“
I live my life in widening circles that reach out across the world.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
It is spring again. The earth is like a child that knows poems by heart.
”
”
Rainer Maria Rilke
“
If we surrendered
to earth's intelligence
we could rise up rooted, like trees.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I love the dark hours of my being.
My mind deepens into them.
There I can find, as in old letters,
the days of my life, already lived,
and held like a legend, and understood.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I am too alone in the world, and yet not alone enough
to make every moment holy.
I am too tiny in this world, and not tiny enough
just to lie before you like a thing,
shrewd and secretive.
I want my own will, and I want simply to be with my will,
as it goes toward action;
and in those quiet, sometimes hardly moving times,
when something is coming near,
I want to be with those who know secret things
or else alone.
I want to be a mirror for your whole body,
and I never want to be blind, or to be too old
to hold up your heavy and swaying picture.
I want to unfold.
I don’t want to stay folded anywhere,
because where I am folded, there I am a lie.
and I want my grasp of things to be
true before you. I want to describe myself
like a painting that I looked at
closely for a long time,
like a saying that I finally understood,
like the pitcher I use every day,
like the face of my mother,
like a ship
that carried me
through the wildest storm of all.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
Go into yourself. Find out the reason that commands you to write; see whether it has spread its roots into the very depths of your heart; confess to yourself whether you would have to die if you were forbidden to write.
This most of all: ask yourself in the most silent hour of your night: must I write? Dig into yourself for a deep answer. And if this answer rings out in assent, if you meet this solemn question with a strong, simple “I must,” then build your life in accordance with this necessity; your whole life, even into its humblest and most indifferent hour, must become a sign and witness to this impulse. Then come close to Nature. Then, as if no one had ever tried before, try to say what you see and feel and love and lose...
...Describe your sorrows and desires, the thoughts that pass through your mind and your belief in some kind of beauty - describe all these with heartfelt, silent, humble sincerity and, when you express yourself, use the Things around you, the images from your dreams, and the objects that you remember. If your everyday life seems poor, don’t blame it; blame yourself; admit to yourself that you are not enough of a poet to call forth its riches; because for the creator there is not poverty and no poor, indifferent place. And even if you found yourself in some prison, whose walls let in none of the world’s sounds – wouldn’t you still have your childhood, that jewel beyond all price, that treasure house of memories? Turn your attentions to it. Try to raise up the sunken feelings of this enormous past; your personality will grow stronger, your solitude will expand and become a place where you can live in the twilight, where the noise of other people passes by, far in the distance. - And if out of this turning-within, out of this immersion in your own world, poems come, then you will not think of asking anyone whether they are good or not. Nor will you try to interest magazines in these works: for you will see them as your dear natural possession, a piece of your life, a voice from it. A work of art is good if it has arisen out of necessity. That is the only way one can judge it.
”
”
Rainer Maria Rilke
“
God speaks to each of us as he makes us,
then walks with us silently out of the night.
These are the words we dimly hear:
You, sent out beyond your recall,
go to the limits of your longing.
Embody me.
Flare up like a flame
and make big shadows I can move in.
Let everything happen to you: beauty and terror.
Just keep going. No feeling is final.
Don't let yourself lose me.
Nearby is the country they call life.
You will know it by its seriousness.
Give me your hand.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
You see, I want a lot.
Perhaps I want everything
the darkness that comes with every infinite fall
and the shivering blaze of every step up.
So many live on and want nothing
And are raised to the rank of prince
By the slippery ease of their light judgments
But what you love to see are faces
that do work and feel thirst.
You love most of all those who need you
as they need a crowbar or a hoe.
You have not grown old, and it is not too late
To dive into your increasing depths
where life calmly gives out its own secret.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
If we surrendered
to earth’s intelligence
we could rise up rooted, like trees.
Instead we entangle ourselves
in knots of our own making
and struggle, lonely and confused.
So like children, we begin again...
to fall,
patiently to trust our heaviness.
Even a bird has to do that
before he can fly.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I am much too alone in this world, yet not alone enough.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
So we are grasped by what we cannot grasp.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
You, darkness, of whom I am born- I love you more than the flame that limits the world to the circle it illumines and excludes the rest.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I live my life in growing orbits which move out over this wondrous world, I am circling around God, around ancient towers and i have been circling for a thousand years. And I still dont know if I am an eagle or a storm or a great song.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I want my own will, and I want
simply to be with my will,
as it goes toward action.
And in the silent, sometimes hardly moving times,
when something is coming near,
I want to be with those who know
secret things or else alone...
I want to unfold.
I don’t want to be folded anywhere,
because where I am folded,
there I am a lie.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I want to unfold.
I don’t want to be folded anywhere,
because where I am folded,
there I am a lie.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I live my life in widening circle
That reach out across the world.
I may not ever complete the last one,
But I give myself to it.
I circle around God, that primordial tower.
I have been circling for thousands of years,
And I still don't know: am I a falcon,
A storm, or a great song? [I, 2]
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
Often when I imagine you,
your wholeness cascades into many shapes.
You run like a herd of luminous deer,
and I am dark;
I am forest.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I am a house gutted by fire where only the guilty sometimes sleep before the punishment that devours them hounds them out in the open.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
Perhaps it requires of you precisely this existential anxiety in order to begin. Precisely these days of transition are perhaps the period when everything in you is working..
