Love Is A Verb Meaning Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Love Is A Verb Meaning. Here they are! All 66 of them:

The French verb aimer has two meanings. And that’s why he liked her, and loved her. She spoke to him in a language that, no matter how hard you studied it, could not be completely understood.
John Green (An Abundance of Katherines)
I learned that love means nothing unless it’s acted upon. Love isn’t real without intent. It’s a verb. It isn’t passive.
J.T. Geissinger (Pen Pal)
love means nothing unless it’s acted upon. Love isn’t real without intent. It’s a verb. It isn’t passive. But most of all, love means sacrifice. Whatever love asks of you must be given, no matter the price.
J.T. Geissinger (Pen Pal)
Je pense que je t'aime, she'd said numerically--'I think that I like you.' Or, 'I think that I love you.' The French verb aimer has two meanings. And that's why he liked her, and loved her. She spoke to him in a language that, no matter how hard you studied it, could not be completely understood.
John Green (An Abundance of Katherines)
The Greek word for "return" is nostos. Algos means "suffering." So nostalgia is the suffering caused by an unappeased yearning to return. To express that fundamental notion most Europeans can utilize a word derived from the Greek (nostalgia, nostalgie) as well as other words with roots in their national languages: añoranza, say the Spaniards; saudade, say the Portuguese. In each language these words have a different semantic nuance. Often they mean only the sadness caused by the impossibility of returning to one's country: a longing for country, for home. What in English is called "homesickness." Or in German: Heimweh. In Dutch: heimwee. But this reduces that great notion to just its spatial element. One of the oldest European languages, Icelandic (like English) makes a distinction between two terms: söknuour: nostalgia in its general sense; and heimprá: longing for the homeland. Czechs have the Greek-derived nostalgie as well as their own noun, stesk, and their own verb; the most moving, Czech expression of love: styska se mi po tobe ("I yearn for you," "I'm nostalgic for you"; "I cannot bear the pain of your absence"). In Spanish añoranza comes from the verb añorar (to feel nostalgia), which comes from the Catalan enyorar, itself derived from the Latin word ignorare (to be unaware of, not know, not experience; to lack or miss), In that etymological light nostalgia seems something like the pain of ignorance, of not knowing. You are far away, and I don't know what has become of you. My country is far away, and I don't know what is happening there. Certain languages have problems with nostalgia: the French can only express it by the noun from the Greek root, and have no verb for it; they can say Je m'ennuie de toi (I miss you), but the word s'ennuyer is weak, cold -- anyhow too light for so grave a feeling. The Germans rarely use the Greek-derived term Nostalgie, and tend to say Sehnsucht in speaking of the desire for an absent thing. But Sehnsucht can refer both to something that has existed and to something that has never existed (a new adventure), and therefore it does not necessarily imply the nostos idea; to include in Sehnsucht the obsession with returning would require adding a complementary phrase: Sehnsucht nach der Vergangenheit, nach der verlorenen Kindheit, nach der ersten Liebe (longing for the past, for lost childhood, for a first love).
Milan Kundera (Ignorance)
I speak without knowing it. I speak with my body and I do so unbeknownst to myself. Thus I always say more than I know. This is where I arrive at the meaning of the word "subject" in analytic discourse. What speaks without knowing it makes me "I," subject of the verb. That doesn't suffice to bring me into being. That has nothing to do with what I am forced to put in — enough knowledge for it to hold up, but not one drop more.
Jacques Lacan (On Feminine Sexuality, the Limits of Love and Knowledge: The Seminar of Jacques Lacan, Book XX: Encore)
Lee’s hand shook as he filled the delicate cups. He drank his down in one gulp. “Don’t you see?” he cried. “The American Standard translation orders men to triumph over sin, and you can call sin ignorance. The King James translation makes a promise in ‘Thou shalt,’ meaning that men will surely triumph over sin. But the Hebrew word, the word timshel—‘Thou mayest’—that gives a choice. It might be the most important word in the world. That says the way is open. That throws it right back on a man. For if ‘Thou mayest’—it is also true that ‘Thou mayest not.’ Don’t you see?” “Yes, I see. I do see. But you do not believe this is divine law. Why do you feel its importance?” “Ah!” said Lee. “I’ve wanted to tell you this for a long time. I even anticipated your questions and I am well prepared. Any writing which has influenced the thinking and the lives of innumerable people is important. Now, there are many millions in their sects and churches who feel the order, ‘Do thou,’ and throw their weight into obedience. And there are millions more who feel predestination in ‘Thou shalt.’ Nothing they may do can interfere with what will be. But “Thou mayest’! Why, that makes a man great, that gives him stature with the gods, for in his weakness and his filth and his murder of his brother he has still the great choice. He can choose his course and fight it through and win.” Lee’s voice was a chant of triumph. Adam said, “Do you believe that, Lee?” “Yes, I do. Yes, I do. It is easy out of laziness, out of weakness, to throw oneself into the lap of deity, saying, ‘I couldn’t help it; the way was set.’ But think of the glory of the choice! That makes a man a man. A cat has no choice, a bee must make honey. There’s no godliness there. And do you know, those old gentlemen who were sliding gently down to death are too interested to die now?” Adam said, “Do you mean these Chinese men believe the Old Testament?” Lee said, “These old men believe a true story, and they know a true story when they hear it. They are critics of truth. They know that these sixteen verses are a history of humankind in any age or culture or race. They do not believe a man writes fifteen and three-quarter verses of truth and tells a lie with one verb. Confucius tells men how they should live to have good and successful lives. But this—this is a ladder to climb to the stars.” Lee’s eyes shone. “You can never lose that. It cuts the feet from under weakness and cowardliness and laziness.” Adam said, “I don’t see how you could cook and raise the boys and take care of me and still do all this.” “Neither do I,” said Lee. “But I take my two pipes in the afternoon, no more and no less, like the elders. And I feel that I am a man. And I feel that a man is a very important thing—maybe more important than a star. This is not theology. I have no bent toward gods. But I have a new love for that glittering instrument, the human soul. It is a lovely and unique thing in the universe. It is always attacked and never destroyed—because ‘Thou mayest.
