Names Nombres Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Names Nombres. Here they are! All 54 of them:

Sólo los sacerdotes y los locos no tienen miedo a nada, y yo nunca me he llevado muy bien con Dios
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Es una palabra. Las palabras son pálidas sombras de nombres olvidados. Los nombres tienen poder, y las palabras también. Las palabras pueden hacer prender el fuego en la mente de los hombres. Las palabras pueden arrancarles lágrimas a los corazones más duros. Existen diez palabras que minarán la más poderosa voluntad de un hombre. Pero una palabra no es más que la representación de un fuego. Un nombre es el fuego en sí.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Consigues que me guste quien soy y en lo que me convierto cuando estoy contigo
André Aciman (Call Me By Your Name (Call Me By Your Name, #1))
—No piensas en mí como yo en ti. No me importa. Pero si también tienes frío, podrías acercarte y rodearme con los brazos. Solo un poco. Con un nudo en la garganta, me acerqué, me senté a su lado y la abracé. —Qué bien —dijo ella, más relajada—. Es como si hasta ahora siempre hubiera tenido frío.” El Nombre Del Viento.
Patrick Rothfuss
-Una vez, uno de los maestros de la Universidad me dijo que había siete palabras que hacían que una mujer te amara. Estaba preguntándome cuáles serían esas siete palabras. -¿Por eso hablas y hablas sin parar? ¿Confías en dar con ellas por casualidad?
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Si existe la verdad en el mundo, esta miente cuando estoy contigo
André Aciman (Call Me By Your Name (Call Me By Your Name, #1))
si bien una palabra suya podía hacerme tan feliz, otra me destruiría con igual facilidad
André Aciman (Call Me By Your Name (Call Me By Your Name, #1))
Me llamo Kvothe, que se pronuncia «cuouz». Los nombres son importantes porque dicen mucho sobre la persona. He tenido más nombres de los que nadie merece. Los Adem me llaman Maedre. Que, según como se pronuncie, puede significar la Llama, el Trueno o el Árbol Partido Mi primer mentor me llamaba E’lir porque yo era listo y lo sabía. Mi primera amante me llamaba Dulator porque le gustaba cómo sonaba. Me han llamado Kvothe el Sin Sangre, Kvothe el Arcano y Kvothe el Asesino de Reyes. Todos esos nombres me los he ganado. Los he comprado y he pagado por ellos. Pero crecí siendo Kvothe. Una vez mi padre me dijo que significaba «saber». He robado princesas a reyes agónicos. Incendié la ciudad de Trebon. He pasado la noche con Felurian y he despertado vivo y cuerdo. Me expulsaron de la Universidad a una edad a la que a la mayoría todavía no los dejan entrar. He recorrido de noche caminos de los que otros no se atreven a hablar ni siquiera de día. He hablado con dioses, he amado a mujeres y he escrito canciones que hacen llorar a los bardos. Quizá hayas oído hablar de mí.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
«Yo la conozco desde hace más tiempo», decía mi sonrisa. «Sí, tú has estado entre sus brazos, has probado el sabor de su boca, has sentido su calor, y eso es algo que yo nunca he tenido. Pero hay una parte de ella que es solo para mí. Tú no puedes tocarla, por mucho que te esfuerces. Y cuando te deje, yo seguiré estando aquí, haciéndola reír. Y mi luz brillará en ella. Yo seguiré estando aquí mucho después de que ella haya olvidado tu nombre.»
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
El que no lo intenta siempre se lamenta
André Aciman (Call Me By Your Name (Call Me By Your Name, #1))
Chacune de mes appartenances me relie à un grand nombre de personnes; cependant, plus les appartenances que je prends en compte sont nombreuses, plus mon identité s'avère spécifique.
Amin Maalouf (In the Name of Identity: Violence and the Need to Belong)
Aunque entonces no lo sabía, yo estaba buscando el nombre del viento.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
La experiencia me ha enseñado que la mejor forma de protegerte es hacer creer a tus enemigos que no pueden hacerte daño.
Kvothe
Los nombres dan forma al mundo, y un hombre que puede pronunciarlos va camino del poder.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Quiero conocerte y, a través de ti, conocerme a mi.