”
”
Rainer Maria Rilke (Letters to a Young Poet)
“
with poems one accomplishes so little when one writes them early. One should hold off and gather sense and sweetness a whole life long, a long life if possible, and then, right at the end, one could perhaps write ten lines that are good.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Notebooks of Malte Laurids Brigge)
“
Put out my eyes, and I can see you still;
slam my ears to, and I can hear you yet;
and without any feet can go to you;
and tongueless, I can conjure you at will.
Break off my arms, I shall take hold of you
and grasp you with my heart as with a hand;
arrest my heart, my brain will beat as true;
and if you set this brain of mine afire,
upon my blood I then will carry you.
”
”
Rainer Maria Rilke (Poems from the Book of Hours)
“
And you suddenly know: It was here!
You pull yourself together, and there
stands an irrevocable year
of anguish and vision and prayer.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke: Selected Poems)
“
Now we wake up with our memory
and fix our gazes on that which was;
whispering sweetness, which once coursed through us,
sits silently beside us with loosened hair
”
”
Rainer Maria Rilke (Uncollected Poems)
“
As Borges has taught us, all the books in the library are contemporary. Great poems are like granaries: they are always ready to enlarge their store.
”
”
William H. Gass (Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation)
“
You, yesterday’s boy,
to whom confusion came:
Listen, lest you forget who you are.
It was not pleasure you fell into. It was joy.
You were called to be bridegroom,
though the bride coming toward you is your shame.
What chose you is the great desire.
Now all flesh bares itself to you.
On pious images pale cheeks
blush with a strange fire.
Your senses uncoil like snakes
awakened by the beat of the tambourine.
Then suddenly you’re left all alone
with your body that can’t love you
and your will that can’t save you.
But now, like a whispering in dark streets,
rumors of God run through your dark blood.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
So many are alive who don’t seem to care. Casual, easy, they move in the world as though untouched. But you take pleasure in the faces of those who know they thirst. You cherish those who grip you for survival.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I’m too alone in the world, yet not alone enough
to make each hour holy.
I’m too small in the world, yet not small enough
to be simply in your presence, like a thing—
just as it is.
I want to know my own will
and to move with it.
And I want, in the hushed moments
when the nameless draws near,
to be among the wise ones—
or alone.
I want to mirror your immensity.
I want never to be too weak or too old
to bear the heavy, lurching image of you.
I want to unfold.
Let no place in me hold itself closed,
for where I am closed, I am false.
I want to stay clear in your sight.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
But when I lean over the chasm of myself—
it seems
my God is dark
and like a web: a hundred roots
silently drinking.
This is the ferment I grow out of.
More I don’t know, because my branches
rest in deep silence, stirred only by the wind.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
All who seek you
test you.
And those who find you
bind you to image and gesture.
I would rather sense you
as the earth senses you.
In my ripening
ripens what you are.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
You, God, who live next door--
If at times, through the long night, I trouble you
with my urgent knocking--
this is why: I hear you breathe so seldom.
I know you're all alone in that room.
If you should be thirsty, there's no one
to get you a glass of water.
I wait listening, always. Just give me a sign!
I'm right here...
Sen komşu tanrı,
Uzun geceler bazen,
Kapına vura vura uyandırıyorsam seni
Solumanı seyrek duyduğumdandır...
Bilirim, yalnızsın odanda.
Sana birşey gerekse kimse yok,
Bir yudum su versin aradığında.
Hep dinlerim, yeter ki bir ses edin,
Öyle yakınım sana...
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
How surely gravity's law,
strong as an ocean current,
takes hold of the smallest thing
and pulls it toward the heart of the world.
Each thing---
each stone, blossom, child---
is held in place.
Only we, in our arrogance,
push out beyond what we each belong to
for some empty freedom.
If we surrendered
to earth's intelligence
we could rise up rooted, like trees.
Instead we entangle ourselves
in knots of our own making
and struggle, lonely and confused.
So like children, we begin again
to learn from the things,
because they are in God's heart;
they have never left him.
This is what the things can teach us:
to fall,
patiently to trust our heaviness.
Even a bird has to do that
before he can fly.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
Love is like the measles. The older you get it, the worse the attack.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rainer Maria Rilke Poems 1912-1926 (English and German Edition))
“
Dirait-on
Abandon entouré d'abandon,
tendresse touchant aux tendresses ...
C'est ton intérieur qui sans cesse
se caresse, dirait-on;
se caresse en soi-même,
par son propre reflet éclairé.
Ainsi tu inventes le thème
du Narcisse exaucé.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
No, my life is not this precipitous hour
through which you see me passing at a run.
”
”
Rainer Maria Rilke (Poems from the Book of Hours)
“
His vision, from the constantly passing bars, has grown so weary that it cannot hold anything else. It seems to him there are a thousand bars; and behind the bars, no world.
”
”
Rainer Maria Rilke (New Poems)
“
I love the dark hours of my being.
My mind deepens into them.
There I can find, as in old letters,
the days of my life, already lived,
and held like a legend, and understood.
Then the knowing comes: I can open
to another life that’s wide and timeless.
