New Zealand Inspirational Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to New Zealand Inspirational. Here they are! All 11 of them:

He tapped another rhythm against the table, and the pins shifted, making new landmarks emerge among all the others: Gildingham, the goblins’ golden capital, which seemed to be tucked among the Andes Mountains—and probably inspired the human myths of El Dorado. Ravagog, the ogre stronghold on the Eventide River, which was apparently hidden in the lushest part of central Asia. Loamnore, a city Sophie assumed was the dwarven capital, since the enormous metropolis was under the Gobi desert rather than above it. And Marintrylla, an island near New Zealand that was probably the trollish capital and seemed to be an intricate network of caves and bridges.
Shannon Messenger (Legacy (Keeper of the Lost Cities, #8))
I come from the heart land of New Zealand. A place where men are men and there is no such thing as a latte. Where a day’s work is only done one way. THE HARD WAY. Where the vehicle you drive doesn’t symbolize who you are. A place where a beer is a beer and it comes only one way, ICE COLD. Yes the great land I like to call home the Waikato but yes all this beauty comes at a price obviously where men actually act like men not knob head; makeup wearing, tight jean wearing homos there will always be a shortage of real women. So just as the last generation of real men, almost every weekend we head into every bar, club, party or music festival we can in the hopes of finding a real women. Don’t get me wrong, bars clubs a music fests are the best fun ever. And I drink alcohol like it’s going out of fashion not that we care about fashion round here. See you in the heart land
Daniel Anderson
When asked if he had a special feeling for books, critic-turned-filmmaker Francois Truffaut answered, "No. I love them and films equally, but how I love them!" As an example, Truffaut gave the example that his feeling of love for "Citizen Kane" (USA, 1941) "is expressed in that scene in 'The 400 Blows' where Antoine lights a candle before the picture of Balzac.' My book lights candles for m any of the great authors of this world: Chinua Achebe (Nigeria), Angela Carter (UK), Saratchandra Chattopadhyay (India), Janet Frame (New Zealand), Yu Hua (China), Stieg Larsson (Sweden), Clarice Lispector (Brazil), Mario Vargas Llosa (Peru), Naguib Mifouz (Egypt), Murasaki Shikibu (Japan), and Alice Walker (USA) - to name but a few. Furthermore, graphic novels, manga, musicals, television, webisodes and even amusement park rides like 'Pirates of the Caribbean' can inspire work in adaptation. Let's be open to learning from them all. ("Great Adaptations: Screenwriting and Global Storytelling," 2)
Alexis Krasilovsky (Great Adaptations: Screenwriting and Global Storytelling)
Charles Bean, the official historian of Australia’s part in World War I, was unusual in dealing closely with the deeds of the soldiers on the front line, and not just the plans and orders of their leaders. At the end of his account of the Gallipoli landing in the Official History, he asked what made the soldiers fight on. What motive sustained them? At the end of the second or third day of the Landing, when they had fought without sleep until the whole world seemed a dream, and they scarcely knew whether it was a world of reality or of delirium – and often, no doubt, it held something of both; when half of each battalion had been annihilated, and there seemed no prospect before any man except that of wounds or death in the most vile surroundings; when the dead lay three deep in the rifle-pits under the blue sky and the place was filled with stench and sickness, and reason had almost vanished – what was it then that carried each man on? It was not love of a fight. The Australian loved fighting better than most, but it is an occupation from which the glamour quickly wears. It was not hatred of the Turk. It is true that the men at this time hated their enemy for his supposed ill-treatment of the wounded – and the fact that, of the hundreds who lay out, only one wounded man survived in Turkish hands has justified their suspicions. But hatred was not the motive which inspired them. Nor was it purely patriotism, as it would have been had they fought on Australian soil. The love of country in Australians and New Zealanders was intense – how strong, they did not realise until they were far away from their home. Nor, in most cases was the motive their loyalty to the tie between Australia and Great Britain. Although, singly or combined, all these were powerful influences, they were not the chief. Nor was it the desire for fame that made them steer their course so straight in the hour of crucial trial. They knew too well the chance that their families, possibly even the men beside them, would never know how they died. Doubtless the weaker were swept on by the stronger. In every army which enters into battle there is a part which is dependent for its resolution upon the nearest strong man. If he endures, those around him will endure; if he turns, they turn; if he falls, they may become confused. But the Australian force contained more than its share of men who were masters of their own minds and decisions. What was the dominant motive that impelled them? It lay in the mettle of the men themselves. To be the sort of man who would give way when his mates were trusting to his firmness; to be the sort of man who would fail when the line, the whole force, and the allied cause required his endurance; to have made it necessary for another unit to do his own unit’s work; to live the rest of his life haunted by the knowledge that he had set his hand to a soldier’s task and had lacked the grit to carry it through – that was the prospect which these men could not face. Life was very dear, but life was not worth living unless they could be true to their idea of Australian manhood.
