko chodieb až sa dostali k miestnosti návštev. Zasvonili. Dvere sa otvorili a oni zostali ako obarení. Pred nimi stál v uniforme dozorcu levický rodák Gyula Harsányi. - Ukažte povolení k návštěvě, - povedal bez mihnutia brvou Harsányi. Maďarský prízvuk v jeho češtine sa zadieral do uší. Mária otvorila kabelku a začala sa v nej prehrabávať. Gabriel nemohol z Harsányiho spustiť oči. Spomenul si, ako Ján raz povedal, že teraz nebudú Židov prenasledovať esesáci, ale esenbáci a eštebáci. Bolo to však ešte oveľa absurdnejšie. Komunistov zavretých v base zase strážili fašisti. Mária konečne našla obálku, ktorú jej poslali z väznice. Mlčky ju podala Harsányimu. - Vězeň Belaj, - povedal Harsányi a pokýval dôležito hlavou. - Ukažte mi vaše občanské průkazy. Mária zasa začala zmätene hľadať. Gabriel strčil ruku do vnútorného vrecka saka a podal svoje doklady. Márii sa vysypala kabelka. Gabriel si kľakol a pomáhal jej zbierať. Pero, hrebeň, cukríky, vreckovka, kolínska voda, zrkadielko, ktoré prasklo. Do rúk sa mu dostal aj Máriin občiansky preukaz, ktorý podal Harsányimu. Ten sa obrátil a dvere za ním za zatvorili. Trvalo aspoň desať minút, kým sa Harsányi zasa vrátil. Podal Márii jej občiansky preukaz: - Tamhle do těch dvěří, - ukázal. Potom rukou zadržal Gabriela, ktorý už chcel vykročiť za Máriou: Vy nejste na seznamu. Jste snad Belajův příbuzný? - Lófasz! – povedel potichu Gabriel. - No, no, uklidněte se, - vykríkol Harsányi a rýchlo zavrel dvere. Gabriel sa oprel o bedozelenú stenu a čakal. Položil si znovu otázku, kto vlastne vyhral túto poslednú vojnu. Majerský s Harsányim celkom zjavne neboli medzi porazenými.
Pavol Rankov (Stalo sa prvého septembra (alebo inokedy))
Seandainya orang-orang yang hak berbicaranya dirampas dengan alasan, mereka bukan satu-satunya yang tidak bahagia—bisa bersatu dan membuka suara.
Sakae Tsuboi (Dua Belas Pasang Mata)
Saka sözü Türkçe Yaka (kıyı, kenar) kelimesinin İran dilinde aldığı biçim olmalıdır. Nitekim bugün de Yakut Türkleri kendilerine Saha demektedirler ve Saha, Genel Türkçedeki yaka'nın Yakutçadaki karşılığıdır. Skit ise Saka sözünün Türkçe ve Moğolcada kullanılan +t çokluk ekiyle oluşturulmuş Sakat veya Sakıt biçiminin (krş. Oglan-oglıt, tarkan-tarkat, Kerey-Kereit) Yunancalaşmış şeklidir. Askuz(ai) Asur dilinde, İşkıgulu ise Urartu dilindeki çokluk biçimleri olabilir. Zeki V. Togan, Saka boyları olan Targutae, Skolot ve Paralat'ların adlarını Türk, Çigil, Barula boy adlarıyla bir- leştirir (Togan 1981: 35). Dikkati çeken nokta her üç boy adında da Skit'te olduğu gibi +t çokluk ekinin kullanılmış olmasıdır. Kavim ve boy adlarında geçen +t çokluk eki, Sakaların bir Altay kavmi olduklarının en önemli delillerinden biridir. Zeki V. Togan karım paluk ve Temerinda kelimelerine de dikkat çeker. Bunlardan birincisi Karadeniz İskitleri dilinde bir balık adıdır; ikincisi ise İskitlerde Azak denizinin adıdır ve Plinius Secundus tarafından kelimenin ilk yarısının "deniz" demek olduğu açıklanmıştır (Togan 1981: 