John Steinbeck (East of Eden)
So often when we say 'I love you' we say it with a huge 'I' and a small 'you'. We use love as a conjunction instead of it being a verb implying action. It's no good just gazing out into open space hoping to see the Lord; instead we have to look closely at our neighbour, someone whom God has willed into existence, someone whom God has died for. Everyone we meet has a aright to exist, because he has value in himself, and we are not used to this. The acceptance of otherness is a danger to us, it threatens us. To recognise the other's right to be himself might mean recognising his right to kill me. But if we set a limit to this right to exist, it's no right at all. Love is difficult. Christ was crucified because he taught a kind of love which is a terror for men, a love which demands total surrender: it spells death.
Anthony Bloom (Beginning to Pray)
I learned that love means nothing unless it’s acted upon. Love isn’t real without intent. It’s a verb. It isn’t passive. But most of all, love means sacrifice
J.T. Geissinger (Pen Pal)
I once asked her if she was happy. “That depends on what I am able to get done today,” she said, laughing. She told me that the completion of her daily tasks was the only thing she felt she had control over. They were a form of meditation, of salve. Kept busy, she had no time to ruminate and no time for opinions, certainly not feminist ones. I pressed her: “I mean, are you happy with your life, Rajima?” “I don’t know,” she said uncomfortably, as if she’d never really considered such a question. “When there is little you can do, you do what you can.” Happiness for my grandmother seemed to be a verb rather than a noun. She had so little control over her own life. Yet she took control, out of thin air for herself, when she could.
Padma Lakshmi (Love, Loss, and What We Ate: A Memoir)
But prior to about the year 1600, the verb “believe” had a very different meaning within Christianity as well as in popular usage. It did not mean believing statements to be true; the object of the verb “believe” was always a person, not a statement. This is the difference between believing that and believing in. To believe in a person is quite different from believing that a series of statements about the person are true. In premodern English, believing meant believing in and thus a relationship of trust, loyalty, and love. Most simply, to believe meant to belove.11
Marcus J. Borg (Jesus: Uncovering the Life, Teachings, and Relevance of a Religious Revolutionary)
What Hero loved most wasn’t the cadre names people chose, but the word kasama itself: kasama, pakikisama. In Ilocano, the closest word was kadwa. Kadwa, makikadwa. Companion, but that English word didn’t quite capture its force. Kasama was more like the glowing, capacious form of the word with: with as verb, noun, adjective, and adverb, with as a way of life. A world of with-ing.
Elaine Castillo (America Is Not the Heart)
The French verb aimer has two meanings. And that's why he liked her, and loved her. She spoke to him in a language that, no matter how hard you studied it, could not be completely understood.
John Green (An Abundance of Katherines)
I love the word 'fashion.' That's why I'm using it in the title of this book. Fashion is about change and about creating clothes within a historical context. To me, dismissing fashion as silly or unimportant seems like a denial of history and frequently a show of sexism—as if something that's traditionally a concern of women isn't valid as a field of academic inquiry. When the Parsons fashion department was founded in 1906, it was called 'costume design,' because fashion was then a verb: to fashion. But the word 'fashion' has evolved to mean something much more profound, and those who resist it seem to me to be on the wrong side of history.
Tim Gunn (Tim Gunn's Fashion Bible)
Whether we like it or not, if we are to pursue a career in science, eventually we have to learn the “language of nature”: mathematics. Without mathematics, we can only be passive observers to the dance of nature rather than active participants. As Einstein once said, “Pure mathematics is, in its way, the poetry of logical ideas.” Let me offer an analogy. One may love French civilization and literature, but to truly understand the French mind, one must learn the French language and how to conjugate French verbs. The same is true of science and mathematics. Galileo once wrote, “[The universe] cannot be read until we have learnt the language and become familiar with the characters in which it is written. It is written in mathematical language, and the letters are triangles, circles, and other geometrical figures, without which means it is humanly impossible to understand a single word.
Michio Kaku (Parallel Worlds: A Journey Through Creation, Higher Dimensions, and the Future of the Cosmos)
An iceberg means it’s tens of millions of years old and has calved from a glacier. (This is why you must love life: one day you’re offering up your social security number to the Russia Mafia; two weeks later you’re using the word calve as a verb.)
