Life Is Tempo Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Life Is Tempo. Here they are! All 100 of them:

His life rushes onward in such torrential rhythm that...only angels and devils can catch the tempo of it.
Anaïs Nin (Henry and June: The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin, 1931-1932)
I'd rather waltz than just walk through the forest The trees keep the tempo and they sway in time Quartet of crickets chime in for the chorus If I were to pluck on your heartstrings, would you strum on mine?
Owl City
This is time for us. Memory. A nostalgia. The pain of absence. But it isn't absence that causes sorrow. It is affection and love. Without affection, without love, such absences would cause us no pain. For this reason, even the pain caused by absence is in the end something good and even beautiful. Because it feeds on that which gives meaning to life.
Carlo Rovelli (L'ordine del tempo)
If pupils suffer from attention disorders, stress and low grades, perhaps we ought to blame outdated teaching methods, overcrowded classrooms and an unnaturally fast tempo of life.
Yuval Noah Harari (Homo Deus: A History of Tomorrow)
Life is like a long note; it persists without variance, without wavering. There is no cessation in sound or pause in tempo. It continues on, and we must master it or it will master us.
Amy Harmon (From Sand and Ash)
I am my mother’s caresses, and the serene kindness with which my father calmly guided me; I am my adolescent travels; I am what my reading has deposited in layers in my mind; I am my loves, my moments of despair, my friendships, what I’ve written, what I’ve heard; the faces engraved on my memory. I am, above all, the one who a minute ago made a cup of tea for himself. The one who a moment ago typed the word “memory” into his computer. The one who just composed the sentence that I am now completing. If all this disappeared, would I still exist? I am this long, ongoing novel. My life consists of it.
Carlo Rovelli (L'ordine del tempo)
Não tenhamos pressa, mas não percamos tempo.
José Saramago (The Cave)
My dad used to say that with everything in life, there's the game-changing moment. That one moment everything else hinges upon, but you hardly ever know it at the time.The three-pointer early on in the second quarter that changes up the whole tempo of the game. Wakes people up, brings them back to life. It all goes back to that one moment.
Jenny Han (It's Not Summer Without You (Summer, #2))
I'm in love with New York. It matches my mood. I'm not overwhelmed. It is the suitable scene for my ever ever heightened life. I love the proportions, the amplitude, the brilliance, the polish, the solidity. I look up at Radio City insolently and love it. It's all great, and Babylonian. Broadway at night. Cellophane. The newness. The vitality. True, it is only physical. But it's inspiring. Just bring your own contents, and you create a sparkle of the highest power. I'm not moved, not speechless. I stand straight, tough and I meet the impact. I feel the glow and the dancing in everything. The radio music in the taxis, scientific magic, which can all be used lyrically. That's my last word. Give New York to a poet. He can use it. It can be poetized. Or maybe that's mania of mine, to poetize. I live lightly, smoothly, actively, ears or eyes wide open, alert, oiled! I feel the glow and the dancing in every thing and the tempo is like that of my blood. I'm at once beyond, over and in New York, tasting it fully.
Anaïs Nin
Sono egoista, impaziente e un po' insicura. Commetto errori, sono fuori controllo e, allo stesso tempo, difficile da gestire. Ma se non sei in grado di gestire il mio lato peggiore, allora certamente non sarai in grado di gestire quello migliore.
Marilyn Monroe
Logan Greenwood, cavaliere part-time al suo servizio" […] "Juniper Lee, damigella di spose spettrali e cavalieri a tempo perso
Glinda Izabel (Shades of Life)
Fidatevi e passate del tempo con chi vi fa sorridere spesso, con chi sa guardarvi, farvi sentire meglio. La vita è breve. Datele qualità!
Antonio Romagnolo
When we were little, Scarlett and I were utterly convinced that we'd originally been one person in our mother's belly. We believed that somehow, half of us wanted to be born and half wanted to stay. So our heart had to be broken in two so that Scarlett could be born first, and then I finally braved the outside world a few years later. It made sense, in our little pigtailed heads--it explained why, when we ran through grass or danced or spun in circles long enough, we would lose track of who was who and it started to feel as if there were some organic, elegant link between us, our single heart holding the same tempo and pumping the same blood. That was before the attack, though. Now our hearts link only when we're hunting, when Scarlett looks at me with a sort of beautiful excitement that's more powerful than her scars and then tears after a Fenris as though her life depends on its death. I follow, always, because it's the only time when our hearts beat in perfect harmony, the only time when I'm certain, beyond a shadow of a doubt, that we are one person broken in two.
