Quo Vadis Nero Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Quo Vadis Nero. Here they are! All 22 of them:

β€œ
Why does crime, even when as powerful as Cæsar, and assured of being beyond punishment, strive always for the appearances of truth, justice, and virtue? Why does it take the trouble?
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: a narrative of the time of Nero)
β€œ
He who knew how to live should know how to die.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero – Henryk Sienkiewicz's Historical Epic)
β€œ
A beautiful woman is worth her weight always in gold; but if she loves in addition, she has simply no price.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero – Henryk Sienkiewicz's Historical Epic)
β€œ
For when a man is once in a book-shop curiosity seizes him to look here and there.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Story of St. Peter in Rome in the Reign of Emperor Nero)
β€œ
that the greater philosopher a man is, the more difficult it is for him to answer the foolish questions of common people;
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero – Henryk Sienkiewicz's Historical Epic)
β€œ
I know, 0 Caesar, that thou art awaiting my arrival with impatience, that thy true heart of a friend is yearning day and night for me. I know that thou art ready to cover me with gifts, make me prefect of the pretorian guards, and command Tigellinus to be that which the gods made him, a mule-driver in those lands which thou didst inherit after poisoning Domitius. Pardon me, however, for I swear to thee by Hades, and by the shades of thy mother, thy wife, thy brother, and Seneca, that I cannot go to thee. Life is a great treasure. I have taken the most precious jewels from that treasure, but in life there are many things which I cannot endure any longer. Do not suppose, I pray, that I am offended because thou didst kill thy mother, thy wife, and thy brother; that thou didst burn Eome and send to Erebus all the honest men in thy dominions. No, grandson of Chronos. Death is the inheritance of man; from thee other deeds could not have been expected. But to destroy one's ear for whole years with thy poetry, to see thy belly of a Domitius on slim legs whirled about in a Pyrrhic dance; to hear thy music, thy declamation, thy doggerel verses, wretched poet of the suburbs, β€” is a thing surpassing my power, and it has roused in me the wish to die. Eome stuffs its ears when it hears thee; the world reviles thee. I can blush for thee no longer, and I have no wish to do so. The howls of Cerberus, though resembling thy music, will be less offensive to me, for I have never been the friend of Cerberus, and I need not be ashamed of his howling. Farewell, but make no music; commit murder, but write no verses; poison people, but dance not; be an incendiary, but play not on a cithara. This is the wish and the last friendly counsel sent thee by the β€” Arbiter Elegantiae.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis)
β€œ
All these are uncommon things, but does not the uncommon surround us on every side?
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Story of St. Peter in Rome in the Reign of Emperor Nero)
β€œ
What kind of God is this, what kind of religion is this, and what kind of people are these?
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Story of St. Peter in Rome in the Reign of Emperor Nero)
β€œ
Whoso does not play at dice will not lose property, but still people play at dice. There is in that a certain delight and destruction of the present.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Story of St. Peter in Rome in the Reign of Emperor Nero)
β€œ
It seemed that out of every tear of a martyr new confessors were born, and that every groan on the arena found an echo in thousands of breasts. Caesar was swimming in blood, Rome and the whole pagan world was mad. But those who had had enough of transgression and madness, those who were trampled upon, those whose lives were misery and oppression, all the weighed down, all the sad, all the unfortunate, came to hear the wonderful tidings of God, who out of love for men had given Himself to be crucified and redeem their sins. When they found a God whom they could love, they had found that which the society of the time could not give any one, -- happiness and love.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis)
β€œ
I know not how the Christians order their own lives, but I know that where their religion begins, Roman rule ends, Rome itself ends, our mode of life ends, the distinction between conquered and conqueror, between rich and poor, lord and slave, ends, government ends, Caesar ends, law and all the order of the world ends; and in place of these appears Christ, with a certain mercy not existent hitherto, and kindness, as opposed to human and our Roman instincts. (Quo Vadis)
”
”
Henryk StaΕ„czyk
β€œ
PETRONIUS woke only about midday, and as usual greatly wearied.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: a narrative of the time of Nero)
β€œ
The evening before he had been at one of Nero's feasts,
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: a narrative of the time of Nero)
β€œ
[Christians] are people such as the world has not seen hitherto, and their teaching is of a kind that the world has not heard up to this time...
”
”
Henryk StaΕ„czyk
β€œ
It seemed to him that there was nothing real in that religion, but that reality in presence of it was so paltry that it deserved not the time for thought.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Story of St. Peter in Rome in the Reign of Emperor Nero)
β€œ
I know that in life I shall never find anything beyond what I have found; thou thyself knowest not that thou art hoping yet continually, and seeking.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Story of St. Peter in Rome in the Reign of Emperor Nero)
β€œ
certain curiosity on that swarm of people and on that Forum Romanum, which both
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: a narrative of the time of Nero)
β€œ
I have no wish to know anything which may deform life and mar its beauty. Never mind whether our gods are true or not; they are beautiful, their rule is pleasant for us, and we live without care.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero – Henryk Sienkiewicz's Historical Epic)
β€œ
More than once have I thought, Why does crime, even when as powerful as Cæsar, and assured of being beyond punishment, strive always for the appearances of truth, justice, and virtue? Why does it take the trouble? I consider that to murder a brother, a mother, a wife, is a thing worthy of some petty Asiatic king, not a Roman Cæsar; but if that position were mine, I should not write justifying letters to the Senate. But Nero writes. Nero is looking for appearances, for Nero is a coward. But Tiberius was not a coward; still he justified every step he took. Why is this? What a marvellous, involuntary homage paid to virtue by evil! And knowest thou what strikes me? This, that it is done because transgression is ugly and virtue is beautiful. Therefore a man of genuine æsthetic feeling is also a virtuous man. Hence I am virtuous.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis)
β€œ
I recognize, while yawning, the truth of what they say. We are mad. We are hastening to the precipice, something unknown is coming toward us out of the future, something is breaking beneath us, something is dying around us,β€”agreed! But we shall succeed in dying; meanwhile we have no wish to burden life, and serve death before it takes us. Life exists for itself alone, not for death.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis: A Story of St. Peter in Rome in the Reign of Emperor Nero)
β€œ
While looking thus, his [Nero] glance rested on the Apostle [Peter] standing on the stone. For a while those two men looked at each other. It occurred to no one in that brilliant retinue, and to no one in that immense throng, that at that moment two powers of the earth were looking at each other, one of which would vanish quickly as a bloody dream, and the other, dressed in simple garments, would seize in eternal possession the world and the city.
”
”
Henryk Sienkiewicz (Quo Vadis)
β€œ
Though they love people, the Christians are enemies of our life, our gods and our crimes; hence she fled from me, as from a man who belongs to our [Roman] society, and with whom she would have to share a life counted criminal by Christians...I should not have stopped her from believing in her Christ, and would myself have reared an altar to Him in the atrium. What harm could one more god do me? Why might I not believe in Him, - I who do not believe over much in the old gods? ...It would not be difficult for me even to renounce other gods, for no reasoning mind believes in them at present. But it seems that all this is not enough yet for the Christians. It is not enough to honor Christ, one must also live according to His teachings; and here thou art on the shore of a sea which they command thee to wade through. Quo Vadis
”
”
Henryk StaΕ„czyk