Lolita Humbert Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Lolita Humbert. Here they are! All 46 of them:

It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight.
Vladimir Nabokov (Lolita)
Humbert was perfectly capable of intercourse with Eve, but it was Lilith he longed for.
Vladimir Nabokov (Lolita)
My little cup brims with tiddles.
Vladimir Nabokov (Lolita)
Lolita: Oh my Carmen, my little Carmen… Humbert: Charmin’ Carmen. Started garglin’ Lolita: I remember those sultry nights Humbert: Those pre-raphaelites Lolita: No, come on. And the stars and the cars and the bars and the barmen. Humbert: And the bars that sparkled and the cars that parkled…And the curs that barkled and the birds that larkled. Lolita: And oh my charmin, our dreadful fights Humbert: Such dreadful blights Lolita: And the something town where arm in…arm, we went, and our final row, and the gun I killed you with, o my Carmen…the gun I am holding now
Vladimir Nabokov (Lolita)
Humbert Humbert: You know, I've missed you terribly. Lolita Haze: I haven't missed you. In fact, I've been revoltingly unfaithful to you. Humbert Humbert: Oh? Lolita Haze: But it doesn't matter a bit, because you've stopped caring anyway. Humbert Humbert: What makes you say I've stopped caring for you? Lolita Haze: Well, you haven't even kissed me yet, have you?
Vladimir Nabokov (Lolita)
It was something quite special, that feeling: an oppressive, hideous constraint as if I were sitting with the small ghost of somebody I had just killed.
Vladimir Nabokov
One last word," I said in my horrible English, "are you quite, quite sure that--well, not tomorrow, of course, and not after tomorrow , but--well--some day, any day, you will not come live with me? I will create a new God and thank him with piercing cries, if you give me that microscopic hope." "No," she said smiling, "no." "It would have made all the difference," said Humbert Humbert.
Vladimir Nabokov (Lolita)
Rope-skipping, hopscotch. That old woman in black who sat down next to me on my bench, on my rack of joy (a nymphet was groping under me for a lost marble), and asked if I had stomachache, the insolent hag. Ah, leave me alone in my pubescent park, in my mossy garden. Let them play around me forever. Never grow up.
Vladimir Nabokov (Lolita)
There are few physiques I loathe more than the heavy low-slung pelvis, thick calves and deplorable complexion of the average coed (in whom I see, maybe, the coffin of coarse female flesh within which my nymphets are buried alive).
Vladimir Nabokov (Lolita)
When I read a book, I try my best, not always successfully, to let the wall crumble just a bit, the barricade that separates me from the book. I try to be involved. I am Raskalnikov. I am K. I am Humbert and Lolita. I am you. If you read these pages and think I'm the way I am because I lived through a civil war, you can't feel my pain. If you believe you're not like me because one woman, and only one, Hannah, chose to be my friend, then you're unable to empathize.
Rabih Alameddine (An Unnecessary Woman)
The softness and fragility of baby animals caused us the same intense pain. She wanted to be a nurse in some famished Asiatic country; I wanted to be a famous spy.
Vladimir Nabokov (Lolita)
Modern fiction brings out the evil in domestic lives, ordinary relations, people like you and me -- Reader! Bruder! as Humbert said. Evil in Austen, as in most great fiction, lies in the inability to "see" others, hence to empathize with them. What is frightening is that this blindness can exist in the best of us (Eliza Bennet) as well as the worst (Humbert). We are all capable of becoming the blind censor, or imposing our visions and desires on others.
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
I am lanky, big-boned, wooly-chested Humbert Humbert, with thick black eyebrows and a queer accent, and a cesspoolful of rotting monsters behind his slow boyish smile.
Vladimir Nabokov (Lolita)
It is also about loss, about the perishability of dreams once they are transformed into hard reality. It is the longing, its immateriality, that makes the dream pure. What we in Iran had in common with Fitzgerald was this dream that became our obsession and took over our reality, this terrible, beautiful dream, impossible in its actualization, for which any amount of violence might be justified or forgiven. This was what we had in common, although we were not aware of it then. Dreams, Mr Nyazi, are perfect ideals, complete in themselves. How can you impose them on a constantly changing, imperfect, incomplete reality? You would become a Humbert, destroying the object of your dream; or a Gatsby, destroying yourself. When I left the class that day, I did not tell them what I myself was just beginning to discover: how similar our own fate was becoming to Gatsby's. He wanted to fulfill his dream by repeating the past, and in the end he discovered that the past was dead, the present a sham, and there was no future. Was this not similar to our revolution, which had come in the name of our collective past and had wrecked our lives in the name of a dream?