Jackson Pearce (Sisters Red (Fairytale Retellings, #1))
Non ho atteso una risposta ai miei quesiti e sono rimasta seduta dov’ero, pronta ad alzarmi e ballare da sola sul brano seguente, che mi auguravo non essere un lento. In effetti, questo è forse il più grande difetto che si potrebbe imputarmi. Mi è sempre piaciuto pensarmi legata a un passato che non ho mai conosciuto, imprigionata in un tempo che non mi appartiene, ma sono solo un’esponente della mia generazione, e la mia generazione va di fretta. I lenti, a quanto pare, non li conosce più.
Sara Zelda Mazzini (I Dissidenti)
Being Slow means that you control the rhythms of your own life. You decide how fast you have to go in any given context. If today I want to go fast, I go fast; if tomorrow I want to go slow, I go slow. What we are fighting for is the right to determine our own tempos.
Carl Honoré (In Praise of Slowness: Challenging the Cult of Speed)
disse a raposa - Os homens não têm mais tempo de conhecer coisa alguma. Compram tudo já pronto nas lojas. Mas, como não existem lojas de amigos, os homens não têm mais amigos.
Antoine de Saint-Exupéry (O Pequeno Príncipe: Com ilustrações do autor (Portuguese Edition))
The search for a proper tempo is not confined to the world of music - one must seek it in life as well
Zhu Xiao-Mei (The Secret Piano: From Mao's Labor Camps to Bach's Goldberg Variations)
In una parola, ero troppo codardo per fare quello che sapevo essere giusto, così come ero stato troppo codardo per evitare di fare quello che sapevo sbagliato. A quel tempo, non avevo avuto nessuna esperienza del mondo e non imitavo nessuno dei suoi molti abitanti che agiscono in questo modo. Genio assolutamente naturale, scoprii questa linea di condotta tutto da solo.
Charles Dickens (Great Expectations)
Life viewed from nine different camera angles; life played at nine tempos. Mixed, montaged; multiple. In the course of one lifetime. Maybe that's what reincarnation was all about. Reinvention.
Tanuja Desai Hidier (Born Confused (Born Confused #1))
Ela teria de morrer, mais cedo ou mais tarde. Morta. Mais tarde haveria um tempo para essa palavra. Amanhã, e amanhã, e ainda outro amanhã arrastam-se nessa passada trivial do dia para a noite, da noite para o dia, até a última sílaba do registro dos tempos. E todos os nossos ontens não fizeram mais que iluminar para os tolos o caminho que leva ao pó da morte. Apaga-te, apaga-te, chama breve! A vida não passa de uma sombra que caminha, um pobre ator que se pavoneia e se aflige sobre o palco - faz isso por uma hora e, depois, não se escuta mais sua voz. É uma história contada por um idiota, cheia de som e fúria e vazia de significado.
William Shakespeare (Macbeth)
Querem muitos que o tempo passe, depressa, depressa, e um dia descobrem que o tempo os devorou, sorna e galanteador, nessa luta desigual entre o finito de cada um e o infinito do mundo onde temos a ilusão de mandar no tempo, talvez porque damos corda aos relógios e decidimos se a hora atrasa ou adianta.
Alves Redol (O Muro Branco)
My life, I resolved, ought to be a perpetual transcending, a progression from stage to stage; I wanted it to pass through one area after the next, leaving each behind, as music moves on from theme to theme, from tempo to tempo, playing each out to the end, completing each and leaving it behind, never tiring, never sleeping, forever wakeful, forever in the present. In connection with the experiences of awakening, I had noticed that such stages and such areas exist, and that each successive period in one’s life bears within itself, as it is approaching its end, a note of fading and eagerness for death. That in turn leads to a shifting to a new area, to awakening and new beginnings.
