Maga Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Maga. Here they are! All 100 of them:

Did you know that Gideon and I were trained in Krav Maga?" Charlotte took another step closer to me, and I automatically took one back. "No, but did /you/ know that at this moment you look like that crazy rodent in Ice Age?
Kerstin Gier (Emerald Green (The Precious Stone Trilogy #3))
La Maga did not know that my kisses were like eyes which began to open up beyond her, and that I went along outside as if I saw a different concept of the world, the dizzy pilot of a black prow which cut the water of time and negated it.
Julio Cortázar (Hopscotch)
Max’s childhood had been full of abuse and constant training since his father had been grooming him to take over as boss of the Melbourne Bratva from a young age. Max could shoot the wings off a fly from a hundred feet away. He was a black belt in several martial arts including Krav Maga and if his father knew what he’d done to his business he would have come back from the grave to haunt him and kill him.
Becky Wilde (Bratva Connection: Maxim (Whimsical Words Publishing))
The more he talks, the more I realize that I am a maga—a fool who has been taken advantage of.
Oyinkan Braithwaite (My Sister, the Serial Killer)
– Maga is olyan, mint a többi! – mondta. – Azt hiszi, hogy a nőknek szépnek kell lenniük…
Boris Vian (L'Écume des jours)
para gentes como ella(la maga) el misterio empezaba precisamente con la explicación.
Julio Cortázar
(…) ne legyünk bezárva egyetlen nyelv és kultúra börtönébe, mert úgy nem tudjuk a világot a maga teljességében látni.
Márta Mészáros
Y era tan natural cruzar la calle, subir los peldaños del puente, entrar en su delgada cintura y acercarme a la Maga que sonreía sin sorpresa, convencida como yo de que un encuentro casual era lo menos casual en nuestras vidas, y que la gente que se da citas precisas es la misma que necesita papel rayado para escribirse o que aprieta desde abajo el tubo de dentífrico.
Julio Cortázar (Rayuela)
Ai miei tempi sono stata chiamata in molti modi: sorella, amante, sacerdotessa, maga, regina. Ora in verità sono una maga e forse verrà un giorno in cui queste cose dovranno essere conosciute
Marion Zimmer Bradley (The Mists of Avalon (Avalon, #1))
I doubt any politician could have led the country through the deadliest pandemic in a hundred years without making errors of judgment and execution. But of all the people in the world, President Trump was uniquely unsuited to the challenge. He lacked empathy and was stubborn and impatient. For all but the MAGA base, his aggressive personality made his leadership appear more erratic than inspirational.
Cassidy Hutchinson (Enough)
When historians in the future ask a really old version of me about this pandemic, I’m gonna tell them that Trump’s MAGA minions were the only ones who had no idea what was happening, while the rest of America stared into the abyss.
Oliver Markus Malloy (American Fascism: A German Writer's Urgent Warning To America)
Few people know this, but I am a trained assassin, skilled in jujitsu and krav maga. I can also, with a few folds, turn an ordinary piece of notebook paper into a lethal weapon. Or I can turn it into a butterfly, which is a great trick when I'm babysitting." I fought a smile. "A trained assassin who babysits." "Only the Greene twins and only because their family gets every premium channel on the planet.
Laurie Halse Anderson (The Impossible Knife of Memory)
Well, you know, I love to read. Actually, I'm looking at a book, I'm reading a book, I'm trying to get started.
Donald J. Trump
No te enamores de una mujer que lee, de una mujer que siente demasiado, de una mujer que escribe… No te enamores de una mujer culta, maga, delirante, loca. No te enamores de una mujer que piensa, que sabe lo que sabe y además sabe volar; una mujer segura de sí misma. No te enamores de una mujer que se ríe o llora haciendo el amor, que sabe convertir en espíritu su carne; y mucho menos de una que ame la poesía (esas son las más peligrosas), o que se quede media hora contemplando una pintura y no sepa vivir sin la música. No te enamores de una mujer a la que le interese la política y que sea rebelde y vertigue un inmenso horror por las injusticias.Una a la que le gusten los juegos de fútbol y de pelota y no le guste para nada ver televisión. Ni de una mujer que es bella sin importar las características de su cara y de su cuerpo. No te enamores de una mujer intensa, lúdica y lúcida e irreverente. No quieras enamorarte de una mujer así. Porque cuando te enamoras de una mujer como esa, se quede ella contigo o no, te ame ella o no, de ella, de una mujer así, JAMAS se regresa.
Martha Rivera-Garrido
No me parece que la luciérnaga extraiga mayor suficiencia del hecho incontrovertible de que es una de las maravillas de este circo, y sin embargo basta suponerle una consciencia para comprender que cada vez que se le encandila la barriguita el bicho de luz debe sentir como una cosquilla de privilegio. De la misma manera a la Maga le encantaban los líos inverosímiles en los que andaba metida siempre por causa del fracaso de las leyes en su vida.
Julio Cortázar
Ciri accusava con voce stridula Cohen di imbrogliare al gioco. Cohen l'abbracciò e scoppiò a ridere. La maga si rese conto all'improvviso che fino ad ora non aveva mai sentito ridere uno strigo.
Andrzej Sapkowski (Krew elfów (Saga o Wiedźminie, #1))
And my nipples harden as my toes curl at the sight of Oumar, Olympic multi-champion, Krav Maga God, my teacher, my mentor, my crush, my soon to be lover, crawling to my feet just to enjoy the sight of me.
Mariette Dicko (I Never Allowed You To Leave Me: Stalker Thriller & Black Love Suspense Standalone)
En el fondo la Maga tiene una vida personal, aunque me haya llevado tiempo darme cuenta. En cambio yo estoy vacío, una libertad enorme para soñar y andar por ahí, todos los juguetes rotos, ningún problema.
Julio Cortázar
Se llamaba Mónica y era morena. Y tenía su vida, su novio, todas esas cosas que tiene la gente. Y no era, y esto Sebastián querría dejarlo muy claro, una musa ni una maga, ni una bruja ni un recuerdo, ni nada de esas cosas con las que la literatura suprime a menudo a las mujeres.
Ray Loriga (Ya sólo habla de amor)
Abrazado a la Maga, esa concreción de nebulosa, pienso que tanto sentido tiene hacer un muñequito con miga de pan como escribir la novela que nunca escribiré o defender con la vida las ideas que redimen a los pueblos.
Julio Cortázar
Nem látja, hogy rám hiába villog, nekem senki se kell, aki nem tökéletesen az enyém? Maga mindenkit berakna egy dobozba, aztán mikor ki kell, azt veszi elő, ez itt a barátnőm, ez az unokatestvérem, ez az öreg keresztanyám, ez a szerelmem, ez az orvosom, ez a préselt virág Rhodosz szigetéről, na, hagyjon engem békén. Ha egyszer nem leszek, majd nézzen ki olykor a temetőbe, az elég, ha nem vállaltam azt az embert barátnak, mert férjnek óhajtottam, maga se játssza itt nekem azt, hogy maga az én meg nem született gyermekem.