Maria Semple (Where'd You Go, Bernadette)
I wanted to be a sex goddess. And you can laugh all you want to. The joke is on me, whether you laugh or not. I wanted to be one -- one of them. They used to laugh at Marilyn when she said she didn't want to be a sex-goddess, she wanted to be a human being. And now they laugh at me when I say, "I don't want to be a human being; I want to be a sex-goddess." That shows you right there that something has changed, doesn't it? Rita, Ava, Lana, Marlene, Marilyn -- I wanted to be one of them. I remember the morning my friend came in and told us that Marilyn had died. And all the boys were stunned, rigid, literally, as they realized what had left us. I mean, if the world couldn't support Marilyn Monroe, then wasn't something desperately wrong? And we spent the rest of the goddamned sixties finding out what it was. We were all living together, me and these three gay boys that adopted me when I ran away, in this loft on East Fifth Street, before it became dropout heaven -- before anyone ever said "dropout" -- way back when "commune" was still a verb? We were all -- old-movie buffs, sex-mad -- you know, the early sixties. And then my friend, this sweet little queen, he came in and he passed out tranquilizers to everyone, and told us all to sit down, and we thought he was just going to tell us there was a Mae West double feature on somewhere -- and he said -- he said -- "Marilyn Monroe died last" -- and all the boys were stunned -- but I -- I felt something sudden and cold in my solar plexus, and I knew then what I wanted to do with my life. I wanted to be the next one. I wanted to be the next one to stand radiant and perfected before the race of man, to shed the luminosity of my beloved countenance over the struggles and aspirations of my pitiful subjects. I wanted to give meaning to my own time, to be the unattainable luring love that drives men on, the angle of light, the golden flower, the best of the universe made womankind, the living sacrifice, the end! Shit!
Robert Patrick (Kennedy's Children)
It rarely snows because Antarctica is a desert. An iceberg means it’s tens of millions of years old and has calved from a glacier. (This is why you must love life: one day you’re offering up your social security number to the Russia Mafia; two weeks later you’re using the word calve as a verb.) I saw hundreds of them, cathedrals of ice, rubbed like salt licks; shipwrecks, polished from wear like marble steps at the Vatican; Lincoln Centers capsized and pockmarked; airplane hangars carved by Louise Nevelson; thirty-story buildings, impossibly arched like out of a world’s fair; white, yes, but blue, too, every blue on the color wheel, deep like a navy blazer, incandescent like a neon sign, royal like a Frenchman’s shirt, powder like Peter Rabbit’s cloth coat, these icy monsters roaming the forbidding black.
Maria Semple (Where'd You Go, Bernadette)
I love you.’ ‘Bravely said – though I had to screw it out of you like a cork out of a bottle. Why should that phrase be so difficult? I – personal pronoun, subjective case; L – O – V – E, love, verb, active, meaning – Well, on Mr Squeers’s principle, go to bed and work it out.’  
Dorothy L. Sayers (Busman's Honeymoon (Lord Peter Wimsey, #13))
The Germans have another kind of parenthesis, which they make by splitting a verb in two and putting half of it at the beginning of an exciting chapter and the other half at the end of it. Can any one conceive of anything more confusing than that? These things are called “separable verbs.” The German grammar is blistered all over with separable verbs; and the wider the two portions of one of them are spread apart, the better the author of the crime is pleased with his performance. A favorite one is reiste ab—which means departed. Here is an example which I culled from a novel and reduced to English: “The trunks being now ready, he de- after kissing his mother and sisters, and once more pressing to his bosom his adored Gretchen, who, dressed in simple white muslin, with a single tuberose in the ample folds of her rich brown hair, had tottered feebly down the stairs, still pale from the terror and excitement of the past evening, but longing to lay her poor aching head yet once again upon the breast of him whom she loved more dearly than life itself, parted.” However, it is not well to dwell too much on the separable verbs. One is sure to lose his temper early; and if he sticks to the subject, and will not be warned, it will at last either soften his brain or petrify it. Personal pronouns and adjectives are a fruitful nuisance in this language, and should have been left out. For instance, the same sound, sie, means you, and it means she, and it means her, and it means it, and it means they, and it means them. Think of the ragged poverty of a language which has to make one word do the work of six—and a poor little weak thing of only three letters at that. But mainly, think of the exasperation of never knowing which of these meanings the speaker is trying to convey. This explains why, whenever a person says sie to me, I generally try to kill him, if a stranger.
Mark Twain (A Tramp Abroad)
It’s terrible to confirm that a system born to rescue human dignity has resorted to rewards, glorification, the encouragement of denunciations, and feeds on everything that is humanly vile. I feel the nausea rise in my throat when I hear people say: they’ve shot M., they’ve shot P., shot, shot, shot. The words, after hearing them so much, lose their meaning. The people say them with greater calm, as if they were saying: we’re going to the theater. I, who lived these years in fear and felt the compulsion to denounce (I confess so with terror, but without any feeling of guilt), have lost in my mind the brutal semantics of the verb ‘to shoot’ … I feel that we’ve reached the end of justice on earth, the limits of human dignity.