Hermann Hesse (The Glass Bead Game)
I do not fear death. I fear suffering. And I fear old age, though less so now that I am witnessing the tranquil and pleasant old age of my father. I am afraid of frailty, and of the absence of love. But death does not alarm me. It did not scare me when I was young, and I thought at the time that this was because it was such a remote prospect. But now, at sixty, the fear has yet to arrive. I love life, but life is also struggle, suffering, pain. I think of death as akin to a well-earned rest.
Carlo Rovelli (L'ordine del tempo)
Two steps forward...one step back...I've always hated that old cliche too...I believe that we should all be able to dance through life and only change the tempo now and then.
Isabelle Rowan (A Note in the Margin (A Note in the Margin, #1))
Se você é intelijente você podi ter muitos amigos pra conversar e você nunca fica solitário sosinho o tempo todo.
Daniel Keyes (Flores para Algernon)
(...) pois só a justa medida do tempo dá a justa natureza das coisas, não bebendo do vinho quem esvazia num só gole a taça cheia, (...)
Raduan Nassar (Lavoura Arcaica)
LET MY LOVE ENFOLD YOU in the radiance of My Glory. Sit still in the Light of My Presence, and receive My Peace. These quiet moments with Me transcend time, accomplishing far more than you can imagine. Bring Me the sacrifice of your time, and watch to see how abundantly I bless you and your loved ones. Through the intimacy of our relationship, you are being transformed from the inside out. As you keep your focus on Me, I form you into the one I desire you to be. Your part is to yield to My creative work in you, neither resisting it nor trying to speed it up. Enjoy the tempo of a God-breathed life by letting Me set the pace. Hold My hand in childlike trust, and the way before you will open up step by step. HEBREWS 13:15; 2 CORINTHIANS 3:18; PSALM 73:23–24
Sarah Young (Jesus Calling: Enjoying Peace in His Presence)
A balanced life has a rhythym. But we live in a time, and in a culture, that encourages everyone to just move faster. I'm learning that if I don't take the time to tune in to my own more deliberate pace, I end up moving to someone else's, the speed of events around me setting a tempo that leaves me feeling scattered and out of touch with myself. I know now that I can't write fast; that words, my own thoughts and ideas, come to the surface slowly and in silence. A close relationship with myself requires slowness. Intimacy with my husband and guarded teenage sons requires slowness. A good conversation can't be hurried, it needs time in which to meander its way to revelation and insight. Even cooking dinner with care and attention is slow work. A thoughtful life is not rushed.
Katrina Kenison (The Gift of an Ordinary Day: A Mother's Memoir)
Must be I find you tough and lusty as the life, all toil and tempo, finesse and plain fight, with values so old they startle me. Must be I think of you as I do the rugged flowers that prove themselves over and over in the spring, that elsewhere might perish, but here master the earth, bloom into gangly lives of high color, and inhale the sun, knowing the land better than the land does. Hardy, savvy, they will outlive us all.
Diane Ackerman
A precious miracle that the infinite play of combinations has unlocked for us, allowing us to exist. We may smile now. We can go back to serenely immersing ourselves in time - in our finite time - to savoring the clear intensity of every fleeting and cherished moment of the brief circle of our existence.
Carlo Rovelli (L'ordine del tempo)
Anche se sono stata allevata con amore, mi sono sempre sentita sola. Un giorno o l'altro tutti si perderanno nelle tenebre del tempo e scompariranno.
Banana Yoshimoto (Kitchen)
Everyone’s life has a tempo. Ruth’s was presto whereas Miss Marple’s was content to be adagio.
Agatha Christie (The Complete Miss Marple Collection)
To get involved with the following loves will bring grief to your life style: musician, author and actor.
Daniel Bel-Tempo
Today, I accept divine timing. I allow the pacing of the Universe to be my own. I align myself with the tempo of my life precisely as it is unfolding.
Julia Cameron (Transitions)
If u know, Chess is the game that teach u about defense not strike. Enjoy ur tempo and win the game!
Maylanie Citra Liem
Mostly, they are deceptive sweetenings of existence, like speedier communications which unpleasantly accelerate the tempo of life and leave us with less time than ever before. Omnis festinatio ex parte diaboli est—all haste is of the devil, as the old masters used to say.
