“
Much of medieval literature is what Lewis, in one scholarly article, refers to as “traditional poetry.” Certain poems, such as the Iliad or the poems of Thomas Malory, are not individual acts of inspiration, but rather are more the works of a storyteller who, repeating the essential plot line, weaves new characters, themes, descriptions, or details into the basic outline he inherited, a kind of literary recycling. Lewis had analyzed, in particular, the Arthurian legends, which had been repeated, retold, translated, updated, and modified. Like a snowball rolling down a hill, they tended to become accumulations of the techniques and additions of all previous editions rather than a unique and unrepeatable literary vision. Lewis felt that critics in his age would dismiss an author as “derivative” and “unoriginal” who “merely” repeats what has been said before, or who does not invent his or her own personal style. But the greatest authors of the medieval period were just this: shapers, composers, and recyclers of old materials. Chaucer, Boccaccio, and Malory borrowed and translated, but also mended, updated, and altered. They wrote traditional poetry in the sense that they felt it their chief task to dress old stories in new garb. In other words, by adopting this medieval conception of the art of composition, Lewis could liberate himself from the need to be “original.
”
”
Jason M. Baxter (The Medieval Mind of C. S. Lewis: How Great Books Shaped a Great Mind)