Leonardo Padura (The Man Who Loved Dogs)
The English word Atonement comes from the ancient Hebrew word kaphar, which means to cover. When Adam and Eve partook of the fruit and discovered their nakedness in the Garden of Eden, God sent Jesus to make coats of skins to cover them. Coats of skins don’t grow on trees. They had to be made from an animal, which meant an animal had to be killed. Perhaps that was the very first animal sacrifice. Because of that sacrifice, Adam and Eve were covered physically. In the same way, through Jesus’ sacrifice we are also covered emotionally and spiritually. When Adam and Eve left the garden, the only things they could take to remind them of Eden were the coats of skins. The one physical thing we take with us out of the temple to remind us of that heavenly place is a similar covering. The garment reminds us of our covenants, protects us, and even promotes modesty. However, it is also a powerful and personal symbol of the Atonement—a continuous reminder both night and day that because of Jesus’ sacrifice, we are covered. (I am indebted to Guinevere Woolstenhulme, a religion teacher at BYU, for insights about kaphar.) Jesus covers us (see Alma 7) when we feel worthless and inadequate. Christ referred to himself as “Alpha and Omega” (3 Nephi 9:18). Alpha and omega are the first and last letters of the Greek alphabet. Christ is surely the beginning and the end. Those who study statistics learn that the letter alpha is used to represent the level of significance in a research study. Jesus is also the one who gives value and significance to everything. Robert L. Millet writes, “In a world that offers flimsy and fleeting remedies for mortal despair, Jesus comes to us in our moments of need with a ‘more excellent hope’ (Ether 12:32)” (Grace Works, 62). Jesus covers us when we feel lost and discouraged. Christ referred to Himself as the “light” (3 Nephi 18:16). He doesn’t always clear the path, but He does illuminate it. Along with being the light, He also lightens our loads. “For my yoke is easy,” He said, “and my burden is light” (Matthew 11:30). He doesn’t always take burdens away from us, but He strengthens us for the task of carrying them and promises they will be for our good. Jesus covers us when we feel abused and hurt. Joseph Smith taught that because Christ met the demands of justice, all injustices will be made right for the faithful in the eternal scheme of things (see Teachings, 296). Marie K. Hafen has said, “The gospel of Jesus Christ was not given us to prevent our pain. The gospel was given us to heal our pain” (“Eve Heard All These Things,” 27). Jesus covers us when we feel defenseless and abandoned. Christ referred to Himself as our “advocate” (D&C 29:5): one who believes in us and stands up to defend us. We read, “The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler” (Psalm 18:2). A buckler is a shield used to divert blows. Jesus doesn’t always protect us from unpleasant consequences of illness or the choices of others, since they are all part of what we are here on earth to experience. However, He does shield us from fear in those dark times and delivers us from having to face those difficulties alone. … We’ve already learned that the Hebrew word that is translated into English as Atonement means “to cover.” In Arabic or Aramaic, the verb meaning to atone is kafat, which means “to embrace.” Not only can we be covered, helped, and comforted by the Savior, but we can be “encircled about eternally in the arms of his love” (2 Nephi 1:15). We can be “clasped in the arms of Jesus” (Mormon 5:11). In our day the Savior has said, “Be faithful and diligent in keeping the commandments of God, and I will encircle thee in the arms of my love” (D&C 6:20). (Brad Wilcox, The Continuous Atonement, pp. 47-49, 60).
Brad Wilcox
We're in her bedroom,and she's helping me write an essay about my guniea pig for French class. She's wearing soccer shorts with a cashmere sweater, and even though it's silly-looking, it's endearingly Meredith-appropriate. She's also doing crunches. For fun. "Good,but that's present tense," she says. "You aren't feeding Captain Jack carrot sticks right now." "Oh. Right." I jot something down, but I'm not thinking about verbs. I'm trying to figure out how to casually bring up Etienne. "Read it to me again. Ooo,and do your funny voice! That faux-French one your ordered cafe creme in the other day, at that new place with St. Clair." My bad French accent wasn't on purpose, but I jump on the opening. "You know, there's something,um,I've been wondering." I'm conscious of the illuminated sign above my head, flashing the obvious-I! LOVE! ETIENNE!-but push ahead anyway. "Why are he and Ellie still together? I mean they hardly see each other anymore. Right?" Mer pauses, mid-crunch,and...I'm caught. She knows I'm in love with him, too. But then I see her struggling to reply, and I realize she's as trapped in the drama as I am. She didn't even notice my odd tone of voice. "Yeah." She lowers herself slwoly back to the floor. "But it's not that simple. They've been together forever. They're practically an old married couple. And besides,they're both really...cautious." "Cautious?" "Yeah.You know.St. Clair doesn't rock the boat. And Ellie's the same way. It took her ages to choose a university, and then she still picked one that's only a few neighborhoods away. I mean, Parsons is a prestigious school and everything,but she chose it because it was familiar.And now with St. Clair's mom,I think he's afraid to lose anyone else.Meanwhile,she's not gonna break up with him,not while his mom has cancer. Even if it isn't a healthy relationship anymore." I click the clicky-button on top of my pen. Clickclickclickclick. "So you think they're unhappy?" She sighs. "Not unhappy,but...not happy either. Happy enough,I guess. Does that make sense?" And it does.Which I hate. Clickclickclickclick. It means I can't say anything to him, because I'd be risking our friendship. I have to keep acting like nothing has changed,that I don't feel anything ore for him than I feel for Josh.
Stephanie Perkins (Anna and the French Kiss (Anna and the French Kiss, #1))
9:36a    ἰδὼν δὲ τούς ὄχλους ἐσπλαγχνίσθη πεϱὶ αὐτῶν seeing the crowds, his insides were moved with pity for them THE JEWS AND THE GREEKS could not succeed in making pity and compassion into a purely mental act. It sounds archaic, hardly short of embarrassing, to say that “Jesus saw the crowds and felt pity for them in his bowels.” But, in fact, any translation that omits compassion’s element of viscerality (for σπλάγχνα, the root of the verb here, means “viscera”, “bowels”, “womb”) has already betrayed the depth of Jesus’ divine and human pity. We all know how the strongest emotions—whether sorrow, fear, joy, or desire—are all initially registered in the abdominal region, and this physiological reaction is one of the proofs of the authenticity of our emotions. The same teacher, herald, and healer who surpassed all others in these crafts finally reveals himself in utter silence and inactivity in his deepest nature: the Compassionate One who is affected by suffering more elementally than the sufferers he sees around him. If Mary’s womb was proclaimed blessed for having borne such a Child, we now see in the Son the Mother’s most precious quality: wide-wombed compassion. When we allow ourselves to be moved in this way, we are already hopelessly involved with the object of our pity: no possibility here of a distanced display of “charity” that refuses to become tainted by contact with the stench of human misery. Jesus looks at the crowds, then, and is viscerally moved. What power in the gaze of a Savior who pauses in the midst of his activity in order to take into himself the full, wounded reality about him! Jesus never protects himself against the claims of distress. He is not content with emanating the truth, joy, and healing power that are his: he must become a fellow sufferer. His loving gaze is like an open wound that filters out no sorrow. He has already done so much for them; but as long as he sees misery, nothing is enough; and so he wonders what else remains to be done. His contemplative sorrow becomes a stimulant to his creative imagination. He nestles all manner of plight within his person, and every human need becomes a churning in his inward parts. He interiorizes the chaos of the surrounding landscape, but, by entering him, it becomes contained, comprehended, embraced and saved.
