“
If you don't read the newspaper, you're uninformed. If you read the newspaper, you're mis-informed.
”
”
Mark Twain
“
Quote me as saying I was mis-quoted.
”
”
Groucho Marx
“
Y debo decir que confío plenamente en la casualidad de haberte conocido. Que nunca intentaré olvidarte, y que si lo hiciera, no lo conseguiría. Que me encanta mirarte y que te hago mío con solo verte de lejos. Que adoro tus lunares y tu pecho me parece el paraíso. Que no fuiste el amor de mi vida, ni de mis días, ni de mi momento. Pero que te quise, y que te quiero, aunque estemos destinados a no ser.
”
”
Julio Cortázar
“
It is always a much easier task to educate uneducated people than to re-educate the mis-educated.
”
”
Herbert M. Shelton (Getting Well)
“
Traté de ahogar mis penas... pero las condenadas aprendieron a nadar.
”
”
Frida Kahlo
“
I'd like a drink. I desire to forget life. Life is a hideous invention by somebody I don't know. It doesn't last, and it's good for nothing. You break your neck simply living.
”
”
Victor Hugo (Les Misérables)
“
-¿Y cómo es tu chico perfecto, entonces?
-¿Puedo elegir un personaje de un libro?
-No.
-¿Por qué no?
-Porque me refiero a tus expectativas reales.
-Mis expectativas están basadas en libros, Caleb. Por eso estoy sola.
”
”
Joana Marcús (Etéreo (Extraños, #1))
“
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
”
”
Pablo Neruda (100 Love Sonnets)
“
Ojalá te encuentre por aquí, en alguna calle del sueño. Es una gran alegría ésta de aprisionarte con mis párpados al dormir.
”
”
Jaime Sabines (Los amorosos: Cartas a Chepita)
“
I think...that I would rather recollect a life mis-spent on fragile things than spent avoiding moral debt.
”
”
Neil Gaiman (Fragile Things: Short Fictions and Wonders)
“
¿se pueden inventar verbos? quiero decirte uno: yo te cielo, así mis alas se extienden enormes para amarte sin medida... somos de las misma materia, de las mismas ondas...
”
”
Frida Kahlo
“
Tan suave... -susurró-. Hueles como quiero que huelan mis sábanas el resto de mi vida
”
”
Elísabet Benavent
“
Let the die be cast! [Greek: Ἀνερρίφθω κύβος; contemporary Latin (mis)translation: Iacta alea est!]
”
”
Gaius Julius Caesar
“
I fear your faith has been mis- placed—but then, faith usually is.
”
”
John Green (The Fault in Our Stars)
“
Recuerda, sueña y sigue mis consejos: ligereza. Una sonrisa y todo te parecerá más fácil.
”
”
Federico Moccia (Perdona si te llamo amor)
“
–He luchado en vano. Ya no puedo más. Soy incapaz de contener mis sentimientos. Permítame que le diga que la admiro y la amo apasionadamente.
”
”
Jane Austen (Orgullo y prejuicio)
“
History shows that it does not matter who is in power or what revolutionary forces take over the government, those who have not learned to do for themselves and have to depend solely on others never obtain any more rights or privileges in the end than they had in the beginning.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro)
“
If you can control a man's thinking you do not have to worry about his action. When you determine what a man shall think you do not have to concern yourself about what he will do. If you make a man feel that he is inferior, you do not have to compel him to accept an inferior status, for he will seek it himself. If you make a man think that he is justly an outcast, you do not have to order him to the back door. He will go without being told; and if there is no back door, his very nature will demand one.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro)
“
Nunca estarás lo suficientemente lejos, como para que mis recuerdos no te alcancen.
”
”
Lissa D'Angelo (Sin Historial)
“
Qué haré ahora con mis labios sin su boca para llenarlos? ¿Qué haré de mis adoloridos labios?
”
”
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
“
Stop pretending. You wanted to be real right? This hurts, this is what it feels like, this is the growing up, the stoping pretending, the false past tap-dancing. This is the owning. This is the no-i-won’t-be-performing, this is growing out of the glamour and back into the tattered shabby mis-constructed hearts shadow. This is me owning. This is me admitting. This is me realing-up, maning-up. growing up, wanting up.
”
”
Coco J. Ginger
“
For a moment I felt the quiet hungering thing that comes inside when you return to the place of your origins, and then the ache of mis-belonging.
”
”
Sue Monk Kidd (The Invention of Wings)
“
No man knows what he can do until he tries.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro)
“
Mi corazón se quedó allí, con él, mientras su imagen se borraba empañada por mis lágrimas.
”
”
Alessandra Neymar (Mírame y dispara)
“
No estoy seguro de que yo exista, en realidad. Soy todos los autores que he leído, toda la gente que he conocido, todas las mujeres que he amado. Todas las ciudades que he visitado, todos mis antepasados...».
”
”
Jorge Luis Borges
“
Sin embargo, y a pesar de mi añoranza y mis buenos deseos, mi ultimo pensamiento es, inevitablemente, para él. Angelo...
”
”
Laura Gallego García (Dos velas para el diablo)
“
Il est des petites choses que l'on laisse derrière soi, des moments de vie ancrés dans la poussière du temps. On peut tenter de les ignorer, mais ces petits riens mis bout à bout forment une chaîne qui vous raccroche au passé.
”
”
Marc Levy (Le Voleur d'ombres)
“
Dilettantes,’ Art3mis said. ‘It’s their own fault for not knowing all the Schoolhouse Rock! lyrics by heart.
”
”
Ernest Cline (Ready Player One (Ready Player One, #1))
“
Me acordé de lo que me había dicho mi madre: "Allá me oirás mejor. Estaré más cerca de ti. Encontrarás más cercana la voz de mis recuerdos que la de mi muerte, si es que alguna vez la muerte ha tenido alguna voz." Mi madre... La viva.
”
”
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
“
As another has well said, to handicap a student by teaching him that his black face is a curse and that his struggle to change his condition is hopeless is the worst sort of lynching.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro (African American))
“
Esta manía de saberme ángel,
sin edad,
sin muerte en qué vivirme,
sin piedad por mi nombre
ni por mis huesos que lloran vagando.
”
”
Alejandra Pizarnik
“
El verbo leer, como el verbo amar y el verbo soñar, no soporta ‘el modo imperativo’. Yo siempre les aconsejé a mis estudiantes que si un libro los aburre lo dejen; que no lo lean porque es famoso, que no lean un libro porque es moderno, que no lean un libro porque es antiguo. La lectura debe ser una de las formas de la felicidad y no se puede obligar a nadie a ser feliz.