C.G. Jung (Memories, Dreams, Reflections)
podes estar apaixonada e ao mesmo tempo incrivelmente só. Podes ter tudo o que sempre quiseste só para te dares conta que tudo o que querias estava errado. Podes ter um marido inteligente atraente e cheio de compaixão como o meu e mesmo assim não o ter na realidade. E algumas vezes podes olhar para a tua filha linda e preciosa e ficar genuinamente ciumenta de quanto ele a ama em vez de ti.
Lisa Gardner (The Neighbor (Detective D.D. Warren, #3))
Your most stable beliefs, the ones that actually modulate your behavior, aren’t about life purposes; they are about momentum management. You are more likely to switch religions than to switch from an impatient to a patient temperament.
Venkatesh G. Rao (Tempo: Timing, Tactics and Strategy in Narrative-Driven Decision-Making)
When we were little, Scarlett and I were utterly convinced that we'd originally been one person in our mother's belly. We believed that somehow, half of us wanted to be born and half wanted to stay. So our heart had to be broken in two so that Scarlett could be born first, and then I finally braved the outside world a few years later. It made sense, in our pig-tailed heads--it explained why, when we ran through grass or danced or spun in circle long enough, we would lose track of who was who and it started to feel as if there were some organic, elegant link between us, our single heart holding the same tempo and pumping the same blood. That was before the attack, though. Now our hearts link only when we're hunting, when Scarlett looks at me with a sort of beautiful excitement that's more powerful than her scars and then tears after a Fenris as though her life depends on its death. I follow, always, because it's the only time when our hearts beat in perfect harmony, the only time when I'm certain, beyond a shadow of a doubt, that we are one person broken in two.
Jackson Pearce (Sisters Red (Fairytale Retellings, #1))
Because your heart accelerates with the thrumming of the tympani and the brassy blast of the horn section; it keeps tempo, marks time, this junior-sized metronome in your chest, and your entire body pulsates with the rhythm of the music; you can't help but be carried away by it as you listen and take it all in. You are mesmerized, you are utterly fascinated.
John Rowell (The Music of Your Life: Stories)
Se non hai paura di una cosa, allora quella cosa impara a stare lontana da te, perché capisce che più di tanto non riesce a danneggiarti, e con tutta la gente danneggiabile che c'è in giro non è che si mette a perdere tempo con uno che non l'apprezza.
Diego De Silva (Non avevo capito niente)
Amanda olhou para ele - Tens de compreender que já não sou a rapariga que era dantes. Sou casada e sou mãe e, tal como toda a gente, não sou perfeita. Debato-me com as escolhas que fiz e cometo erros e passo grande parte do tempo a interrogar-me sobre quem sou realmente ou se a minha vida tem algum significado sequer. Não sou de modo nenhum uma pessoa especial, Dawson, e tens de perceber isso. Tens de compreender que sou apenas... uma pessoa vulgar.
Nicholas Sparks (The Best of Me)
Oh, anche se non fosse diventato ricco, vostro zio sarebbe stato un papero veramente speciale! Credetemi! Vedete, era già ricco quando arrivò nel Klondike! Si possiede una vera ricchezza se si ama il proprio lavoro e se si hanno amici leali e parenti affettuosi come voi! Paperone è veramente ricco di ricordi! I ricordi... sono un po' come questi cioccolatini: sono rimasti inalterati nel tempo... sono intatti, ma... ancora dolci, dolcissimi, nonostante siano trascorsi tanti anni!
Don Rosa (The Life and Times of Scrooge McDuck)
Reparei que ela movia o corpo ritmicamente, pequenos movimentos dos pés, dos flancos, dos ombros. Fixei os olhos nas suas costas, perplexa. “A primeira vez que vi Enzo foi num baile e dançámos esta música”, ouvi-a dizer. “Há quanto tempo?” “Dezassete anos neste 23 de maio.” “Já passou muito tempo.” “Não passou um minuto sequer.