Magda Szabó (The Door)
Ahora la Maga no estaba en mi camino, y aunque conocíamos nuestros domicilios, cada hueco de nuestras dos habitaciones de falsos estudiantes en París, cada tarjeta postal abriendo una ventanita Branque o Ghirlandaio o Max Ernst contra las molduras baratas y los papeles chillones, aun así no nos buscaríamos en nuestras casas. Preferíamos encontrarnos en el puente, en la terraza de un café, en un cine-club agachados junto a un gato en cualquier patio del barrio latino. Andábamos sin buscarnos pero sabiendo que andábamos para encontrarnos.
Julio Cortázar (Hopscotch)
Maksymilian feddhetetlen, árnyékként élő figura volt, és kényesen ügyelt rá, hogy az is maradjon. Ez elengedhetetlen volt a számára. Úgy mozgott Lengyelország határain belül, mintha láthatatlan lett volna. Ha Varsóban járt, kizárólag abban a privát klubban múlatta szívesen az időt, amely az érdekeltségébe tartozott. Kínosan kerülte a feltűnést, és kiküszöbölt minden lehetőséget, hogy a hatóságok látókörébe kerüljön. A felszín mindössze egy éles eszű, céltudatos, elegáns öltönybe bújt üzletembert láttatott, aki befektetésekkel foglalatoskodik. És ő mindent megtett azért, hogy ezt a kifogástalan felszínt senkinek se jusson eszébe megkapargatni. A valódi életét a színfalak mögött élte, lakásainak falai között, privát klubok elrejtett tárgyalótermeiben, luxusszállodák lakosztályaiban, magángépek fedélzetén, eldugott nyaralóhelyeken, magánjachtokon. A saját maga által felállított erkölcsi normák szerint élt, az ő világában az erős győz, és ő erős akart lenni, mert veszíteni képtelen volt. Intelligencia és helyzetfelismerő képesség birtokában soha nem is bukott bele semmibe. Mindenért, amije volt, keményen megküzdött, okos volt, ravasz, és merész, ha kitűzött egy célt, azt véghezvitte. Nagyratörő volt és elszánt. Imádta a minőségi holmikat, a tiszteletet, amely körülvette, imádta az autóit, a sebességet. De a józanságát és az éberségét csak ritkán hagyta elaludni, azt vallotta, hogy az embernek mindig készen kell állnia a legváratlanabb helyzetekre is. Olykor persze szerette halmozni az élvezeteket, melyekbe alkohol és drog csak ritkán vegyült, neki az élvezetet elsősorban a szex jelentette, amit senki mással nem szeretett még úgy megélni, mint Aleksandrával, akiben megtalálta a tökéletes szeretőt. Éppen csak betöltötte a negyvenet, de már mindene megvolt, amire csak vágyott.
Mercèdes Rheinberger (Ártatlan vagyok)
A szeretet nem csak annyi, hogy birtokolni akarod a másikat, mint egy tárgyat, amit megláttál a boltban. Az csak vágy. Azt akarod, hogy hazavihesd, elhelyezed a lakásban, akár egy lámpát. A szeretet... olyan, mint amikor az apa kimenti a gyerekét az égő házból, és közben maga hal meg. Amikor szeretsz valakit, megszűnsz magadért élni, a másikért élsz.
Philip K. Dick
y los gatos, siempre inevitablemente los minouche morrongos miaumiau kitten kat chat cat gatto grises y blancos y negros y de albañal, dueños del tiempo y de las baldosas tibias, invariables amigos de la Maga que sabía hacerles cosquillas en la barriga y les hablaba un lenguaje entre tonto y misterioso, con citas a plazo fijo, consejos y advertencias.
Julio Cortázar (Rayuela)
—Lo absoluto —decía la Maga, pateando una piedrita de charco en charco—. ¿Qué es un absoluto, Horacio? —Mirá —dijo Oliveira—, viene a ser ese momento en que algo logra su máxima profundidad, su máximo alcance, su máximo sentido, y deja por completo de ser interesante.
Julio Cortázar (Rayuela)
Conspiracy theories like Qanon make dumb people feel smart, because they think they're privy to secret information.
Oliver Markus Malloy (American Fascism: A German Writer's Urgent Warning To America)
Yo mama so slutty, Trump still owes her hush money.
Oliver Markus Malloy (Inside The Mind of an Introvert: Comics, Deep Thoughts and Quotable Quotes (Malloy Rocks Comics Book 1))
Greatness, on the other hand, requires the liberty and the drive to make the most of yourself.
Charlie Kirk (The MAGA Doctrine: The Only Ideas That Will Win the Future)
Pislogva ébredt, kis fejfájással s szemét egy olyan világra nyitotta, amely maga volt a kotyogó káosz, az az minden a megszokott rendben volt.
Joseph Heller (Catch-22)
Meg kell neked is érteni, hogy amint valaki a másiknak a segítségére siet, maga fedezetlen marad.
Ken Kesey (One Flew Over the Cuckoo’s Nest)
There are many legal and psychological ramifications to using Krav Maga in the real world and nearly all of them are extremely unpleasant.
Craig DeRuisseau
I am a maga—a fool who has been taken advantage of.
Oyinkan Braithwaite (My Sister, the Serial Killer)
Kas pole kõik väljamõeldud kirjandus lõppude lõpuks unenägu, mida nii autor kui ka lugeja näevad, kuigi nad seejuures ei maga.
Karl Ristikivi (Hingede öö)
pero la Maga sufría de verdad cuando regresaba a sus recuerdos y a todo lo que oscuramente necesitaba pensar y no podía pensar, entonces había que besarla profundamente,
Julio Cortázar (Hopscotch)
Fascists like Putin, Trump, and their MAGA Nazis hate democracy, because they feel they're entitled to rule, but democracy keeps getting in the way.
Oliver Markus Malloy (Inside The Mind of an Introvert)
Republicanism is a corrupt ideology that celebrates extreme selfishness and greed. It's all about me me me. Trump's MAGA minions simply don't care that global warming is real, as long as it doesn't affect them personally. Why should they care if the planet burns after they're dead?
Oliver Markus Malloy (How to Defeat the Trump Cult: Want to Save Democracy? Share This Book)
Oh Maga, en cada mujer parecida a vos se agolpaba como un silencio ensordecedor, una pausa filosa y cristalina que acababa por derrumbarse tristemente, como un paraguas mojado que se cierra.
Julio Cortázar (Hopscotch)
—Nunca nos quisimos —le dijo besándola en el pelo. —No hablés por mí —dijo la Maga cerrando los ojos—. Vos no podés saber si yo te quiero o no. Ni siquiera eso podés saber. —¿ Tan ciego me creés?
Julio Cortázar (Hopscotch)
Most Nazis, KKK members, MAGA minions, and other deplorable racists don't even know they're racists, because they don't know that the malicious lies they believe about other races aren't actually true.
Oliver Markus Malloy (How to Defeat the Trump Cult: Want to Save Democracy? Share This Book)
„Kapkodva húzta magára a magas nyakú kötött ruhát, majd összekuszálódott tincsei közé túrt. Elég volt néhány mozdulat, és vállig érő, természetes búzaszőke haja máris tökéletesen keretezte az arcát.“ 8. O.
