Rome Latin Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Rome Latin. Here they are! All 100 of them:

Ut haec ipsa qui non sentiat deorum vim habere is nihil omnino sensurus esse videatur." If any man cannot feel the power of God when he looks upon the stars, then I doubt whether he is capable of any feeling at all.
Horatius
A man leaves his great house because he's bored With life at home, and suddenly returns, Finding himself no happier abroad. He rushes off to his villa driving like mad, You'ld think he's going to a house on fire, And yawns before he's put his foot inside, Or falls asleep and seeks oblivion, Or even rushes back to town again. So each man flies from himself (vain hope, because It clings to him the more closely against his will) And hates himself because he is sick in mind And does not know the cause of his disease.
Lucretius
In the very recent past, we have seen the Church of Rome befouled by its complicity with the unpardonable sin of child rape, or, as it might be phrased in Latin form, "no child's behind left.
Christopher Hitchens (God Is Not Great: How Religion Poisons Everything)
Cato was the most vociferous enemy of Carthage, notoriously, tediously but ultimately persuasively ending every speech he made with the words ‘Carthage must be destroyed’ (‘Carthago delenda est’, in the still familiar Latin phrase).
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
It’s a saying from thousands of years ago, written in a language called Latin about a place called Rome,” he explains. “Panem et Circenses translates into ‘Bread and Circuses.’ The writer was saying that in return for full bellies and entertainment, his people had given up their political responsibilities and therefore their power.
Suzanne Collins (Mockingjay (The Hunger Games, #3))
But the significant difference between Thirteen and the Capitol are the expectations of the populace. Thirteen was used to hardship, wheras in the Capitol, all they’ve known is Panem et Circenses. “(Plutrach) ” What’s that?” I recognize Panem, of course, but the rest is nonsense. “It’s a saying from thousands of years ago, written in a language called Latin about a place called Rome,” he explains. ”Panem et Circenses translates into ‘Bread and Circuses.’ The writer was saying that in return for full bellies and entertainment, his people had given up their political responsibilities and therefore their power.
Suzanne Collins (Mockingjay (The Hunger Games, #3))
In my own opinion, the average American's cultural shortcomings can be likened to those of the educated barbarians of ancient Rome. These were barbarians who learned to speak--and often to read and write--Latin. They acquired Roman habits of dress and deportment. Many of them handily mastered Roman commercial, engineering and military techniques--but they remained barbarians nonetheless. They failed to develop any understanding, appreciation or love for the art and culture of the great civilization around them.
J. Paul Getty (How to Be Rich)
hostis (a ‘foreigner’ or an ‘enemy’; the same Latin word, significantly, can mean both)
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
Valdivia's actions symbolize man's indefatigable thirst to take control of a place where he can exercise total authority. That phrase, attributed to Caesar, proclaiming he would rather be first-in-command in some humble Alpine village than second-in-command in Rome, is repeated less pompously, but no less effectively, in the epic campaign that is the conquest of Chile. If, in the moment the conquistador was facing death at the hands of tht invincible Araucanian Caupolican, he had not been overwhelmed with fury, like a hunted animal, I do not doubt that judging his life, Valdivia would have felt death was fully justified. He belonged to that special class of men the species produces every so often, in whom a craving for limitless power is so extreme that any suffering to achieve it seems natural, and he had become the omnipotent ruler of a warrior nation.
Ernesto Che Guevara (The Motorcycle Diaries: Notes on a Latin American Journey)
A perception of empire is found in an early Christian acrostic. An acrostic is a word made up of the first letters of each word in a phrase or sentence. In this case, the phrase is an early Christian saying in Latin: radix omnium malorum avaritia. Radix means “root,” omnium means “all,” malorum means “evil,” and avaritia means “avarice” (or “greed”). Putting it together, it says, “Avarice (or greed) is the root of all evil.” And the first letters of each word produce Roma, the Latin spelling of Rome. It makes a striking point: Roma - empire - is the embodiment of avarice, the incarnation of greed. That’s what empire is about. The embodiment of greed in domination systems is the root of all evil.
Marcus J. Borg (The Heart of Christianity: Rediscovering a Life of Faith)
The trader had told me that Mare Nostrum meant “Our Sea” in Latin, and I had marveled at the arrogance of Rome, which would dare to lay claim to the very elements of the earth. The goddess must have laughed at them, I’d thought. I certainly had.
Lesley Livingston (The Valiant (The Valiant, #1))
I had chosen the fifteenth day of July, the day that Roman Knights go out crowned with olive wreaths to honor the Twins in a magnificent horseback procession:from the Temple of Mars they ride through the main streets of the City, circling back to the Temple of the Twins, where they offer sacrifices. The ceremony is a commemoration of the battle of Lake Regillus which was fought on that day over three hundred years ago. Castor and Pollux came riding in person to the help of a Roman army that was making a desperate stand on the lake-shore against a superior force of Latins; and ever since then they have been adopted as the particular patrons of the knights.
Robert Graves (Claudius the God and His Wife Messalina (Claudius, #2))
De ontdekking van Rome laat je voelen dat Latijn weliswaar een dode taal heet, maar dat het een levende sleutel is om de talloze deuren naar ons eigen Europese culturele verleden te openen, niet op zoek naar eenheid, maar juist tastend naar de rijke verscheidenheid als de essentie van dat Europa.
Maarten Asscher (De ontdekking van Rome)
It became established among his Harvard intimates that he was in Rome, and those of them who were abroad that year looked him up and discovered with him, on many moonlight excursions, much in the city that was older than the Renaissance or indeed than the republic. Maury Noble, from Philadelphia, for instance, remained two months, and together they realized the peculiar charm of Latin women and had a delightful sense of being very young and free in a civilization that was very old and free. Not
F. Scott Fitzgerald (The Beautiful and Damned)
Christian legend later claimed that Peter also went to Rome and there became head of the Christian community, that is, a bishop. Both Peter and Paul, according to the Catholic version, died as martyrs in the Eternal City. Paul definitely went to Rome, and may have been martyred there. But that Peter, a very devout, timid Jewish fisherman, uneducated, and knowing little or no Greek, and no Latin, would have ended in Rome is most unlikely. Thus the whole claim of later bishops of Rome (the popes) that their authority in the Church was derived from its alleged first bishop, Saint Peter, was likely wishful thinking, if not an absolute hoax, that developed in the late second century A.D.
Norman F. Cantor (Antiquity: The Civilization of the Ancient World)
The Latin word for ‘rams’, rostra, became the name of the platform and gave modern English its word ‘rostrum’.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
Lord Palmerston and John F. Kennedy proudly broadcast the Latin phrase Civis Romanus sum (‘I am a Roman citizen’) as a slogan for their times.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
You command my desire for the queen of cities to be mitigated: you alone are a Rome to me.
Marcus Valerius Martialis
For most people bedtime was early, although Cicero admitted to writing speeches or books and reading papers at night (there was a Latin word for it, lucubrare—to work by lamplight).
Anthony Everitt (Cicero: The Life and Times of Rome's Greatest Politician)
Greece, once conquered, conquered her savage victor and brought culture into the rough land of Latium’ (better in Latin: ‘Graecia capta ferum victorem cepit et artes intulit agresti Latio’).
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
In fact, the modern word ‘candidate’ derives from the Latin candidatus, which means ‘whitened’ and refers to the specially whitened togas that Romans wore during election campaigns, to impress the voters.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
Why had Ovid lived in Ancient Rome in 20 BCE and not Chicago in 2006 CE? Would Ovid still have been Ovid if he had lived in America? No, he wouldn't have been, because he would have been a Native American or possibly and American Indian or a First Person or an Indigenous Person, and they did not have Latin or any other kind of written language then. So did Ovid matter because he was Ovid or because he lived in ancient Rome?
John Green (An Abundance of Katherines)
Why had Ovid lived in Ancient Rome in 20 BCE23 and not Chicago in 2006 CE? Would Ovid still have been Ovid if he had lived in America? No, he wouldn’t have been, because he would have been a Native American or possibly an American Indian or a First Person or an Indigenous Person, and they did not have Latin or any other kind of written language then. So did Ovid matter because he was Ovid or because he lived in Ancient Rome?
John Green (An Abundance of Katherines)
Our Catholic church here split into three pieces: (1) the American Catholic Church whose new Rome is Cicero, Illinois; (2) the Dutch schismatics who believe in relevance but not God; (3) the Roman Catholic remnant, a tiny scattered flock with no place to go. The American Catholic Church, which emphasizes property rights and the integrity of neighborhoods, retained the Latin mass and plays The Star-Spangled Banner at the elevation.