André Aciman (Call Me By Your Name (Call Me By Your Name, #1))
Los nombres son importantes porque dicen mucho sobre la persona.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Cuando volvimos a la librería, dejamos nuestras bicicletas fuera y entramos. Me sentí especial. Como si le mostrase a alguien una capilla privada, una guarida secreta, el lugar donde, como ocurrió con el muro, uno viene a estar solo, a soñar con los demás. Aquí es donde soñé contigo antes de que entrases en mi vida
André Aciman (Call Me by Your Name)
Había adoptado un nuevo nombre por las razones habituales, y también por algunas no tan habituales, entre las que estaba el hecho de que, para él, los nombres tenían importancia.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Dedicandote estos versos, una pulsera vieja, con tu nombre al reverso. I dedicate these verses, an old bracelet with your name on the back.
INTERNET
Llámame por tu nombre y yo te llamaré por el mío.
André Aciman (Call Me By Your Name (Call Me By Your Name, #1))
Hay que estar tranquilas. No estamos perdidas. El viento conoce mi nombre y también el tuyo… No hay que tener miedo.
Isabel Allende (The Wind Knows My Name)
El día que dejamos de preocuparnos por el futuro es el día que dejamos atrás nuestra infancia.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Nombres tenían pero podían prescindir de apellidos.
Jorge Luis Borges (Cuentos completos)
«En los meses de primavera todo está demasiado lleno de vida. En verano, está demasiado fuerte y no hay manera de soltarlo. El otoño... El otoño es el momento idóneo. En otoño todo está cansado y más dispuesto a morir.»
Patrick Rothfuss
Miró hacia arriba y vio un millar de estrellas centelleando en el oscuro terciopelo de una noche sin luna. Las conocía todas, sus historias y sus nombres. Las conocía bien y le eran tan familiares como, por ejemplo, sus propias manos.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
«Llámame por tu nombre y yo te llamaré a ti por el mío», algo que no había hecho jamás en mi vida y que, en cuanto pronuncié mi propio nombre como si fuese el suyo, me llevó a un lugar que no había compartido jamás con nadie antes, ni desde entonces he vuelto a hacerlo.
André Aciman (Call Me By Your Name (Call Me By Your Name, #1))
On the slab that enclosed one tomb was scrawled a question, 'This is not David. Is it Luna?' The disappeared of Puerto Berrio were names without bodies; the Ningun Nombre were bodies without names. It was only natural that the bereaved should try to put them together, in an attempt at normalizing the abnormal.
Tom Feiling (Short Walks from Bogotá: Journeys in the New Colombia)
La mala racha" Mientras dura la mala racha pierdo todo. Se me caen las cosas de los bolsillos y de la memoria: pierdo llaves. lapiceras, dinero, documentos, nombres, caras, palabras. Yo no se si será gualicho de alguien que me quiere mal y me piensa peor, o pura casualidad, pero a veces el bajón demora en irse y yo ando de pérdida en pérdida, pierdo lo que encuentro, no encuentro lo que busco, y siento mucho miedo de que se me caiga la vida en alguna distracción. "When Luck Runs Out” During streaks of bad luck, I lose everything. Things fall out of my pockets and my memory: I lose keys, pens, money, documents, names, faces, words. I don’t know whether someone wishes me harm and has put the evil eye on me or whether it’s pure happenstance, but sometimes this slump just won’t end and I lose one thing after another. I lose what I find, I can’t find what I’m looking for, and I’m quite afraid of losing life through some little hole in my pocket.” Eduardo Galeano: El libro de los abrazos (The Book of Embraces)
Eduardo Galeano
Puerto Rico depende de tu vida y tu nombre, colgando en ti van millones de esperanzas para resucitar en lo que nos fue robado y hacer valer de nuevo el honor de la Patria. Puerto Rico depends on your life and your name, resting on you are millions of hopes to be resurrected in what was stolen from us and to renew the worth of the Nation's honor. (Puerto Rico está en tí / Puerto Rico Is in You)
Julia de Burgos
Todos tenemos dos mentes: una mente despierta y otra mente dormida. Nuestra mente despierta es la que piensa, habla y razona. Pero la mente dormida es más poderosa. Ella ve en lo más profundo de las cosas. Es la parte de nosotros que sueña. Lo recuerda todo. Nos proporciona intuición. Tu mente despierta no entiende la naturaleza de los nombres. Pero tu mente dormida sí. Ella sabe muchas cosas que tu mente despierta ignora.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Mes parents n'étaient pas vraiment mariés. Je veux dire qu'ils n'avaient jamais pris la peine d'officialiser leur union en passant devant un prêtre. Ils se considéraient comme mari et femme et ne voyaient pas à quoi cela les aurait avancés de mettre Dieu ou ceux qui les gouvernaient dans la confidence. Je respecte cette décision. À dire vrai, ils paraissaient bien plus heureux et fidèles que nombre de couples officiellement mariés que j'ai rencontrés depuis.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Si te acuerdas de todo, quise decirle, y de verdad eres como yo, entonces antes de que te vayas mañana. o cuando estés a punto de cerrar la puerta del taxi, te hayas despedido de todos los demás y no quede nada que decir en esta vida, entonces y solo entonces, vuélvete hacia mí, aunque sea en broma o como una última ocurrencia que hubiese significado todo para mí cuando estábamos juntos, y, al igual que hiciste en aquel entonces, mírame a la cara, aguántame la mirada y llámame por tu nombre.