The verb reading, like the verb to love and the verb dreaming, doesn't bear the imperative mode. I always advised to my students that if a book bores them leave it; That they don't read it because it's famous, that they don't read a book because it's modern, that they don't read a book because it's antique. The reading should be one of the ways of happiness and nobody can be obliged to be happy.
”
”
Jorge Luis Borges
“
Võib-olla ei peaks kunagi hommikul seda lugema, mis südaöösel kirjutatud: hommik ja südaöö ei mõista teineteist või nad mõistavad võõriti.
”
”
A.H. Tammsaare (Ma armastasin sakslast)
“
El libro es uno de mis dos mejores amigos.
”
”
Benito Taibo (Persona normal)
“
When someone would mistreat, misinform, misuse, misguide, mishandle, mislead… or any other "mis"… to others, they’re obviously missing something from their lives.
”
”
Donald L. Hicks (Look into the stillness)
“
Siempre pensé que morir de amor solo era una licencia poética.
”
”
Gabriel García Márquez (Memoria de mis putas tristes)
“
And must I now begin to doubt - who never doubted all these years? My heart is stone, and still it trembles. The world I have known is lost in the shadows. Is he from heaven or from hell? And does he know, that granting me my life today, this man has killed me, even so.
- Javert
”
”
Victor Hugo (Los Miserables I)
“
Daba igual la cantidad de cerrojos que tuviera en la puerta, no impedirían la entrada a mis peores miedos.
”
”
John Katzenbach (The Madman's Tale)
“
No puedes elegir si van a hacerte daño en este mundo, pero sí eliges quién te lo hace. Me gustan mis elecciones. Y espero que a ella le gusten las suyas.
”
”
John Green (The Fault in Our Stars)
“
Lies sound like facts to those who've been conditioned to mis-recognize the truth.
”
”
DaShanne Stokes
“
The oppressor has always indoctrinated the weak with his interpretation of the crimes of the strong.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro)
“
No tienes ni la menor idea de lo que ha significado para mi recoger todos los pedazos de mis sueños rotos"
Shi-Mae
”
”
Laura Gallego García (Fenris, el elfo (Crónicas de la Torre, #4))
“
Una canción que no envejece es la decisión universal de que mis errores han sido perdonados
”
”
Andrés Caicedo (¡Que viva la música!)
“
Te libero de mí, de mis males, de mi mal genio, de los domingos por la tarde en donde nunca puedo más, del odio a mi cumpleaños, de no saber cómo hacer para regalarte algo que no pierdas. Te libero de mi desengaño, de tu karma, de mis novedades, de la contradicción que represento. Te libero de mis llamadas que te saben a autocompasión, de mis enredos, de mi cabello suelto, largo, sin peinar,. Te libero de mi consciencia , del desconcierto a fin de mes, de la caída, de la llegada, de mi huída inevitable. Te dejo libre para que me dejes, para que me veas de lejos y me quieras menos.
”
”
Mario Benedetti
“
Leí una vez que la memoria de los peces de colores solo duran cinco segundos. Les envidio. Mis recuerdos con Alex, mi amor por él, me durarán toda la vida.
”
”
Simone Elkeles (Perfect Chemistry (Perfect Chemistry, #1))
“
Siempre se produce un momento patético pero agradable en el que pienso que mis sueños pueden hacerse realidad. En ese momento creo en lo imposible.
”
”
Mathias Malzieu (La Mécanique du cœur)
“
when we’re stressed, our brains persistently mis-predict what will make us happy.
”
”
Kelly McGonigal (The Willpower Instinct: How Self-Control Works, Why It Matters, and What You Can Do To Get More of It)
“
Philosophers have long conceded, however, that every man has two educators: 'that which is given to him, and the other that which he gives himself. Of the two kinds the latter is by far the more desirable. Indeed all that is most worthy in man he must work out and conquer for himself. It is that which constitutes our real and best nourishment. What we are merely taught seldom nourishes the mind like that which we teach ourselves.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro)
“
When you control a man's thinking you do not have to worry about his actions. You do not have to tell him not to stand here or go yonder. He will find his 'proper place' and will stay in it. You do not need to send him to the back door. He will go without being told. In fact, if there is no back door, he will cut one for his special benefit. His education makes it necessary.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro)
“
Quiero dormir un rato,
un rato, un minuto, un siglo;
pero que todos sepan que no he muerto;
que haya un establo de oro en mis labios;
que soy un pequeño amigo del viento Oeste;
que soy la sombra inmensa de mis lágrimas
”
”
Federico García Lorca
“
Si ojos tienen que no me vean; si manos tienen que no me agarren; no permitas que me sorprendan por la espalda; no permitas que mi muerte sea violenta; no permitas que mi sangre se derrame; Tú que todo lo conoces, sabes de mis pecados, pero también sabes de mi fe, no me desampares, Amén.
”
”
Jorge Franco (Rosario Tijeras)
“
Grantaire, earthbound in doubt, loved to watch Enjolras soaring in the upper air of faith. He needed Enjolras. Without being fully aware of it, or seeking to account for it himself, he was charmed by that chaste, upright, inflexible and candid nature.
”
”
Victor Hugo (Les Misérables)
“
Cuando me besas, Gwendolyn Shepherd, es como si perdiera el contacto con el suelo. No tengo ni idea de cómo lo haces ni de dónde lo has aprendido. En todo caso, si ha sido en una película, tenemos que verla juntos. Lo que quiero decir es que cuando me besas, ya no quiero hacer nada más que sentirte y tenerte entre mis brazos. ¡Mierda, estoy tan terriblemente enamorado de ti que es como si hubieran volcado una lata de gasolina en mi interior y le hubieran prendido fuego!
”
”
Kerstin Gier (Smaragdgrün (Edelstein-Trilogie, #3))
“
France is great because she is France.
”
”
Victor Hugo (Les Misérables)
“
The year I turned ninety, I wanted to give myself the gift of a night of wild love with an adolescent virgin.
”
”
Gabriel García Márquez (Memoria de mis putas tristes (Spanish Edition))
“
Simplemente no soy de este mundo... Yo habito con frenesí la luna. No tengo miedo de morir; tengo miedo de esta tierra ajena, agresiva... No puedo pensar en cosas concretas; no me interesan. Yo no sé hablar como todos. Mis palabras son extrañas y vienen de lejos, de donde no es, de los encuentros con nadie...
