Np Banana Yoshimoto Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Np Banana Yoshimoto. Here they are! All 29 of them:

That's the advantage of insomnia. People who go to be early always complain that the night is too short, but for those of us who stay up all night, it can feel as long as a lifetime. You get a lot done
Banana Yoshimoto (N.P)
Everything that had happened was shockingly beautiful, enough to make you crazy.
Banana Yoshimoto (NP)
I saw the sky and sea and sand and the flickering flames of the bonfire through my tears. All at once, it rushed into my head with tremendous speed, and made me feel dizzy. It was beautiful. Everything that happened was shockingly beautiful, enough to make you crazy.
Banana Yoshimoto (N.P)
I wonder what it felt to move to a country where you didn't grow up. I had thought about that often since my sister got married. Do you become a character in a story native to that land, or do you, somewhere in your heart, want to return to your homeland.
Banana Yoshimoto (N.P)
It was the truth. I felt a yearning love for every instant that passed.
Banana Yoshimoto (N.P)
Living like that utterly convinced me of the extreme limitations of language. I was just a child then, so I had only an intuitive understanding of the degree to which one losses control of words once they are spoken or written. It was then that I first felt a deep curiosity about language, and understood it as a tool that encompasses both a single moment and eternity.
Banana Yoshimoto (N.P)
So, have you been enjoying yourself these days, Kazami?' I'm having lots of fun.' It was true. That made the sense of regret even keener, that this time in my life would soon be a thing of the past. I felt as if I could understand a little of what my mother had been through, and the feelings she may have had at different times. I wasn't a child anymore, and this made me feel awfully lonesome, and utterly alone.
Banana Yoshimoto (N.P)
She walks away as if she were going to disappear. I wonder if I’ll ever see her again." I turned and saw her yellow blouse receding into the distance as she walked along the busy street. She looked like a balloon someone had let loose in the sky. We watched her go.
Banana Yoshimoto (N.P)
Love is love. It doesn't matter what kind it is.
Banana Yoshimoto (N.P)
She could warm up the air, and then gently blow it out, just like a lily. She smelled of a syrup made of boiled-down despair.
Banana Yoshimoto (N.P)
Sucede que el corazón acaba velando en la distancia la belleza de las cosas ya vistas, desde las más intensamente vividas a las más pálidas; todo quedaba completamente envuelto en el corazón y ahora se sumergía en el paisaje que avanzaba hacia nosotros moviéndose velozmente
Banana Yoshimoto (N.P)
I used to think that people are were supposed to be more strange, and dirty, and full of all sorts of emotions, pity and nobility, with infinite layers of complications.
Banana Yoshimoto (N.P)
Sie war wie ein ausgesetztes Katzenjunges, das in der Gosse schwimmt und erbärmlich schreit - diese dämonische, archaische Überlebenskraft.
Banana Yoshimoto (N.P)
I had the impression that her place was near mine, but even by bus it took about twenty minutes. She lived alone in an apartment house, square and white like a block of tofu, on the edge of town.
Banana Yoshimoto (N.P)
E’ strana la notte: per quelli che si addormentano subito dura solo un attimo, mentre per chi la passa completamente in bianco, diventa così lunga che è come vivere una vita supplementare e sembra quasi un privilegio…
Banana Yoshimoto (N.P)
I became part of the air that surrounded Sui, and breathed her incomprehensible sadness. I think that part of those feelings live within my soul. Burdened by bad karma, and a soul that beckoned such unfortunate fate, Sui used all the resources she had to make her way through love. I witnessed that.
Banana Yoshimoto (N.P)
It was then that I first felt a deep curiosity about language, and understood it as a tool that encompasses both a single moment and eternity.
Banana Yoshimoto (N.P)
From the moment we met, I as a butterfly that flew into that space that was his soul, a room where the light had begun to dim.
Banana Yoshimoto (N.P)
I can't imagine a life without a story.
Banana Yoshimoto (N.P)
Es war mir unmöglich, die wahre Bedeutung dieser Melancholie zu begreifen, die seine Persönlichkeit prägte und deren Schattenspiel mich faszinierte.
Banana Yoshimoto (N.P)
I wondered whether I was crying because I was sad, or because I had just been released from my sadness.
Banana Yoshimoto (N.P)
From the moment we met, I was a butterfly that flew into that space that was his soul, a room where the light had begun to dim.
Banana Yoshimoto (N.P)
When you've fallen in love, broken up, lost a love one, and start getting older, everything seems the same. I couldn't tell what was good and what was bad, what was better and what was worse. I simply didn't want to have any more bad memories. I wished that time could stop, and summer will never come to an end. I felt vulnerable.
Banana Yoshimoto (N.P)
- A veces tengo la impresión de que todas las personas que he conocido desde que vine a Japón, incluyendo a Otohiko, son un poco insustanciales. No me siento identificada con ellas. Siempre he pensando que las personas eran más extrañas, deshonestas, desordenadas, viles, nobles, en fin, que tenían muchas más facetas. Que la vida era fantástica, y el amor, algo maravilloso. Yo soy, según la ocasión, femenina, fuerte y frágil, capaz de pelearme con alguien, gritando hasta quedarme ronca, y, acto seguido, de mirar juntos la luna cogidos de la mano. De experimentar cada día sensaciones diferentes haciendo las mismas cosas. De llorar y de dar miedo. Pero sigo siendo siempre la misma.
Banana Yoshimoto (N.P)
I had hear people say that things like this happen between people in love, but I myself didn't know that such emptiness really existed.
Banana Yoshimoto (N.P)
I had heard people say that things like this happen between people in love, but I myself didn't know that such emptiness really existed.
Banana Yoshimoto (N.P)
My way of looking at the world is so nearsighted. If no one said anything, I'd probably just live like I do now year in and year out, and feel complacent about everything around me. Plus, I don't see that many people. Something is definitely missing -- I don't know what, maybe compassion for people who are suffering, a sense of adventure, interest in other people...
Banana Yoshimoto (N.P)
Ti senti felice, vero?" disse allora Saki sorridendo. Il suo sorriso ricordava un grande girasole. Era così bello e radioso nella luce del sole che dovetti socchiudere gli occhi. Cominciava l'estate.
Banana Yoshimoto (N.P)
Mọi thứ của những chuyện đã xảy ra đều đẹp một cách dữ dội, như trong mắt của một người điên
Banana Yoshimoto (N.P)