So I am sometimes like a tree
rustling over a gravesite
and making real the dream
of the one its living roots
embrace:
a dream once lost
among sorrows and songs.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I am often asked what keeps me going after all these years. I think it is the realization that there is no final struggle. Whether you win or lose, each struggle brings forth new contradictions, new and more challenging questions. As Alice Walker put it in one of my favorite poems: I must love the questions themselves as Rilke said like locked rooms full of treasures to which my blind and groping key does not yet fit.1
”
”
Grace Lee Boggs (Living for Change: An Autobiography)
“
So now my prayer is this:
You, my own deep soul,
trust me. I will not betray you.
My blood is alive with many voices
telling me I am made of longing.
— Rainer Maria Rilke, from “Dann bete du, wie es dich dieser Iehrt,” Rilke’s Book of Hours: Love Poems to God, trans. Anita Barrows and Joanna Macy (Riverhead Books, 1996)
”
”
Rainer Maria Rilke
“
Alba, it's okay,' Clare says softly. She looks at me. 'Say the poem about lovers on the carpet.'
I blank, and then I remember. I feel self-conscious reciting Rilke in front of all these people, and so I begin: 'Engel!: Es wäre ein Platz, den wir nicht wissen-'
'Say it in English,' Clare interrupts.
'Sorry.
”
”
Audrey Niffenegger (The Time Traveler's Wife)
“
No waiting the beyond, no peering toward it,
but longing to degrade not even death;
we shall learn earthliness, and serve its ends,
to feel its hands about us like a friend's.
”
”
Rainer Maria Rilke (Poems from the Book of Hours)
“
I know that nothing has ever been real
without my beholding it.
All becoming has needed me.
My looking ripens things
― Rainer Maria Rilke, Rilke’s Book of Hours: Love Poems to God
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
This isn't how sickness was in childhood. A postponement. An excuse to grow up.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Inner Sky: Poems, Notes, Dreams)
“
You are not dead yet, it’s not too late
to open your depths by plunging into them
and drink in the life
that reveals itself quietly there.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
She who reconciles the ill-matched threads of her life, and weaves them gratefully into a single cloth— it’s she who drives the loudmouths from the hall and clears it for a different celebration where the one guest is you. In the softness of evening it’s you she receives. You are the partner of her loneliness, the unspeaking center of her monologues. With each disclosure you encompass more and she stretches beyond what limits her, to hold you.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
That’s when I want you—
you knower of my emptiness,
you unspeaking partner to my sorrow—
that’s when I need you,
— Rainer Maria Rilke, from “Ich bin derselbe noch, der kniete,” Rilke’s Book of Hours: Love Poems to God, trans. Anita Barrows and Joanna Macy (Riverhead Books, 1996)
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
En une seule fleur
Enchantée de cet artifice,
ton abondance l’avait osé.
Tu étais assez riche, pour devenir cent
fois toi-même en une seule fleur;
c’est l’état de celui qui aime
Mais tu n’as pas pensé ailleurs.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
All we can offer where we love is this:
to loose each other; for to hold each other
comes easy to us and requires no learning.
”
”
Rainer Maria Rilke
“
If one think he can live without writing, perhaps he should not write at all.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke: Poems)
“
I want to utter you. I want to portray you
not with lapis or gold, but with colors made of apple bark.
There is no image I could invent
that your presence would not eclipse.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
Piously we produce our images of you
till they stand around you like a thousand walls.
And when our hearts would simply open,
our fervent hands hide you.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
T'appuyant, fraîche claire
rose, contre mon oeil fermé -,
on dirait mille paupières
superposées
contre la mienne chaude.
Mille sommeils contre ma feinte
sous laquelle je rôde
dans l'odorant labyrinthe.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
And if out of this turning-within, out of this immersion in your own world, poems come, then you will not think of asking anyone whether they are good or not. Nor will you try to interest magazines in these works: for you will see them as your dear natural possession, a piece of your life, a voice from it. A work of art is good if it has arisen out of necessity. That is the only way one can judge it.
”
”
Rainer Maria Rilke
“
Seule, ô abondante fleur,
tu crées ton propre espace;
tu te mires dans und glace
d'odeur.
Ton parfum entoure comme d'autres pétales
ton innombrable calice.
Je te retiens, tu t'étales,
prodigieuse actrice.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Here’s what I’ve got, the reasons why our marriage
might work: Because you wear pink but write poems
about bullets and gravestones. Because you yell
at your keys when you lose them, and laugh,
loudly, at your own jokes. Because you can hold a pistol,
gut a pig. Because you memorize songs, even commercials
from thirty years back and sing them when vacuuming.
You have soft hands. Because when we moved, the contents
of what you packed were written inside the boxes.
Because you think swans are overrated.
Because you drove me to the train station. You drove me
to Minneapolis. You drove me to Providence.
Because you underline everything you read, and circle
the things you think are important, and put stars next
to the things you think I should think are important,
and write notes in the margins about all the people
you’re mad at and my name almost never appears there.
Because you make that pork recipe you found
in the Frida Khalo Cookbook. Because when you read
that essay about Rilke, you underlined the whole thing
except the part where Rilke says love means to deny the self
and to be consumed in flames. Because when the lights
are off, the curtains drawn, and an additional sheet is nailed
over the windows, you still believe someone outside
can see you. And one day five summers ago,
when you couldn’t put gas in your car, when your fridge
was so empty—not even leftovers or condiments—
there was a single twenty-ounce bottle of Mountain Dew,
which you paid for with your last damn dime
because you once overheard me say that I liked it.