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
In class, we were discussing the concept of the villain in the novel. I had mentioned that Humbert was a villain because he lacked curiosity about other people and their lives, even about the person he loved most, Lolita. Humbert, like most dictators, was interested only in his own vision of other people. He had created the Lolita he desired, and would not budge from that image.
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
Humbert the Terrible deliberated with Humbert the Small whether Humbert Humbert should kill her or her lover, or both, or neither.
Vladimir Nabokov (Lolita)
...under no circumstances would he [Humbert Humbert] have interfered with the innocence of a child, if there was the least risk of a row.
Vladimir Nabokov (Lolita)
More and more uncomfortable did Humbert feel. It was something quite special, that feeling: an oppressive, hideous constraint as if I were sitting with the small ghost of somebody I had just killed.
Vladimir Nabokov (Lolita)
No, it is not my sense of the immorality of the Humbert Humbert-Lolita relationship that is strong; it is Humbert's sense. He cares, I do not. I do not give a damn for public morals, in America or elsewhere. And, anyway, cases of men in their forties marrying girls in their teens or early twenties have no bearing on Lolita whatever. Humbert was fond of "little girls"—not simply "young girls." Nymphets are girl-children, not starlets and "sex kittens." Lolita was twelve, not eighteen, when Humbert met her. You may remember that by the time she is fourteen, he refers to her as his "aging mistress.
Vladimir Nabokov
Virginia was not quite fourteen when Harry Edgar possessed her. He gave her lessons in algebra. Je m’imagine cela. They spent their honeymoon at Petersburg, Fla. “Monsieur Poe-poe,” as that boy in one of Monsieur Humbert Humbert’s classes in Paris called the poet-poet.
Vladimir Nabokov (Lolita)
One last word,' I said in my horrible careful English, 'are you quite, quite sure that—well, not tomorrow, of course, and not after tomorrow, but—well—some day, any day, you will not come to live with me? I will create a brand new God and thank him with piercing cries, if you give me that microscopic hope' 'No,' she said smiling, 'no.' 'It would have made all the difference,' said Humbert Humbert. Then I pulled out my automatic-I mean, this is the kind of fool thing a reader might suppose I did. It never even occurred to me to do it.
Vladimir Nabokov (Lolita)
The golden rule of fictional prose is that there are no rules - except the ones that each writer sets for him or herself. Repetition and simplicity worked (usually) for Hemingway's artistic purposes. Variation and decoration worked for Nabokov's, especially in Lolita. This novel takes the form of a brilliant piece of special pleading by a man whose attraction to a certain type of pubescent girl, whom he calls a "nymphet", leads him to commit evil deeds. The book aroused controversy on its first publication, and still disturbs, because it gives a seductive eloquence to a child-abuser and murderer. As Humbert Humbert himself says, "You can always count on a murderer for a fancy prose style.
David Lodge (The Art of Fiction)
Nabokov n’a jamais évoqué ce qui pouvait bien se passer dans la tête de Lo lorsqu’elle s’est assise sur Humbert Humbert ce pâle petit matin d’été. Ni pourquoi, quelques pages plus tôt, elle sautait sur ses genoux en maltraitant sa pomme, culotte aux quatre vents, gazouillant à l’envi pendant que son coupable adorateur tentait de contenir discrètement une effusion quasi adolescente. C’est cette lecture parallèle qui m’a manqué, l’impossibilité de savoir ce qu’il serait advenu de l’histoire si on y avait laissé parler Lolita.
Emma Becker (Monsieur)
Had I come before myself, I would have given Humbert at least thirty-five years for rape, and dismissed the rest of the charges. But even so, Dolly Schiller will probably survive me by many years. The following decision I make with all the legal impact and support of a signed testament: I wish this memoir to be published only when Lolita is no longer alive
Vladimir Nabokov (Lolita)
Humbert era perfectamente capaz de tener relaciones con Eva, pero suspiraba por Lilith.