Erasmo Leiva-Merikakis (Fire of Mercy, Heart of the Word: Meditations on the Gospel According to Saint Matthew, Vol. 1)
Marriage is so important in modern America that we even have a legal term, “ex-wife”—and a related social term, “ex”—that applies equally to an ex-wife and to an ex-girlfriend. And because English is generally nongendered, it also refers to an ex-husband and an ex-boyfriend. (We don’t have an English verb for the feeling one has for an ex, but Russian conveniently does: razlubit’—literally, to “unlove”—is how you feel for someone you used to love. It’s like the English “falling out of love.”)
Joel M. Hoffman (And God Said: How Translations Conceal the Bible's Original Meaning)
All of our natural intuitions tell us that Jesus is with us, on our side, present and helping, when life is going well. This text says the opposite. It is in "our weaknesses" that Jesus sympathizes with us. The word for "sympathize" here is a compound word formed from the prefix meaning "with" joined with the verb to suffer. "Sympathize" here is not cool and detached pity. It is a depth of felt solidarity such as is echoed in our own lives most closely only as parents to children. Indeed, it is deeper even than that. In our pain, Jesus is pained; in our suffering, he feels the suffering as his own even though it isn't--not that his invincible divinity is threatened, but in the sense that his heart is feelingly drawn into our distress. His human nature engages our troubles comprehensively. His is a love that cannot be held back when he sees his people in pain.
Dane C. Ortlund (Gentle and Lowly: The Heart of Christ for Sinners and Sufferers)
[원료약품분량] 이 약 1정(126mg) 중 졸피뎀 타르타르산염 (EP) [성상] 백색 장방형의 필름코팅제 [효능효과] 불면증 [용법용량] 까톡【pak6】텔레:【JRJR331】텔레:【TTZZZ6】라인【TTZZ6】 졸피뎀(Zolpidem) 은 불면증이나 앰비엔(Ambien), 앰비엔 CR(Ambien CR), 인터메조(Intermezzo), 스틸넉스(Stilnox), 스틸넉트(Stilnoct), 서블리넉스(Sublinox), 하이프너젠(Hypnogen), 조네이딘(Zonadin), Sanval, Zolsana and Zolfresh 등은 졸피뎀의 시판되는 품명이다. 1) 이 약은 작용발현이 빠르므로, 취침 바로 직전에 경구투여한다. In addition to "I love you" used to date in Korean, there are old words such as "goeda" [3], "dada" [4], and "alluda" [5]. In Chinese characters, 愛(ae) and 戀(yeon) have the meaning of love. In Chinese characters, 戀 mainly means love in a relationship, and 愛 means more comprehensive love than that. In the case of Jeong, the meaning is more comprehensive than Ae or Yeon, and it is difficult to say the word love. In the case of Japanese, it is divided into two types: 愛 (あい) and 恋 (いこ) [6]. There are two main views on etymology. First of all, there is a hypothesis that the combination of "sal" in "live" or "sard" and the suffix "-ang"/"ung" was changed to "love" from the Middle Ages, but "love" clearly appears as a form of "sudah" in the Middle Ages, so there is a problem that the vowels do not match at all. Although "Sarda" was "Sanda," the vowels match, but the gap between "Bulsa" and "I love you" is significant, and "Sanda" and "Sanda Lang," which were giants, have a difference in tone, so it is difficult to regard it as a very reliable etymology. Next, there is a hypothesis that it originated from "Saryang," which means counting the other person. It is a hypothesis argued by Korean language scholars such as Yang Ju-dong, and at first glance, it can be considered that "Saryang," which means "thinking and counting," has not much to do with "love" in meaning. In addition, some criticize the hypothesis, saying that the Chinese word Saryang itself is an unnatural coined word that means nothing more than "the amount of thinking." However, in addition to the meaning of "Yang," there is a meaning of "hearida," and "Saryang" is also included in the Standard Korean Dictionary and the Korean-Chinese Dictionary as a complex verb meaning "think and count." In addition, as will be described later, Saryang is an expression whose history is long enough to be questioned in the Chinese conversation book "Translation Noguldae" in the early 16th century, so the criticism cannot be considered to be consistent with the facts. In addition, if you look at the medieval Korean literature data, you can find new facts. 2) 성인의 1일 권장량은 10mg이며, 이러한 권장량을 초과하여서는 안된다. 노인 또는 쇠약한 환자들의 경우, 이 약의 효과에 민감할 수 있기 때문에, 권장량을 5mg으로 하며, 1일 10mg을 초과하지 않는다. ^^바로구입가기^^ ↓↓아래 이미지 클릭↓↓ 까톡【pak6】텔레:【JRJR331】텔레:【TTZZZ6】라인【TTZZ6】 3) 간 손상으로 이 약의 대사 및 배설이 감소될 수 있으므로, 노인 환자들에서처럼 특별한 주 의와 함께 용량을 5mg에서 시작하도록 한다. 4) 65세 미만의 성인의 경우, 약물의 순응도가 좋으면서 임상적 반응이 불충분한 경우 용량을 10mg까지 증량할 수 있다. 5) 치료기간은 보통 수 일에서 2주, 최대한 4주까지 다양하며, 용량은 임상적으로 적절한 경우 점진적으로 감량해가도록 한다. 6) 다른 수면제들과 마찬가지로, 장기간 사용은 권장되지 않으며, 1회 치료기간은 4주를 넘지 않도록 한다.