André Aciman (Call Me By Your Name (Call Me By Your Name, #1))
«Me detuve un instante. Si te acuerdas de todo, quise decirle, y de verdad eres como yo, entonces antes de que te vayas mañana, o cuando estés a punto de cerrar la puerta del taxi, te hayas despedido de todos los demás y no queda nada que decir en esta vida, entonces y solo entonces, vuélvete hacía mí, aunque sea en broma o como una última ocurrencia que hubiese significado todo para mí cuando estábamos juntos y, al igual que hiciste en aquel entonces, mírame a la cara, aguántame la mirada y llámame por tu nombre. »
André Aciman (Call Me By Your Name (Call Me By Your Name, #1))
Veinte años fue ayer, y ayer era esta mañana, y esta mañana parece estar a años luz. -Soy como tú -dijo-. Me acuerdo de todo. Me detuve un instante. Si te acuerdas de todo, quise decirle, y de verdad eres como yo, entonces antes de que te vayas mañana, o cuando estés a punto de cerrar la puerta del taxi, te hayas despedido de todos los demás y no quede nada que decir en esta vida, entonces y solo entonces, vuélvete hacia mí, aunque sea en broma o como una última ocurrencia que hubiese significado todo para mí cuando estábamos juntos, y, al igual que hiciste en aquel entonces, mírame a la cara, aguántame la mirada, y llámame por tu nombre.
André Aciman (Call Me By Your Name (Call Me By Your Name, #1))
La plus remarquable des facultés de notre esprit est sans doute sa capacité à faire face à la douleur. Selon la pensée classique, l'esprit est doté de quatre portes, que chacun franchit selon la nécessité qui l'y pousse. La première, c'est celle du sommeil. Le sommeil nous procure un abri loin du onde et de toutes ses souffrances. Le sommeil facilite la passage du temps, mettant à distance ce qui nous fait mal. Lorsqu'une personne est blessée, bien souvent, elle perd connaissance. De même, quelqu'un qui apprend une nouvelle bouleversante pourra s'évanouir. franchir cette première porte, c'est la façon dont l'esprit se protège de la douleur. La deuxième porte est celle de l'oubli. Il est des blessures trop profondes pour guérir, du moins pour s'en rétablir promptement. De surcroît, nombre de souvenirs sont tout simplement trop douloureux et on ne peut en espérer aucun apaisement. Le vieux dicton selon lequel "le temps guérit tous les maux" est faux. Le temps guérit la plupart des maux. Le reste est dissimulé derrière cette porte. La troisième porte est celle de la folie. Il y a des moments où 'esprit subit un tel choc qu'il se réfugie dans la démence. Bien qu'il semble difficile de pouvoir en tirer quelque bénéfice que ce soit, c'est pourtant le cas : il est des moments où la réalité n'est que souffrance et pour échapper à cette souffrance, l'esprit doit s'affranchir de la réalité. La dernière porte est celle de la mort. L'ultime recours. Rien ne peut nous atteindre une fois que nous sommes morts, du moins c'est ce que l'on nous a dit.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
—La pereza es una de mis principales virtudes —dije con desenvoltura—. Si no fuera perezoso, podría tomarme la molestia de traducir edanete tass y ofenderme muchísimo al descubrir que significa «el goteo de los Edena». —Volví a levantar una mano con los dedos corazón y pulgar extendidos—. Pero como lo soy, supondré que se traduce directamente por el nombre de la enfermedad, nemserrea, evitando así cualquier innecesaria tensión en nuestra amistad.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
En los meses de primavera todo está demasiado lleno de vida. En verano, está demasiado fuerte y no hay manera de soltarlo. El otoño... El otoño es el momento idóneo. En otoño todo está cansado y más dispuesto a morir.