Mercèdes Rheinberger (Ártatlan vagyok)
Global surveys show that the world sees Trump's America as the #1 threat to world peace. Not Isis. Not China or Russia or North Korea. Trump and his brainwashed MAGA minions are now the #1 threat to world peace.
Oliver Markus Malloy (American Fascism: A German Writer's Urgent Warning To America)
You want to make America great again? Make racism wrong again!
Oliver Markus Malloy (How to Defeat the Trump Cult: Want to Save Democracy? Share This Book)
Never give up, never surrender, and always go for the win.
Charlie Kirk (The MAGA Doctrine: The Only Ideas That Will Win the Future)
I like a lot of books. I like reading books. I don't have time to read very much now in terms of the books, but I like reading them.
Donald J. Trump
Természetesen a szerelmi házasságnak is megvan a maga hátránya. Aki szerelmet visz egy házasságba, az nem sokkal bölcsebben cselekszik, mint aki otthonában egy gyönyörű, kecses leopárdot helyez el, hogy vigyázzon nyugalmára. Nemigen való az oda.
Dezső Kosztolányi (Kornél Esti)
Jarret insists on being a throwback to some earlier, “simpler” time. Now does not suit him. Religious tolerance does not suit him. The current state of the country does not suit him. He wants to take us all back to some magical time when everyone believed in the same God, worshipped him in the same way, and understood that their safety in the universe depended on completing the same religious rituals and stomping anyone who was different. There was never such a time in this country. But these days when more than half the people in the country can’t read at all, history is just one more vast unknown to them.
Octavia E. Butler (Parable of the Talents (Earthseed, #2))
*Providence* The United States Has a specific and certain purpose On Earth. Each American Has a specific and certain purpose In America. God favors our endeavors. And we favor God. This, my brother, George Washington Referred to as providence.
Hendrith Vanlon Smith Jr. (The Pursuit of Happiness: A Book of Poems Honoring Our American Values)
Hát csókolom, drága kicsikém. Ha tud, szeressen továbbra is, ez az egyetlen dolog, amit kívánok magamnak, amitől megbékél a lelkem. Magának persze még sok mást is kívánok: egy szó, mint száz, minden maga körül forog, magától, magáért, maga által van.
Marie de Rabutin-Chantal de Sévigné (Selected Letters)
Gyakran látni egy-egy nagy, nyílegyenes obeliszket, hosszú fehér csík ereszkedik le rajta egészen a talpáig, mint egy drapéria; fönt a csúcsnál szélesebb, és lefelé folyamatosan keskenyedik. Keselyűk tojják le századok óta. Nagyon szépen hat, és megvan a maga érdekes "szimbolizmusa". A természet így szól az egyiptomi emlékműveknek: Nem kellek nektek, még a zuzmó magja se kel ki rajtatok? Jó, hát akkor szarok rátok.
Gustave Flaubert
I had lost all faith when Nixon won the second time after so much was already known about what he had done to retain power. Now it's time for Trump's Accountability Sandwich. We don't know yet how many layers there will be, how much meat, how many fixings. It better be good. Not because I want him to suffer, but because we need him to, so he can't do it again, so he can't be re-elected. And, just as critically, we need others to see it and feel it, MAGA fanatics, reckless Republican politicos, misguided mis-informed/uninformed self-styled middle-of-the-roaders, so that there is less risk to the country, so that those who crave an autocratic state to impose their power and their values on us all know the cost.
Shellen Lubin
The Wall is nothing more than a talking point Trump uses to trigger his racist and xenophobic base. MAGA minions have been brainwashed by Nazi propaganda techniques to see foreigners as evil monsters who want to exterminate white America, and Trump as their protector who was sent by God.
Oliver Markus Malloy (American Fascism: A German Writer's Urgent Warning To America)
Well, I like her. Who the fuck cares whether anyone else does, as long as they want to read about her?" "People also slow down to gawk at car wrecks, Charlie. Are you calling me a car wreck?" "I'm not talking about you at all," he says " I'm talking about Nadine Winters. My fictional crush." "Big fan of jet-black hair and Krav Maga, huh?" Charlie leans forward, face serious, voice low. "It's more about the blood dripping from her fangs.
Emily Henry (Book Lovers)
My meditation objective is to be calmer and to assist with my practice in aikido and krav maga. I generally sit between 10 and 20 minutes every day in the morning. What I have found is that if a meditation method works for you, then use it. I have seen some other styles of practice that I have initially thought nonsense, such as focusing on dolphin sounds, Indian shaman chanting, and so on. But if at the end of the day it works for you…then it works.
Loren W. Christensen (Meditation for Warriors)
Csakhogy egy ilyen város mindig kitermeli az álmatlanjait; maga is álmatlan szerveződés, örökké éneklő vezetékekkel; sok millió lakója között mindig akadnak olyanok, akik kifelé bámulnak az ablakon; nem pedig alszanak, mint szoktak. És minden éjjel mások. Hogy most éppen ő, és nem más, az merő véletlen.
Ian McEwan (Saturday)
Álkoldus somfordál mellém, azt mondja, most jött ki a börtönből, hazamenne a családjához vidékre, vonatköltségre kell a pénz. Évtizedek óta pont aznap jött ki a börtönből, bosszant ez a képzelethiány. "Mondja, magának harminc éve nincs újabb szövege?" "Miért kellene újabb?" "Mert már senki sem hiszi." "Az ő dolguk, hogy elhiszik-e vagy sem. Pénzt adnak, és egy forint helyett kettőt. Maga is annyit fog most adni." "Tízet adok." "Sok. Maga csak ne akarja az én erkölcsi támogatásomat megvásárolni. Nem vagyok eladó. Én még soha senkinek nem adtam el a két kezem munkáját. Legyen szíves a két forintot, nincs olyan sok időm egy ügyfélre.
György Konrád (A cinkos)
—Vivir la vida —dijo—, eso no tiene precio. Quien no haya pasado nunca frío no apreciará el valor de una hoguera. Quien nunca haya llorado no disfrutará de los momentos de risas. Quien no haya pasado hambre no valorará un plato de estofado caliente. Quien no conozca la muerte no sentirá amor por la vida. Esto es lo que Maga me enseñó.
Laura Gallego García (La emperatriz de los etéreos)
Nagy szentek mondták, hogy "aki saját magát jó kereszténynek mondja, az már nem jó keresztény". Maga Jézus Krisztus is megintette a magát "jó embernek" nevező öntelt polgárt. A katolikus kereszténység alapja nemcsak a felebaráti szeretet, hanem az alázat is - s alázat a magukat "kereszténynek" kijelentő politikusok között nem mindig található.
John Lukacs (Fél évszázad magyar írásai)
Yo creo que saltaste, Maga. Y ahora estás en el aire. No te va a tranquilizar que te diga que abajo no hay piedras, porque la sensación de saltar al vacío es insoportable. Solamente cuando toques algo de agua vas a estar más tranquila. Vos tomaste una decisión. Y te felicito por eso, porque ya no estás cómoda en el puente. Bancá el vacío ahora.
Magalí Tajes (Arde la vida: ¿Hasta cuándo vas a tener miedo? (Spanish Edition))
Everything woke, turns to shit.