¿Qué haré cuando me sumerja en mis fantásticos sueños y no pueda ascender? Porque alguna vez va a tener que suceder. Me iré y no sabré volver. Es más, nos sabré siquiera que hay un "saber volver". No lo querré acaso.
”
”
Alejandra Pizarnik
“
As they split to prepare for the meeting with the Ravkans, Jesper followed Wylan down the hall. “Hey.”
Wylan kept going.
Jesper jogged past him and cut off his path, walking backward. “Listen, this thing with Kuwei isn’t a thing.” He tried again. “There is no thing with Kuwei.”
“You don’t owe me an explanation. I’m the one who interrupted.”
“No, you didn’t! Kuwei was sitting at the piano. It was an understandable mistake.”
Wylan stopped short. “You thought he was me?”
“Yes!” Jesper said. “See? Just a big mis—”
Wylan’s gold eyes flashed. “You really can’t tell us apart?”
“I … I mean, usually I can, but—”
“We’re nothing alike,” Wylan said indignantly. “He’s not even that good at science! Half his notebooks are full of doodles. Mostly of you. And those aren’t good either.
”
”
Leigh Bardugo (Crooked Kingdom (Six of Crows, #2))
“
Solo hay una cosa que sé con certeza... Que haría cualquier cosa por ti, incluso si eso significa ir en contra de mis instintos o de mi propia naturaleza. Dejaría todas las cosa que poseo, hasta mi alma, por ti. Si eso no es amor, es lo mejor que tengo. - Patch
”
”
Becca Fitzpatrick (Silence (Hush, Hush, #3))
“
Alas, that love, whose view is muffled still,
Should, without eyes, see pathways to his will!
Where shall we dine? O me! What fray was here?
Yet tell me not, for I have heard it all.
Here’s much to do with hate, but more with love.
Why, then, O brawling love! O loving hate!
O any thing, of nothing first create!
O heavy lightness! Serious vanity!
Mis-shapen chaos of well-seeming forms!
Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health!
Still-waking sleep, that is not what it is!
This love feel I, that feel no love in this.
Dost thou not laugh?
”
”
William Shakespeare (Romeo and Juliet)
“
Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano por tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y nuestros ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.
”
”
Julio Cortázar (Rayuela)
“
-A veces eres realmente... -Gideon sacudió la cabeza, y luego inspiró hondo y dijo muy serio-: Cuando me besas, Gwendolyn Sheperd, es como si perdiera el contacto con el suelo. No tengo ni idea de cómo lo haces ni de dónde lo has aprendido. En todo caso, si ha sido en una película, tenemos que verla juntos. -Se detuvo un momento-. Lo que quiero decir es que cuando me besas, ya no quiero hacer nada más que sentirte y tenerte entre mis brazos. ¡Mierda, estoy tan terriblemente enamorado de ti que es como si hubieran volcado una lata de gasolina en mi interior y le hubieran prendido fuego! Pero en este momento no podemos... al menos uno de nosotros debe mantener la cabeza fría. -La mirada que me lanzó disipó mis dudas-. Gwenny, todo esto me da un miedo horrible. Sin ti mi vida ya no tendría ningún sentido, sin ti... querría morirme si a ti te pasara algo.
”
”
Kerstin Gier
“
It may be well to repeat here the saying that old men talk of what they have done, young men of what they are doing, and fools of what they expect to do. The Negro race has a rather large share of the last mentioned class.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro)
“
When you control a man’s thinking you do not have to worry about his actions. You do not have to tell him not to stand here or go yonder. He will find his “proper place” and will stay in it.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro)
“
I've got a hangover!" "No, you hit your head on the floor," Sophie said. Howl rose up on his hands and knees with a scramble. "I can't stay," he said. "I've got to rescue that fool Sophie." "I'm here!" Sophie shook his shoulder. "But so is Mis Angorian! Get up and do something about her!
”
”
Diana Wynne Jones (Howl’s Moving Castle (Howl’s Moving Castle, #1))
“
The music department is going to do a musical next year," he tells me, rolling his eyes like I would.
Justine is running toward me, and I can tell by the look on her face that she's found out about the musical, too.
I sigh, shaking my head. "I have to give Justine a lesson in holding back," I tell him. "She's just way too enthusiastic".
She grabs my arms in excitement. "We're doing Les Mis."
I scream hysterically, clutching her as we jump up and down.
”
”
Melina Marchetta (Saving Francesca)
“
que toda la historia de los pasadizos era una ridícula invención o creencia mía y que en todo caso había un solo túnel, oscuro y solitario: el mío, el túnel en que había transcurrido mi infancia, mi juventud, toda mi vida. Y en uno de esos trozos transparentes del muro de piedra yo había visto a esta muchacha y había creído ingenuamente que venía por otro túnel paralelo al mío, cuando en realidad pertenecía al ancho mundo, al mundo sin límites de los que no viven en túneles; y quizá se había acercado por curiosidad a una de mis extrañas ventanas y había entrevisto el espectáculo de mi insalvable soledad, o le había intrigado el lenguaje mudo, la clave de mi cuadro. Y entonces, mientras yo avanzaba siempre por mi pasadizo, ella vivía afuera su vida normal, la vida agitada que llevan esas gentes que viven afuera, esa vida curiosa y absurda donde en que hay bailes y fiestas y alegría y frivolidad.
”
”
Ernesto Sabato (El túnel)
“
Cansada del estruendo mágico de las vocales
Cansada de inquirir con los ojos elevados
Cansada de la espera del yo de paso
Cansada de aquel amor que no sucedió
Cansada de mis pies que sólo saben caminar
Cansada de la insidiosa fuga de preguntas
Cansada de dormir y de no poder mirarme
Cansada de abrir la boca y beber el viento
Cansada de sostener las mismas vísceras
Cansada del mar indiferente a mis angustias
”
”
Alejandra Pizarnik (Poesía completa)
“
- Era mi biblioteca. Ahora es tuya. Sólo tuya.
Tengo ganas de llorar y me aguanto. Sé cuánto ama sus libros. Mis libros. Me estaba regalando la imaginación, la pasión, la aventura, los pensamientos de otros, sus sueños, sus desgracias, sus anhelos. Ahora también son míos.
Uno se hace hombre, se hace más humano, cuando tiene su propia biblioteca, aunque sea un solo libro.