졸피뎀판매
The verb translated “is open wide” means “enlarge.” The image of an enlarged heart conveys warm affection and love. St. John Chrysostom explains that, as heat causes things to expand, so does Paul’s love for the community cause his heart to expand.[2] A commentator of our day fittingly remarks: “In medical terms, an enlarged heart is a dangerous liability; in spiritual terms, an enlarged heart is a productive asset,”[3] something that is essential for growth in the spiritual life. The Apostle thus grounds his appeal to reconcile with an assurance of his love.
Thomas D. Stegman (Second Corinthians (Catholic Commentary on Sacred Scripture): (A Catholic Bible Commentary on the New Testament by Trusted Catholic Biblical Scholars - CCSS))
Loving God means keeping his commandments, and his commandments are not burdensome. —1 John 5:3
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Every Saturday, my brother and I helped our parents with household chores, such as dusting, vacuuming, and cleaning. My dad often said, “Cleanliness is next to godliness,” and after meeting Jase, I quickly realized that the Robertson family did not regard this proverb as highly as my family did. I remember one Saturday when Jase called me and asked if we could go out that night. I told him I’d like to but I had to dust first. “Dust?” he asked. “What does that mean?” “You know, dust the furniture.” Silence. “Like, take a rag, spray Pledge onto the furniture, and wipe it clean.” Yes, I actually had to explain to Jase that the word dust could be used as a verb as well as a noun.
Missy Robertson (Blessed, Blessed ... Blessed: The Untold Story of Our Family's Fight to Love Hard, Stay Strong, and Keep the Faith When Life Can't Be Fixed)
Sometimes love means counting to ten more than once. — Jim Zabloski —
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Loving wisely means not just looking at what we’re giving, but looking at what our loved ones need. — Janet Graham —
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Sometimes loving means giving. — Carol Russell —
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
some of us, love means often having to say we’re sorry! — Julie Durham
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
means never having to say you’re sorry,
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
some of us, love means often having to say we’re sorry! — Julie Durham —
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Sometimes love means counting to ten more than once. — Jim Zabloski
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Making room for God and others means first putting off the old self. — James Stuart Bell
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Loving other people means meeting their needs, whatever those needs may be. — Rebecca Krusee
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Obeying God’s commands means living where He puts us. — Leta Deering
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Love means thinking of what might please someone else. — Betty Ost-Everley
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and they will call him Immanuel, which means “God is with us.” —Matthew 1:23
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Sometimes loving means giving. — Carol Russell
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
To say “I care” or “I love you” to someone means nothing unless you can feel that person’s pain too. — Brenda J. Young —
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Allowing God’s love to shine from us means that we learn to look at and love on the hearts of others! — Kirsten B. Kline —
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Love means doing what God has commanded us, and he has commanded us to love one another, just as you heard from the beginning. —2 John 6
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
To say nothing takes nothing and means nothing; to speak the truth in love takes supernatural strength. — Jim Zabloski
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Pure and genuine religion in the sight of God the Father means caring for orphans and widows in their distress. —James 1:27
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Esme discovers the earrings and dons them, but Wyatt has already spurned her by that point. Not until the last page on which he appears does he realize the importance of the earrings; by intending to pass them along to his daughter, he demonstrates his recognition of the emotions and especially the strongest, most liberating emotion of all, love.46 Not the sentimental love of romantics, nor the lust of sensualists: the kind of love Wyatt embraces is less eros than agapē—charity, attentiveness, caring. “—Charity’s the challenge” Wyatt had admitted earlier (383), but not until the end of the novel is he psychologically prepared to commit himself to this challenge. It is crucial to note that the Augustinian motto Wyatt chooses reads “Dilige et quod vis fac” (“Love, and do what you want to” [899]), not the more popular form “Amo et fac quod vis”—that is, Wyatt prefers the verb meaning “to esteem and care for” over that meaning “to love passionately.”47 This is the kind of love recommended in Eliot’s Four Quartets; for Wyatt it represents a new beginning, not an end, for as Eliot argues, this form of love never ceases to be a challenge.
Steven Moore (William Gaddis: Expanded Edition)
If God doesn’t discipline you as he does all of his children, it means that you are illegitimate and are not really his children at all. —Hebrews 12:8
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Alone of the Germanic tongues, it had received a massive influx of words from Latin and French, which doubled its vocabulary. Between 1250 and 1450, of 27,000 new words identified, 22 percent were derived from French, and most others from Latin. English often acquired several words for the same concept. They were sometimes used in tandem to make meaning sure, or just for rhetorical purposes, as in “aiding and abetting,” “fit and proper,” “peace and quiet.” In due course they could acquire nuances of meaning, as with “kingly,” “royal” and “regal,” or “loving,” “amorous” and “charitable,” from English, French and Latin respectively. Linguistic flexibility was greatly enhanced by bolting together grammatical elements from each language. Prefixes and suffixes made word creation easy: for example, the Old English “ful” added to French nouns (beautiful, graceful); or French suffixes with Old English verbs (knowable, findable). It has been argued that this made it really a new language.37 But the basics remained, and remain, Anglo-Saxon: in modern written English, the hundred most frequently used words are all derived from Old English.