Donald J. Trump
Qué complicado. Vos sos como un testigo, sos el que va al museo y mira los cuadros. Quiero decir que los cuadros están ahí y vos en el museo, cerca y lejos al mismo tiempo.
Julio Cortázar (Hopscotch)
I predict that in 10 years from now, the Red "Make America Great" Hats will be a symbol of Racism that people avoid in a similar way as they do the Swastika.
Ed Krassenstein
People in a cult don't know they're in a cult. But everyone else can tell.
Oliver Markus Malloy (Inside The Mind of an Introvert (Introvert Comics Book 1))
Olyan őszintén beleélte magát a hazugságba, hogy végül maga is megvigasztalódott.
Gabriel García Márquez (One Hundred Years of Solitude)
Receava, particularmente, a forma mais sutil da gratidão, que se torna carinho canino; não queria que a liberdade, a única roupa que caía bem na Maga, se perdesse numa feminilidade diligente.
Julio Cortázar (Rayuela)
Boldogság Mikor az ösztön Díj skót fel Földön – genius loci – össze Spórolt hányadát a napi Lap ár Folyam táblázata segítségével át Számítottuk és a rácsos pénz Tár Ablak alatt ki Tolták a nemes brit papír naponta szaporuló hazai ellen Értékét igazolva hogy nem volt hiába Való áldozat hat héten át a kovásztalan keksz Választék súly s ár arányait egy fogyasztó Védelmi ellen Őr gondosságával méricskélni és az összeget vissza Utunk fedezésére fordítottuk további maga Meg Tartóztatások át Váltásából keletkező többletre spekulálva be Láttuk végre hogy igen A pénznem boldogít 1995
Győző Ferencz (Ma reggel eltűnt a világ)
Kicsit szélsőségesen fogalmazva: az irodalom, a művészetek és a történelem oktatásának valódi célja, hogy szabadon felhasználható, kreatívan "meggyalázható" nyersanyagokkal lássa el a tanulókat. Ez természetesen magában hordja annak kockázatát, hogy a hagyományos "általános műveltség" normái szerint a tanulók foltszerű módon "tudatlanok" maradnak. Ez azonban szerintem nem akkora baj. Ha valaki olvas Ginsberget és Erdős Virágot és maga is verseket ír, nem akkora dráma, ha nem ismeri Janus Pannoniust. Ahogy egy alkalommal Pasi Sahlberg fogalmazott: "Minél többet tanítunk, annál kevesebbet tanulnak a tanulók.
Radó Péter (Az iskola jövője)
Az első gondolatot mindig egy második követi, egyik rejtély szüli a másikat: vajon ugyanannyira élő-e mindenki más, mint ő maga? A nővére például számít-e önmagának, ugyanolyan fontos-e önmaga számára, mint Briony? Ceciliának lenni, az vajon ugyanolyan élettől pezsgő állapot-e, mint Brionynak lenni? Van-e nővérének is hullámtörés mögé rejtett titkos, igazi énje, és tölt-e vele időt, gondolkozik-e rajta, arca elé tartva egyik kinyújtott ujját? Van-e mindenkinek, apját, Bettyt, Hardmant is beleértve? Ha igen, akkor a világ, a társadalmi világ elviselhetetlenül bonyolult, kétmilliárd hang szól benne, és mindenkinek egyformán fontosak a gondolatai, mindenki egyformán ragaszkodhat foggal-körömmel az élethez, miközben egyedülállónak hiszi önmagát, pedig senki sem az. Az ember akár bele is fulladhat a jelentéktelenségbe.
Ian McEwan (Atonement)
A címlapsztori maga is egy szép szó, tán nem a József Attila-i értelemben, de szép. Nevezett akár címlapra is kerülhet. "Száz éve született jövőre a nagy magyar költő", bár ez így, már meg ne haragudjatok, nem elég ütőske, esetleg "Jövőre született száz éve az öngyilkos költő", avagy "Önkezével vetett véget jövőre a százéves költő", ez meg a fiatal célcsoportnak nem ingerküszöb, "Jövőre száz éve született a tisztázatlan vonatbalesetű fiatal költő", sőt "Ki áll jövőre a száz éve gyilkos tehervonat mögött?", s ekkor a homályos monitor előtt egy szerkesztő felsóhajt, gyerekek, kell ez a sok líra? "Padlón a MÁV" - és megvagyunk.
Lajos Parti Nagy (Félszép)
Morgana: ai miei tempi sono stata chiamata in molti modi: sorella, amante, sacerdotessa, maga, regina. Ora in verità, sono una maga e forse verrà un giorno in cui queste cose dovranno esser conosciute. E ora che il mondo è cambiato e Artù, mio fratello e amante, che fu re e sarà re, giace morto nell’isola Sacra di Avalon, la storia deve esser narrata com’era prima che i preti del Cristo Bianco venissero a costellarla di santi e leggende.
Marion Zimmer Bradley (Le nebbie di Avalon - Parte Seconda (Il Ciclo di Avalon, #1B))
I know now that all people hunger for a noble, unsullied past, that as sure as the black nationalist dreams of a sublime Africa before the white man's corruption, so did Thomas Jefferson dream of an idyllic Britain before the Normans, so do all of us dream of some other time when things were so simple. I know now that that hunger is a retreat from the knotty present into myth and that what ultimately awaits those who retreat into fairy tales, who seek refuge in the mad pursuit to be made great again, in the image of greatness that never was, is tragedy.
Ta-Nehisi Coates (We Were Eight Years in Power: An American Tragedy)
A Oliveira le gustaba hacer el amor con la Maga porque nada podía ser más importante para ella y al mismo tiempo, de una manera difícilmente comprensible, estaba como por debajo de su placer, se alcanzaba en él un momento y por eso se adhería desesperadamente y lo prolongaba, era como un despertarse y conocer su verdadero nombre, y después recaía en una zona siempre un poco crepuscular que encantaba a Oliveira temeroso de perfecciones, pero que la Maga sufría de verdad cuando regresaba a sus recuerdos y a todo lo que oscuramente necesitaba pensar y no podía pensar, entonces había que besarla profundamente, incitarla a nuevos juegos, y la otra, la reconciliada, crecía debajo de él y lo arrebataba, se daba entonces como una bestia frenética, los ojos perdidos y las manos torcidas hacia adentro, mítica y atroz como una estatua rodando por una montaña, arrancando el tiempo con las uñas.
Julio Cortázar (Hopscotch)
A kiemelkedő izraeli író, Szami Michael egyszer mesélt egy hosszú autóútról, amely során a sofőrje egyszer csak elkezdte fejtegetni, milyen fontos, sőt halaszthatatlan, hogy mi, zsidók "megöljük az összes arabot". Szami Michael udvariasan meghallgatta, és ahelyett, hogy szörnyülködéssel, tagadással vagy undorral reagált volna, feltett a sofőrnek egy ártatlan kérdést: - És a maga véleménye szerint ki ölje meg az összes arabot? - Hát mi! Zsidók! Meg kell tennünk. Vagy ők, vagy mi! Hát nem látja, mit csinálnak velünk? - De pontosan ki ölje meg az összes arabot? A hadsereg? A rendőrség? A tűzoltók? A fehér köpenyes, fecskendős orvosok? A sofőr megvakarta a fejét, eltöprengett a kérdésen, végül azt mondta: - Fel kell osztanunk a feladatot. Minden zsidó férfinak meg kell ölni pár arabot. Michael nem hagyta ennyiben: - Jól van. Tegyük fel, hogy magának mint haifai lakosnak kijelölnek egy lakóépületet Haifában. Ajtóról ajtóra jár, becsönget és udvariasan megkérdezi a lakókat: "Elnézést, ön arab?" Ha a válasz igen, lelövi. Amikor az összes arabot megölte az épületben, elindul haza, de alig tesz pár lépést, hallja, hogy egy kisbaba sír a legfelső emeleten. Mit csinál? Visszafordul? Visszamegy? Fel arra az emeletre és lelövi a babát? Igen vagy nem? Hosszú csend következett. A sofőr töprengett. Végül azt mondta: - Maga nagyon kegyetlen ember, uram!