35). Paluk sözünün Türkçede balık ile, temer sözünün de eski Bulgar Türkçesindeki teŋer/teŋir (deniz) ile aynı olduğu açıkça görülmektedir. "Bütün cesaretlerin başı" anlamına gelen Artimpaşa ve "denizin babası anlamına gelen Thamimasadas tanrı adları da (Çay-Durmuş 2002: 489) Türkçe ile açıklanabilir. Artimpaşa açıkça erdem başı'dır. Erdem, Eski Türkçede "hüner, yiğitlik ve fazilet" demektir. Thamimasadas, teŋir ata olarak açıklanabilir. Teŋir, eski Bulgar Türkçesinde "deniz" demektir. Aynı şekilde Herodot'un İskitlerde "ev ve aile tanrısı" olarak belirttiği Tabiti (Çay-Durmuş 2002: 490) ile Türkçe tap- fiili arasında açık ilgi vardır. Üstelik aynı fiilden türemiş olan tabu, Karaçay-Malkar Türklerinde ocak tanrıçasıdır (Tavkul 1997: 145). Saka veya Massagetlerin kadın hükümdarı Tomiris ise P. Wittek'in ihtimal olarak düşündüğü temir (demir) kelimesiyle açıkça ilgili olmalıdır (Togan 1981: 409). Sakalardan kalan cartasis adı da "kardaş" şeklinde açıklanmıştır (Togan 1981: 406).
Ahmet Bican Ercilasun (Türk Dili Tarihi / Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla)
Jebkāda izlikšanās spēj piekrāpt pašu gudrāko pieaugušo cilvēku, lai gan tas, kā saka, visam redz cauri; bet visaprobežotākais bērns nojauš šādu izlikšanos un novēršas no tās, vienalga, cik veikli tā būtu apslēpta.
Leo Tolstoy (Anna Karenina)
Ir trīs vienpatības veidi: svēta vientulība, skumja atstātība un rūgta atšķirtība. Vientulība ir pašgribēta un auglīga, radošam garam tā nepieciešama. Vientulībā aizgāja Kristus, arī Zaratustra, lai, atraduši sevi, atgrieztos pie cilvēkiem un sevi izdāvinātu. Skumjā atstātībā cilvēks paliek, ja visi no viņa aizgājuši, un viņu moka apziņa, ka viņš nevienam nav vajadzīgs. Tad ''mēmā bezvārdībā dvēsle stomās''- kā Anna Brigadere to saka. Vai arī:''Ai, atstātība, kas gan tevi baudīt alks?'' Trešā vienpatības veidā - atšķirtībā - tumst izmisums. Vinā cilvēks dzīvo kā Toričelli tukšumā: neviens viņa sauciena nedzird, viņam nolaupīta iespēja aiziet pie citiem.
Zenta Mauriņa (Uzdrīkstēšanās)
ああ! 漸く、ほんとに
Ōsugi Sakae (Aru onna no saiban (Japanese Edition))
傍聴者がゾロ〳〵出たのです。公判廷は此度は他の被告人の取調べに移つたらしい様子です。そして、私達はその傍聴人の空席を取りはづしてはなりませんでした。
Ōsugi Sakae (Aru onna no saiban (Japanese Edition))
悪い意味をも含ませる
Ōsugi Sakae (Aru onna no saiban (Japanese Edition))
The Rig Veda mentions a primordial Goddess called Danu. Her children were the Danvas who fought with the Devas, the Gods, and lost. This Rig Vedic tribe was banished into exile. The word Danu itself means fluid drop in Rig Vedic Sanskrit. The Avestan (old Iranian) word for river is Danu. So do the Scythians (Sakas) and Sarmatians call rivers—Danu. Now comes the surprise. Linguistically the names of many rivers in Europe and Russia can be traced back to the Sanskrit/ Avestan Danu. thus- Danube Deniper Donets Don Dunajec Dvina Dysna Does this seem to indicate the gradual westward out-migration of the Rig Vedic Danava clans of the Indo-Aryans from the Indus- Sarasvati civilisational area into Russia and Europe?