Vladimir Nabokov (Lolita)
I wonder if during the course of these tragic notes, I have sufficiently stressed the sending quality of my striking, if perhaps somewhat brutal good looks”. (Humbert in Lolita)
Vladimir Nabokov (Lolita)
Humbert was perfectly capable of intercourse with Eve, but it was Lilith he longed for
Vladimir Nabokov (Lolita)
What chance has a lonely surfer boy For the love of a surfer chick, With all these Humbert Humbert cats Coming on so big and sick? For me, my baby was a woman. For him she’s just another nymphet.
Thomas Pynchon (The Crying of Lot 49)
His brown eyes would roam around the various sentimental and artistic bric-a-brac present, and his own banal toiles (the conventionally primitive eyes, sliced guitars, blue nipples and geometrical designs of the day), and with a vague gesture toward a painted wooden bowl or veined vase, he would say "Prenez donc une des ces poires. La bonne dame d'en face m'en offre plus que je n'en peux savourer." Or: "Mississe Taille Lore vient de me donner ces dahlias, belles fleurs que j'exècre.
Vladimir Nabokov (Lolita)
Goodness, what crazy purchases were prompted by the poignant predilection Humbert had in those days for check weaves, bright cottons, frills, puffed-out short sleeves, soft pleats, snug-fitting bodices and generously full skirts! Oh Lolita, you are my girl, as Vee was Poe’s and Bea Dante’s, and what little girl would not like to whirl in a circular skirt and scanties
Vladimir Nabokov (Lolita)
Hardly had the Farlows gone than a blue-chinned cleric called—and I tried to make the interview as brief as was consistent with neither hurting his feelings nor arousing his doubts. Yes, I would devote all my life to the child’s welfare. Here, incidentally, was a little cross that Charlotte Becker had given me when we were both young. I had a female cousin, a respectable spinster in New York. There we would find a good private school for Dolly. Oh, what a crafty Humbert!
Vladimir Nabokov (Lolita)
Goodness, what crazy purchases were prompted by the poignant predilection Humbert had in those days for check weaves, bright cottons, frills, puffed-out short sleeves, soft pleats, snug-fitting bodices and generously full skirts! Oh Lolita, you are my girl, as Vee was Poe’s and Bea Dante’s, and what little girl would not like to whirl in a circular skirt and scanties? Did I have something special in mind? coaxing voices asked me. Swimming suits? We have them in all shades. Dream pink, frosted aqua, glans mauve, tulip red, oolala black. What about paysuits? Slips? No slips. Lo and I loathed slips.
Vladimir Nabokov (Lolita)
She had read articles over the years about a man's supposed biological craving for young women: it was all about primeval procreation, in theory, the need to plant seed in fertile soil. Maybe. ... She thought of a line from Nabokov: "Because you took advantage of my disadvantage." Lolita. In this case, however, Kristin felt that she was at the disadvantage - not the young thing. The truth was, she feared, all men were Humbert Humbert. Maybe they weren't pedophiles lusting after twelve-year-olds, but didn't Lolita look old for her age? Older, anyway? Sure, there were MILFs in porn, but Kristin had a feeling that considerably more men wanted their porn stars to be students at Duke University than moms from the bleachers at a middle-school soccer game.
Chris Bohjalian (The Guest Room)
Then there is the butterfly-or is it a moth? Humbert's inability to differentiate between the two,his indifference, implies a moral carelessness. This blind indifference echoes his callous attitude towards Lolita's nightly sobs. Those who tell us Lolita is a little vixen who deserved what she got should remember her nightly sobs in the arms of her rapist and jailer, because you see, as Humbert reminds us with a mixture of relish and pathos, "she had absolutely nowhere else to go." This came to mind when we were discussing in our class Humbert's confiscation of Lolita's life. The first thing that struck us in reading Lolita-in fact it was on the very first page-was how Lolita was given to us as Humbert's creature. We only see her in passing glimpses. "What I had madly possessed," he informs us, "was not she, but my own creation, another fanciful Lolita-perhaps, more real than Lolita . . . having no will, no consciousness-indeed no real life of her own." Humbert pins Lolita by first naming her, a name that becomes the echo of his desires. To reinvent her, Humbert must take from Lolita her own real history and replace it with his own, turning Lolita into a reincarnation of his lost, unfulfilled young love. Humbert's solipsization of Lolita. Yet she does have a past. Despite Humbert's attempts to orphan Lolita by robbing her of her history. Lolita has a tragic past, with a dead father and a dead two-year-old brother. And now also a dead mother. Like my students, Lolita's past comes to her not so much as a loss but as a lack, and like my students, she becomes a figment in someone else's dream. When I think of Lolita, I think of that half-alive butterfly pinned to the wall. The butterfly is not an obvious symbol, but it does suggest that Humbert fixes Lolita in the same manner that the butterfly is fixed; he wants her, a living breathing human being, to become stationary, to give up her life for the still life he offers her in return. Lolita's image is forever associated in the minds of her readers with that of her jailer. Lolita on her own has no meaning; she can only come to life through her prison bars. This is how I read Lolita. Again and again as we discussed Lolita in that class. And more and more I thought of that butterfly; what linked us so closely was this perverse intimacy of victim and jailer.