Amos Oz (שלום לקנאים)
Oroszországban nehéz, sőt majdnem lehetetlen megállnia a hivatalnoknak, hogy ne váljék tolvajjá. Először is mindenki lop körülötte, s a szokás neki is természetévé válik, ami azelőtt rosszallást keltett, utálatosnak tűnt, hamarosan természetessé, elkerülhetetlenné, szükségszerűvé lesz; másodszor az alárendelt sokszor maga is kénytelen valamilyen formában sápot adni följebbvalójának; végül pedig azért, mert ha valaki fejébe veszi is, hogy becsületes ember marad, társai és főnökei gyűlölni fogják: először kikiáltják csodabogárnak, barbárnak, összeférhetetlennek, és ha nem javul meg, még liberálisnak, veszedelmes szabadgondolkodónak is; addig nem lesz nyugtuk, amíg teljesen el nem tapossák, és el nem söprik a föld színéről.
Mikhail Bakunin (The Confession of Mikhail Bakunin)
Olyan gyönyörű, mintha nem is anyjától lett volna, mintha maga szülte volna a költők szilaj, csapongó képzelete, mely átrepül a mindenség fölött, tündérvirágoktól válogat színeket az archoz és ajkhoz, a mennybolttól kölcsönzi a homlok alakját, a suhogó nádtól a termet délcegségét, gyémánttól a szemek ragyogását, mandolától az alakjukat, sötét éjszakától a színüket, és ami szépet kölcsön kér a rózsától, a rubinttól, a harmattól, napsugártól, mindazt vétkes vakmerőséggel öt betűvel fejezi ki "ideál"-nak. (Az arany-kisasszony)
Kálmán Mikszáth (Tót atyafiak / A jó palócok)
Did they know what Communism, “Bolshevism,” was? They did not; not my friends. Except for Herr Kessler, Teacher Hildebrandt, and young Horstmar Rupprecht (after he entered the university, in 1941), they knew Bolshevism as a specter which, as it took on body in their imaginings, embraced not only the Communists but the Social Democrats, the trade-unions, and, of course, the Jews, the gypsies, the neighbor next door whose dog had bit them, and his dog; the bundled root cause of all their past, present, and possible tribulations.
Milton Sanford Mayer (They Thought They Were Free: The Germans 1933-45)
When did the Q-Anon ideology start to really infect the Republican base? One of the first times that Donald Trump officially interacted with Q-Anon supporters was when Q-Anon user @MAGAPILL posted a Trump “accomplishment” list. Trump responded in a November 25, 2017, tweet less than a month after the first Q drop: “Wow, even I didn’t realize we did so much. Wish the Fake News would report! Thank you.”10 Most important, the retweet contained a link to MagaPill, a site loaded with conspiracy theories associated with Q-Anon.11 Millions of Twitter users saw Trump’s praise and clicked the link. This introduced Q to the entire MAGA audience.
Malcolm W. Nance (They Want to Kill Americans: The Militias, Terrorists, and Deranged Ideology of the Trump Insurgency)
No quieres soltar la rabia ni los recuerdos dolorosos. Los acumulas en tus músculos en forma de contracciones que te dan la sensación de existir. Si los relajas, al desaparecer tu solicitud de ser amado, tus angustias de abandono o tus rencores, te sientes desaparecer. Crees, niño triste, que el sufrimiento es tu identidad.
Alejandro Jodorowsky (El maestro y las magas (El Ojo del Tiempo nº 44) (Spanish Edition))
Ő nem értette az életet. Fogalma sem volt, mért született erre a világra.Úgy gondolkozott, hogy akinek részévé jutott ez az ismeretlen célú kaland, melynek vége a megsemmisülés, az minden felelősség alól föl van mentve s jogában áll, hogy azt tegye, amit akar, például végigfeküdhet a kocsiúton és minden ok nélkül elkezdhet jajgatni, anélkül, hogy különösebb megrovást érdemelne. De éppen mert az életet a maga egészében értelmetlenségnek tartotta, a kis részeit külön-külön mind megértette, minden embert kivétel nélkül, minden magasztos és aljas szempontot, minden elméletet s ezeket azonnal magáévá is tette. Ha valaki öt percig beszél neki okosan, hogy térjen át a mohamedán-hitre, ő áttér rá, föltéve, hogy megkímélik a cselekvés nyűgétől, a szaván fogják és nem adnak neki időt, hogy később mégis visszatáncoljon.Így élni a nagy esztelenségben a kisebb esztelenségek közepette, véleménye szerint nem is oly ostobaság, sőt talán a leghelyesebb, a legstílusosabb életmód.
Dezső Kosztolányi (Kornél Esti)
Talán mi túl magas lángon éljük az életünket, mi, akik egész nap érzelmes dolgokat szívunk magunkba, és emiatt aztán soha nem tudjuk egyszerűen csak elégedettnek érezni magunkat: az kell, hogy vagy boldogtalanok legyünk, vagy eksztatikusan, észveszejtően boldogok, márpedig ezeket az érzelmi állapotokat nehéz elérni egy stabil, nyugodt kapcsolaton belül.
Nick Hornby (High Fidelity)
Reagan is talking about getting back to the old versions, but that's just this old politician horseshit. They've been saying it for a hundred years: "Back to the virtues that made America great and can make America great again!" It's not to be taken seriously, of course. Biologically speaking, the only direction you can't go, is back! It's impossible. It's a law.
William S. Burroughs (Burroughs and Friends: Lost Interviews)
...a tekintélyelvű életfelfogás nem nevezhető egyszerűen és minden további nélkül erkölcstelennek, csupán más és alacsonyabb rendű az erkölcsisége, aminthogy más és alacsonyabb rendű elméleti alapokon is nyugszik; ezért látja a liberalizmusban a maga közvetlen örök ellenségét, amelyre csak a félelem és gyűlölet görcsei közt tud gondolni. (…) Igaza is van a maga szempontjából, mert a két világnézet ellentéte feloldhatatlan: nem részletkérdések körül forog, ahol gyakorlati kompromisszum lehetséges, hanem a végső dolgok körül, ahol nincs és nem is lehet megalkuvás. Vallások összeütközése ez, s ebben az összecsapásban a liberális, immanens világnézet mint a tekintélybálványozó, transzcendens életfelfogás hóhéra és sírásója jelenik meg.