Patrick Rothfuss
Al que le crece un apodo es porque no le queda bueno el nombre
Mario Escobar Velásquez (Cuando pase el anima sola)
Pídele a casi cualquier chicana o chicano fuera de la academia que nombre a una mujer famosa de origen mexicano y probablemente vas a escuchar "Dolores Huerta". Si la persona conoce a nuestras escritoras contemporáneas, quizá mencione a "Sandra Cisneros" o "Ana Castillo". Si preguntas por un nombre de los primeros tiempos, te podrán decir Sor Juana, la monja rebelde de los mil seiscientos. Cuando trates de profundizar, la persona a tu lado tal vez va a decir, "iMe doy por vencido!, pero, bueno... ahí está la Virgen de Guadalupe, que creo, está en muchísimas camisetas. Era inevitable entonces, que la necesidad de un libro como este sea finalmente reconocida. Ask almost anyone outside of academia to name famous US women of Mexican origin and you will probably hear ‘Dolores Huerta.’ If the person knows our contemporary writers, maybe ‘Sandra Cisneros’ and ‘Ana Castillo.’ If you ask for a name from earlier times, you might get ‘Sor Juana’-the rebel nun of the 1600’s. When you try to dig deeper, your companion may whimper, ‘I give up! Well…there’s the Virgin of Guadalupe, she’s on a lot of T-shirts. It was inevitable, then, that the need for a book like this would be recognized.
Elizabeth Martínez (500 Years of Chicana Women's History / 500 Años de la Mujer Chicana: Bilingual Edition)
Sentaos y prestad atención, pues voy a cantar una historia en tiempos remotos forjada y ya olvidada. La historia de un hombre. El orgulloso Lanre, fuerte como la primavera, como el acero de la espada que empuñaba. Os contaré cómo luchó, cayó y se levantó, para caer de nuevo. Esta vez en las sombras. Lo abatió el amor: el amor a su tierra natal y a su esposa Lyra, cuya llamada dicen algunos que atendió, traspasando las puertas de la muerte para pronunciar su nombre con renacido aliento.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Me llamo Kvothe, que se pronuncia «cuouz». Los nombres son importantes porque dicen mucho sobre la persona. He tenido más nombres de los que nadie merece. Los Adem me llaman Maedre. Que, según cómo se pronuncie, puede significar la Llama, el Trueno o el Árbol Partido. La Llama es obvio para todo el que me haya visto. Tengo el pelo de color rojo intenso. Si hubiera nacido hace un par de siglos, seguramente me habrían quemado por demonio. Lo llevo corto, pero aun así me cuesta dominarlo. Si lo dejo a su antojo, se me pone de punta y parece que me hayan prendido fuego. El Trueno lo atribuyo a mi potente voz de barítono y a la instrucción teatral que recibí a temprana edad. El Árbol Partido nunca lo he considerado muy importante. Aunque pensándolo bien, supongo que podríamos considerarlo al menos parcialmente profético. Mi primer mentor me llamaba E’lir porque yo era listo y lo sabía. Mi primera amante me llamaba Dulator porque le gustaba cómo sonaba. También me han llamado Shadicar, Dedo de Luz y Seis Cuerdas. Me han llamado Kvothe el Sin Sangre, Kvothe el Arcano y Kvothe el Asesino de Reyes. Todos esos nombres me los he ganado. Los he comprado y he pagado por ellos. Pero crecí siendo Kvothe. Una vez mi padre me dijo que significaba «saber». Me han llamado de muchas otras maneras, por supuesto. La mayoría eran nombres burdos, aunque muy pocos eran inmerecidos. He robado princesas a reyes agónicos. Incendié la ciudad de Trebon. He pasado la noche con Felurian y he despertado vivo y cuerdo. Me expulsaron de la Universidad a una edad a la que a la mayoría todavía no los dejan entrar. He recorrido de noche caminos de los que otros no se atreven a hablar ni siquiera de día. He hablado con dioses, he amado a mujeres y he escrito canciones que hacen llorar a los bardos. Quizá hayas oído hablar de mí.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Salid a pasear un día de principios de invierno, después del primer frío de la temporada. Buscad una charca con una fina película de hielo en la superficie, todavía limpia, intacta y transparente como el cristal. Cerca de la orilla, el hielo aguantará vuestro peso. Deslizaos un poco por él. Más allá. Al final encontraréis el sitio donde la superficie soporta vuestro peso de milagro. Entonces sentiréis lo que sentí yo. El hielo se rompe bajo vuestros pies. Mirad hacia abajo y veréis las blancas grietas recorriendo el hielo como alocadas, complicadas telarañas. No se oye nada, pero notáis la vibración a través de las plantas de los pies. Eso fue lo que pasó cuando Denna me sonrió.