Walker Percy (Love in the Ruins)
This is an exception of history, Romania. These are a group of Romans that more than 2000 years ago remained here. They have been contaminated from many different cultures, but the basic language is still the Vulgar Latin that was probably spoken 2000 years ago in Rome, with some integration from the Turkish and Slavic languages. The structure is Latin and they still use some expressions that we use in our dialect in Rome. This was impressive for me and helped me a lot to stay here.
Anonymous
Saint Paul was proud of his Roman citizenship, and his letter to various Christian communities in the empire presupposed an effective communications system that only Roman government, law, and military might allowed. "The Church's administration evolved as the imperial government's structured was modified over time. An archbishop ruled a large territory that the Romans called a province. A bishop ruled a diocese, a smaller Roman administrative unit dominated by a large city. "The capitals of the eastern and western parts of the empire -- Constantinople and Rome -- came in time to signify unusual and superior power for the bishops resident there. When the Roman state was dissolved in the Latin-speaking world around 458 A.D., the pope replaced the emperor as the political leader of the Eternal City.
Norman F. Cantor (Antiquity: The Civilization of the Ancient World)
Auctions are a venerable selling institution, in use since the time of Herodotus. The word comes from the Latin auctus, meaning to increase. An obscure term for auction, one guaranteed to impress friends and neighbors, is the Latin word subhastare. It is the conjunction of sub, meaning "under," and hasta, meaning "spear." After a military victory, a Roman soldier would plant his spear in the ground to mark the location of his spoils. Later, he would put these goods up for sale by auction. ¹The highest bidder was called the emptor, whence the term caveat emptor.
Rakesh V. Vohra (Principles of Pricing: An Analytical Approach)
they redefined the word ‘Latin’ so that it was no longer an ethnic identity but a political status unrelated to race or geography. This set the stage for a model of citizenship and ‘belonging’ that had enormous significance for Roman ideas of government, political rights, ethnicity and ‘nationhood’.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
WHEN ASKED “ What do we need to learn this for?” any high-school teacher can confidently answer that, regardless of the subject, the knowledge will come in handy once the student hits middle age and starts working crossword puzzles in order to stave off the terrible loneliness. Because it’s true. Latin, geography, the gods of ancient Greece and Rome: unless you know these things, you’ll be limited to doing the puzzles in People magazine, where the clues read “Movie title, Gone ____ the Wind” and “It holds up your pants.” It’s not such a terrible place to start, but the joy of accomplishment wears off fairly quickly.
David Sedaris (Me Talk Pretty One Day)
Cicero turned his scorn on those who worked for a living: ‘The cash that comes from selling your labour is vulgar and unacceptable for a gentleman … for wages are effectively the bonds of slavery.’ It became a cliché of Roman moralising that a true gentleman was supported by the profits of his estates, not by wage labour, which was inherently dishonourable. Latin vocabulary itself captured the idea: the desired state of humanity was otium (not so much ‘leisure’, as it is usually translated, but the state of being in control of one’s own time); ‘business’ of any kind was its undesirable opposite, negotium (‘not otium’).
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
The Latin Church, which I constantly find myself admiring, despite its occasional astounding imbecilities, has always kept clearly before it the fact that religion is not a syllogism, but a poem. It is accused by Protestant dervishes of withholding the Bible from the people. To some extent this is true; to some extent the church is wise; again to the same extent it is prosperous. ... Rome indeed has not only preserved the original poetry of Christianity; it has also made capital additions to that poetry -- for example, the poetry of the saints, of Mary, and of the liturgy itself. A solemn high mass is a thousand times as impressive, to a man with any genuine religious sense in him, as the most powerful sermon ever roared under the big top by Presbyterian auctioneer of God. In the face of such overwhelming beauty it is not necessary to belabor the faithful with logic; they are better convinced by letting them alone. Preaching is not an essential part of the Latin ceremonial. It was very little employed in the early church, and I am convinced that good effects would flow from abandoning it today, or, at all events, reducing it to a few sentences, more or less formal. In the United States the Latin brethren have been seduced by the example of the Protestants, who commonly transform an act of worship into a puerile intellectual exercise; instead of approaching God in fear and wonder these Protestants settle back in their pews, cross their legs, and listen to an ignoramus try to prove that he is a better theologian than the Pope. This folly the Romans now slide into. Their clergy begin to grow argumentative, doctrinaire, ridiculous. It is a pity. A bishop in his robes, playing his part in the solemn ceremonial of the mass, is a dignified spectacle; the same bishop, bawling against Darwin half an hour later, is seen to be simply an elderly Irishman with a bald head, the son of a respectable police sergeant in South Bend, Ind. Let the reverend fathers go back to Bach. If they keep on spoiling poetry and spouting ideas, the day will come when some extra-bombastic deacon will astound humanity and insult God by proposing to translate the liturgy into American, that all the faithful may be convinced by it.
H.L. Mencken
For a Latin work from ancient Rome to survive the next few centuries and beyond, it therefore needed to be transferred to parchment. But this conversion from roll to codex was reliant on the early Christians—the people who made the codices—deeming the writings of their pagan predecessors worthy of preservation and study.
Ross King (The Bookseller of Florence: The Story of the Manuscripts That Illuminated the Renaissance)
It’s a saying from thousands of years ago, written in a language called Latin about a place called Rome,” he explains. “Panem et Circenses translates into ‘Bread and Circuses.’ The writer was saying that in return for full bellies and entertainment, his people had given up their political responsibilities and therefore their power.” I
Suzanne Collins (Mockingjay (The Hunger Games, #3))
Finally, the cognomen, a personal surname, was particular to its holder or his branch of the family. It often had a jokey or down-to-earth ring: so, for example, “Cicero” is Latin for “chickpea” and it was supposed that some ancestor had had a wart of that shape on the end of his nose. When Marcus was about to launch his career as an advocate and politician, friends advised him to change his name to something less ridiculous. “No,” he replied firmly, “I am going to make my cognomen more famous than those of men like Scaurus and Catulus.” These were two leading Romans of the day, and the point of the remark was that “Catulus” was the Latin for “whelp” or “puppy,” and “Scaurus” meant “with large or projecting ankles.
Anthony Everitt (Cicero: The Life and Times of Rome's Greatest Politician)
Latin’s a dead language, anyway,” he said. “Bite your tongue.” Quin sounded like a shocked grandmother. “That’s English you’re speaking,” Matheus said. “The language that sidles up to other languages in dark alleys, mugs them, then rifles through their pockets for spare vocabulary. It’s the bitch-whore of languages and it owns the world. Suck on that, Rome boy.
Amy Fecteau (Real Vampires Don't Sparkle (Real Vampires Don't Sparkle, #1))
on that last Monday of the empire’s history, the mood changed. There was no rest for the weary, of course, and work continued, but for the first time in weeks, the inhabitants of the city began to make their way to the Hagia Sophia. There, for the first and last time in Byzantine history, the divisions that had split the church for centuries were forgotten, Greek priests stood shoulder to shoulder with Latin ones, and a truly ecumenical service began. While the population gathered in the great church, Constantine gave a final speech—a funeral oration, as Edward Gibbon put it—for the Roman Empire. Reminding his assembled troops of their glorious history, he proudly charged them to acquit themselves with dignity and honor: “Animals may run from animals, but you are men, and worthy heirs of the great heroes of Ancient Greece and Rome.”* Turning to the Italians who were fighting in defense of Constantinople, the emperor thanked them for their service, assuring them that they were now brothers, united by a common bond. After shaking hands with each of the commanders, he dismissed them to their posts and joined the rest of the population in the Hagia Sophia.
Lars Brownworth (Lost to the West)
The traditional religion of Rome was significantly different from religion as we usually understand it now. So much modern religious vocabulary–including the word ‘religion’, as well as ‘pontiff’–is borrowed from Latin that it tends to obscure some of the major differences between ancient Roman religion and our own. In Rome there was no doctrine as such, no holy book and hardly even what we would call a belief system. Romans knew the gods existed; they did not believe in them in the internalised sense familiar from most modern world religions. Nor was ancient Roman religion particularly concerned with personal salvation or morality. Instead it mainly focused on the performance of rituals that were intended to keep the relationship between Rome and the gods in good order, and so ensure Roman success and prosperity.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
The Sumerian language lived on for centuries in temples and scribal schools, much as Latin lived on for the learned in the muddle of vernacular cultures in Europe after the collapse of the western classical world of Rome. The comparison is suggestive, because literary and linguistic tradition embodies ideas and images which impose, permit and limit different ways of seeing the world; they have, that is to say, historic weight.
J.M. Roberts (The Penguin History of the World)
Greek, the lingua franca of the Roman Empire (ironically, Latin was the language least used in the lands occupied by Rome), enough perhaps to negotiate contracts and deal with customers, but certainly not enough to preach. The only Jews who could communicate comfortably in Greek were the Hellenized Herodian elite, the priestly aristocracy in Judea, and the more educated Diaspora Jews, not the peasants and day laborers of Galilee.