Benedetto Croce (A szabadság hitvallása)
Mondd kérlek, minek tulajdonítod, hogy a zsugoriak mind hosszú életűek? Vannak, akik azt állítják, hogy a zsugoriság maga a törhetetlen életkedv megnyilatkozása és mint minden igazi szenvedély, nem öl, hanem éltet. Vannak, akik azt állítják, hogy ez a nagytávra beirányozott, állandó mohóság nem is költözködik olyan hitvány szervezetekbe, melyek idő előtt elpusztulhatnak. Vannak, akik azt állítják, hogy a zsugoriak a köröttük feszülő ellenszenvtől acélosodnak meg, telnek el daccal, hozzátartozóik forró gyűlölete tartja őket életben, akár a jókat hozzátartozóiknak buzgó imádsága. Vannak végül, akik azt állítják, hogy a föld marasztalja őket itt, az nem engedi el, az öleli szennyes és sáros keblére, mert a zsugoriak mind oly szennyesek és sárosak, mind rokonuk, a föld.
Dezső Kosztolányi (Kornél Esti)
Az óriások emócióval és affektussal való összekapcsolása a gyakorlatban abból a tényből látható, hogy akin elhatalmasodnak az érzelmek, az mindig túlozni kezd: ilyenkor „a bolhából is elefántot csinálunk”. A másik ember apró megjegyzése, egy kicsiny részlet hatalmas tragédiává válik, amint az érzelem elsodor bennünket. Az emóció maga az a hatalom, amely mindent felnagyít a környezetünkben.
Marie-Louise von Franz (Shadow and Evil in Fairy Tales)
In 2016, into this tangle of worry and anger, came a showman who made big promises. A man who swore he would drain the swamp, then surrounded himself with the lobbyists and billionaires who run the swamp and feed off government favors. A man who talked the talk of populism but offered the very worst of trickle-down economics. A man who said he knew how the corrupt system worked because he had worked it for himself many times. A man who vowed to make America great again and followed up with attacks on immigrants, minorities, and women. A man who was always on the hunt for his next big con.
Elizabeth Warren (This Fight Is Our Fight: The Battle to Save America's Middle Class)
A művészet valójában nem létezik, csak művészek vannak. Régen az ilyen ember fogott egy marék színes agyagot, és bölényeket festett a barlang falára. A mai művészek többnyire boltban vásárolják a festéket, és talán plakátokat rajzolnak, vagy mást csinálnak, esetleg sok mindent a rajzoláson kívül, akárcsak a régiek. Nem hiba, ha az ilyen foglalkozásokat művészetnek mondjuk, csak nem szabad elfelejtenünk, hogy ez a szó koronként és helyenként mást-mást jelent, és az a bizonyos nagybetűs Művészet valójában nem létezik. Ez a nagybetűs Művészet ma már inkább valamilyen fantom vagy fétis. Vérig sértheted a művészt, ha azt mondod neki, hogy az, amit festett, mintázott, a maga nemében jó, csak éppen nem "művészet". És alaposan megzavarhatod azt, aki egy festményben gyönyörködik, ha közlöd vele, hogy ami neki annyira tetszik a képen, az nem a művészet, hanem valami más.
E.H. Gombrich (The Story of Art)
A fáradtság, az éhség, az aggodalom ellenére Maurice Michaud nem érezte túlontúl szerencsétlennek magát. Sajátos gondolkodásmóddal bírt: önmagának nem tulajdonított különösebb jelentőséget; nem volt az a ritka és pótolhatatlan lény a saját szemében, amilyennek ki-ki önmagát látja. Szenvedésben vett sorstársai iránt szánalmat érzett, ám ez tudatos, hideg szánalom volt. Arra gondolt ilyenkor, hogy végeredményben a népességnek ezek a nagy migrációi láthatóan természeti törvényeknek engedelmeskednek. A népeknek nyilván éppúgy szükségük van az időközönkénti tömeges helyváltoztatásra, mint a nyájaknak a legelőváltásra. E gondolatban különös megnyugvást talált. Körülötte az emberek mind azt hitték, hogy a sors különleges módon sújtott le rájuk vagy a nemzedékükre; ő viszont emlékezetébe idézte, hogy mindig is voltak exodusok. Mennyien rogytak már erre a földre (és a világ összes többi földjére) vér és könnyek között, az ellenség elől menekülve, hátrahagyva az égő városokat, a gyerekeket keblükhöz szorítva; e számtalan halottra még soha, senki sem gondolt részvéttel. Utódaik szemében nem volt több jelentőségük, mint a levágott csirkének. Maga előtt látta, amint panaszos árnyaik fölkelnek előtte az úton, felé fordulnak, és a fülébe suttogják: – Előtted már mi is átéltük ezt. Miért lennél nálunk boldogabb?
Irène Némirovsky (Suite Française)
...megértette, hogy mindaz, amit mi a létből érzékelünk, nem más, mint a hiábavalóság felfoghatatlan terjedelmű emlékműve, mely az idők végezetéig ismétli önmagát, és hogy nem, korántsem a véletlen szerkeszti a maga rettenetes, kiapadhatatlan, diadalmas, legyőzhetetlen erejével, hogy dolgok szülessenek és szétessenek, hanem mintha egy homályos, démoni szándék dolgozna itt, és ez olyan mértékben bele van szerekesztve a dolgokba és a dolgok közti állapotok szövetébe, hogy a szándék bűze mindent betölt, egy kárhozat tehát, egy megvetés műve a világ, ez csapja meg agyát annak, aki gondolkodni kezd, ezért ő nem is gondolkodik, megtanult nem gondolkodni többé, ami természetesen nem vezetett sehová, mert azt a bűzt csak érzi, bármerre néz, bármerre fordítja a fejét, ez a bűz ott van, mert végül is az ítélet, mely szintén azonos a világgal, azt is tartalmazza, hogy a hiábavalóságnak is és megvetésnek is, mely a szándék formáját öltötte fel, a tudatában kell legyen, a hiábavalóságnak és a megvetésnek is, folyton, minden egyes pillanatban, aki gondolkodni kezd, viszont elég lemondani a gondolkodásról, és csak nézni a dolgokat, már létre is jön a gondolkodás új alakban, vagyis megszabadulni nem lehet, akár gondolkodik az ember, akár nem gondolkodik, mindenképpen a gondolkodás foglya, és iszonyatosan facsarja az orrát a bűz, így hát ő mit tehetne, áltatja magát, azzal áltatja, hogy hagyja, menjenek a dolgok a maguk természetes útján...
László Krasznahorkai (Az utolsó farkas)
A legjobb abban a múzeumban mégis az, hogy minden mindig ott marad a helyén, ahol van. Semmi nem mozdul. Százezerszer is odamehetsz, és az eszkimó mindig éppen akkor fogja ki a két halat, a madarak még mindig délre repülnek, a szarvasok isznak a tócsából, a szép kis agancsukkal és a sovány lábukkal, és az indián nő, meztelen mellével, még mindig ugyanazt a takarót szövi. Semmi nem változik; ami változik: az ember saját maga. Nem az, hogy idősebb lesz, vagy ilyesmi. Nem éppen azért. Csak éppen megvál­tozik. Mondjuk, most kabátban megy. Vagy az, aki legutóbb a párja volt, skarlátot kapott, és most más a párja. Vagy a Miss Aigletinger helyettese viszi az osztályt. Vagy az ember hallotta, hogy a szülei reggel állati nagy parádét rendeztek a fürdőszobában. Vagy az ember csak elment az utcán egy pocsolya mellett, amin szivárványszínű benzinfoltok úsznak. Úgy értem, az ember kicsit mindig más, nem tudom ezt pontosan megmagyarázni. És még ha tudnám is, nem biztos, hogy akarnám.