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
Las palabras son pálidas sombras de nombres olvidados. Los nombres tienen poder, y las palabras también. Las palabras pueden hacer prender el fuego en la mente de los hombres. Las palabras pueden arrancarle lágrimas a los corazones más duros. Existen siete palabras que harán que una persona te ame. Existen diez palabras que minarán la más poderosa voluntad de un hombre. Pero una palabra no es más que la representación de un fuego. Un nombre es el fuego en sí.
Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
Todo lo que sabía es que no tenía nada más que ocultarle y jamás me había sentido tan libre o seguro en mi vida.
André Aciman (Llámame por tu nombre [Call Me by Your Name])
Sin embargo, yo había tomado buena cuenta de la advertencia y, al igual que se dice de los jurados que oyen una evidencia inadmisible justo antes de ser puesta en el archivo, me di cuenta de que vivíamos con el tiempo prestado, que el tiempo es siempre prestado y que la empresa de préstamos nos cobra prima justo en el momento en el que estamos en la peor situación para pagar y necesitamos pedir más prestado.
André Aciman (Llámame por tu nombre [Call Me by Your Name])
Conoces el nombre que te dieron, no conoces el nombre que tienes.
José Saramago (All the Names)
Has a shadow a name? / ¿Tiene nombre una sombra?
Ursula K. Le Guin (A Wizard of Earthsea)
ZARNI [ZHAR-nee] Derivado de un nombre birmano, Zarni se refiere a alguien que ha sido bendecido con la belleza interna y externa. Fiel a su nombre, Zarni es una persona atractiva. Ella es consistente y confiable, lo que hace que sea fácil para otros confiar en ella. Ella tiene un espíritu aventurero, pero sigue siendo responsable. Aunque le gusta su libertad, siempre tiene su futuro en mente. Ella sabe lo que hace y tiene el control de su destino.