Reza Aslan (Zealot: The Life and Times of Jesus of Nazareth)
If you are so worried that Roman culture will change, then stop living off the backs of your slaves, and start doing work for yourselves. Or perhaps you prefer to keep watching wagon trains of a thousand Gauls roll in. Perhaps you would rather condone the slave traders with their pretty Greeks. In which case, you will soon have a Rome in which no one is Roman. You can force them to speak Latin, to wear tunics and sandals, but blood will out.
Michelle Moran (Cleopatra's Daughter)
Whereas once medieval Europe had adhered to a common Catholic religion, a common Latin language, and common well-spiced cuisine (at least, for the elite), the balkanization of the Christian world along national lines now meant that nations could no longer gather around the same table as easily as before. Even though it would take some years, the Europe-wide fashion for spices-as much as Latin-would be a casualty of Martin Luther's squabble with the bishop of Rome.
Michael Krondl
As he fell, Caesar cried out in Greek to Brutus, ‘You too, child’, which was either a threat (‘I’ll get you, boy!’) or a poignant regret for the disloyalty of a young friend (‘You too, my child?’), or even, as some suspicious contemporaries imagined, a final revelation that Brutus was, in fact, his victim’s natural son and that this was not merely assassination but patricide. The famous Latin phrase ‘Et tu, Brute?’ (‘You too, Brutus?’) is an invention of Shakespeare’s.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
Rome did not so much fall as collapse under its own weight. Germanic migrations, a corrupt and ineffectual government, insecurity within the borders, a breakdown of trade, and an economy built on slavery when the end of territorial expansion shut down new sources of slaves — all combined to destabilize Roman society. Add to that a colder and wetter climate that made it more difficult to grow crops, and this spelled disaster for at least the western, Latin-speaking half of the Empire.
Glenn S. Sunshine (Why You Think the Way You Do: The Story of Western Worldviews from Rome to Home)
True to a unique tradition of Rome, all the nearby walls had been slathered with that unique institution of the Latin race: graffiti. Daubed in paint of every color were slogans such as Death to the aristocrats! and The shade of Tribune Ateius calls out for blood! and May the curse of Ateius fall on Crassus and all his friends! All of this was scrawled wretchedly and spelled worse. Rome has an extremely high rate of literacy, mostly so that the citizens can practice this particular art form.
John Maddox Roberts (The Tribune's Curse (SPQR, #7))
To some communities over wide areas in central Italy, the Romans extended Roman citizenship. Sometimes this involved full citizen rights and privileges, including the right to vote or stand in Roman elections while also continuing to be a citizen of a local town. In other cases they offered a more limited form of rights that came to be known (self-explanatorily) as ‘citizenship without the vote’, or civitas sine suffragio. There were also people who lived on conquered territories in settlements known as colonies (coloniae). These had nothing to do with colonies in the modern sense of the word but were new (or expanded) towns usually made up of a mixture of locals and settlers from Rome. A few had full Roman citizenship status. Most had what was known as Latin rights. That was not citizenship as such but a package of rights believed to have been shared since time immemorial by the Latin towns, later formally defined as intermarriage with Romans, mutual rights to make contracts, free movement and so on. It was a halfway house between having full citizenship and being a foreigner, or hostis.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
The theme of tonight’s dinner is apotheosis. What does it mean to become God? If Father Francis has no problem with lesser mortals like ourselves bursting into kaleidoscopic rainbows after decades of intense meditation, then why not simply drink the sacred potion and cut to the chase? At the end of the day, aren’t we both talking about that cryptic promise from Eleusis: overcoming the limitations of the physical body and cheating death? That “moment of intense rapture” sought by the maenads of Dionysus, until they “became identified with the god himself.” And aren’t he and Ruck both committing the same arch-heresy by suggesting that the original, obscured truth of Christianity has nothing to do with worshipping Jesus, and everything to do with becoming Jesus? Aren’t we all just gods and goddesses in the making? Maybe the concept of apotheosis doesn’t sound particularly heretical today. But a few hundred years ago, it got the likes of Giovanni Pico della Mirandola into a load of trouble. In 1484 the upstart Italian was only twenty-one years old when he met Lorenzo de’ Medici, who promptly invited him into the Florentine Academy that was about to punch the Renaissance into high gear. Already a student of Greek, as well as Latin, Hebrew, and Arabic, the newest Florentine got to work writing Oratio de hominis dignitate (Oration on the Dignity of Man): the so-called Manifesto of the Renaissance. He wanted to publicly debut the Oratio, together with his 900 Theses, in Rome on the Epiphany of 1487, the God’s Gift Day. But Pope Innocent VIII was not impressed. He put a halt to the spectacle and condemned every one of Pico della Mirandola’s theses for “renovating the errors of pagan philosophers.
Brian C. Muraresku (The Immortality Key: The Secret History of the Religion with No Name)
Humanists were people who wanted to return to ideas found in old Greek and Latin writing of Greece and Rome, written many centuries earlier. Christian Humanists also wanted to get back to these ideas, but they were mainly concerned with learning about the early Christian Church, before it had become involved with money-making and superstition. They wanted to read the books of the early Church, especially the gospels of Christ, in the original language of Greek, so that they would know exactly what the writings meant. The leader of the Christian Humanists was Desiderius Erasmus (1466-1536), who attacked superstitions in the Catholic Church in his writing.
Michael A. Mullett (The Catholic Reformation)
Though in many natural objects, whiteness refiningly enhances beauty, as if imparting some special virtue of its own, as in marbles, japonicas, and pearls; and though various nations have in some way recognised a certain royal preeminence in this hue; even the barbaric, grand old kings of Pegu placing the title “Lord of the White Elephants” above all their other magniloquent ascriptions of dominion; and the modern kings of Siam unfurling the same snow-white quadruped in the royal standard; and the Hanoverian flag bearing the one figure of a snow-white charger; and the great Austrian Empire, Caesarian, heir to overlording Rome, having for the imperial color the same imperial hue; and though this pre-eminence in it applies to the human race itself, giving the white man ideal mastership over every dusky tribe; and though, besides, all this, whiteness has been even made significant of gladness, for among the Romans a white stone marked a joyful day; and though in other mortal sympathies and symbolizings, this same hue is made the emblem of many touching, noble things— the innocence of brides, the benignity of age; though among the Red Men of America the giving of the white belt of wampum was the deepest pledge of honor; though in many climes, whiteness typifies the majesty of Justice in the ermine of the Judge, and contributes to the daily state of kings and queens drawn by milk-white steeds; though even in the higher mysteries of the most august religions it has been made the symbol of the divine spotlessness and power; by the Persian fire worshippers, the white forked flame being held the holiest on the altar; and in the Greek mythologies, Great Jove himself being made incarnate in a snow-white bull; and though to the noble Iroquois, the midwinter sacrifice of the sacred White Dog was by far the holiest festival of their theology, that spotless, faithful creature being held the purest envoy they could send to the Great Spirit with the annual tidings of their own fidelity; and though directly from the Latin word for white, all Christian priests derive the name of one part of their sacred vesture, the alb or tunic, worn beneath the cassock; and though among the holy pomps of the Romish faith, white is specially employed in the celebration of the Passion of our Lord; though in the Vision of St. John, white robes are given to the redeemed, and the four-and-twenty elders stand clothed in white before the great-white throne, and the Holy One that sitteth there white like wool; yet for all these accumulated associations, with whatever is sweet, and honorable, and sublime, there yet lurks an elusive something in the innermost idea of this hue, which strikes more of panic to the soul than that redness which affrights in blood.
Herman Melville (Moby-Dick)
Two great contemporary scholars at the antipodes of the cultural spread of Hellenism, Boethius in Rome (d. 525) and Sergius of Re¯ˇsayna in northern Mesopotamia ¯ (d. 536), conceived of the grand idea of translating all of Aristotle into Latin and Syriac respectively.5 The conception is to their credit as individual thinkers for their noble intentions; their failure indicates that the receiving cultures in which they worked had not developed the need for this enterprise. Philosophy in Latin was to develop, even if on some of the foundations laid by Boethius, much later,6 while in Syriac it reached its highest point with BarHebraeus in the thirteenth century only after it had developed in Arabic and was translated from it.