”
”
Matthew Olzmann
“
De ton rêve trop plein,
fleur en dedans nombreuse,
mouillée comme une pleureuse,
tu te penches sur le matin.
Tes douces forces qui dorment,
dans un désir incertain,
développent ces tendres formes
entre joues et seins.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Rainer Maria Rilke greeted and wrestled with the angels of his Duino Elegies in the solitude of a castle surrounded by white cliffs tall trees and the sea. I greeted most of mine in the solitude of a house that still vibrated with the throbs of a singular life that had helped shape many lives and with the ache of attempts to render useful service to that life. The River of Winged Dreams was therefore constructed as a link between dimensions of past and future emotions and intellect and matter and spirit.
”
”
Aberjhani (The River of Winged Dreams)
“
His gaze, blunted
by the unnumbered procession
of iron bars, uncounted
as his softly padded steps.
Smooth motion of blood and sinew
turning in its own, small circle
prescribed by bars and walls
...and skin, confined.
Suddenly, without warning,
a flash of light and image
pierces the caged brain,
and passing through its beating heart
to stillness finds its way.
”
”
Rainer Maria Rilke
“
Ne parlons pas de toi. Tu es ineffable
selon ta nature.
D'autres fleurs ornent la table
que tu transfigures.
On te met dans un simple vase -,
voici que tout change:
c'est peut-être la même phrase,
mais chantée par un ange.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
La rose complète
J’ai une telle conscience de ton
être, rose complète,
que mon consentement te confond
avec mon cœur en fête.
Je te respire comme si tu étais,
rose, toute la vie,
et je me sens l’ami parfait
d’une telle amie.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Tout ce qui nous émeut, tu le partages.
Mais ce qui t'arrive, nous l'ignorons.
Il faudrait être cent papillons
pour lire toutes tes pages.
Il y en a d'entre vous qui sont comme des dictionnaires;
ceux qui les cueillent
ont envie de faire relier toutes ces feuilles.
Moi, j'aime les roses épistolaires.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Even when the lights go out, even when someone says to me: "It's over---," even when from the stage a gray gust of emptiness drifts toward me,
even when not one silent ancestor sits beside me anymore---not a woman, not even the boy with the brown squint-eye:
I'll sit here anyway. One can always watch.
”
”
Rainer Maria Rilke (Duino Elegies)
“
Contre qui, rose,
avez-vous adopté
ces épines?
Votre joie trop fine
vous a-t-elle forcée
de devenir cette chose
armée?
Mais de qui vous protège
cette arme exagérée?
Combien d’ennemis vous ai-je
enlevés
qui ne la craignaient point?
Au contraire, d’été en automne,
vous blessez les soins
qu’on vous donne.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Préfères-tu, rose, être l'ardente compagne
de nos transports présents?
Est-ce les souvenir qui davantage te gagne
lorsqu'un bonheur se reprend?
Tant de fois je t'ai vue, heureuse et sèche,
- chaque pétale un linceul -
dans un coffret odorant, à côté d'une mèche,
ou dans un livre aimé qu'on relira seul.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Rose, toute ardente et pourtant claire,
que l'on devrait nommer reliquaire
de Sainte-Rose ..., rose qui distribue
cette troublante odeur de sainte nue.
Rose plus jamais tentée, déconcertante
de son interne paix; ultime amante,
si loin d'Ève, de sa première alerte -,
rose qui infiniment possède la perte.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Seulement la terre qui obéit,
sait bien qu'elle tourne en rond,
tandis que nous vers l'infini
nous précipitons.
Translation:
But the obedient Earth well knows
that she moves round and round,
whereas we hurtle down
toward infinity.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Je te vois, rose, livre entrebâillé,
qui contient tant de pages
de bonheur détaillé
qu'on ne lira jamais. Livre-mage,
qui s'ouvre au vent et qui peut être lu
les yeux fermés ...,
dont les papillons sortent confus
d'avoir eu les mêmes idées.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Une rose seule, c'est toutes les roses
et celle-ci: l'irremplaçable,
le parfait, le souple vocable
encadré par le texte des choses.
Comment jamais dire sans elle
ce que furent nos espérances,
et les tendres intermittences,
dans la partance continuelle.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
C'est pourtant nous qui t'avons proposé
de remplir ton calice.
Enchantée de cet artifice,
ton abondance l'avait osé.
Tu étais assez riche, pour devenir cent fois toi-même
en une seule fleur;
c'est l'état de celui qui aime ...
Mais tu n'as pas pensé ailleurs.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Turn your attentions to it. Try to raise up the sunken feelings of this enormous past; your personality will grow stronger, your solitude will expand and become a place where you can live in the twilight, where the noise of other
people passes by, far in the distance.
”
”
Rainer Maria Rilke (Letters to a Young Poet)
“
I live my life in widening circles
that reach out across the world.
I may not complete this last one
but I give myself to it.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
Perform no miracles for me, But justify Thy laws to me Which, as the years pass by me. All soundlessly unfold.
”
”
Rainer Maria Rilke (Poems)
“
You are not surprised at the force of the storm—
you have seen it growing.
The trees flee. Their flight
sets the boulevards streaming. And you know:
he whom they flee is the one
you move toward. All your senses
sing him, as you stand at the window.
The weeks stood still in summer.