Tengo mi lanza masai, mi Bar Mitzvá, mi rito de iniciación aborigen, mi diario, mi pluma de halcón. Tengo origen y destino. Ya lo tengo todo. Me queda claro.
”
”
Benito Taibo (Persona normal)
“
Cosette was not very timid by nature. There flowed in her veins some of the blood of the bohemian and the adventuress who runs barefoot. It will be remembered that she was more of a lark than a dove. There was a foundation of wildness and bravery in her
”
”
Victor Hugo (Les Misérables)
“
Vi mi vida extendiendo sus ramas frente a mí como la higuera verde del cuento.
De la punta de cada rama, como si de un grueso higo morado se tratara, pendía un maravilloso futuro, señalado y rutilante. Un higo era un marido y un hogar feliz e hijos y otro higo era un famoso poeta, y otro higo era un brillante profesor, y otro higo era Europa y África y Sudamérica y otro higo era Constantino y Sócrates y Atila y un montón de otros amantes con nombres raros y profesionales poco usuales, y otro higo era una campeona de equipo olímpico de atletismo, y más allá y por encima de aquellos higos había muchos más higos que no podía identificar claramente.
Me vi a mí misma sentada en la bifurcación de ese árbol de higos, muriéndome de hambre sólo porque no podía decidir cuál de los higos escoger. Quería todos y cada uno de ellos, pero elegir uno significaba perder el resto, y, mientras yo estaba allí sentada, incapaz de decidirme, los higos empezaron a arrugarse y a tornarse negros y, uno por uno, cayeron al suelo, a mis pies.
”
”
Sylvia Plath (The Bell Jar)
“
Let us never fear robbers or murderers. They are dangers from without, petty dangers. Let us fear ourselves. Prejudices are the real robbers; vices are the real murderers. The great dangers lie within ourselves. What matters it if something threatens are head or our purse! Let us think only of that which threatens the soul.
”
”
Victor Hugo (Les Misérables)
“
Y creo que te quiero de verdad:
porque no te necesito
y aún asi no quiero que te vayas,
porque eres verdad sobre toda mi vida
y tu cara parece un logro sobre esta losa que me arrastra,
un beso a la flor marchita de mi lápida,
porque meciste mi mano para escribir mis temores
de una forma tan suave que pareció una caricia
y ya no tengo miedo más allá de mi misma,
porque me has hecho amar
aquello en lo que dejé de creer
y meciéndote un cielo y un nombre de diosa,
te quedas en mi tierra.
”
”
Elvira Sastre
“
Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo. Mi madre me lo dijo. Y yo le prometí que vendría a verlo en cuanto ella muriera. Le apreté sus manos en señal de que lo haría; pues ella estaba por morirse y yo en plan de prometerlo todo. «No dejes de ir a visitarlo -me recomendó-. Se llama de otro modo y de este otro. Estoy segura de que le dará gusto conocerte.» Entonces no pude hacer otra cosa sino decirle que así lo haría, y de tanto decírselo se lo seguí diciendo aun después que a mis manos les costó trabajo zafarse de sus manos muertas.
”
”
Juan Rulfo (Pedro Páramo)
“
Mis padres bailaron juntos; mi madre con la cabeza apoyada en el pecho de mi padre. Ambos tenían los ojos cerrados y parecían perfectamente satisfechos. Si encuentras a una persona así, alguien a quien puedas abrazar y con la que puedas cerrar los ojos a todo lo demás, puedes considerarte muy afortunado. Aunque solo dure un minuto, o un día. Después de tantos años, esa imagen de mis padres meciéndose suavemente al son de la música es, para mí, la imagen del amor.
”
”
Patrick Rothfuss (The Name of the Wind (The Kingkiller Chronicle, #1))
“
The bondage of the Negro brought captive from Africa is one of the greatest dramas in history, and the writer who merely sees in that ordeal something to approve or condemn fails to understand the evolution of the human race.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro)
“
The brain highlights what it imagines as patterns; it disregards contradictory information. Human nature yearns to see order and hierarchy in the world. It will invent it where it cannot find it.
”
”
Benoît B. Mandelbrot (The (Mis)Behavior of Markets)
“
Yo me comprometo a vivir con intensidad y regocijo, a no dejarme vencer por los abismos del amor, ni por el miedo ni por el olvido, ni siquiera por el tormento de una pasión contrariada. Me comprometo a recordar, a conocer mis yerros, a bendecir mis arrebatos. Me comprometo a perdonar los abandonos, a no desdeñar nada de todo lo que me conmueva, me deslumbre, me quebrante, me alegre. Larga vida prometo, larga paciencia, historias largas. Y nada abreviaré que deba sucederme: ni la pena ni el éxtasis para que cuando sea viejo tenga como deleite la detallada historia de mis días.
”
”
Ángeles Mastretta (La emoción de las cosas)
“
El consumo voraz de imágenes hace imposible cerrar los ojos. El punctum presupone una ascesis del ver. Le es inherente algo musical. Esta música solo suena al cerrar los ojos, cuando uno hace «un esfuerzo de silencio». El silencio libera a la imagen del «habitual blablá» de la comunicación. Cerrar los ojos significa «hacer hablar la imagen en el silencio». Así es como Barthes cita a Kafka: «Fotografiamos cosas para ahuyentarlas del espíritu. Mis historias son una forma de cerrar los ojos.»
”
”
Byung-Chul Han (La salvación de lo bello)
“
De pronto no puedo decirte
lo que yo te debo decir,
hombre,perdóname; sabrás
que aunque no escuches mis palabras
no me eché a llorar ni a dormir
y que contigo estoy sin verte
desde hace tiempo y hasta el fin.
I can't just suddenly tell you
what I should be telling you,
friend, forgive me; you know
that although you don't hear my words,
I wasn't asleep or in tears,
that I am with you without seeing you
for a good long time and until the end.
”
”
Pablo Neruda
“
If you teach the Negro that he has accomplished as much good as any other race he will aspire to equality and justice without regard to race. Such an effort would upset the program of the oppressor in Africa and America. Play up before the Negro, then, his crimes and shortcomings. Let him learn to admire the Hebrew, the Greek, the Latin and the Teuton. Lead the Negro to detest the man of African blood--to hate himself.