Dimitri Gutas
with a sophistication that is startling at such an early stage in the history of Roman literature, Plautus exploits even further the hybrid character of his work, and of his world. One of his favourite gags, which he repeats in the prologue to a number of plays, is some version of ‘Demophilus wrote this, Plautus barbarised it’, referring to his Latin (‘barbaric’) translation of a comedy by the Greek playwright Demophilus. This apparently throwaway line was, in fact, a clever challenge to the audience. For those of Greek origin, it no doubt gave the opportunity for a quiet snigger at the expense of the new, barbaric rulers of the world. For the others, it demanded the conceptual leap of imagining what they might look like from the outside. To enjoy the laugh, they had to understand, even if only as a joke, that to Greek eyes, Romans might appear to be barbarians.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
One of his favourite gags, which he repeats in the prologue to a number of plays, is some version of ‘Demophilus wrote this, Plautus barbarised it’, referring to his Latin (‘barbaric’) translation of a comedy by the Greek playwright Demophilus. This apparently throwaway line was, in fact, a clever challenge to the audience. For those of Greek origin, it no doubt gave the opportunity for a quiet snigger at the expense of the new, barbaric rulers of the world. For the others, it demanded the conceptual leap of imagining what they might look like from the outside. To enjoy the laugh, they had to understand, even if only as a joke, that to Greek eyes, Romans might appear to be barbarians. The widening horizons of empire, in other words, disturbed the simple hierarchy of ‘us over them’, the ‘civilised over the barbarous’, which had underpinned classical Greek culture.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
Perhaps if this abbey exists and if we still speak of the Holy Roman Empire, we owe it to the Irish. At that time, the rest of Europe was reduced to a heap of ruins; one day they declared invalid all baptisms imparted by certain priests in Gaul because they baptized 'in nomine patris et filae' [In the name of the Father and of the Daughter]--and not because they practiced a new heresy and considered Jesus a woman, but because they no longer knew any Latin.... Vikings from the Far North came down along the rivers to sack Rome. The pagan temples were falling into ruins, and the Christian ones did not yet exist. It was only the monks of Hibernia in their monasteries who wrote and read, read and wrote, and illuminated, and then jumped into little boats made of animal hide and navigated towards these lands and evangelized them as if you people were infidels, you understand?
Umberto Eco (The Name of the Rose)
The “United States” does not exist as a nation, because the ruling class of the U.S./Europe exploits the world without regard to borders and nationality.  For instance, multinational or global corporations rule the world.  They make their own laws by buying politicians– Democrats and Republicans, and white politicians in England and in the rest of Europe.  We are ruled by a European power which disregards even the hypocritical U.S. Constitution.  If it doesn’t like the laws of the U.S., as they are created, interpreted and enforced, the European power simply moves its base of management and labor to some other part of the world.   Today the European power most often rules through neocolonial regimes in the so-called “Third World.”  Through political leaders who are loyal only to the European power, not to their people and the interests of their nation, the European power sets up shop in Africa, Asia, and Latin America.  By further exploiting the people and stealing the resources of these nations on every continent outside Europe, the European power enhances its domination.  Every institution and organization within the European power has the purpose of adding to its global domination: NATO, the IMF, the World Bank, the military, and the police.   The European power lies to the people within each “nation” about national pride or patriotism.  We foolishly stand with our hands over our hearts during the “National Anthem” at football games while the somber servicemen in their uniforms hold the red, white and blue flag, then a military jet flies over and we cheer.  This show obscures the real purpose of the military, which is to increase European power through intimidation and the ongoing invasion of the globe.  We are cheering for imperialist forces.  We are standing on Native land celebrating the symbols of de-humanizing terrorism.  Why would we do this unless we were being lied to?   The European imperialist power lies to us about its imperialism.  It’s safe to say, most “Americans” do not recognize that we are part of an empire.  When we think of an empire we think of ancient Rome or the British Empire.  Yet the ongoing attack against the Native peoples of “North America” is imperialism.  When we made the “Louisiana Purchase” (somehow the French thought Native land was theirs to sell, and the U.S. thought it was ours to buy) this was imperialism.  When we stole the land from Mexico, this was imperialism (the Mexican people having been previously invaded by the European imperialist power).  Imperialism is everywhere.  Only the lies of capitalism could so effectively lead us to believe that we are not part of an empire.
Samantha Foster (Center Africa / and Other Essays To Raise Reparations for African Liberation)
The ancient Numantians are to this day Spain’s paragons of heroism and patriotism, cast as role models for the country’s young people. Yet Spanish patriots extol the Numantians in Spanish – a romance language that is a progeny of Scipio’s Latin. The Numantians spoke a now dead and lost Celtic language. Cervantes wrote The siege of Numantia in Latin script, and the play follows Graeco-Roman artistic models. Numantia had no theatres. Spanish patriots who admire Numantian heroism tend also to be loyal followers of the Roman Catholic Church – don’t miss that first word – a church whose leader still sits in Rome and whose God prefers to be addressed in Latin. Similarly, modern Spanish law derives from Roman law; Spanish politics is built on Roman foundations; and Spanish cuisine and architecture owe a far greater debt to Roman legacies than to those of the Celts of Iberia. Nothing is really left of Numantia save ruins.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
Well, good luck to you both. Rome will be the winner whoever is the victor'. Cicero began to move away but then checked himself, and a slight frown crossed his face. He returned to Catulus. 'One more thing, if I may? Who proposed this widening of the franchise?' 'Caesar' Although Latin is a language rich in subtlety and metaphor, I cannot command the words, either in that tongue or even in Greek, to describe Cicero's expression at that moment. 'Dear gods' he said in a tone of utter shock. 'Is it possible he means to stand himself?' 'Of course not. That would be ridiculous. He's far too young. He's thirty-six. He's not yet even been elected praetor' 'Yes, but even so, in my opinion, you would be well advised to reconvene your college as quickly as possible and go back to the existing method of selection.' 'That is impossible' 'Why?' 'The bill to change the franchise was laid before the people this morning' 'By whom?' 'Labienus' 'Ah!' Cicero clapped his hand to his forehead.
Robert Harris (Lustrum (Cicero, #2))
but the adventurous student will always study classics, in whatever language they may be written and however ancient they may be. For what are the classics but the noblest recorded thoughts of man? They are the only oracles which are not decayed, and there are such answers to the most modern inquiry in them as Delphi and Dodona never gave. We might as well omit to study Nature because she is old. To read well, that is, to read true books in a true spirit, is a noble exercise, and one that will task the reader more than any exercise which the customs of the day esteem. It requires a training such as the athletes underwent, the steady intention almost of the whole life to this object. Books must be read as deliberately and reservedly as they were written. It is not enough even to be able to speak the language of that nation by which they are written, for there is a memorable interval between the spoken and the written language, the language heard and the language read. The one is commonly transitory, a sound, a tongue, a dialect merely, almost brutish, and we learn it unconsciously, like the brutes, of our mothers. The other is the maturity and experience of that; if that is our mother tongue, this is our father tongue, a reserved and select expression, too significant to be heard by the ear, which we must be born again in order to speak. The crowds of men who merely spoke the Greek and Latin tongues in the Middle Ages were not entitled by the accident of birth to read the works of genius written in those languages; for these were not written in that Greek or Latin which they knew, but in the select language of literature. They had not learned the nobler dialects of Greece and Rome, but the very materials on which they were written were waste paper to them, and they prized instead a cheap contemporary literature. But when the several nations of Europe had acquired distinct though rude written languages of their own, sufficient for the purposes of their rising literatures, then first learning revived, and scholars were enabled to discern from that remoteness the treasures of antiquity. What the Roman and Grecian multitude could not hear, after the lapse of ages a few scholars read, and a few scholars only are still reading it.
Henry David Thoreau (Walden)
If there are so many references in the Mass to poverty, sadness, failure and loss, it is because the Church views the ill, the frail of mind, the desperate and the elderly as representing aspects of humanity and (even more meaningfully) of ourselves which we are tempted to deny, but which bring us, when we can acknowledge them, closer to our need for one another. In our more arrogant moments, the sin of pride – or superbia, in Augustine’s Latin formulation – takes over our personalities and shuts us off from those around us. We become dull to others when all we seek to do is assert how well things are going for us, just as friendship has a chance to grow only when we dare to share what we are afraid of and regret. The rest is merely showmanship. The Mass encourages this sloughing off of pride. The flaws whose exposure we so dread, the indiscretions we know we would be mocked for, the secrets that keep our conversations with our so-called friends superficial and inert – all of these emerge as simply part of the human condition. We have no reason left to dissemble or lie in a building dedicated to honouring the terror and weakness of a man who was nothing like the usual heroes of antiquity, nothing like the fierce soldiers of Rome’s army or the plutocrats of its Senate, and yet who was nevertheless worthy of being crowned the highest of men, the king of kings.