Suzanne Thomas (Nombres de bebé (Libro En Español/Baby Names-Spanish book version): HERMOSOS NOMBRES DE BEBÉ CON SIGNIFICADO ESPIRITUAL PARA NIÑOS Y NIÑAS)
tormenta. Amar y cuidar, ella es la más genuina. Ella es notable en sus habilidades de organización. Ella es práctica en el manejo de asuntos. Ella es siempre confiable. Su honestidad y sinceridad es inspiradora. AAMUKTA MALYA [ah-MOOKH-tuh MAHL-yah] Este nombre hindú está tomado de un poema que es escrito por un rey indio llamado Sri Krishna Deva Raya. Aamukta Malya tiene un sentido de responsabilidad. Ella es consistente y confiable en sus palabras y acciones. A ella le gusta liderar y supervisar. Su confianza puede ser intimidante, pero ella tiene buenas intenciones. Con gran optimismo y entusiasmo natural, ella inspira a otros a ser lo mejor que pueden ser. AARINI [AH-ree-nee] De origen bengalí, Aarini significa "alguien que es aventurero". Atractiva y atlética, a ella le apasiona. Fiel a su espíritu aventurero, le gusta explorar y viajar. En lugar de resistirse, ella es una que abraza el cambio. Ella actúa con devoción y genuina preocupación por los demás. Ella encuentra satisfacción en poder contribuir a la mejora de los demás. AARAVI
Suzanne Thomas (Nombres de bebé (Libro En Español/Baby Names-Spanish book version): HERMOSOS NOMBRES DE BEBÉ CON SIGNIFICADO ESPIRITUAL PARA NIÑOS Y NIÑAS)
AARINI [AH-ree-nee] De origen bengalí, Aarini significa "alguien que es aventurero". Atractiva y atlética, a ella le apasiona. Fiel a su espíritu aventurero, le gusta explorar y viajar. En lugar de resistirse, ella es una que abraza el cambio. Ella actúa con devoción y genuina preocupación por los demás. Ella encuentra satisfacción en poder contribuir a la mejora de los demás. AARAVI
Suzanne Thomas (Nombres de bebé (Libro En Español/Baby Names-Spanish book version): HERMOSOS NOMBRES DE BEBÉ CON SIGNIFICADO ESPIRITUAL PARA NIÑOS Y NIÑAS)
HASRI [HAHS-ree] En sánscrito, Hasri se refiere a alguien que es "siempre alegre o feliz". Ella trae alegría a quienes la rodean con su gracia y encanto. Ella actúa con compasión. Ella tiene un corazón amable. Nacido con habilidades de liderazgo, Hasri es inteligente y hábil. Ella es independiente.
Suzanne Thomas (Nombres de bebé (Libro En Español/Baby Names-Spanish book version): HERMOSOS NOMBRES DE BEBÉ CON SIGNIFICADO ESPIRITUAL PARA NIÑOS Y NIÑAS)
te recomiendo el "The Stress-Free Baby Names Book" (El libro de nombres para bebés sin estrés) de Aston Sanderson, que explica en detalle cómo elegir el nombre de tu bebé a través de un proceso que proporciona claridad, calma y confianza.
Amelia King (El Embarazo: Libro de Nombres para Bebés: (más de 22 000 nombres para niñas, niños y los nombres de bebés más populares en el 2025) (Spanish Edition))
Nombres. ¿Qué es un nombre, en realidad? Aparte de un montón de letras o sonidos enlazados para formar una palabra, quiero decir. ¿De veras una rosa, con otro nombre, olería igual de dulce? ¿Sería tan desgarradora la historia de amor más famosa del mundo si se llamara Romeo y Gertrudis? ¿Por qué es tan importante cómo nos llamamos?
Julie Kagawa (The Iron Knight (The Iron Fey, #4))
Hola,” my daughter offered meekly. “¿Cuál es su nombre?” the woman asked. What is her name? “Stella.” “Hmm?” “Stella.” The woman still looked puzzled. Drew jumped in. “Estella.” She broke into a smile. “Ah, Estella.” “Sí.” I smiled, too. “Y tu hijo?” she asked, running her hand over our son’s blond head. He shook his head impatiently. “Cole,” I replied. “Col?” she asked, again looking puzzled. “Sí.” Everyone wanted to call Stella “Estella,” and sometimes she’d get mistaken for chela, the Mexican slang for beer. Cole, on the other hand, is a Spanish word, at least how it’s pronounced. It’s Catalan as well, which is the second language in Barcelona (or first, depending on who you ask). Cole is pronounced like the Spanish word col and means “cabbage.” We accidentally named our son after the slightly smelly vegetable they put in cocidos and ensaladas. Meet our children: Beer and Cabbage. Apparently it didn’t matter, as the abuelita quickly launched into a story about her three children and eight grandchildren (who all lived outside the city, sadly) and her hand injury that had only recently healed. I nodded and Drew offered, “Sí, sí, vale, vale,” the usual Spanish murmurs of agreement. The bus stopped and we said our good-byes as she departed. After the bus had started rolling again, I leaned over to Drew and whispered, “If we have another baby, we are naming her Alejandra—or Javier if it’s a boy—something so Spanish no one ever asks us twice.” He grinned. “Agreed.
Christine Gilbert (Mother Tongue: My Family's Globe-Trotting Quest to Dream in Mandarin, Laugh in Arabic, and Sing in Spanish)