The trees’ blood rose. Now you feel
it wants to sink back
into the source of everything. You thought
you could trust that power
when you plucked the fruit:
now it becomes a riddle again
and you again a stranger.
Summer was like your house: you know
where each thing stood.
Now you must go out into your heart
as onto a vast plain. Now
the immense loneliness begins.
The days go numb, the wind
sucks the world from your senses like withered leaves.
Through the empty branches the sky remains.
It is what you have.
Be earth now, and evensong.
Be the ground lying under that sky.
Be modest now, like a thing
ripened until it is real,
so that he who began it all
can feel you when he reaches for you.
- Onto a Vast Plain
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
Who says that all must vanish?
Who knows, perhaps the flight
of the bird you wound remains,
and perhaps flowers survive
caresses in us, in their ground.
It isn't the gesture that lasts,
but it dresses you again in gold
armor--from breast to knees--
and the battle was so pure
an Angel wears it after you.
”
”
Rainer Maria Rilke
“
Modernist literature with all its vast apparatus was an instrument, a form of perception, and once absorbed, the insights it brought could be rejected without its essence being lost, even the form endured, and it could be applied to your own life, your own fascinations, which could then suddenly appear in a new and significant light. Espen took that path, and I followed him like a brainless puppy, it was true, but I did follow him. I leafed through Adorno, read some passages of Benjamin, sat bowed over Blanchot for a few days, had a look at Derrida and Foucault, had a go at Kristeva, Lacan, Deleuze, while poems by Ekelöf, Björling, Pound, Mallarmé, Rilke, Trakl, Ashbery, Mandelstam, Lunden, Thomsen, and Hauge floated around, on which I spent more than a few minutes, I read them as prose, like a book by MacLean or Bagley, and learned nothing, understood nothing, but just having contact with them, having their books in the bookcase, led to a shifting of consciousness, just knowing they existed was an enrichment, and if they didn't furnish me with insights I became all the richer for intuitions and feelings.
”
”
Karl Ove Knausgård (Min kamp 1 (Min kamp, #1))
“
All who seek you
test you.
And those who find you
bind you to image and gesture.
I would rather sense you
as the earth senses you.
In my ripening
ripens
what you are.
I need from you no tricks
to prove you exist.
Time, I know,
is other than you.
No miracles, please.
Just let your laws
become clearer
from generation to generation.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
What we all need most urgently now: to realize that transience is not separation—for we, transient as we are, have it in common with those who have passed from us, and they and we exist together in one being where separation is just as unthinkable. Could we otherwise understand such poems if they had been nothing but the utterance of someone who was going to be dead in the future? Don’t such poems continually address inside of us, in addition to what is found there now, also something unlimited and unrecognizable? I do not think that the spirit can make itself anywhere so small that it would concern only our temporal existence and our here and now: where it surges toward us there we are the dead and the living all at once.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Poet's Guide to Life: The Wisdom of Rilke)
“
Moving Forward"
The deep parts of my life pour onward,
as if the river shores were opening out.
It seems that things are more like me now,
that I can see farther into paintings.
I feel closer to what language can’t reach.
With my sense, as with birds, I climb
into the windy heaven, out of the oak,
and in the ponds broken off from the sky
my feeling sinks, as if standing on fishes.
”
”
Rainer Maria Rilke (Selected Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Est-ce en exemple que tu te proposes?
Peut-on se remplir comme les roses,
en multipliant sa subtile matière
qu'on avait faite pour ne rien faire?
Car ce n'est pas travailler que d'être
une rose, dirait-on.
Dieu, en regardant par la fenêtre,
fait la maison.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
You darkness, that I come from,
I love you more than all the fires
that fence in the world,
for the fire makes
a circle of light for everyone,
and then no one outside learns of you.
But the darkness pulls in everything:
shapes and fires, animals and myself,
how easily it gathers them! –
powers and people –
and it is possible a great energy
is moving near me.
I have faith in nights.
”
”
Rainer Maria Rilke (Selected Poems of Rainer Maria Rilke)
“
Dis-moi, rose, d'où vient
qu'en toi-même enclose,
ta lente essence impose
à cet espace en prose
tous ces transports aérien?
Combien de fois cet air
prétend que les choses le trouent,
ou, avec une moue,
il se montre amer.
Tandis qu'autour de ta chair,
rose, il fait la roue.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
That your world is in agony is no reason to turn your back on it, or to try to escape into private “spiritual” pursuits. Rilke reminded me that I had the strength and courage to walk out into the world as into my own heart, and to “love the things / as no one has thought to love them” (I, 61).
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
C'est toi qui prépares en toi
plus que toi, ton ultime essence.
Ce qui sort de toi, ton ultime essence.
Ce qui sort de toi, ce troublant émoi,
c'est ta danse.
Chaque pétale consent
et fait dans le vent
quelques pas odorants
invisibles.
Ô musiques des yeux,
toute entourée d'eux,
tu deviens au milieu
intangible.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke)
“
I’ve figured it out, something that was never clear to me before–how all creation transposes itself out of the world deeper and deeper into our inner world, and why birds cast such a spell on this path into us. The bird’s nest is, in effect, an outer womb given by nature; the bird only furnishes it and covers it rather than containing the whole thing inside itself. As a result, birds are the animals whose feelings have a very special, intimate familiarity with the outer world; they know that they share with nature their innermost mystery. That is why the bird sings its songs into the world as though it were singing into it inner self, that’s why we take a birdsong into our own inner selves so easily, it seems to us that we translate it fully, with no remainder, into our feelings; a birdsong can even, for a moment, make the whole world into a sky within us, because we feel that the bird does not distinguish between its heart and the world’s.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Inner Sky: Poems, Notes, Dreams)
“
Lösch mir die Augen aus"
Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn,
wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören,
und ohne Füße kann ich zu dir gehn,
und ohne Mund noch kann ich dich beschwören.