Alain de Botton (Religion for Atheists: A Non-Believer's Guide to the Uses of Religion)
In the Metro, one evening, I looked closely around me: everyone had come from somewhere else . . . Among us, though, two or three faces from here, embarrassed silhouettes that seemed to be apologising for their presence. The same spectacle in London. Today’s migrations are no longer made by compact displacements but by successive infiltrations: little by little, individuals insinuate themselves among the “natives,” to anaemic and too distinguished to stoop to the notion of a “territory.” After a thousand years of vigilance, we open the gates . . . When one thinks of the long rivalries between the French and the English, then between the French and the Germans, it seems as if each nation, by weakening one another, had as its task to speed the hour of the common downfall so that other specimens of humanity may relay them. Like its predecessor, the new Völkerwanderung will provoke an ethnic confusion whose phases cannot be distinctly foreseen. Confronted with these disparate profiles, the notion of a community homogeneous to whatever degree is inconceivable. The very possibility of so heteroclite a crowd suggests that in the space it occupies there no longer existed, among the indigenous, any desire to safeguard even the shadow of an identity. At Rome, in the third century of our era, out of a million inhabitants, only sixty thousand were of Latin stock. Once a people has fulfilled the historical idea which was its mission to incarnate, it no longer has any excuse to preserve its difference, to cherish its singularity, to safeguard its features amidst a chaos of faces.
Emil M. Cioran (Drawn and Quartered)
How this complicated mosaic of [citizenship] statuses [among those who came under Roman control] had originated is again hard to know. Roman writers of the first century BCE, followed by modern legal scholars, tended to treat them as part of a highly technical, carefully calibrated system of civic rights and responsibilities. But that is almost certainly the product of later legal rationalisation. It is inconceivable that the men of the fourth century BCE sat down to debate the precise implications of civitas sine suffragio or the exact privileges that went with belonging to a 'Latin' colony. Much more likely, they were improvising their new relationships with different peoples in the outside world by using, and adjusting, their existing, rudimentary categories of citizenship and ethnicity. The implications, however, were again revolutionary. In extending citizenship to people who had no direct territorial connections with the city of Rome, they broke the link, which most people in the classical world took for granted, between citizenship and a single city. In a systematic way that was then unparalleled, they made it possible not just to become Roman but also to be a citizen of two places at once: one's home town and Rome. And in creating new Latin colonies all over Italy, they redefined the word 'Latin' so that it was no longer an ethnic identity but a political status unrelated to race or geography. This set the stage for a model of citizenship and 'belonging' that had enormous significance for Roman ideas of government, political rights, ethnicity and 'nationhood'. This model was shortly extended overseas and eventually underpinned the Roman Empire.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
Tracing the career of the Teuton through mediaeval and modern history, we can find no possible excuse for denying his actual biological supremacy. In widely separated localities and under widely diverse conditions, his innate racial qualities have raised him to preeminence. There is no branch of modern civilization that is not of his making. As the power of the Roman empire declined, the Teuton sent down into Italy, Gaul, and Spain the re-vivifying elements which saved those countries from complete destruction. Though now largely lost in the mixed population, the Teutons are the true founders of all the so-called Latin states. Political and social vitality had fled from the old inhabitants; the Teuton only was creative and constructive. After the native elements absorbed the Teutonic invaders, the Latin civilizations declined tremendously, so that the France, Italy, and Spain of today bear every mark of national degeneracy. In the lands whose population is mainly Teutonic, we behold a striking proof of the qualities of the race. England and Germany are the supreme empires of the world, whilst the virile virtues of the Belgians have lately been demonstrated in a manner which will live forever in song and story. Switzerland and Holland are veritable synonyms for Liberty. The Scandinavians are immortalized by the exploits of the Vikings and Normans, whose conquests over man and Nature extended from the sun-baked shores of Sicily to the glacial wastes of Greenland, even attaining our own distant Vinland across the sea. United States history is one long panegyric of the Teuton, and will continue to be such if degenerate immigration can be checked in time to preserve the primitive character of the population.
H.P. Lovecraft
Many real-world Northwestern endonyms have European origins, such as “Portland,” “Victoria,” “Bellingham,” and “Richland.” To address this phenomenon while also contributing a sense of the fantastic, I chose to utilize a forgotten nineteenth century European artificial language as a source. Volapük is clumsy and awkward, but shares a relationship with English vocabulary (upon which it is based) that I was able to exploit. In my fictional universe, that relationship is swapped, and English (or rather, “Vendelabodish”) words derive from Volapük (“Valütapük”). This turns Volapük into an ancient Latin-like speech, offering texture to a fictional history of the colonizers of my fictional planets. Does one have to understand ancient Rome and medieval Europe and America’s Thirteen Colonies to understand the modern Pacific Northwest? Nah. But exploring the character and motivations of a migrating, imperial culture certainly sets the stage for explaining a modernist backlash against the atrocities that inevitably come with colonization.             The vocabulary of Volapük has also given flavor that is appropriate, I feel, to the quasi-North American setting. While high fantasy worlds seem to be built with pillars of European fairy tales, the universe of Geoduck Street is intentionally built with logs of North American tall tales. Tolkien could wax poetic about the aesthetic beauty of his Elvish words all he wanted, since aesthetic beauty fits the mold of fairies and shimmering palaces, but Geoduck Street needed a “whopper-spinning” approach to artificial language that would make a flapjack-eating Paul Bunyan proud. A prominent case in point: in this fictional universe, the word “yagalöp” forms the etymological root of “jackalope.” “Yag,” in the original nineteenth century iteration of Volapük, means “hunting,” while “löp” means “summit.” Combining them together makes them “the summit of hunting.” How could a jackalope not be a point of pride among hunting trophies?
Sylvester Olson (A Detective from Geoduck Street (The Matter of Cascadia Book 1))
In the Metro, one evening, I looked closely around me: everyone had come from somewhere else . . . Among us, though, two or three faces from here, embarrassed silhouettes that seemed to be apologising for their presence. The same spectacle in London. Today’s migrations are no longer made by compact displacements but by successive infiltrations: little by little, individuals insinuate themselves among the “natives,” too anaemic and too distinguished to stoop to the notion of a “territory.” After a thousand years of vigilance, we open the gates . . . When one thinks of the long rivalries between the French and the English, then between the French and the Germans, it seems as if each nation, by weakening one another, had as its task to speed the hour of the common downfall so that other specimens of humanity may relay them. Like its predecessor, the new Völkerwanderung will provoke an ethnic confusion whose phases cannot be distinctly foreseen. Confronted with these disparate profiles, the notion of a community homogeneous to whatever degree is inconceivable. The very possibility of so heteroclite a crowd suggests that in the space it occupies there no longer existed, among the indigenous, any desire to safeguard even the shadow of an identity. At Rome, in the third century of our era, out of a million inhabitants, only sixty thousand were of Latin stock. Once a people has fulfilled the historical idea which was its mission to incarnate, it no longer has any excuse to preserve its difference, to cherish its singularity, to safeguard its features amidst a chaos of faces.
Emil M. Cioran (Drawn and Quartered)
If you give citizenship to the Latins,” said one nativist consul, one of two co-heads of the Roman state, “I suppose that you think that you will continue as now to find somewhere to stand to listen to speeches and attend games and public festivals?
Rob Goodman (Rome's Last Citizen: The Life and Legacy of Cato, Mortal Enemy of Caesar)
A number of bishops and deacons therefore handed over Bibles and chalices to the authorities as ordered. Later, many of them would be called “traitors” after the Latin word for handers-over, traditores, and the Church would split bitterly over the question of their authority to perform their priestly functions.