”
”
Carter G. Woodson (The Mis-Education of the Negro)
“
Heredé de mis antepasados las ansias de huir. Dicen que mi sangre es europea. Yo siento que cada glóbulo procede de un punto distinto. De cada nación, de cada provincia, de cada isla, golfo, accidente, archipiélago, oasis. De cada trozo de tierra o de mar han usurpado algo y así me formaron, condenándome a la eterna búsqueda de un lugar de origen. Con los labios expresamente dibujados para exhalar quejas. Con la frente estrujada por todas las dudas. Con la malicia instintiva de la prohibición. Heredé el paso vacilante con objeto de no estatizarme nunca con firmeza en lugar alguno. ¡En todo y en nada! ¡En nada y en todo!
”
”
Alejandra Pizarnik (Diarios)
“
In my heart, I knew that Whorf was right. I knew I thought differently in Turkish and English - not because thought and language were the same, but because different languages forced you to think about different things. Turkish, for example, had a suffix, -mis, that you put on verbs to report anything you didn't witness personally. You were always stating your degree of subjectivity. You were always thinking about it, every time you opened your mouth.
The suffix -mis had not exact English equivalent. It could be translated as "it seems" or "I heard" or "apparently." I associated it with Dilek, my cousin on my father's side - tiny, skinny, dark-complexioned Dilek, who was my age but so much smaller. "You complained-mis to your mother," Dilek would tell me in her quiet, precise voice. "The dog scared-mis you." "You told-mis your parents that if Aunt Hulya came to America, she could live in your garage." When you heard -mis, you knew that you had been invoked in your absence - not just you but your hypocrisy, cowardice, and lack of generosity. Every time I heard -mis, I felt caught out. I was scared of the dogs. I did complain to my mother, often. The -mis tense was one of the things I complained to my mother about. My mother thought it was funny.
”
”
Elif Batuman (The Idiot)
“
El Top Ten de Razones Porqué Virgen Val Apesta”
10. Me llamó hombre—de—un—solo—éxito.
9. No aprecia el encantador sobrenombre que le di.
8. Me hace escribir blogs estúpidos sobre ella a las cuatro de la mañana.
7. Alienta a la gente a que no tenga sexo.
6. Me mandó a volar cuando le pedí salir.
5. Está enamorada de un idiota.
4. No responde ninguna de mis llamadas.
3. Le gusta coquetear con esa política de mira—pero—no—toques.
2. Toqué un maldito concierto sólo para ella y ni siquiera vino cuando dijo que lo haría. (¡Eres una mentirosa!)
¿Y la razón #1 de por qué la Virgen Val apesta?
Porque la deseo de todos modos.
”
”
Kelly Oram (V is for Virgin (V is for Virgin, #1))
“
Habré de levantar la vasta vida
que aún ahora es tu espejo:
cada mañana habré de reconstruirla.
Desde que te alejaste,
cuántos lugares se han tornado vanos
y sin sentido, iguales
a luces en el día.
Tardes que fueron nicho de tu imagen,
músicas en que siempre me aguardabas,
palabras de aquel tiempo- yo tendré que quebrarlas con mis manos.
¿En qué hondonada esconderé mi alma
para que no vea tu ausencia
que como un sol terrible, sin ocaso,
brilla definitiva y despiadada?
Tu ausencia me rodea
como la cuerda a la garganta,
el mar al que se hunde.
”
”
Jorge Luis Borges
“
Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-li-ta: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos paladar abajo hasta apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo. Li. Ta.
Era Lo, sencillamente Lo, por la mañana, cuando estaba derecha, con su metro cuarenta y ocho de estatura, sobre un pie enfundado en un calcetín. Era Lola cuando llevaba puestos los pantalones. Era Dolly en la escuela. Era Dolores cuando firmaba. Pero en mis brazos fue siempre Lolita.
¿Tuvo Lolita una precursora? Naturalmente que sí. En realidad, Lolita no hubiera podido existir para mí si un verano no hubiese amado a otra niña iniciática. En un principado junto al mar. ¿Cuándo? Aquel verano faltaban para que naciera Lolita casi tantos como los que yo tenía entonces. Pueden contar en que la prosa de los asesinos sea siempre elegante, vaya que lo sé.
Señoras y señores del jurado, la prueba número uno es lo que los serafines, los mal informados e ingenuos ángeles de majestuosas alas, envidiaron. Contemplen esta maraña de espinas.
”
”
Vladimir Nabokov
“
Descubrí que mi obsesión de que cada cosa estuviera en su puesto, cada asunto en su tiempo, cada palabra en su estilo, no era el premio merecido de una mente en orden, sino al contrario, todo un sistema de simulación inventado por mí para ocultar el desorden de mi naturaleza. Descubrí que no soy disciplinado por virtud, sino como reacción contra mi negligencia; que parezco generoso por encubrir mi mezquindad, que me paso de prudente por mal pensado, que soy conciliador para no sucumbir a mis cóleras reprimidas, que sólo soy puntual para que no se sepa cuan poco me importa el tiempo ajeno. Descubrí, en fin, que el amor no es un estado del alma sino un signo del zodíaco.
”
”
Gabriel García Márquez (Memories of My Melancholy Whores)
“
—Te quiero.
Y Tatiana llora.
—Lo sabes, ¿verdad?—le susurra él—. Te quiero. Estoy ciego por ti, loco por ti. Estoy enfermo de amor por ti. Enfermo de amor por ti. Te lo dije la primera noche que estuvimos juntos, cuando te pedí que te casaras conmigo, y te lo digo ahora. Todo lo que nos ha pasado, absolutamente todo, es porque crucé aquella calle por ti. Te adoro. Lo sabes muy bien. Por cómo te abrazo, por cómo te toco, mis manos en tu cuerpo, Dios, dentro de ti, todo lo que no puedo decirte durante el día, Tatiana, Tania, Tatiasha, amor mío, ¿me sientes? ¿Por qué lloras?
—A eso lo llamo yo susurrar...
Alexander sigue susurrándole, ella llora, ella se entrega en una rendición incondicional y llora y llora. La entrega no resulta fácil, ni para ella ni para él, pero sí hay entrega en el refugio de la noche.
”
”
Paullina Simons (The Summer Garden (The Bronze Horseman, #3))
“
Te quiero a las diez de la mañana, y a las once, y a las doce del día. Te quiero con toda mi alma y con todo mi cuerpo, a veces, en las tardes de lluvia. Pero a las dos de la tarde, o a las tres, cuando me pongo a pensar en nosotros dos, y tú piensas en la comida o en el trabajo diario, o en las diversiones que no tienes, me pongo a odiarte sordamente, con la mitad del odio que guardo para mí.