Elena Ferrante (The Lying Life of Adults)
Para ti, a vida tem de ser obrigatoriamente um cenário de mudança e distracção constante, caso contrário, o mundo é uma masmorra: tens de ser admirada, tens de ser cortejada, tens de ser bajulada… tens de ter música, tens de ter bailes, tens de ter companhia… caso contrário, definhas e morres. Será possível que não consigas arranjar maneira de te tornares independente de todas as iniciativas e de todas as vontades para além das que provêm de ti própria? Pega num dia, divide-o em partes, atribui a cada parte uma determinada tarefa; não deixes nem um quarto de hora, nem dez, nem cinco minutos que sejam por preencher, ocupa a totalidade do tempo; desempenha cada tarefa com método, com uma regularidade inflexível. O dia chegará ao fim quase sem dares por isso e não ficarás em dívida para com ninguém por te ter ajudado a livrares-te dum momento de ócio, não te verás obrigada a procurar companhia, a conversa, a simpatia, a tolerância de ninguém; viveste, em resumo, como qualquer criatura independente deve viver. (p.309)
Charlotte Brontë (Jane Eyre)
From now on, people would forevermore be creatures of exhaustion, distinguished from other animals by their continual state of fatigue. Caught up in the tempo of machines and computers, their senses buffeted by constant noise, people griped about daily life with piteous intensity before entering the complete silence obtainable only by death.
Keiichirō Hirano (At the End of the Matinee)
I’d spent months carefully winding my gift into a tight spool, only letting it out by inches, and only when I needed it. The strain of keeping it bound up had been a steady, constant reminder that I had to work to keep the life I’d built for myself out here. It was a muscle I’d carefully toned to withstand nearly any pressure. Letting it all go felt like shaking a bottle of soda and ripping off the cap. It fizzed and flooded and swept out of me, searching for the connections waiting to be made. I didn’t guide it, and I didn’t stop it—I don’t know if I could have if I tried. I was the burning center of a galaxy of faces, memories, loves, heartbreaks, disappointments, and dreams. It was like living dozens of different lives. I was lifted and shattered by it, how strangely beautiful it was to feel their minds linked with my own. The spinning inside my head slowed with the movement around me. I felt time hovering nearby, waiting to resume its usual tempo. The darkness slid into the edges of my vision, seeping through my mind like a drop of ink in water. But I was in control of the moment, and there was one last thing that I needed to say to them, one last idea to imprint in their minds. “I’m Green.
Alexandra Bracken (In the Afterlight (The Darkest Minds, #3))
Un oggetto non può essere che in un solo tempo e in un solo luogo. Einstein lo aveva dimostrato. La realtà era infinitamente fredda e solitaria.
Haruki Murakami
São econômicos na preservação de seu patrimônio, mas desperdiçam o tempo, a única coisa que justificaria a avareza.
Seneca (On the Shortness of Life: Life Is Long if You Know How to Use It (Penguin Great Ideas))
Ninguém valoriza o tempo, faz-se uso dele muito largamente como se fosse gratuito.
Seneca (On the Shortness of Life: Life Is Long if You Know How to Use It (Penguin Great Ideas))
…il tempo è fuggito tanto velocemente che l’animo non è riuscito ad invecchiare.
Dino Buzzati
A tutti i mali ci sono due rimedi: il tempo e il silenzio.
Alexandre Dumas (Il conte di Montecristo - volume 1)
Você já teve alguma coisa que amava e odiava ao mesmo tempo, mas que não conseguia suportar a ideia de se livrar dela?
Victoria E. Schwab (The Invisible Life of Addie LaRue)
É sempre assim com a morte. Quanto mais antiga ela é, menos poder tem sobre os vivos. O tempo aniquila a vida. O tempo aniquila a morte.
Valérie Perrin (Fresh Water for Flowers)
think that you can make a habit of working a sixty- to eighty-hour week without crashing and burning or creating havoc elsewhere is delusional.
Kerri Weems (Rhythms of Grace: Discovering God’s Tempo for Your Life)
Se lotto goffamente, è colpa tua. Anche il mio essere attaccata alla vita è colpa tua. Sei tu che mi hai fatto scoprire il rimpianto per il tempo che non potevo passare insieme a te.