Richard E. Rubenstein (When Jesus Became God: The Struggle to Define Christianity during the Last Days of Rome)
C: always had the sound of English k. The facts upon which this statement is founded are as follows: (a) The pronunciation of this letter is so described for us by Martianus Capella (III. 261) as to prove it a hard palatal. (b) C took the place of an original k in the early alphabet as previously stated; and in succeeding ages at times c reappears in inscriptions indifferently before the various vowels. Thus we have the form Caelius alternating with Kaelius, Cerus with Kerus, and decembres with dekembres,—showing that c and k were identical in sound. Quintilian (I. 7. 10) says: "As regards k, I think it should not be used in any words...This remark I have not failed to make, for the reason that there are some who think k necessary when a follows; though there is the letter C, which has the same power before all vowels." (c) In the Greek transliteration of Latin names, Latin c is always represented by k; and in Latin transliteration of Greek names, k is always represented by Latin c. And we know that Greek k was never assibilated before any vowel. Suidas calls the C on the Roman senators' shoes, "the Roman kappa." (d) Words taken into Gothic and Old High German from the Latin at an early period invariably represent Latin c by k; thus, Latin carcer gives the Gothic karkara and the German Kerker; Latin Caesar gives the German Kaiser; Latin lucerna gives the Gothic lukarn; the Latin cellarium gives the German Keller; the Latin cerasus gives the German Kirsche. Also in late Hebrew, Latin c is regularly represented in transliteration by the hard consonant kôph. [Advocates of the English system claim that Latin c had the sound of s before e or i because every modern language derived from the Latin has in some way modified c when thus used. It is true that modern languages have so modified it; but, as already noted, the modern languages are the children not of the classical Latin spoken in the days of Cicero, but of the provincial Latin spoken five or six centuries later. There is no doubt that at this late period, Latin c had become modified before e or i so as to be equivalent to s or z. Latin words received into German at this time represent c before e or i by z. But had this modification been a part of the usage of the classical language, it would have been noticed by the grammarians, who discuss each letter with great minuteness. Now no grammarian ever mentions more than one sound for Latin c. Again, if Latin c had ever had the sound of s, surely some of the Greeks, ignorant of Latin and spelling by ear, would at least occasionally have represented Latin c by σ,—a thing which none of them has ever done. It is probable that the modification of c which is noticed in the modern languages was a characteristic of the Umbrian and Oscan dialects and so prevailed to some extent in the provinces, but there is absolutely not the slightest evidence to show that it formed a part of the pronunciation of cultivated men at Rome.]
Harry Thurston Peck (Latin Pronunciation A Short Exposition of the Roman Method)
The Coming of the Greeks The southern part of the Italian boot is close to Greece, and several Greek cultures influenced he cultures of Italy. People from the Greek city of Corinth settled on Sicily. Starting about 734 B.C., they built a city called Syracuse on the island’s east coast. The Greeks ruled this city, and the Sicilians were enslaved. The Greeks established other cities on the mainland, in a cluster known as Magna Graecia, which means “Great Greece” in Latin, the language of ancient Rome. A later Greek city, called Poseidonia after Poseidon, the Greek god of the sea, flourished in about 550 B.C. When Italic people conquered the city, which was located south of Naples, they changed its name to Paestum. The ruins of Greek temples there are among the best-preserved Greek structures anywhere.
Jean Blashfield Black (Italy (Enchantment of the World Second Series))
Speaking Italian Italian is a Romance language, meaning that it is based on Latin, the language of ancient Rome. Spanish, French, Portuguese, and Romanian are also Romance languages. Many people who speak only Spanish can understand and be understood by Italians. The Italian spoken today originated with Tuscan Italian, a mixture of dialects, or varieties, from the region of Tuscany. In the 1300s, Dante Alighieri wrote The Divine Comedy in Tuscan Italian. The leading writers of the Renaissance also used Tuscan Italian. Although Italian is the nation’s main language, several Italian dialects are spoken. These include Friulian, which is spoken by about six hundred thousand people in the northeast of the country, and Sicilian. People in Calabria, the boot’s foot, use a dialect that includes a lot of Greek words. These came to the region more than two thousand years ago, when the Greeks colonized the region.
Jean Blashfield Black (Italy (Enchantment of the World Second Series))
Moi, Hassan, fils de Mohamed le peseur, moi, Jean-Léon de Médicis, circoncis de la main d'un barbier et baptisé de la main d'un pape, on me nomme aujourd'hui l'Africain, mais d'Afrique ne suis, ni d'Europe, ni d'Arabie. On m'appelle aussi le Grenadin, le Fassi, le Zayyati, mais je ne viens d'aucun pays, d'aucune cité, d'aucune tribu. Je suis fils de la route, ma patrie est caravane, et ma vie la plus inattendue des traversées. Mes poignets ont connu tour à tour les caresses de la soie et les injures de la laine, l'or des princes et les chaînes des esclaves. Mes doigts ont écarté mille voiles, mes lèvres ont fait rougir mille vierges, mes yeux ont vu agoniser des villes et mourir des empires. De ma bouche, tu entendras l'arabe, le turc, le castillan, le berbère, l'hébreu, le latin et l'italien vulgaire, car toutes les langues, toutes les prières m'appartiennent. Mais je n'appartiens à aucune. Je ne suis qu'à Dieu et à la terre, et c'est à eux qu'un jour prochain je reviendrai. Et tu resteras après moi, mon fils. Et tu porteras mon souvenir. Et tu liras mes livres. Et tu reverras alors cette scène : ton père, habillé en Napolitain sur cette galée qui le ramène vers la côte africaine, en train de griffonner, comme un marchand qui dresse son bilan au bout d'un long périple. Mais n'est-ce pas un peu ce que je fais : qu'ai-je gagné, qu'ai-je perdu, que dire au Créancier suprême ? Il m'a prêté quarante années, que j'ai dispersées au gré des voyages : ma sagesse a vécu à Rome, ma passion au Caire, mon angoisse à Fès, et à Grenade vit encore mon innocence.
Amin Maalouf (Leo Africanus)
The first of the great Roman roads, the Via Salaria, Salt Road, was built to bring this salt not only to Rome but across the interior of the peninsula. This worked well in the Roman part of the Italian peninsula. But as Rome expanded, transporting salt longer distances by road became too costly. Not only did Rome want salt to be affordable for the people, but, more importantly as the Romans became ambitious empire builders, they needed it to be available for the army. The Roman army required salt for its soldiers and for its horses and livestock. At times soldiers were even paid in salt, which was the origin of the word salary and the expression “worth his salt” or “earning his salt.” In fact, the Latin word sal became the French word solde, meaning pay, which is the origin of the word, soldier.
Mark Kurlansky (Salt: A World History)
It is estimated that Latin words make up 29 percent of modern English.
Hourly History (Ancient Rome: A History From Beginning to End (Ancient Civilizations))
Over a millennia, Belial had built up the small Latin republic in the west that ultimately became an empire. As the heavenly Prince of Rome, Belial’s ownership eventually dominated the entire world as Rome conquered all under her power. Since earthly powers and heavenly powers were linked in their spiritual reality, Belial was the chief archon, the god of this world. He parceled out land and power to the other gods out of his own bounty and rule. Belial whispered, “All of this power and glory is mine. All of it. Caesar is my puppet, his governors are my whores, and his undefeated military machine is my right arm of power. You stand no chance against me, Messiah.
Brian Godawa (Jesus Triumphant (Chronicles of the Nephilim, #8))
It often had a jokey or down-to-earth ring: so, for example, “Cicero” is Latin for “chickpea
Anthony Everitt (Cicero: The Life and Times of Rome's Greatest Politician)
It was only the most ignorant, the most unsophisticated, unlearned, untraveled people who thought their local god must be the best and highest and only god worth worshipping. What had Marcus Aurelius called such a person? Paganus, an old Latin word meaning an ignorant rustic, a country bumpkin. Yet here was the most powerful woman on earth, as paganus as you please, apparently leading the emperor down the same narrow path, determined to winnow the delight of worshipping many gods and settle on just one.
Steven Saylor (Dominus: A Novel of the Roman Empire (Rome Book 3))
Latin translation of Phoenician, gave the Romans Sicily—the first of Rome’s overseas acquisitions.
Hourly History (Phoenician Civilization: A History from Beginning to End (Ancient Civilizations))
I am asked how it is that I can refuse orders which come from Rome. Indeed, these orders do come from Rome, but which Rome? I believe in the Eternal Rome, the Rome of the Sovereign Pontiffs, the Rome which dispenses the very life of the Church, the Rome which transmits the true Tradition of the Church. I am considered disobedient, but I am moved to ask, why have those who are issuing orders which in themselves are blameworthy been given their authority? The Pope, the cardinals, the bishops, the priests have been given their authority for the purpose of transmitting life, the spiritual life, the supernatural life, eternal life, just as parents and society as a whole have been given their authority to transmit and protect life. The word "authority" itself is from the Latin, "auctoritas', and "auctor" which means "author", author of life. We have authority insofar as we transmit and sustain life. We are not authorized to transmit death, society is not permitted to pass laws which authorize abortion, because abortion is death. In like manner, the Pope, the cardinals, the bishops, and the priests exist as such to transmit and sustain spiritual life. Unfortunately, it is apparent that many of them today no longer transmit or sustain life, but rather authorize spiritual abortion.
Marcel Lefebvre (I. The Catholic Mass II. Luther's Mass III. The Essentials of our Faith)
In the course of seven or eight centuries, most of western Europe embraced Christianity, and the foundations were laid for a distinctive Western Christianity in which Latin was the language of learning and of worship, bishops were in fellowship with Rome, and monks followed the Rule of Benedict.
Robert L. Wilken (The First Thousand Years: A Global History of Christianity)
I moaned to my wife I couldn’t get served on the train. She said, “When in Rome.” I tried, but the buffet attendant didn’t speak Latin.