Luego vuelvo a quererte, cuando nos acostamos y siento que estás hecha para mí, que de algún modo me lo dicen tu rodilla y tu vientre, que mis manos me convencen de ello, y que no hay otro lugar en donde yo me venga, a donde yo vaya, mejor que tu cuerpo. Tú vienes toda entera a mi encuentro, y los dos desaparecemos un instante, nos metemos en la boca de Dios, hasta que yo te digo que tengo hambre o sueño.
Todos los días te quiero y te odio irremediablemente. Y hay días también, hay horas, en que no te conozco, en que me eres ajena como la mujer de otro. Me preocupan los hombres, me preocupo yo, me distraen mis penas. Es probable que no piense en ti durante mucho tiempo.
Ya ves. ¿Quién podría quererte menos que yo, amor mío?
”
”
Jaime Sabines (Los amorosos: Cartas a Chepita)
“
NOVIA. ¡Porque yo me fui con el otro, me fui! (Con angustia.) Tú también te hubieras ido. Yo era una mujer quemada, llena de llagas por dentro y por fuera,y tu hijo era un poquito de agua de la que yo esperaba hijos, tierra, salud; pero el otro era un río oscuro, lleno de ramas, que acercaba a mí el rumor de sus juncos y su cantar entre dientes. Y yo corría con tu hijo que era como un niñito de agua, frío, y el otro me mandaba cientos de pájaros que me impedían el andar y que dejaban escarcha sobre mis heridas de pobre mujer marchita, de muchacha acariciada por el fuego. Yo no quería, ¡óyelo bien!, yo no quería. ¡Tu hijo era mi fin y yo no lo he engañado, pero el brazo del otro me arrastró como un golpe de mar, como la cabezada de un mulo, y me hubiera arrastrado siempre, siempre, siempre, aun que hubiera sido vieja y todos los hijos de tu hijo me hubiesen agarrado de los cabellos.
”
”
Federico García Lorca (Bodas de sangre)
“
Tómame y destrúyeme, corazón resiste, solo una vez más será. Metafóricamente Weigel se volvió mi adicción. Y demonios. Tantas adicciones habiendo en este jodido mundo, sustituí la droga por una persona. Por ella. Por alguien que tarde o temprano se iría, se alejaría, desaparecería de mi vida con murmullos. Creí encontrar la felicidad, y así fue. La encontré, porque a su lado mis sonrisas se pintaban de sinceridad, de honestidad y aclamaban el amor puro que nunca quise sentir, aunque tener los pies sobre la tierra era algo que no me olvidaba de tener en cuenta. Siempre estuvo presente, y así sería. Líneas paralelas. Eso somos Weigel y yo. Tan juntos en una misma dirección y tan separadas que nunca se encuentran, sin embargo, a un punto de vista diferente se pueden visualizar juntas. En un infinito, pero juntas, y sí, aun así, el mismo infinito pueda ser un corto tiempo en segundos, está bien. Honestamente lo estaba. .
”
”
Flor M. Salvador (Boulevard)
“
Ultraviolence"
He used to call me DN
That stood for deadly nightshade
Cause I was filled with poison
But blessed with beauty and rage
Jim told me that
He hit me and it felt like a kiss
Jim brought me back
Reminded me of when we were kids
With his ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that ultraviolence
He used to call me poison
Like I was poison ivy
I could have died right there
Cause he was right beside me
Jim raised me up
He hurt me but it felt like true love
Jim taught me that
Loving him was never enough
With his ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that ultraviolence
We could go back to New York
Loving you was really hard
We could go back to Woodstock
Where they don't know who we are
Heaven is on earth
I will do anything for you, babe
Blessed is this, this union
Crying tears of gold, like lemonade
I love you the first time
I love you the last time
Yo soy la princesa, comprende mis white lines
Cause I'm your jazz singer
And you're my cult leader
I love you forever,
I love you forever
With his ultraviolence
(lay me down tonight)
Ultraviolence
(in my linen and curls)
Ultraviolence
(lay me down tonight)
Ultraviolence
(Riviera girls)
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that ultraviolence
”
”
Lana Del Rey
“
Antes de saber leer, los libros eran para mí como bosques misteriosos. Me acuciaba una pregunta: ¿cómo era posible que de aquellas páginas de papel, de aquellas hormiguitas negras que la surcaban se levantara un mundo ante mis ojos, mis oídos y mi corazón de niña? ¿Qué clase de magia, de sortilegio era aquel que sobrepasaba cuanto yo vivía y cuanto vivía a mi alrededor?
Después, cuando ya había aprendido a descifrar esos signos misteriosos, la primera vez que leí la palabra "bosque" en un libro de cuentos, supe que siempre me movería dentro de ese ámbito. Toda la vida de un bosque -misterioso, atractivo, terrorífico, lejano y próximo, oscuro y transparente- encontraba su lugar sobre el papel, en el arte combinatoria de las palabras. Jamás había experimentado, ni volvería a experimentar en toda mi vida, una realidad más cercana, más viva y que me revelara la existencia de otras realidades tan vivas y tan cercanas como aquella que me reveló el bosque, el real y el creado por las palabras.
”
”
Ana María Matute
“
Señor
La jaula se ha vuelto pájaro
y se ha volado
y mi corazón está loco
porque aúlla a la muerte
y sonríe detrás del viento
a mis delirios
Qué haré con el miedo
Qué haré con el miedo
Ya no baila la luz en mi sonrisa
ni las estaciones queman palomas en mis ideas
Mis manos se han desnudado
y se han ido donde la muerte
enseña a vivir a los muertos
Señor
El aire me castiga el ser
Detrás del aire hay monstruos
que beben de mi sangre
Es el desastre
Es la hora del vacío no vacío
Es el instante de poner cerrojo a los labios
oír a los condenados gritar
contemplar a cada uno de mis nombres
ahorcados en la nada.
Señor
Tengo veinte años
También mis ojos tienen veinte años
y sin embargo no dicen nada
Señor
He consumado mi vida en un instante
La última inocencia estalló
Ahora es nunca o jamás
o simplemente fue
¿Cómo no me suicido frente a un espejo
y desaparezco para reaparecer en el mar
donde un gran barco me esperaría
con las luces encendidas?
¿Cómo no me extraigo las venas
y hago con ellas una escala
para huir al otro lado de la noche?