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
Less is not known as a teacher, in the same way Melville was not known as a customs inspector. And yet both held the respective positions. Though he was once an endowed chair at Robert’s university, he has no formal training except the drunken, cigarette-filled evenings of his youth, when Robert’s friends gathered and yelled, taunted, and played games with words. As a result, Less feels uncomfortable lecturing. Instead, he re-creates those lost days with his students. Remembering those middle-aged men sitting with a bottle of whiskey, a Norton book of poetry, and scissors, he cuts up a paragraph of Lolita and has the young doctoral students reassemble the text as they desire. In these collages, Humbert Humbert becomes an addled old man rather than a diabolical one, mixing up cocktail ingredients and, instead of confronting the betrayed Charlotte Haze, going back for more ice. He gives them a page of Joyce and a bottle of Wite-Out—and Molly Bloom merely says “Yes.” A game to write a persuasive opening sentence for a book they have never read (this is difficult, as these diligent students have read everything) leads to a chilling start to Woolf’s The Waves: I was too far out in the ocean to hear the lifeguard shouting, “Shark! Shark!” Though the course features, curiously, neither vampires nor Frankenstein monsters, the students adore it. No one has given them scissors and glue sticks since they were in kindergarten. No one has ever asked them to translate a sentence from Carson McCullers (In the town there were two mutes, and they were always together) into German (In der Stadt gab es zwei Stumme, und sie waren immer zusammen) and pass it around the room, retranslating as they go, until it comes out as playground gibberish: In the bar there were two potatoes together, and they were trouble. What a relief for their hardworking lives. Do they learn anything about literature? Doubtful. But they learn to love language again, something that has faded like sex in a long marriage. Because of this, they learn to love their teacher.
Andrew Sean Greer (Less (Arthur Less, #1))
Ciò che in Iran avevamo in comune con Fitzgerald - anche se allora non ce ne rendevamo conto - era proprio il sogno, che divenne la nostra ossessione e finì per prendere il sopravvento sulla realtà, un sogno bello e terribile, impossibile da realizzare, in nome del quale si poteva giustificare e perdonare qualunque ricorso alla violenza. «I sogni», dissi rivolta a Nyazi «sono ideali perfetti, compiuti in se stessi. Come si può sovrapporli a una realtà imperfetta, incompleta, in perenne mutamento? Si farebbe la fine di Humbert, che distrugge l'oggetto dei propri sogni; o di Gatsby, che distrugge se stesso»
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
I am going to tell a story: Once Upon A Time there was a man and a woman. The man and the woman were dreaming. The man and the woman dreamed each other and when they finished dreaming they had invented each other. So I am going to tell the story of a dream: Once upon a time there was a couple: the ideal couple, the perfect couple, the archetypal couple, who would combine in their two faces the features of all the lovers of history, all those who might have been able to fall in love with each other, all those ever imagined by the poets, and all those unimagined yet. They were (or would be) Abelard and Héloïse, Venus and Tannhäuser, Hamlet and Ophelia, Agathe and Ulrich, Solomon and the Shulamite maiden, the Consul and Yvonne, Daphnis and Chloe, Percy and Mary Shelley, the narrator and Albertine, Jocasta and Oedipus, Hans Castorp and Clavdia Chauchat, Pygmalion and Galatea, Othello and Desdemona, Penelope and Ulysses, Baudelaire and Jeanne Duval, Laura and Petrarch, Humbert Humbert and Lolita, Elizabeth Barrett and Robert Browning, Alonso Quijano and Dulcinea, Leda and the Swan, Adam and Eve, Wagner and Cosima, Pelléas and Mélisande, Cleopatra and Mark Antony, Calisto and Melibea, Faust and Gretchen, Orpheus and Eurydice, Romeo and Juliet, Heathcliff and Cathy, Tristan and Isolde, Rilke and Lou Andreas-Salome, Jason and Medea, Miranda and Ferdinand, Kafka and Milena, Electra and Agamemnon, Don Juan and Thisbe, von Aschenbach and Tadzio, Poe and Annabel Lee, Borges and Matilde Urbach. As the curtain rises they are kissing each other passionately in the middle of a steamy, shadowed park, underneath the pines. Is this not perhaps the ideal beginning of any love story? Not to forget that there is also a unicorn, a tree laden with garnet-colored fruit, and a large neon sign hanging above them both that reads: A Mon Suel Desir. If we look carefully we will notice that the park is surrounded by water on all sides—that is, this is an island. The story might well begin at any moment.