Tony Kirwood (How To Write Comedy: Discover the building blocks of sketches, jokes and sitcoms – and make them work)
Camp,’ Ella muttered. Then in Latin: ‘“Wisdom’s daughter walks alone, the Mark of Athena burns through Rome.
Rick Riordan (The Son of Neptune (The Heroes of Olympus, #2))
Interestingly, Dominus Iesus, following the Letter Communionis Notio of 1992, did, in fact, attribute the title “particular churches” to the Local Orthodox Churches. Ocáriz’s explanation of what this attribution means shows even more clearly the divergence that exists between the two views of the Church. He claims that this attribution is based not upon the real, Eucharistic presence of Christ but upon “the real presence of the Petrine Primacy (and of the Episcopal College) in of the ‘one and undivided’ episcopate—a unity that cannot exist without the Bishop of Rome.” Further, he writes: "Where, on account of apostolic succession, a valid episcopate exists, the Episcopal College with its Head is objectively present as supreme authority ( even if, in fact, that authority is not recognized ). Furthermore, in every valid celebration of the Eucharist, there is an objective reference to the universal communion with the Successor of Peter and with the entire Church, independent of subjective convictions." As the supreme and final criterion of full ecclesiality the Pope is seen not only to supplant the Eucharistic Presence of the Lord Himself, but to be present as “supreme authority” in the Eucharistic Synaxis of those not in communion with him, even if this is against their will. Whereas, for the Orthodox, the ever-present and existential reality manifested by the Holy Spirit at every Eucharistic gathering is dogmatic truth and a unity in truth freely espoused, for the Latins it is the “objective reference to the universal communion” with the Pope “independent of subjective convictions.
Peter Heers (The Ecclesiological Renovation of Vatican II: An Orthodox Examination of Rome's Ecumenical Theology Regarding Baptism and the Church)
Traditionally, in the system that Augustus inherited from the Republic, the Roman command structure was class-based. As mentioned earlier, the officer class came from the narrow aristocracy of senators and equestrians. The great armies of the Republic were commanded by senators who had attained the rank of consul, the pinnacle of their society. Their training in military science came mainly from experience: until the later second century B.C., aspiring senators were required to serve in ten campaigns before they could hold political office 49 Intellectual education was brought to Rome by the Greeks and began to take hold in the Roman aristocracy sometime in the second century B.C.; thus it is the Greek Polybius who advocates a formal training for generals in tactics, astronomy, geometry, and history.50 And in fact some basic education in astronomy and geometry-which Polybius suggests would be useful for calculating, for example, the lengths of days and nights or the height of a city wall-was normal for a Roman aristocrat of the late Republic or the Principate. Aratus' verse composition on astronomy, several times translated into Latin, was especially popular.51 But by the late Republic the law requiring military service for office was long defunct; and Roman education as described by Seneca the Elder or Quintilian was designed mainly to produce orators. The emphasis was overwhelmingly on literature and rhetoric;52 one did not take courses, for example, on "modern Parthia" or military theory. Details of grammar and rhetorical style were considered appropriate subjects for the attention of the empire's most responsible individuals; this is attested in the letters of Pliny the Younger, the musings ofAulus Gellius, and the correspondence of Fronto with Lucius Verus and Marcus Aurelius.53
Susan P. Mattern (Rome and the Enemy: Imperial Strategy in the Principate)
In the thirty-third year of the reign of Augustus, a Jewish rebel named Judas the Galilean rose up and led a revolt against Rome. The Roman governor had ordered a census of Judea in order to increase their taxes. Judas and a fellow Pharisee, Zadok, were driven by a holy zeal for the Law of God and used as their model of inspiration the Maccabean revolt of a hundred and seventy years earlier. Jews had a particular animosity toward censuses because they felt it was an encroachment upon Yahweh’s right to number his people and upon his ownership of the land. Judas considered armed rebellion the only option for faithful Jews and even started a slogan, “No king but God.” “Caesar” was Latin for emperor or universal king. Such slogans were therefore a denial of the emperor’s universal rule. And for Romans, such insurrection would not be tolerated. Judas gained two thousand followers, but was ultimately defeated in Sepphoris when the Romans sacked the city. They crucified all the rebels on poles along the thoroughfares of Galilee as a warning sign for the disobedient. The Imperial legions were not known for respecting innocent civilians and killed too many of them as collateral damage in their frenzied retribution. Demas’s parents were among the victims of this barbarous atrocity.
Brian Godawa (Jesus Triumphant (Chronicles of the Nephilim, #8))
(Fascinating, by the way, comes from the Latin fascinum, a representation of the erect penis. Tiny fascini were worn by young boys as charms to protect them against the evil eye. In ancient Rome, these penises were thought to be infused with magical power; today if something fascinates you, it captures your attention almost against your will.)
Melissa Mohr (Holy Sh*t: A Brief History of Swearing)
More than once he’d had to resist the overwhelming urge to bolt – out of that baroque confessional, out of that ancient church, into the freedom of the streets of Rome. When the urge was upon him, his anxiety skyrocketed, his breath grew short. On the other side of the grille, Father Paul had recognized the symptoms of a small demon under stress. “Phillip,” he’d said quietly, “you must have courage.
Katharine Galgano (The Devil Hates Latin)
the verses of the Eclogue actually referred to Augustus. Virgil was clearly writing a disguised political commercial. Virgil composed Rome's great epic, The Aeneid, between 29 and 19 B.C. In the epic's vision of the future of Rome, Aeneas's guide, the Sibyl, tells him of: Augustus, promis'd oft, and long foretold, that Saturn rul'd of old; Born to restore a better age of gold. She continued, "Other verses in The Aeneid substantiate the identity of the long-expected virgin-born Messiah that Virgil referred to covertly in the Eclogue: 'Augustus Caesar… brings a Golden Age; he shall restore old Saturn's scepter to our Latin land.
Kenneth Atchity (The Messiah Matrix)
Much water has flown under Tiber's bridges, carrying away splendour and mystery from Rome, since the pontificate of Pius XII. The essentials, I know, remain firmly entrenched and I find the post-Conciliar Mass simpler and generally better than the Tridentine; but the banality and vulgarity of the translations which have ousted the sonorous Latin and little Greek are of a super-market quality which is quite unacceptable. Hand-shaking and embarrassed smiles or smirks have replaced the older courtesies; kneeling is out, queueing is in, and the general tone is rather like a BBC radio broadcast for tiny tots (so however will they learn to put away childish things?) The clouds of incense have dispersed, together with many hidebound, blinkered and repressive attitudes, and we are left with social messages of an almost over-whelming progressiveness. The Church has proved she is not moribund. ‘All shall be well,’ I feel, ‘and all manner of things shall be well,’ so long as the God who is worshipped is the God of all ages, past and to come, and not the idol of Modernity, so venerated by some of our bishops, priests and mini-skirted nuns.
Alec Guinness (Blessings in Disguise)
Hannibal had no other sure source of reserves but the Gauls of Italy: he was dependent upon them, and the whole success of the expedition was dependent upon him staying alive. His hopes at this time must also have been geared to the possibility of seducing away from Rome the Latin allies, who in many respects formed the bulk of her armies. If he could shatter the confederation that held these states together he could deprive Rome of a principal source of manpower and isolate her. For this reason, both now and in the future, he was careful to make a distinction among the prisoners that he took: Romans were reduced to slave status, but the allies were treated kindly and, whenever possible, sent back to their homes with the message that the Carthaginian had no enmity against them. His war was against Rome.
Ernle Bradford (Hannibal)
NOMISMA, MEANING ‘COIN’, was used by both Greeks and Romans. Our own word ‘money’ derives, via the French monnaie, from the Latin moneta, meaning the mint, where coins are struck. (In early Rome the mint was situated on the Capitoline Hill in the temple of Juno Moneta.)
Norman Davies (Europe: A History)
Where the African church failed was in not carrying Christianity beyond the Romanized inhabitants of the cities and the great estates, and not sinking roots into the world of the native peoples. Like most regions of the Western empire, such as Gaul and Spain, Africa was divided between Latin-speaking provincials and old-stock natives, who spoke their ancient languages—in this case, varieties of Berber. Unlike these other provinces, though, the African church had made next to no progress in taking the faith to the villages and the neighboring tribes, nor, critically, had they tried to evangelize in local languages. This would not have been an unrealistic expectation, in that already by the fourth century missionaries elsewhere were translating the scriptures into Gothic, and Hunnic languages followed by the sixth century. Evidence of the neglect of the countryside can be found in the letters of Saint Augustine, by far the best known of African bishops, whose vision was sharply focused on the cities of Rome and Carthage; he expressed no interest in the rural areas or peoples of his diocese.3
Philip Jenkins (The Lost History of Christianity: The Thousand-Year Golden Age of the Church in the Middle East, Africa, and Asia—and How It Died)
By being a citizen of Rome, a man gained honor, wealth, and security. The Latins, therefore, became eager to obtain this title, and used all sorts of means to acquire it.
