Othello Murders Desdemona Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Othello Murders Desdemona. Here they are! All 4 of them:

Isn't there something in living dangerously?' There's a great deal in it,' the Controller replied. 'Men and women must have their adrenals stimulated from time to time.' What?' questioned the Savage, uncomprehending. It's one of the conditions of perfect health. That's why we've made the V.P.S. treatments compulsory.' V.P.S.?' Violent Passion Surrogate. Regularly once a month. We flood the whole system with adrenin. It's the complete physiological equivalent of fear and rage. All the tonic effects of murdering Desdemona and being murdered by Othello, without any of the inconvenience.' But I like the inconveniences.' We don't,' said the Controller. 'We prefer to do things comfortably.' But I don't want comfort. I want God, I want poetry, I want real danger, I want freedom, I want goodness. I want sin.' In fact,' said Mustapha Mond, 'you're claiming the right to be unhappy. Not to mention the right to grow old and ugly and impotent; the right to have syphilis and cancer, the right to have too little to eat; the right to be lousy; the right to live in constant apprehension of what may happen tomorrow; the right to catch typhoid; the right to be tortured by unspeakable pains of every kind.' There was a long silence. I claim them all,' said the Savage at last. Mustapha Mond shrugged his shoulders. 'You're welcome,' he said.
Aldous Huxley (Brave New World)
I began to be very worried about Desdemona. We are given to understand that Othello's courtship of her consisted almost entirely of stories beginning "When I was stationed among the Anthropophagi—" or "I must tell you about a funny thing that happened during the siege of Rhodes." The dramatist Shakespeare would have us believe that she not only put up with this but actually enjoyed it: can that great connoisseur of the human heart really have thought this possible?
Sarah Caudwell (Thus Was Adonis Murdered (Hilary Tamar, #1))
The English letter ‘O’ is similar to zero (0) in appearance. Iago’s [I am Ego = ‘I’ ‘a’m e‘go’] name starts with an egoistic ‘I’ and ends with an ‘O’ or zero. His ‘ego’ and envy lead him towards nothingness or zero! On the other hand, Othello’s name both starts and ends with ‘O’. It may be interpreted as- Othello has started his career from a ‘zero’, becomes successful, Iago’s deception makes him jealous or mad and he ultimately becomes a ‘zero’ by killing Desdemona and himself. However, Othello must not be called a ‘murderer’ because Iago has used Othello as a weapon to murder Desdemona and also led Othello towards death!
Ziaul Haque
have written before on ‘Don’t Think Twice, It’s Alright’5 and pointed out a similarity of use of the word ‘light’ with a celebrated line from Othello. It occurs in a verse which is of particular interest as it changes in the different Dylan versions we have of the song. Dylan sings the following lines in the version from The Gaslight Tapes 1962: Well, it ain’t no use in turnin’ on your lights, babe Lights I never knowed And it ain’t no use in burnin’ your lamp, babe I’m on the dark side of the road. While on the later Freewheelin’ album version, we hear, in addition to slight improvements to the first two lines, the stanza concluding with: An’ it ain’t no use in turnin’ on your light, babe I’m on the dark side of the road By changing the third line, Dylan makes this verse consistent with all the others in the song, where the third line repeats the first. In the first version, the “burning” image is redolent of ashes, of ‘burning out’ and interestingly, of ‘burning your bridges’ in addition to its primary meaning of ‘shining’ which puts the lamp in opposition to the dark. “Turning on your light” in the Freewheelin’ version suggests something much more forceful and active, and Dylan has changed the word from the plural in both the first and (now) third lines. The phrase “turning on your lights” simply suggests lighting up her home to make it a welcome place for the singer in contrast to the ‘dark side of the road’. “Turning on your light” is much more personal. It reminds you of the phrase ‘to hold a torch for someone’, and has an intimate appeal, though it is a forlorn one in this case. The light here is now both a physical thing, and also the woman’s inner being. The song’s line now shares the same two meanings of light that we hear in Othello’s chilling statement as he murders Desdemona: Put out the light, and then put out the light.6
Andrew Muir (Bob Dylan & William Shakespeare: The True Performing of It)