J.D. Salinger (The Catcher in the Rye)
Jarret supporters have been known, now and then, to form mobs and burn people at the stake for being witches. Witches! In 2032! A witch, in their view, tends to be a Moslem, a Jew, a Hindu, a Buddhist, or, in some parts of the country, a Mormon, a Jehovah’s Witness, or even a Catholic. A witch may also be an atheist, a “cultist,” or a well-to-do eccentric. Well-to-do eccentrics often have no protectors or much that’s worth stealing. And “cultist” is a great catchall term for anyone who fits into no other large category, and yet doesn’t quite match Jarret’s version of Christianity. Jarret’s people have been known to beat or drive out Unitarians, for goodness’ sake. Jarret condemns the burnings, but does so in such mild language that his people are free to hear what they want to hear. As for the beatings, the tarring and feathering, and the destruction of “heathen houses of devil-worship,” he has a simple answer: “Join us! Our doors are open to every nationality, every race! Leave your sinful past behind, and become one of us. Help us to make America great again.” He’s had notable success with this carrot-and-stick approach. Join us and thrive, or whatever happens to you as a result of your own sinful stubbornness is your problem.
Octavia E. Butler (Parable of the Talents (Earthseed, #2))
Normal is guns and the normal America that really wants to be great again. Then there's another normal if your skin color is the wrong color and another if you're educated and another if you think education is brainwashing and there's an America that believes in vaccines for kids and another that says that's a con trick and everything one normal believes is a lie to another normal and they're all on TV depending where you look, so, yeah, it's confusing. I'm really trying to understand which this is America now. Zap zap zap.
Salman Rushdie (Quichotte)
We have, it seems, a few people who think Jarret may be just what the country needs—apart from his religious nonsense. The thing is, you can’t separate Jarret from the “religious nonsense.” You take Jarret and you get beatings, burnings, tarrings and featherings. They’re a package. And there may be even nastier things in that package. Jarret’s supporters are more than a little seduced by Jarret’s talk of making America great again. He seems to be unhappy with certain other countries. We could wind up in a war. Nothing like a war to rally people around flag, country, and great leader.
Octavia E. Butler (Parable of the Talents (Earthseed, #2))
Karou szeretett volna olyan lány lenni, aki önmagában teljes, jól érzi magát magányosan, és derűs. De nem olyan volt. Magányos volt, és félt a benne lévő hiányosságtól, mintha az képes volna terjeszkedni… és megszüntetni őt. Arra vágyott, hogy mellette legyen valaki, aki kézzel fogható. Könnyed ujjak a tarkóján és egy hang, amely fogadja a sötétben. Valaki, aki esernyővel várja, hogy hazakísérje az esőben, és napsugárként mosolyog rá, amikor megjön. Aki táncol vele az erkélyén, megtartja az ígéreteit és ismeri az ő titkait, és teremt egy aprócska világot, bárhol legyen is, csakis Karouval meg a maga karjával, suttogásával és Karou belé vetett bizalmával.
Laini Taylor (Daughter of Smoke & Bone (Daughter of Smoke & Bone, #1))
[...]Apám eltökélt szándéka volt, hogy hazájába - és gyerekei életébe - elhozza a huszadik századot. Egyszer meghallottam, hogy anyám megkérdezte tőle: - A gyerekek a családon belül fognak házasságot kötni? Lélegzet-visszafojtva vártam a választ. - Nem akarom azt, hogy a fiúk elvegyék valamelyik unokatestvérüket, és bezárják az asszonyt a házunkba, és azt sem akarom, hogy a lányaimat élve eltemessék valamelyik rokon házának négy fala közé - hallottam, nagy megkönnyebbülésemre, apám válaszát. - Előbb hadd végezzék el az iskolát. Aztán majd eldönthetik, hogy mihez kezdenek az életükkel. Hasonló módon reagált arra is, amikor anyám először adta rám a burkát. Vonattal mentünk Karacsiból Larkánába, amikor anyám elővette a fekete, gézszerű anyagból készült leplet, és rám adta. - Már nem vagy kislány - mondta, árnyalatnyi sajnálkozással a hangjában. A konzervatív földbirtokoscsaládoknak ezzel az ősrégi rítusával átléptem a gyermekkor világából a felnőtt világba. De milyen kiábrándító volt ez a világ! Az ég, a fű, a virágok színe eltűnt, minden szürke és néma lett. A szememet eltakaró kelme mindent elmosódottá tett. A vonatról leszállva még a járásban is akadályozott a fejem búbjától a lábujjamig az egész testemet beborító anyag. A legkisebb fuvallattól is elzárva patakokban folyt rólam az izzadság. - Pinkie ma vette fel először a burkáját - mondta anyám apámnak, amikor Al-Murtazába értünk. Apám hosszú ideig hallgatott, majd így szólt: - Nem kell viselnie. A próféta maga mondta, hogy a legjobb fátyol az, ami a szem mögött van.* Ne a ruházata, hanem az esze és a jelleme alapján ítéljék meg. - Én lettem hát az első Bhutto lány, aki megszabadult az örök félhomályban töltött élettől.[...]
Benazir Bhutto (A Kelet lánya)
When it is impossible to stretch the very elastic threads of historical ratiocination any farther, when actions are clearly contrary to all that humanity calls right or even just, the historians produce a saving conception of "greatness." "Greatness," it seems, excludes the standards of right and wrong. For the "great" man nothing is wrong, there is no atrocity for which a "great" man can be blamed. "C'est grand!"* say the historians, and there no longer exists either good or evil but only "grand" and "not grand." Grand is good, not grand is bad. Grand is the characteristic, in their conception, of some special animals called "heroes." And Napoleon, escaping home in a warm fur coat and leaving to perish those who were not merely his comrades but were (in his opinion) men he had brought there, feels que c'est grand, and his soul is tranquil. peating: "Sublime! Grand! Napoleon le Grand!" Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.("From the sublime to the ridiculous is but a step.") And it occurs to no one that to admit a greatness not commensurable with the standard of right and wrong is merely to admit one's own nothingness and immeasurable meanness. For us with the standard of good and evil given us by Christ, no human actions are incommensurable. And there is no greatness where simplicity, goodness, and truth are absent.