Julieta Campos
I had ceased to be Humbert the Hound, the sad-eyed degenerate cur clasping the boot that would presently kick him away. I was above the tribulations of ridicule, beyond the possibilities of retribution. In my self-made seraglio, I was a radiant and robust Turk, deliberately, in the full consciousness of his freedom, postponing the moment of actually enjoying the youngest and frailest of his slaves.
Vladamir Nabokov
L'insensibilità è tipica anche dei personaggi negativi di Jane Austen: Lady Catherine, Mrs Norris, Mr Collins o i Crawford. Il tema ricorre inoltre nell'opera di Henry James e negli eroi-mostro di Nabokov, Humbert, Kinbote, Van e Ada Veen. In questi romanzi l'immaginazione è equiparata all'empatia, alla capacità di immedesimazione: non possiamo vivere ciò che hanno vissuto gli altri, però in letteratura siamo in grado di comprendere anche i personaggi più mostruosi. Un bel romanzo è quello che riesce a mostrarci la complessità degli individui, e fa sì che tutti i personaggi abbiano una voce; è allora che un romanzo si può definire democratico - non perché sostiene la democrazia, ma per la sua stessa natura. L'empatia è il cuore di Gatsby, come di molti altri grandi romanzi - non c'è niente di più riprovevole che restare ciechi di fronte ai problemi e ai dolori altrui. Non vederli significa negare la loro esistenza.
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
Sentence by sentence and word by word, Humbert destroys Charlotte even as he describes her: “She was obviously one of those women whose polished words may reflect a book club or a bridge club, or any other deadly conventionality, but never her soul.
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
At some point, the truth of Iran’s past became as immaterial to those who appropriated it as the truth of Lolita’s is to Humbert. It became immaterial in the same way that Lolita’s truth, her desires and life, must lose color before Humbert’s one obsession, his desire to turn a twelve-year-old unruly child into his mistress.
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
Were he to paint the murals in the Enchanted Hunters, the motel where he first raped her, he tells us, he would have painted a lake, an arbor in flames and finally there would have been “a fire opal dissolving within a ripple-ringed pool, a last throb, a last dab of color, stinging red, smarting pink, a sigh, a wincing child.” (Child, please remember, ladies and gentlemen of the jury, although this child, had she lived in the Islamic Republic, would have been long ripe for marriage to men older than Humbert.)
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
Of course, all murderers and all oppressors have a long list of grievances against their victims, only most are not as eloquent as Humbert Humbert.
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
Dreams, Mr. Nyazi, are perfect ideals, complete in themselves. How can you impose them on a constantly changing, imperfect, incomplete reality? You would become a Humbert, destroying the object of your dream; or a Gatsby, destroying yourself.
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)
I am Raskolnikov. I am K. I am Humbert and Lolita. I am you. If you read these pages and think I’m the way I am because I lived through a civil war, you can’t feel my pain. If you believe you’re not like me because one woman, and only one, Hannah, chose to be my friend, then you’re unable to empathize. Like the bullet, I too stray. Forgive me.
Rabih Alameddine (An Unnecessary Woman)
Like all great mythmakers, he had tried to fashion reality out of his dream, and in the end, like Humbert, he had managed to destroy both reality and his dream.
Azar Nafisi (Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books)