Rai Language Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Rai Language. Here they are! All 7 of them:

If you are still alive in my memories why can’t I touch you Why can’t I make love to you? I crave for the nights where the only language we knew was each other We were lovers, the saint and sinners
Yarro Rai (Philophobia: The Hip Version)
Dear, Hope Let me stay tormented The fruit of sanity is forbidden I have fucked enough poetries to know how language Exaggerates, how it deceives
Yarro Rai (Abyss : (Soul and suffering))
Alok Rai in his book Hindi Nationalism says that ‘till but a century back, this [Kaithi] script was better known and much more widespread than Nagari’. In the mid-1800s, the schools in the ‘North-west Provinces’ using Devanagari were ‘outnumbered’ by those using the Kaithi and Mahājani scripts. Kaithi had been a writing system developed by the Kayasths, the scribe caste, and it was a script known to both Hindus and Muslims. This is what made it unpopular with the Brahmin lobby when, in British times, a candidate was being sought to replace the Persian script, which the British wanted to phase out as it was a reminder of the Mughal Empire. The Brahmins wanted in its place a script and a variety of Hindi that they would know better than anyone else.
Peggy Mohan (Wanderers, Kings, Merchants: The Story of India through Its Languages)
Know about ' Main Shabana' Mein Shabana by Yusuf Rais Book Description The novel Mein Shabana will touch the hearts of many people because even though being a novel, this is a story of you, every woman. Despite being an episode of a particular environment and family, it seems very up close and personal to you. Many of the characters in this novel are familiar to even though they seem fictional to you; the actions of these characters and its repercussions are universal in nature and not restricted to just Shabana, the protagonist of this novel. ABOUT THE AUTHOR- Yusuf Rais The author was born in 1975 in a little town of Rajasthan. He pursued his education in Arts, and completed MA from Rajasthan University, Jaipur. He is currently put up at Pirawa, a town situated in the district of Jhalawar, Rajasthan. He has been an avid lover of language since the age of six and has continued his oration and writing since then. He is currently working as a reporter and has published articles in Dainik Bhaskar and Navjyoti. He has previously published two ghazal books — Ek Tanha Safar and Chehara Rishton Ka — which have been critically acclaimed by his circle of book lovers. Copied
yusuf rais
Only a few hardy Westerners learn to speak Thai and even fewer learn to read it. At first glance it seems impossible and on second glance one would much rather not. The alphabet has forty-six wiggly consonants and thirty-one vowels, some of which are not visible to Western eyes. The language is a mixture of Pali, Sanskrit, Cambodian, and is of the Sino-Tibetan family and it seems to embrace the rules of all even when they conflict. King Rama Khamheng devised the alphabet in the thirteenth century and the writing shows the effect of having been born full-blown of kingly whim.
Carol Hollinger (Mai Pen Rai Means Never Mind an American Housewife's Honest Love Affair with the Irrepressible People of Thailand)
Conversions One important mission of Islam was to spread throughout the world. The Quran, the Hadis, the Hidaya and the Sirat-un-Nabi, the four all important works of Islam, direct the faithful to fulfill the above task. Therefore, ‘there was never any doubt in the minds of the Muslims of their right to spread over the earth  The Hidayah is quite explicit about the legality of jihad (holy war) against infidels even when they have not taken the offensive  The Muslim Turks found the moral justification for their advance into India in the induction to propagate Islam. As this could not, in the opinion of kings and warriors, be achieved without the subjugation of non-Muslims and occupation of their territory, the propagation of Islam became identical with war and conquest.’[85] In simple language, conquerors and rulers converted people by force. It has been seen that during the Arab invasion of Sind and the expeditions of Mahmud of Ghazni, defeated rulers, garrisons of captured forts, and civilian population were often forced to accept Islam. Turkish rule in Hindustan was established in the teeth of Rajput opposition and the process of war and conversion never ceased. Malik Kafur, the general of Alauddin Khalji, gave the Raja of Dwarsamudra a choice between Islam, death or payment of a huge idemnity.[86] But under Muhammad bin Tughlaq there is greater insistence on the vanquished Hindu princes to embrace Islam. The most glaring example of this is that during the Warangal campaign all the eleven sons of the Raja of Kampila were made Muslims. Muhammad bin Tughlaq converted many people in this fashion. When Firoz Tughlaq invaded Jajnagar (Orissa), he captured the son of the Rai of Sikhar, converted him to Islam, and gave him the name of Shakr Khan.[87]
K.S. Lal (Indian Muslims - Who Are They)
Your body speaks before your words ever reach the room
S.RAI