El principio ha dado a luz el final
Todo continuará igual
Las sonrisas gastadas
El interés interesado
Las preguntas de piedra en piedra
Las gesticulaciones que remedan amor
Todo continuará igual
Pero mis brazos insisten en abrazar al mundo
porque aún no les enseñaron
que ya es demasiado tarde
Señor
Arroja los féretros de mi sangre
Recuerdo mi niñez
cuando yo era una anciana
Las flores morían en mis manos
porque la danza salvaje de la alegría
les destruía el corazón
Recuerdo las negras mañanas de sol
cuando era niña
es decir ayer
es decir hace siglos
Señor
La jaula se ha vuelto pájaro
y ha devorado mis esperanzas
Señor
La jaula se ha vuelto pájaro
Qué haré con el miedo
”
”
Alejandra Pizarnik (Poesía completa)
“
On the 'Celestial Seasonings' green tea packet there is a short explanation of its benefits: 'Green tea is a natural source of antioxidants, which neutralize harmful molecules in the body known as free radicals. By taming free radicals, antioxidants help the body maintain its natural health.' Mutatis mutandis, is not the notion of totalitarianism one of the main ideological antioxidants, whose function throughout its career was to tame free radicals, and thus to help the social body to maintain its politico-ideological good health?
”
”
Slavoj Žižek (Did Somebody Say Totalitarianism: Five Interventions in the (Mis)Use of a Notion)
“
Mi amigo Óscar es uno de estos príncipes sin reino que corren por ahí esperando que los beses para transformarse en sapo. Lo entiende todo al revés y por eso me gusta tanto. La gente que piensa que lo entiende todo a derechas hace las cosas a izquierdas,y eso, viniendo de una zurda,lo dice todo. Me mira y se cree que no lo veo. Imagina que me evaporaré si me toca y que,si no lo hace,se va a evaporar él. Me tiene en un pedestal tan alto que no sabe cómo subirse. Piensa que mis labios son la puerta del paraíso,pero no sabe que están envenenados. Yo soy tan cobarde que,por no perderle,no se lo digo. Finjo que no le veo y que sí,que me voy a evaporar...
Mi amigo Óscar es uno de estos príncipes que harían bien manteniéndose alejados de los cuentos y de las princesas que lo habitan. No sabe que es el príncipe azul quien tiene que besar a la bella durmiente para que despierte de su sueño eterno,pero eso es porque Óscar ignora que todos los cuentos son mentiras,aunque no todas las mentiras son cuentos.Los príncipes no son azules y las durmientes, aunque sean bellas, nunca despiertan de su sueño. Es el mejor amigo que nunca he tenido y, si algún día me tropiezo con Merlín,le daré las gracias por haberlo cruzado en mi camino.
”
”
Carlos Ruiz Zafón
“
Después de todo, amamos como nos han amado en la infancia, y los amores posteriores suelen ser sólo una réplica del primer amor. Te debo, pues, todos mis amores posteriores, incluido el amor salvaje y ciego que siento por mis hijos. Ya no puedo abrir un libro sin desear ver tu cara de calma y de concentración, sin saber que no la veré más y, lo que tal vez sea incluso más grave, que no me verá más. Nunca volveré a ser mirada por tus ojos. Cuando el mundo empieza a despoblarse de la gente que nos quiere, nos convertimos, poco a poco, al ritmo de las muertes, en desconocidos. Mi lugar en el mundo estaba en tu mirada y me parecía tan incontestable y perpetuo que nunca me molesté en averiguar cuál era. No está mal, he conseguido ser una niña hasta los cuarenta años, dos hijos, dos matrimonios, varias relaciones, varios pisos, varios trabajos, esperemos que sepa hacer la transición a adulto y que no me convierta directamente en una anciana. No me gusta ser huérfana, no estoy hecha para la tristeza.
”
”
Milena Busquets (También esto pasará)
“
Responding to a moderator at the Sydney Writers Festival in 2008 (video), about the Spanish words in his book:
When all of us are communicating and talking when we’re out in the world, we’ll be lucky if we can understand 20 percent of what people say to us. A whole range of clues, of words, of languages escape us. I mean we’re not perfect, we’re not gods. But on top of that people mis-speak, sometimes you mis-hear, sometimes you don’t have attention, sometimes people use words you don’t know. Sometimes people use languages you don’t know. On a daily basis, human beings are very comfortable with a large component of communication, which is incomprehensibility, incomprehension. We tend to be comfortable with it. But for an immigrant, it becomes very different. What most of us consider normative comprehension an immigrant fears that they’re not getting it because of their lack of mastery in the language.
And what’s a normal component in communication, incomprehension, in some ways for an immigrant becomes a source of deep anxiety because you’re not sure if it’s just incomprehension or your own failures. My sense of writing a book where there is an enormous amount of language that perhaps everyone doesn’t have access to was less to communicate the experience of the immigrant than to communicate the experience that for an immigrant causes much discomfort but that is normative for people. which is that we tend to not understand, not grasp a large part of the language around us. What’s funny is, will Ramona accept incomprehension in our everyday lives and will greet that in a book with enormous fury. In other words what we’re comfortable with out in the outside world, we do not want to encounter in our books.
So I’m constantly, people have come to me and asked me… is this, are you trying to lock out your non-Dominican reader, you know? And I’m like, no? I assume any gaps in a story and words people don’t understand, whether it’s the nerdish stuff, whether it’s the Elvish, whether it’s the character going on about Dungeons and Dragons, whether it’s the Dominican Spanish, whether it’s the sort of high level graduate language, I assume if people don’t get it that this is not an attempt for the writer to be aggressive. This is an attempt for the writer to encourage the reader to build community, to go out and ask somebody else. For me, words that you can’t understand in a book aren’t there to torture or remind people that they don’t know. I always felt they were to remind people that part of the experience of reading has always been collective. You learn to read with someone else. Yeah you may currently practice it in a solitary fashion, but reading is a collective enterprise. And what the unintelligible in a book does is to remind you how our whole, lives we’ve always needed someone else to help us with reading.
”
”
Junot Díaz
“
Walking Around
Sucede que me canso de ser hombre.
Sucede que entro en las sastrerías y en los cines
marchito, impenetrable, como un cisne de fieltro
navegando en un agua de origen y ceniza.
El olor de las pelquerías me hace llorar a gritos.
Sólo quiero un descanso de piedras o de lana,
sólo quiero no ver establecimientos ni jardines,
ni mercaderías, ni anteojos, ni ascensores.