G.D. Bakshi (The Sarasvati Civilisation)
Nav labi visas jūtas paturēt sevī, - saka mamma. - Tās tā vai citādi iznāks uz āru. Jo vairāk tu centies tās kontrolēt, jo nekontrolētāk tās izpaužas.
Mats Strandberg (Cirkeln (Engelsfors, #1))
... vai viņam pazīstama arī neplatoniskā mīlestība:''Jā un nē. Ja Jūs mani jautātu, vai esmu pārdzīvojis mīlestības laimi visā pilnībā, tad man būtu jāatbild - nē, nē un nē!!! Bet man liekas, ka es savā mūzikā to esmu skaidrāki pateicis. Bet, ja Jūs mani jautātu, vai es saprotu mīlestības varenību, viņas neizmērojamo spēku, tad es atbildētu - jā, jā un jā, un atkal jāsaka, ka es, mīlas pilns, ne vienreiz vien esmu mēģinājis mūzikā izteikt vairāk mīlas mokas nekā mīlas svētlaimi. Tālāk viņš saka, ka mīlestības valodu vienīgi var izteikt mūzikā, vārdi bieži tikai bojā mūziku, pazemo to. Šī ļoti zīmīgā vēstule noslēdzas: ''Bieži, bieži, nepārspīlējot, katru minūti es domāju par Jums un ar visu savu karsti mīlošo sirds spēku lūdzu, lai pār Jums nāktu visa svētība. Esiet laimīga, cik tas iespējams. Jūsu Jūs karsti mīlošais P. Čaikovskis.
Zenta Mauriņa (Uzdrīkstēšanās)
Un tajā naktī pēc glāstiem un elsām viņam man teica: ‘’Vai varu tev ko jautāt?’’ ‘’Jā.’’ ‘’Tu man atbildēsi?’’ ‘’Jā.’’ ‘’Tev nešķiet, ka mēs labi saderam kopā?’’ Es biju vīlies, es biju gaidījis kaut ko… hmm… kvēlāku nekā jautājumu. ‘’Jā.’’ ‘’Tev arī tā liekas?’’ ‘’Jā.’’ ‘’Man, man liekas, ka mēs labi saderam kopā… Man patīk būt ar tevi, jo es nekad negarlaikojos. Arī tad, ja mēs nerunājam, arī tad, ja nepieskaramies viens otram, arī tad, ja mēs neesam vienā istabā, es negarlaikojos. Es negarlaikojos nekad. Man šķiet, tas ir tāpēc, ka es tev ticu, es ticu tavām domām. Tu spēj to saprast? Visu, ko es no tevis redzu, un visu, ko neredzu, es mīlu. Tomēr es apzinos tavus trūkumus. Bet tur jau tā lieta, man liekas, tavi trūkumi labi iet kopā ar manām labajām īpašībām. Mēs nebaidāmies no vienām un tām pašām lietām. Pat mūsu dēmoni ir saderīgi! Tu, tu esi vairāk vērts, nekā izrādi, un es – gluži pretēji. Man vajag tavu skatienu, lai iegūtu vairāk… substances? Kā saka franciski? Pastāvības? Lai pateiktu, ka cilvēks ir interesants iekšēji?’’ ‘’Dziļuma?’’ ‘’Jā! Es esmu kā papīra pūķis, ja kāds netur spolīti, pfft! – es aizlidoju… Un tu, tas ir dīvaini, es bieži sev saku, ka tu esi pietiekami stiprs, lai mani noturētu, un pietiekami gudrs, lai ļautu man lidot…’’ ‘’Kāpēc tu man to visu saki?’’ ‘’Es gribu, lai tu to zinātu.’’ ‘’Kādēļ tagad?’’ ‘’Nezinu… Vai tas nav neticami – satikt kādu un sev sacīt: ar šo cilvēku man ir labi.’’ ‘’Bet kāpēc tu man to saki tagad?’’ ‘’Tāpēc, ka reizēm man liekas, tu neaptver, kā mums ir paveicies…