Leo Tolstoy (War and Peace)
Prága utcái olyan fantáziát képeztek, amelyet alig érintett meg a huszonegyedik század – vagy akár a huszadik, esetleg a tizenkilencedik. Alkimisták és álmodozók városa volt, középkori macskakövein gólemek, misztikusok, hódító hadseregek jártak egykor. Magas házak ragyogtak aranyvessző és kárminvörös és tojáshéjkék színekben, rokokó gipszcsipkékkel díszítve, egyforma piros tetők alatt. Barokk kupolák antik reze zöldellt lágyan, és gótikus tűtornyok nyúltak az égbe, hogy felnyársalják a bukott angyalokat. A szél mágia, hegedűk emlékét sodorta, és a macskaköves utcák úgy kanyarogtak, mint megannyi patak. Mozart-parókás banditák kamarazenét játszottak az utcasarkokon, és az ablakokból marionettek lógtak, amelyektől az egész város egyetlen, nagy bábszínháznak tetszett, láthatatlan bábosokkal a bársony mögött. Mindennek fölébe tornyosult a kastély a dombtetőn, körvonalai élesek voltak, mint a tövisek. éjszaka reflektorfényben fürdött, kísértetiesen.
Laini Taylor (Daughter of Smoke & Bone (Daughter of Smoke & Bone, #1))
Then a low voice murmured in my ear. "Clea." I screamed and shot an immediate hammer punch to the side. "Whoa!" cried Ben. He reeled back to avoid my fist and tripped over the rug, tumbling to the ground and spilling a fresh mug of coffee over his gray shawl-neck sweater. "OH!" he gasped. "Hot. Very, very hot. Oh, not good." "Ben! Oh my God, wait-" I darted into the bathroom and grabbed a hand towel, then raced back to him, knelt down, and sopped the spilled coffee from his chest. "I'm so sorry. I didn't know you were there! You didn't say anything!" "I yelled from downstairs...I thought you'd heard me." A strange smell tickled my nose, and I bent closer to Ben, just inches from his face. "What's that smell?" I asked. "Cardamom clove coffee," he said, gesturing to the now empty mug on the floor beside us. "I thought you might like it." "I like the smell. Maybe you should wear it as a cologne." "Could work," he agreed. "You could give a testimonial that it makes women crazy." "Not crazy-nimble. Ten years of Krav Maga gives you catlike reflexes. If you'd been an intruder...
Hilary Duff (Elixir (Elixir, #1))
Nincs értelme annak, hogy nyíltan harcoljunk a másik emóciói ellen. Ha le akarunk beszélni valakit a haragjáról, akkor csak még jobban felbőszítjük. De ha elkapjuk a mögötte megbújó titkos „szívet”, az alapmotívumot, amit az érintett többnyire maga sem ismer, akkor eljuthatunk valahová. Saját magunkkal is ugyanez a helyzet. Ha túlságosan emocionálisan reagálunk valamire, akkor rendszerint ez azért történik, mert a tudattalan vitalitás és energia nem abba az irányba és arra a helyre áramlik, ahová tartozna. Éppen ezért nagyon kellemetlen ügyfelek az olyan kreatív tehetséggel megáldott emberek, akik alkotókészségüket nem élik ki. Bolhából is elefántot csinálnak, haszontalan dolgok miatt idegesítik fel magukat, túlságosan beleszerelmesednek valakibe, aki nem méltó akkora figyelemre stb. Szabad energia van bennük, ami nem kötődik megfelelő tárgyhoz, és ezért hajlamosak rá, hogy a hamis helyzetbe túlzott lendületet vigyenek. Megkérdezhetjük tőlük, miért túloznak ennyire, miért olyan fontos ez, de a túlhangsúlyozás nem tudatosul bennük. Abban a pillanatban, amikor az ilyen ember valóban fontos dolognak szenteli magát, az egész energiatöbblet helyes irányba indul, és nem fúj fel olyasmit, ami nem méltó ekkora emocionális figyelemre.
Marie-Louise von Franz (Shadow and Evil in Fairy Tales)
Képtelen vagyok hallgatni. Szólnom kell magához, a rendelkezésemre álló módon és eszközzel. Belém hasít, amit mond. Kétség és remény közt gyötrődöm. Ne mondja, hogy elkéstem, hogy örökre elszálltak oly drága érzései. Hadd kínáljam fel ismét magam és szívemet, mely ma sokkal inkább a magáé, mint volt akkor, mikor nyolc és fél esztendővel ezelőtt majdnem összezúzta. Ne állítsa azt, hogy a férfi hamarabb felejt, mint a nő, hogy szerelme hamarabb kihűl. Soha nem szerettem mást, csak magát. Talán igazságtalan voltam, gyönge és sértődött bizonyosan, de állhatatlan soha. Maga, egyes-egyedül maga hozott engem Bathba. Csak magára gondolok, csak magáért tervezek -hát nem tudja? Lehetséges, hogy nem fogta fel vágyaimat? Nem vártam volna ki ezt a tíz napot, ha úgy tudnék olvasni érzelmeiben, mint amennyire hitem szerint maga belelátott az enyémekbe. Most alig tudok írni. Minden pillanatban hallok valamit, ami levesz a lábamról. Halkra fogja a hangját, ám én ennek a hangnak minden árnyalatát ismerem, és nem veszítek el egyetlen szótagot sem abból, amit más meg sem hallana -jóságos, nagyon, túlságosan is kiváló teremtés! Igen, valóban igazságosan ítél meg bennünket. Hiszi, hogy a férfiakban is van igaz ragaszkodás és állhatatosság. Higgye hát, hogy forrón és megingathatatlanul ez él bennem. F.W.
Jane Austen (Persuasion)
Pusztafalun zsidó sem volt. Csak a kilencszázas években és egy-kettő. De hamar elérték a pusztafaluiak, hogy épp köztük ne legyenek dologtalanok. Köztük ne legyen olyan ember, aki rajtuk élősködik, belőlük akar megélni. A zsidók különben is ritka furcsa népek. Hogy mit kezdenek azzal a mérhetetlen idővel, amijük van, mert hogy tudvalevően nem dolgoznak. És akkor a sok semmihez, amivel telik a napjuk, még cselédet is fogadnak. Na nem Pusztafalun, mert ott zsidók nincsenek, és nem pusztafaluiakat, mert azok ezekhez nem mennek. Duguc Bözsit hívták szolgálónak Újhelybe, de hiába. Pedig előtte az őrsön, a határőröknél mosott, főzött, takarított, húsz-harminc emberre tízszer annyit is kellett dolgoznia, mint a zsidóéknál kellett volna, pénzt is többet kapott volna emezeknél. Meg a határőrök csak nem otthon voltak, és csak nem vigyáztak semmijükre, a szállásukra se, sokszor két vödör csikket söpört össze utánuk Duguc Bözsi. A gatyájukat is mosnia kellett, és volt, hogy nehezen sikerült rendreutasítania egyiket-másikat, de Duguc Bözsi ilyen megpróbáltatások után se vállalta volna a zsidó családot. Pedig nem is választania kellett volna a két hely közül, lévén, hogy az őrsöt elhelyezték, ottani munkája megszűnt. De Duguc Bözsi így sem ment. Igaz, hogy az anyja rögtön nekiugrott, amikor csak felemlítette, hogy ez lenne. Hogy nem lánynak való az, városban, hogy megrontják, hogy nincs ott keresnivalója, hogy inkább haljanak éhen, de ezt a szégyent, ezt nem.
Aliz Mátyus (Maga-ura parasztok és uradalmi cselédek)