Sucede que me canso de mis pies y mis uñas
y mi pelo y mi sombra.
Sucede que me canso de ser hombre.
Sin embargo sería delicioso
asustar a un notario con un lirio cortado
o dar muerte a une monja con un golpe de oreja.
Sería bello
ir por las calles con un cuchillo verde
y dando gritos hasta morir de frío.
No quiero seguir siendo raíz en las tinieblas,
vacilante, extendido, tiritando de sueño,
hacia abajo, en las tripas mojadas de la tierra,
absorbiendo y pensando, comiendo cada día.
No quiero para mí tantas desgracias.
No quiero continuar de raíz y de tumba,
de subterráneo solo, de bodega con muertos
ateridos, muriéndome de pena.
Por eso el día lunes arde como el petróleo
cuando me ve llegar con mi cara de cárcel,
y aúlla en su transcurso como una rueda herida,
y da pasos de sangre caliente hacia la noche.
Y me empuja a ciertos rincones, a ciertas casas húmedas,
a hospitales donde los huesos salen por la ventana,
a ciertas zapaterías con olor a vinagre,
a calles espantosas como grietas.
Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos
colgando de las puertas de las casas que odio,
hay dentaduras olvidadas en una cafetera,
hay espejos
que debieran haber llorado de vergüenza y espanto,
hay paraguas en todas partes, y venenos, y ombligos.
Yo paseo con calma, con ojos, con zapatos,
con furia, con olvido,
paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia,
y patios donde hay ropas colgadas de un alambre:
calzoncillos, toallas y camisas que lloran
lentas lágrimas sucias.
”
”
Pablo Neruda
“
Amigo mío... yo no soy lo que parezco. Mi aspecto exterior no es sino un traje que llevo puesto; un traje hecho cuidadosamente, que me protege de tus preguntas, y a ti, de mi negligencia.
El "yo" que hay en mí, amigo mío, mora en la casa del silencio, y allí permanecerá para siempre, inadvertido, secreto. No quisiera que creyeras en lo que digo ni que confiaras en lo que hago, pues mis palabras no son otra cosa que tus propios pensamientos, hechos sonido, y mis hechos son tus propias esperanzas en acto.
Cuando dices: "El viento sopla hacia el Este", digo: "Sí, siempre sopla hacia el Este"; pues no quiero que sepas entonces que mi mente no mora en el viento, sino en el mar.
No puedes comprender mis navegantes pensamientos, ni me interesa que los comprendas. Prefiero estar a solas en el mar. Cuando es de día para tí, amigo mío, es de noche para mí; sin embargo, todavía entonces hablo de la luz del día que danza en las montañas, y de la sombra purpúrea que se abre paso por el valle; pues no puedes oír las canciones de mi oscuridad, ni puedes ver mis alas que se agitan contra las estrellas, y no me interesa que oigas ni que veas lo que pasa en mí; prefiero estar a solas con la noche.
Cuando tú subes a tu Cielo yo desciendo a mi Infierno. Y aún entonces me llamas a través del golfo infranqueable que nos separa: " ¡Compañero! ¡Camarada!" Y te contesto: "¡Compañero! ¡Camarada!, porque no quiero que veas mi Infierno. Las llamas te cegarían, y el humo te ahogaría. Y me gusta mi Infierno; lo amo al grado de no dejar que lo visites. Prefiero estar solo en mi Infierno.
Tu amas la Verdad, la Belleza y lo Justo, y yo, por complacerte, digo que está bien, y finjo amar estas cosas. Pero en el fondo de mi corazón me río de tu amor por estas entidades. Sin embargo, no te dejo ver mi risa: prefiero reír a solas. Amigo mío, eres bueno, discreto y sensato; es más: eres perfecto. Y yo, a mi vez, hablo contigo con sensatez y discreción, pero... estoy loco. Sólo que enmascaro mi locura. Prefiero estar loco, a solas.
Amigo mío, tú no eres mi amigo. Pero, ¿cómo hacer que lo comprendas? Mi senda no es tu senda y, sin embargo, caminamos juntos, tomados de la mano.
”
”
Kahlil Gibran (El loco / Lágrimas y sonrisas)
“
Hardly had the light been extinguished, when a peculiar trembling began
to affect the netting under which the three children lay.
It consisted of a multitude of dull scratches which produced a metallic
sound, as if claws and teeth were gnawing at the copper wire. This was
accompanied by all sorts of little piercing cries.
The little five-year-old boy, on hearing this hubbub overhead, and
chilled with terror, jogged his brother's elbow; but the elder brother
had already shut his peepers, as Gavroche had ordered. Then the little
one, who could no longer control his terror, questioned Gavroche, but in
a very low tone, and with bated breath:--
"Sir?"
"Hey?" said Gavroche, who had just closed his eyes.
"What is that?"
"It's the rats," replied Gavroche.
And he laid his head down on the mat again.
The rats, in fact, who swarmed by thousands in the carcass of the
elephant, and who were the living black spots which we have already
mentioned, had been held in awe by the flame of the candle, so long as
it had been lighted; but as soon as the cavern, which was the same
as their city, had returned to darkness, scenting what the good
story-teller Perrault calls "fresh meat," they had hurled themselves in
throngs on Gavroche's tent, had climbed to the top of it, and had begun
to bite the meshes as though seeking to pierce this new-fangled trap.
Still the little one could not sleep.
"Sir?" he began again.
"Hey?" said Gavroche.
"What are rats?"
"They are mice."
This explanation reassured the child a little. He had seen white mice in
the course of his life, and he was not afraid of them. Nevertheless, he
lifted up his voice once more.
"Sir?"
"Hey?" said Gavroche again.
"Why don't you have a cat?"
"I did have one," replied Gavroche, "I brought one here, but they ate
her."
This second explanation undid the work of the first, and the little
fellow began to tremble again.
The dialogue between him and Gavroche began again for the fourth time:--
"Monsieur?"
"Hey?"
"Who was it that was eaten?"
"The cat."
"And who ate the cat?"
"The rats."
"The mice?"
"Yes, the rats."
The child, in consternation, dismayed at the thought of mice which ate
cats, pursued:--
"Sir, would those mice eat us?"
"Wouldn't they just!" ejaculated Gavroche.
The child's terror had reached its climax. But Gavroche added:--
"Don't be afraid. They can't get in. And besides, I'm here! Here, catch
hold of my hand. Hold your tongue and shut your peepers!
”
”
Victor Hugo (Les Misérables)