Robert Tombs (The English and Their History)
Love is a verb. Acting lovingly is the way to heal and rebuild. It also means working to meet our children in their world, instead of demanding they join ours.
Alyson Schafer (Honey, I Wrecked The Kids: When Yelling, Screaming, Threats, Bribes, Time-outs, Sticker Charts and Removing Privileges All Don't Work)
We talk about things like being able to eat anything we want and not gain weight, having the power to go anywhere at a mere thought, and seeing God’s face. But one thing I can’t wait for is being able to love everyone perfectly. I mean it. I long for the day when I never say a mean word again, never make a mistake, and always show perfect love. That’s something to look forward to.
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Loving others means praying, even if we never know how needed and valuable our prayers are. — Jean Davis —
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)
Family = a “verb” that means being present, creating memories together and having each others back. Family is not just some sort of status. It’s an action verb. I made it my goal to create an environment where their roots can grow strong, have lots of fruitful memories and surround them with people who showers them with genuine love, joy and support. A very challenging task to achieve indeed but seeing my kid’s happy faces and having fruitful experiences makes it — worth all the while.
Mystqx Skye
Donald John Trump was born on June 14th, 1946. Donald is derived from the word Domhnall meaning 'world leader' or 'leader of the world' (Gaelic dunno, 'world'; val, 'rule'). John is a Hebrew name that means 'God is gracious'. Trump is a German surname meaning 'trumpet' or 'drum' and it is also and Engish verb meaning 'to excel, surpass, or outdo', as well as an early English variant of the word 'triumph '. As Mary Colbert, who co-authored 'The Trump Prophecies describes, "Donald John Trump's name means 'World Leader Under the Grace of God Who's Leadership Will Ecel, Surpass and Outdo in Triumph.
Bethanon (Love Joy Trump: A Chorus of Prophetic Voices)
I learned that love means nothing unless it's acted upon. Love isn't real without intent. It's a verb. It isn't passive.
J.T. Geissinger (Pen Pal)
The First Water is the Body (excerpt) The Colorado River is the most endangered river in the United States—also, it is a part of my body. I carry a river. It is who I am: ‘Aha Makav. This is not metaphor. When a Mojave says, Inyech ‘Aha Makavch ithuum, we are saying our name. We are telling a story of our existence. The river runs through the middle of my body. --- What threatens white people is often dismissed as myth. I have never been true in America. America is my myth. --- When Mojaves say the word for tears, we return to our word for river, as if our river were flowing from our eyes. A great weeping is how you might translate it. Or a river of grief. --- I mean river as a verb. A happening. It is moving within me right now. --- The body is beyond six senses. Is sensual. An ecstatic state of energy, always on the verge of praying, or entering any river of movement. Energy is a moving river moving my moving body. In Mojave thinking, body and land are the same. The words are separated only by the letters ‘ii and ‘a: ‘iimat for body, ‘amat for land. In conversation, we often use a shortened form for each: mat-. Unless you know the context of a conversation, you might not know if we are speaking about our body or our land. You might not know which has been injured, which is remembering, which is alive, which was dreamed, which needs care. You might not know we mean both. --- What is this third point, this place that breaks a surface, if not the deep-cut and crooked bone bed where the Colorado River runs—a one-thousand-four-hundred-and-fifty-mile thirst—into and through a body? Berger called it the pre-verbal. Pre-verbal as in the body when the body was more than body. Before it could name itself body and be limited, bordered by the space body indicated. Pre-verbal is the place where the body was yet a green-blue energy greening, greened and bluing the stone, red and floodwater, the razorback fish, the beetle, and the cottonwoods’ and willows’ shaded shadows. Pre-verbal was when the body was more than a body and possible. One of its possibilities was to hold a river within it. --- If I was created to hold the Colorado River, to carry its rushing inside me, if the very shape of my throat, of my thighs is for wetness, how can I say who I am if the river is gone? --- Where I come from we cleanse ourselves in the river. I mean: The water makes us strong and able to move forward into what is set before us to do with good energy. We cannot live good, we cannot live at all, without water. If your builder could place a small red bird in your chest to beat as your heart, is it so hard for you to picture the blue river hurtling inside the slow muscled curves of my long body? Is it too difficult to believe it is as sacred as a breath or a star or a sidewinder or your own mother or your beloveds? If I could convince you, would our brown bodies and our blue rivers be more loved and less ruined? The Whanganui River in New Zealand now has the same legal rights of a human being. In India, the Ganges and Yamuna Rivers now have the same legal status of a human being. Slovenia’s constitution now declares access to clean drinking water to be a national human right. While in the United States, we are teargassing and rubber-bulleting and kenneling Natives trying to protect their water from pollution and contamination at Standing Rock in North Dakota. We have yet to discover what the effects of lead-contaminated water will be on the children of Flint, Michigan, who have been drinking it for years. America is a land of bad math and science. The Right believes Rapture will save them from the violence they are delivering upon the earth and water; the Left believes technology, the same technology wrecking the earth and water, will save them from the wreckage or help them build a new world on Mars. ---
Natalie Díaz (Postcolonial Love Poem)
Buddho A mantra, associated with the Mahayana or Vajrayana Buddhism and a significant part of the history of Theravada. Repeating the name of Buddha or other Pali phrases is known to help the individual cultivate loving kindness. ‘Buddho’ comes to mean His title, not His rank. You call upon the holy teacher to offer you peace, harmony between yourself and the universe, harmony between the sensual and the spiritual world, by repeating the mantra. Until you continue, sit comfortably on the ground and take a few deep breaths. Then breathe in, say a long' bud-,' breathe out, hold'-dho.' At the conclusion of your practice, the mantra will give you clarity and brightness. • Lumen de Lumine Lumen De Lumine is luminous song. It helps you to feel open towards the world. The person will be engulfed in light. When darkness overpowers your life, Lumen De Lumine removes your aura and fills you with glow and light. You'll be more relaxed and uplifted. This is the ideal balance of power and harmony. The mantra will give you the faith that you're free from negative energies. Just like the light, you'll feel strong, untouchable, and invincible. Anyone can touch Lumen De Lumine. You don't have to close yourself with this chant in mind. Think of your loved one bringing positive energy and feelings to them. • Sat, Chit, Ananda Often known as Satchitananda, a Sanskrit composite word composed of the three verbs' sat,'' cit' and' ananda.' Sat means ' life, being present, being alive, living, being real, being good, being right, being normal, intelligent, being truthful.' Chit means' see, feel, perceive, understand, accept, think about something, shape a thought, be conscious, remember, consider' Ananda means ‘joy, love, satisfaction, enjoyment, happiness, pure elation’.