Anna Gavalda (Someone I Loved (Je l'aimais))
Es noliku savu bagāžu nepazīstamās istabās, okšķerēdams visapkārt, lai redzētu, vai viņa jau ir ieradusies, es devos strādāt, pārrados vakarā, lūdzot debesis, lai viņa būtu manā gultā. Reizēm viņa tur bija, reizēm ne. Viņa atnāca nakts vidū, un mēs apmaldījāmies viens otrā, nepārmīdami ne vārda. Mēs smējāmies zem palagiem, sajūsmināti, ka te atrodamies. Nu jā. Tik tālu. Tik tuvi. Reizēm viņa ieradās tikai nākamajā dienā, un es pavadīju nakti, sēžot pie bāra letes un ieklausoties vestibila trokšņos. Reizēm viņa apmetās citā istabā un lika man ierasties agri no rīta. Reizēm viņa neatbrauca, un es viņu ienīdu. Es atgriezos Parīzē neciešamā noskaņojumā. Sākumā man patiešām bija ko darīt, un tad arvien mazāk un mazāk… Ko tik es neizgudroju, lai varētu aizbraukt. Reizēm es redzēju pilsētu un reizēm neredzēju neko citu kā vien viesnīcas istabu. Mums pat gadījās palikt lidostas teritorijā… Tas bija smieklīgi. Pavisam absurdi. Reizēm mēs aizgūtnēm runājām, citreiz mums nebija ko teikt. Uzticīga savam solījumam, Matilde gandrīz nekad nerunāja par savu jūtu dzīvi. Vai arī gultā. Viņa pieminēja cilvēkus vai situācijas, kas mani darīja traku, bet tas bija gultā… Es biju šīs sievietes varā, viņas smalkā, koķetā izskata varā, kad viņa izlikās, ka tumsā sajauc vārdu. Es likos aizvainots, bet biju iznīcināts. Es ņēmu viņu vēl brutālā, lai gan alku turēt savās skavās.. Kad viens no mums abiem spēlējās, otrs cieta. Tas bija pilnīgi absurdi. Es gribēju sagrābt viņu un tik ilgi purināt, līdz viņa izspļauj savu indi. Līdz viņa man saka, ka mīl mani. Lai viņa reiz to man pasaka. Bet es nevarēju, nelietis biju es. Tas viss bija mana vaina…
Anna Gavalda (Someone I Loved (Je l'aimais))
Zeme griežas ap savu asi. Bet kas viņai iedeva Griešanās pasi? Vieni saka - Dievs, citi - Galileo Galilejs, Lai gan es domāju - Tām jābūt ganu stabulēm un teļiem pavasarī. Tikai ganu stabules un teļi Var iedancināt zemi, Var apmāt zemi kā vecu brūti, Un kas tad tādā reizē Viņai prasīs Griešanās pasi! Dievs tikai smaidīs bārdā, Atvieglots, ka ne jau visam Jānotiek viņa vārdā, Un ka Galileo Galilejs Nav jāliek uz sārta.
Roberts Mūks (Erotika)
Šāda pārnese ir tipisks čekistu diskursa paņēmiens - kā rotaļīgi izteicās Putins, "kas uz citu saka, tas pats tāds ir!", tāpēc cilvēkam bez īpašas sagatavotības, pat ja viņa vārds ir Čomskis vai Miršaimers, nevajadzētu lasīt Krievijas līderu runas, jo neaizsargāts prāts no tām salūst.
Oksana Zabuzhko (Найдовша подорож)