Brich mir die Arme ab, ich fasse dich
mit meinem Herzen wie mit einer Hand,
halt mir das Herz zu, und mein Hirn wird schlagen,
und wirfst du in mein Hirn den Brand,
so werd ich dich auf meinem Blute tragen.
"Put out my eyes, and I can see you still"
Put out my eyes, and I can see you still,
Slam my ears too, and I can hear you yet;
And without any feet can go to you;
And tongueless, I can conjure you at will.
Break off my arms, I shall take hold of you
And grasp you with my heart as with a hand;
Arrest my heart, my brain will beat as true;
And if you set this brain of mine afire,
Then on my blood-stream I yet will carry you.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
IN APRIL Again the woods are odorous, the lark Lifts on upsoaring wings the heaven gray That hung above the tree-tops, veiled and dark, Where branches bare disclosed the empty day. After long rainy afternoons an hour Comes with its shafts of golden light and flings Them at the windows in a radiant shower, And rain drops beat the panes like timorous wings. Then all is still. The stones are crooned to sleep By the soft sound of rain that slowly dies; And cradled in the branches, hidden deep In each bright bud, a slumbering silence lies.
”
”
Rainer Maria Rilke (Poems)
“
You ask me. You have asked others before this. You send them to magazines. You compare them with other poems, and you are upset when certain editors reject your work. Now (since you have said you want my advice) I beg you to stop doing that sort of thing. You are looking outside, and that is what you should most avoid right now. No one can advise or help you — no one
”
”
Rainer Maria Rilke
“
And lovers also gather your inheritance.
They are the poets of one brief hour.
They kiss an expressionless mouth into a smile
as if creating it anew, more beautiful.
Awakening desire, they make a place
where pain can enter;
that’s how growing happens.
They bring suffering along with their laughter,
and longings that had slept and now awaken
to weep in a stranger’s arms.
— Rainer Maria Rilke, from “Und du erbst das Grün,” Rilke’s Book of Hours: Love Poems to God, trans. Anita Barrows and Joanna Macy (Riverhead Books, 1996)
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
Already the ripening barberries are red
And the old asters hardly breathe in their beds.
The man who is not rich now as summer goes
Will wait and wait and never be himself.
The man who cannot quietly close his eyes
certain that there is vision after vision inside,
simply waiting for nighttime
to rise all around him in darkness-
it's all over for him, he's like an old man.
Nothing else will come; no more days will open
and everything that does happen will cheat him.
Even you, my God. And you are like a stone
that draws him daily deeper into the depths.
”
”
Rainer Maria Rilke
“
Between the Gardening and the Cookery
Comes the brief Poetry shelf;
By the Nonesuch Donne, a thin anthology
Offers itself.
Critical, and with nothing else to do,
I scan the Contents page,
Relieved to find the names are mostly new;
No one my age.
Like all strangers, they divide by sex:
Landscape Near Parma
Interests a man, so does The Double Vortex,
So does Rilke and Buddha.
“I travel, you see”, “I think” and “I can read’
These titles seem to say;
But I Remember You, Love is My Creed,
Poem for J.,
The ladies’ choice, discountenance my patter
For several seconds;
From somewhere in this (as in any) matter
A moral beckons.
Should poets bicycle-pump the human heart
Or squash it flat?
Man’s love is of man’s life a thing apart;
Girls aren’t like that.
We men have got love well weighed up; our stuff
Can get by without it.
Women don’t seem to think that’s good enough;
They write about it.
And the awful way their poems lay them open
Just doesn’t strike them.
Women are really much nicer than men:
No wonder we like them.
Deciding this, we can forget those times
We stayed up half the night
Chock-full of love, crammed with bright thoughts, names, rhymes,
And couldn’t write.
”
”
Kingsley Amis
“
Ah, poems amount to so little when you write them too early in your life. You ought to wait and gather sense and sweetness for a whole lifetime, and a lone one if possible, and then, at the very end, you might perhaps be able to write ten good lines. For poems are not, as people think, simply emotions (one has emotions early enough)—they are experiences.
For the sake of a single poem, you must see many cities, many people and Things, you must understand animals, must feel how birds fly, and know the gesture which small flowers make when they open in the morning. You must be able to think back to streets in unknown neighborhoods, to unexpected encounters, and to partings you had long seen coming; to days of childhood whose mystery is still unexplained, to parents whom you had to hurt when they brought in a joy and you didn’t pick it up (it was a joy meant for somebody else—); to childhood illnesses that began so strangely with so many profound and difficult transformations, to days in quiet, restrained rooms and to mornings by the sea, to the sea itself, to seas, to nights of travel that rushed along high overhead and went flying with all the stars, and it is still not enough to be able to think of all that.