Numa Denis Fustel de Coulanges (The Ancient City: A Study of the Religion, Laws, and Institutions of Greece and Rome (Illustrated))
THE VATICAN The very name Vatican comes from a surprising source. It is neither Latin nor Greek, nor is it of biblical origin. In fact, the word we associate with the Church has a pagan origin. More than twenty-eight centuries ago, even before the legendary founding of Rome by Romulus and Remus, there was a people called the Etruscans. Much of what we think of as Roman culture and civilization actually comes from the Etruscans. Even though we are still trying to master their very difficult language, we already know a great deal about them. We know that, like the Hebrews and the Romans, the Etruscans did not bury their dead inside the walls of their cities. For that reason, on a hillside slope outside the confines of their ancient city in the area that was destined to become Rome, the Etruscans established a very large cemetery. The name of the pagan Etruscan goddess who guarded this necropolis, or city of the dead, was Vatika.
Benjamin Blech (The Sistine Secrets: Michelangelo's Forbidden Messages in the Heart of the Vatican)
For use on the first Sunday in Lent, the service books of the Greek Orthodox Church include a special office known as ‘The Synodikon of Orthodoxy’, which contains no less than sixty anathemas against different heresies and heresiarchs. Yet in this comprehensive denunciation there is one unexpected omission: no reference is made to the errors of the Latins, no allusion to the Filioque or the papal claims, even though more than a third of the anathemas date from the eleventh to the fourteenth centuries, a time when doctrinal disagreements between East and West had emerged clearly into the open. This omission of the Latins is an indication of the curious imprecision which prevails in the relations between Orthodoxy and Rome.
Kallistos Ware
In ancient times, Southern and Eastern Christianity developed vernacular Christian literatures such as the Coptic and Slavonic; for the most part, Northern Christianity did not. Liturgy and Scriptures remained in Latin. The concept of a universal interconnected Christian body was thus strengthened, but at the risk of sacred language becoming exotic. The fact that Celt and Saxon alike used Latin may have helped to heal the breach between the Saxons missionized from Rome and the Celtic Christians whom the fathers of the missionized Saxons had suppressed. To Christianize was to Latinize, to bring people within the sphere of classical culture. In modern times, the Christianizing process in preliterate societies in the southern continents has similarly brought its recipients within the sphere of literary culture and international communication. But, in principle anyway, it has favoured the growth of vernacular literature. Original expectations that Latin, or some Western language, would serve for most important sacred purposes gave way to a recognition that Scripture and liturgy belonged to the vernacular, that the language of prayer is most properly the language of the home. The cultural effects of this are obvious; there are many instances of cultural renaissance caused by the growth of vernacular writing.3 The specifically Christian “sacred” use of the vernacular has given some primal cultures a resilience against the solvent of rapid change leading to loss of identity, and enabled a preservation of part of the local focus in the very act of producing a broader identity. There are also theological side effects. The explanation and elucidation of the Christian faith in one’s own vernacular, in dialogue with other vernacular speakers, is a wholly different matter from its recapitulation in an alien language of learned discourse, however correctly acquired.
Andrew F. Walls (Missionary Movement in Christian History: Studies in the Transmission of Faith)
Eugenius would remain in Florence for much of the next decade, ruling as pope in sumptuous lodgings prepared for him in the Dominican convent of Santa Maria Novella. His ejection from Rome was to have important consequences for Vespasiano’s career. Pious and unworldly, the pope was not a learned man. However, the Florentine residence of the papacy meant, crucially, that the Roman Curia also came to town—the papal bureaucracy staffed by highly educated diplomats, scribes, scholars, and experts in Latin, such as Poggio Bracciolini.
Ross King (The Bookseller of Florence: The Story of the Manuscripts That Illuminated the Renaissance)
That freedom, the plunging back into the ancient past, appears always to have heightened his alienation from the present. To sure his love for classical Latin didn't lead him to idealize, as some of his contemporaries did Ancient Roman history, Poggio understand that history had it's full measure of full folly and wickedness. But he was aware that the city in which he lived was a pathetic shadow of it's past glory.
Stephen Greenblatt (The Swerve: How the World Became Modern)
Latin vocabulary itself captured the idea: the desired state of humanity was otium (not so much ‘leisure’, as it is usually translated, but the state of being in control of one’s own time); ‘business’ of any kind was its undesirable opposite, negotium (‘not otium’).
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
In fact, happiness comes from the Old Norse happ, which means “luck.”[6] Meanwhile, in Latin-based languages, the term comes from felicitas, which referred in ancient Rome not just to good luck but also to growth, fertility, and prosperity.
Arthur C. Brooks (Build the Life You Want: The Art and Science of Getting Happier)
Frontinus, in his treatis On the Water Supply of the City of Rome, writes that “the memory of the springs is still considered holy and revered; indeed they are believed to restore sick bodies to health, such as the spring of the Camenae, and … that of Iuturna.”20 A question arises, however, as to why the Vestals did not fetch their daily water at the closer lacus Iuturnae. Two reasons come to mind. First, the Vestals, walking through the city to fetch water, must have made quite an impression. They were recognizably different from other women, but at the same time, they were doing women’s work. Most likely, fetching water would be only one aspect of their daily duties, but it was one that took them outdoors, thus making them visible. Since it was part of a routine, the water fetching might have taken place at the same time every day. Second, before its springs fed into a marble basin, the lacus Iuturnae was, as the Latin word lacus suggests, a pool. The whole forum Romanum area was prone to floods, and one can but imagine rather swampy and unhealthy conditions. This fact did not, however, seem to impede the water quality of the Iuturna. Like the Camenae, according to Frontinus, it had salutary effects. According to tradition, the Dioscuri, Castor and Pollux, watered their horses at the Iuturna. Indeed, like any creature, thirsty horses drink stagnant water when no other water is available, and so the poor condition of the water might not have been a deterrent. The Camenae, whose water was considered especially good,21 was linked to Numa. According to tradition, in the grove (lucus) where the spring (fons) of the Camenae was, Numa conversed with Egeria, a water nymph with mantic powers. She became the king’s major inspiration. Water flowing (fons), rather than standing water in a pool (lacus), moved spirits and intellects. For the Romans, Numa was first to organize Roman religion, and this he did with the help of a prophesying nymph.
Sarolta A. Takács (Vestal Virgins, Sibyls, and Matrons: Women in Roman Religion)
The introduction of the Mater Magna (Great Mother) came on behalf of the Sibylline Books. The narrative surrounding the introduction, however, also shows the Romans consulting the Delphic Oracle, Greece’s most prestigious oracular shrine. By the end of the third century BCE, before Greece’s actual political subjugation to Rome, the Romans strove to define themselves within a Greek cultural context. Mater Magna linked Rome to its Trojan heritage but, at the same time, emphasized as well as encapsulated the unique relationship Rome had with its Greek cultural heritage. The Romans embraced Greek culture, and while this embrace generated Latin literature, it never incited a redefinition of the political Rome.
Sarolta A. Takács (Vestal Virgins, Sibyls, and Matrons: Women in Roman Religion)
While the leading state thus collected its energies in the prospect of the severe war impending, the insurgents had to solve the more difficult task of acquiring political organization during the struggle. [...] The Latin language, which was even then the prevailing language among the Marsians and Picentes, continued in official use, but the Samnite language which predominated in Southern Italy was placed side by side with it on a footing of equality; and the two were made use of alternately on the silver pieces which the new Italian state began to coin in its own name after Roman models and after the Roman standard, thus appropriating likewise the monopoly of coinage which Rome had exercised for two centuries. It is evident from these arrangements— and was, indeed a matter of course-that the Italians now no longer thought of wresting equality of rights from the Romans, but purposed to annihilate or subdue them and to form a new state. But it is also obvious that their constitution was nothing but a pure copy of that of Rome or, in other words, was the ancient polity handed down by tradition among the Italian nations from time immemorial:—the organization of a city instead of the constitution of a state, with primary assemblies as unwieldy and useless as the Roman comitia, with a governing corporation which contained within it the same elements of oligarchy as the Roman senate, with an executive administered in like manner by a plurality of coordinate supreme magistrates.
Theodor Mommsen (The History of Rome, Vol 4: The Revolution)
With the fabulositas of the Greeks (Plin., NH, 4, 1), a whole new world of images obliterated the old Latin foundations.
Robert Turcan (The Gods of Ancient Rome: Religion in Everyday Life from Archaic to Imperial Times)