Adrian Satyam (Energy Healing: 6 in 1: Medicine for Body, Mind and Spirit. An extraordinary guide to Chakra and Quantum Healing, Kundalini and Third Eye Awakening, Reiki and Meditation and Mindfulness.)
Love is a verb. It requires action. Don’t even waste your valuable energy and time on someone who means you no good.
Monica Walters (I'm All In (The Berotte Family, #9))
Let’s return to the question with which we began: What “is real”? What “exists”? The answer is that this is a badly put question, signifying everything and nothing. Because the adjective “real” is ambiguous; it has a thousand meanings. The verb “to exist” has even more. To the question “Does a puppet whose nose grows when it lies exist?” it is possible to reply: “Of course it exists! It’s Pinocchio!”; or: “No, it doesn’t, it’s only part of a fantasy dreamed up by Carlo Collodi.” Both answers are correct, because they are using different meanings of the verb “exist.” There are so many different usages of the verb, different ways in which we can say that a thing exists: a law, a stone, a nation, a war, a character in a play, the god (or gods) of a religion to which we do not belong, the God of the religion to which we do belong, a great love, a number. . . . Each one of these entities “exists” and “is real” in a sense different from all the others.
Carlo Rovelli (The Order of Time)
I learned that love means nothing unless it’s acted upon. Love isn’t real without intent. It’s a verb. It isn’t passive. But most of all, love means sacrifice.
J.T. Geissinger (Pen Pal)
A few weeks ago someone gave me an interesting article on suffering, and the first part of it was about the meaning of the word—“suffering.” I’m interested in these meanings; they are teachings in themselves. The writer of this article pointed out that the word “suffering” is used to express many things. The second part, “fer,” is from the Latin verb ferre meaning “to bear.” And the first part, “suf,” is from sub, meaning “under.” So there’s a feeling in the word “to be under,” “to bear under,” “to totally be under”—“to be supporting something from underneath.” Now, in contrast, the words “affliction,” “grief,” and “depression” all bring images of weight; of something bearing down upon us. In fact the word “grief” is again from the Latin gravare, which means “press down.” So there are two kinds of suffering. One is when we feel we’re being pressed down; as though suffering is coming at us from without, as though we’re receiving something that’s making us suffer. The other kind of suffering is being under, just bearing it, just being it.
Charlotte Joko Beck (Everyday Zen: Love & Work)
. The most common meaning of the verb “to fulfill” in the New Testament has to do with eschatology. In the past God predicted something; now he “fulfills” his word; he brings to pass what he promised. That is always what Matthew means by the verb (which he uses frequently). So here Jesus says, in effect, that he has not come to abolish the Law, but to do something quite different: to bring to pass all that the Law predicted.
D.A. Carson (For the Love of God: A Daily Companion for Discovering the Riches of God's Word)
the word desirable. Of course, we learn later just how seductive that can be. Early rabbinic literature showed a sexual connotation to chamed as chamdam, using it as a reference to a lustful person. Chimmud is even blunter as a reference to a sexual appetite. As a verb chamed means to be excited or hot. Hebrew Jewish grammarian David Kimhi (Radak) states that it is no coincidence that the word cham (hot), makes up two thirds of the root. He points out that lechem chamudot is taken by some to mean fresh, hot tasty bread. So what I am drawing from this? Is Solomon’s beloved saying she is sitting under the apple tree with one hot number? Well, there is much more to my research on this verse that I cannot put into a short study, so I am leaving open a number of gaps, but let me just share my conclusion on Song of Solomon 2:3. The young lover is making a very distinct play on the word chamed by bringing it into association with the apple tree among the trees of the woods. This is a direct reference to the forbidden fruit of the Garden of Eden. She sits under her beloved’s shadow with covertness or chamed eating this forbidden fruit. You see the word chamed ultimately has the idea of intimacy or totally possessing and consuming something. This fruit is not forbidden so long as she consumes it within the bounds of intimacy born out of love with her beloved. Just as a sexual relationship is forbidden outside
Chaim Bentorah (Hebrew Word Study: A Hebrew Teacher Finds Rest in the Heart of God)
It may be found in serving others, or love may be expressed in words of encouragement. It might be displayed through supplying gifts of love, or manifested in gentle touches. Love might even mean praying for another or just being there for someone. Our expressions of love may come naturally. Or they may be steps of faith and obedience that we learn from the Holy Spirit.
Gary Chapman (Love Is a Verb Devotional: 365 Daily Inspirations to Bring Love Alive)