You must have memories of many nights of love, each one different from all the others, memories of women screaming in labor, and of light, pale, sleeping girls who have just given birth and are closing again. But you must also have been beside the dying, must have sat beside the dead in the room with the open window and the scattered noises. And it is not yet enough to have memories. You must be able to forget them when they are many, and you must have the immense patience to wait until they return. For the memories themselves are not important. Only when they have changed into our very blood, into glance and gesture, and are nameless, no longer to be distinguished from ourselves—only then can it happen that in some very rare hour the first word of a poem arises in their midst and goes forth from them.
- For the Sake of a Single Poem
”
”
Rainer Maria Rilke (The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke)
“
Overflowing heavens of squandered stars
flame brilliantly above your troubles. Instead
of into your pillows, weep up toward them.
There, at the already weeping, at the ending visage,
slowly thinning out, ravishing
worldspace begins. Who will interrupt,
once you've forced your way there,
the current? No one. You may panic,
and fight the overwhelming course of stars
that streams towards you. Breathe.
Breathe the darkness of the earth and again
look up! Again. Lightly and facelessly
depths lean toward you from above. The serene
countenance dissolved in night makes room for yours.
Paris, April 1913
”
”
Rainer Maria Rilke (Uncollected Poems)
“
This gesture is one of the motifs of modernity's turn against the principle of imitating nature, that is to say, imitating predefined morphological expectations. It is still capable of perceiving message-totalities and autonomous thing-signals when no morphologically intact figures are left - indeed, precisely then. The sense for perfection withdraws from the forms of nature - probably because nature itself is in the process of losing its ontological authority. The popularization of photography also increasingly devalues the standard views of things. As the first edition of the visible, nature comes into discredit. It can no longer assert its authority as the sender of binding messages - for reasons that ultimately come from its disenchantment through being scientifically explored and technically outdone. After this shift, 'being perfect' takes on an altered meaning: it means having something to say that is more meaningful than the chatter of conventional totalities. Now the torsos and their ilk have their turn: the hour of those forms that do not remind us of anything has come. Fragments, cripples and hybrids formulate something that cannot be conveyed by the common whole forms and happy integrities; intensity beats standard perfection.
”
”
Peter Sloterdijk (Du mußt dein Leben ändern)
“
Rainer Maria Rilke sacrificed everything
For his art he dedicated himself
To the Great Work
I admired his single-mindedness
All through my twenties
I argued his case
Now I think he was a jerk
For skipping his daughter's wedding
For fear of losing his focus
He believed in the ancient enmity
Between daily life and the highest work
Or Ruth and the Duino Elegies
It is probably a middle-class prejudice
Of mine to think that Anna Akhmatova
Should have raised her son Lev
Instead of dumping him on her husband's mom
Motherhood is a bright torture she confessed
I was not worthy of it
Lev never considered it sufficient
For her to stand outside his prison
Month after month clutching packages
And composing Requiem for the masses
”
”
Edward Hirsch (Gabriel: A Poem)
“
Pero en esto yerran los jóvenes tan a menudo y tan gravemente. Ellos, en cuya naturaleza está el no tener paciencia, se arrojan y se entregan, unos en brazos de otros, cuando les sobrecoge el amor. Se prodigan y desparraman tal como son, aun sin desbrozar, con todo su desorden y su confusión... Mas ¿qué ha de suceder luego? Qué ha de hacer la vida con ese montón de afanes truncos, que ellos llaman su convivir, su unión, y que, de ser posible, desearían poder llamar su felicidad, y aún más: ¡su porvenir! Ahí se pierde cada cual a sí mismo por amor al otro. Pierde igualmente al otro, y a muchos más que aun habían de llegar. Pierde también un sin fin de horizontes y de posibilidades, trocando el flujo y reflujo de posibilidades de sutil presentimiento por un estéril desconcierto, del cual ya nada puede brotar.
”
”
Rainer Maria Rilke (Letters to a Young Poet)
“
The other gift — a book of poems, called, "The Cowardly Morning" — Waner put on Corinne's desk at the office, with a note saying, "This man is Coleridge and Blake and Rilke all in one, and more."
She didn't pick up the book again until she was in bed, late that night.
[...]
The first poem was the title poem. This time Corinne read it through aloud. But still she didn't hear it. She read it through a third time, and heard some of it. She read it through a fourth time, and heard all of it. It was the poem containing the lines:
'Not wasteland, but a great inverted forest
with all foliage underground.'
As though it might be best to look immediately for shelter, Corinne had to put the book down. At any moment the apartment building seemed liable to lose its balance and topple across Fifth Avenue into Central Park. She waited. Gradually the deluge of truth and beauty abated.
- The Inverted Forest (1947)
”
”
J.D. Salinger (The Complete Uncollected Stories)
“
For your sake poets sequester themselves,
gather images to churn the mind,
journey forth, ripening with metaphor,
and all their lives they are so alone...
And painters paint their pictures only
that the world, so transient as you made it,
can be given back to you,
to last forever.
All becomes eternal. See: In the Mona Lisa
some woman has long since ripened like wine,
and the enduring feminine is held there
through all the ages.
Those who create are like you.
They long for the eternal.
They say, Stone, be forever!
And that means: be yours.
And lovers also gather your inheritance.
They are the poets of one brief hour.
They kiss an expressionless mouth into a smile
as if creating it anew, more beautiful.
Awakening desire, they make a place
where pain can enter;
that’s how growing happens.