John Hirst (The Australians: Insiders and Outsiders on the National Character since 1770)
The biggest cause of her uneasiness was that she had begun to question the verities. If you live beside a river sooner or later you have to. You can't help sitting beside it, and listening to it, and watching the water go by. And then you wonder idly where all the water comes from and where it goes, and when it began to run and why, and if it will ever end and why. And your thoughts run with it and change with it. And you go out at night to look at the stars reflected in the dark depths of it, and then you look up at the stars themselves, and you ask when and why again. And little by little you wonder if all that men have said about them is true, and who the first man was who said it. And you would like to be quite sure that he was inspired by God.
Jane Mander (The Story of a New Zealand River)
Gildingham, the goblins’ golden capital, which seemed to be tucked among the Andes Mountains—and probably inspired the human myths of El Dorado. Ravagog, the ogre stronghold on the Eventide River, which was apparently hidden in the lushest part of central Asia. Loamnore, a city Sophie assumed was the dwarven capital, since the enormous metropolis was under the Gobi desert rather than above it. And Marintrylla, an island near New Zealand that was probably the trollish capital and seemed to be an intricate network of caves and bridges.
Shannon Messenger (Flashback (Keeper of the Lost Cities, #7))
The complete NIV Bible was first published in 1978. It was a completely new translation made by over a hundred scholars working directly from the best available Hebrew, Aramaic and Greek texts. The translators came from the United States, Great Britain, Canada, Australia and New Zealand, giving the translation an international scope. They were from many denominations and churches—including Anglican, Assemblies of God, Baptist, Brethren, Christian Reformed, Church of Christ, Evangelical Covenant, Evangelical Free, Lutheran, Mennonite, Methodist, Nazarene, Presbyterian, Wesleyan and others. This breadth of denominational and theological perspective helped to safeguard the translation from sectarian bias. For these reasons, and by the grace of God, the NIV has gained a wide readership in all parts of the English-speaking world. The work of translating the Bible is never finished. As good as they are, English translations must be regularly updated so that they will continue to communicate accurately the meaning of God’s Word. Updates are needed in order to reflect the latest developments in our understanding of the biblical world and its languages and to keep pace with changes in English usage. Recognizing, then, that the NIV would retain its ability to communicate God’s Word accurately only if it were regularly updated, the original translators established The Committee on Bible Translation (CBT). The committee is a self-perpetuating group of biblical scholars charged with keeping abreast of advances in biblical scholarship and changes in English and issuing periodic updates to the NIV. CBT is an independent, self-governing body and has sole responsibility for the NIV text. The committee mirrors the original group of translators in its diverse international and denominational makeup and in its unifying commitment to the Bible as God’s inspired Word.
Anonymous (Holy Bible: NIV, New International Version)
Eventually the talent supply runs out and you have to look elsewhere for the right team. Fortunately, there are some terrific sources of outstanding product talent in places such as India, Eastern Europe (especially the Czech Republic, Hungary, Poland, and Slovakia), Northern Europe (especially the Netherlands, Sweden, and Germany), Israel, China, Singapore, Australia, and New Zealand.
Marty Cagan (Inspired: How To Create Products Customers Love)
Inspired by the pride New Zealand has for its unique food & beverage culture, we want to grow the next generation of chefs & bakers to put us on the world map.
The Culinary Collective
inspire them with a sense of direction.
John Ryder (Global Investing: A Guide for New Zealanders)
Sweet as, eh.” “Do you mean where you wrap your wrists?” Hannah wondered. “Do you write things on there, then?” “Most of the boys do. Especially the ones with families,” Hemi explained. “Got the names of their partners, their kids on there. Reminds them who they’re playing for.” “You play for your kids and your wife?” Hannah asked. “What does that mean, exactly?” “Hannah’s dad died when she was young,” Drew told Hemi. “These sorts of things are a bit of a mystery to her.” “My wife and my kids give me the incentive to go out and play well. They’re my inspiration,” Hemi said, taking Reka’s hand. “Not sure it works that way with women.” “I’ve been working for a long time,” Hannah mused. “But even though I had some responsibility for my brother and sister,” she said, ignoring Drew’s snort at her description, “I never thought of myself as working for them. It was separate. If anything, I have to admit, it felt more like a conflict. Almost a burden, trying to think about them and also about everything else I had to do. Trying to juggle everything. It doesn’t feel that way for you? Like a...an extra weight? The responsibility?” Hemi shook his head firmly. “Maybe men need something beyond themselves to remind us that it’s not all about us. Reckon we’re more selfish. We need somebody to work for. In my case, somebody to play for. When we’re busting a gut, trying to grind out a win, and I’m feeling ready to chuck it in, I look down at my kids’ names, at Reka’s name. And it reminds me, this is why I’m doing this. Gives me strength.” “Wow,” Hannah said quietly. “I never knew that.
Rosalind James (Just This Once (Escape to New Zealand, #1))