They bring suffering along with their laughter,
and longings that had slept and now awaken
to weep in a stranger’s arms.
”
”
Rainer Maria Rilke (Rilke's Book of Hours: Love Poems to God)
“
I think of published poets that you could know of...I think [Rainer Maria Rilke] probably has the most great published poems of any poet [...] but Rilke himself was an asshole. If you look at his biography, he was probably misogynist; he was a liar, a cheat; he was a terrible father; he was selfish; he put people down; he had no consideration for anyone [...] yet, he transcends that in his greatest poems. There's that ineffable, spiritual quality - that he himself couldn't reach! But somewhere underneath that reptilian exterior, that asshole exterior of Rainer Maria Rilke, there was some good that came through – like these little sunbursts coming through clouds – that had that moment. And he'd write the Duino Elegies, he'd write the New Poems, and somewhere, that came through.
And that's an amazing thing: you can have a lot of great people who are great individuals, who are loving and caring – and they can't do that. And that's not to say that their lives are meaningless, but they will never be able to affect anyone past the propinquity of their existence. They are never going to be able to affect someone in China; they are never going to be able to affect someone in 2132 the way Rilke can.
And that specialness needs to be acknowledged; that specialness needs to be upheld; it needs to be rewarded, and people need to say, 'Goddamn – that's a good thing! It's a good thing that people make art!
”
”
Dan Schneider
“
What appears in the former statue of Apollo, however, cannot simply be equated with the Olympian of the same name, who had to ensure light, contours, foreknowledge and security of form in his days of completeness. Rather, as the poem's title implies, he stands for something much older, something rising from prehistoric sources. He symbolizes a divine magma in which something of the first ordering force, as old as the world itself, becomes manifest. There is no doubt that memories of Rodin and his cyclopian work ethic had an effect on Rilke here. During his work with the great artist, he experienced what it means to work on the surfaces of bodies until they are nothing but a fabric of carefully shaped, luminous, almost seeing 'places'. A few years earlier, he had written of Rodin's sculptures that 'there were endless places, and none of them did not have something happening in them'. Each place is a point at which Apollo, the god of forms and surfaces, makes a visually intense and haptically palpable compromise with his older opponent Dionysus, the god of urges and currents. That this energized Apollo embodies a manifestation of Dionysus is indicated by the statement that the stone glistens 'like wild beasts' fur'.
”
”
Peter Sloterdijk (Du mußt dein Leben ändern)
“
Describe all these with heartfelt, silent, humble sincerity and, when you express yourself, use the Things around you, the images from your dreams, and the objects that you remember. If your everyday life seems poor, don't blame it; blame yourself; admit to yourself that you are not enough of a poet to call forth its riches; because for the creator there is no poverty and no poor, indifferent place. And even if you found yourself in some prison, whose walls let in none of the world's sound - wouldn't you still have your childhood, that jewel beyond all price, that treasure house of memories? Turn your attention to it. Try to raise up the sunken feelings of this enormous past; your personality will grow stronger, your solitude will expand and become a place where you can live in the twilight, where the noise of other people passes by, far in the distance. And if out of , this turning within, out of this immersion in your own world, poems come, then you will not think of asking anyone whether they are good or not. Nor will you try to interest magazines in these works: for you will see them as your dear natural possession, a piece of your life, a voice from it. A work of art is good if it has arisen out of necessity. That is the only way one can judge it. So, dear Sir, I can't give you any advice but this: to go into yourself and see how deep the place is from which your life flows; at its source you will find the answer to, the question of whether you must create. Accept that answer, just as it is given to you, without trying to interpret it. Perhaps you will discover that you are called to be an artist. Then take that destiny upon yourself, and bear it, its burden and its greatness, without ever asking what reward might come from outside. For the creator must be a world for himself and must find everything in himself and in Nature, to whom his whole life is devoted.
”
”
Rainer Maria Rilke
“
One should wait, and gather meaning and sweetness a whole life long, a long life if possible, and then, at the very end, one might perhaps be able to write ten good lines. For verses are not feelings, as people imagine – those one has early enough; they are experiences. In order to write a single line, one must see a great many cities, people and things, have an understanding of animals, sense how it is to be a bird in flight, and know the manner in which the little flowers open every morning. In one's mind there must be regions unknown, meetings unexpected and long-anticipated partings, to which one can cast back one's thoughts – childhood days that still retain their mystery, parents inevitably hurt when one failed to grasp the pleasure they offered (and which another would have taken pleasure in), childhood illnesses beginning so strangely with so many profound and intractable transformations, days in peacefully secluded rooms and mornings beside the sea, and the sea itself, seas, nights on journeys that swept by on high and flew past filled with stars – and still it is not enough to be able to bring all this to mind. One must have memories of many nights of love, no two alike; of the screams of women in labour; and of pale, white, sleeping women in childbed, closing again. But one must also have been with the dying, have sat in a room with the dead with the window open and noises coming in at random. And it is not yet enough to have memories. One has to be able to forget them, if there are a great many, and one must have great patience, to wait for their return. For it is not the memories in themselves that are of consequence. Only when they are become the very blood within us, our every look and gesture, nameless and no longer distinguishable from our inmost self, only then, in the rarest of hours, can the first word of a poem arise in their midst and go out from among them.
”
”
Rainer Maria Rilke (The Notebooks of Malte Laurids Brigge)