Naoshi Arakawa (四月は君の嘘 11 [Shigatsu wa Kimi no Uso 11])
Fino allora egli era avanzato per la spensierata età della prima giovinezza, una strada che da bambini sembra infinita, dove gli anni scorrono lenti e con passo lieve, così che nessuno nota la loro partenza. Si cammina placidamente, guardandosi con curiosità attorno, non c'è proprio bisogno di affrettarsi, nessuno preme dietro e nessuno ci aspetta, anche i compagni procedono senza pensieri, fermandosi spesso a scherzare. Dalle case, sulle porte, la gente grande saluta benigna, e fa cenno indicando l'orizzonte con sorrisi di intesa; così il cuore comincia a battere per eroici e teneri desideri, si assapora la vigilia delle cose meravigliose che si attendono più avanti; ancora non si vedono, no, ma è certo, assolutamente certo che un giorno ci arriveremo. Ancora molto? No, basta attraversare quel fiume laggiù in fondo, oltrepassare quelle verdi colline. O non si è per caso già arrivati? Non sono forse questi alberi, questi prati, questa bianca casa quello che cercavamo? Per qualche istante si ha l'impressione di sì e ci si vorrebbe fermare. Poi si sente dire che il meglio è più avanti e si riprende senza affanno la strada. Così continua il cammino in un'attesa fiduciosa e le giornate sono lunghe e tranquille, il sole risplende alto nel cielo e sembra non abbia mai voglia di calare al tramonto. Ma a un certo punto, quasi istintivamente, ci si volta indietro e si vede che un cancello è stato sprangato alle spalle nostre, chiudendo la via del ritorno. Allora si sente che qualcosa è cambiato, il sole non sembra più immobile ma si sposta rapidamente, ahimè, non si fa in tempo a fissarlo che già precipita verso il confine dell'orizzonte, ci si accorge che le nubi non ristagnano più nei golfi azzurri del cielo ma fuggono accavallandosi l'una all'altra, tanto è il loro affanno; si capisce che il tempo passa e che la strada un giorno dovrà pur finire. Chiudono a un certo punto alla nostre spalle un pesante cancello, lo rinserrano con velocità fulminea e non si fa in tempo a tornare.
Dino Buzzati (The Tartar Steppe)
Nós, que estamos vivos, neste momento, somos apenas uma parte infinitesimal de algo que existe há uma eternidade e continuará a existir, quando não houver mais nada servindo como prova da existência da Terra. Entretanto, precisamos sentir e acreditar que somos tudo. Essa é a nossa responsabilidade — não apenas para conosco mesmos, mas para com tudo e todos com quem partilhamos o nosso tempo de existência.
Liv Ullmann (Changing)
Life has a strange rhythm. It takes a while to fully be aware of this. Decades. Centuries, even. It’s not a simple rhythm. But the rhythm is there. The tempo shifts and fluctuates; there are structures within structures, patterns within patterns. It’s baffling. Like when you first hear John Coltrane on the saxophone. But if you stick with it, the elements of familiarity become clear. The current rhythm is speeding up. I am approaching a crescendo. Everything is happening all at once. That is one of the patterns: when nothing is happening, nothing continues to happen, but after a while the lull becomes too much and the drums need to kick in. Something has to happen. Often that need comes from yourself. You make a phone call. You say, ‘I can’t do this life any more, I need to change.’ And one thing happens that you are in control of. And then another happens which you have no say over. Newton’s third law of motion. Actions create reactions. When things start to happen, other things start to happen. But sometimes it seems there is no explanation as to why the things are happening – why all the buses are coming along at once – why life’s moments of luck and pain arrive in clusters. All we can do is observe the pattern, the rhythm, and then live it.
Matt Haig (How to Stop Time)
Choosing to honor the tidal nature of life, I do not push for artificial solutions born of haste and indiscretion. I allow the universe to unfold with divine   timing. I attune myself to the tempo of my highest good.
Julia Cameron (Transitions)
First: breakdown, impossible to sleep, impossible to stay awake, impossible to endure life, or, more exactly, the course of life. The clocks are not in unison; the inner one runs crazily on at a devilish or demoniac or in any case inhuman pace, the outer one limps along at its usual speed. What else can happen but that the two worlds split apart, and they do split apart, or at least clash in a fearful manner. There are doubtless several reasons for the wild tempo of the inner process; the most obvious one is introspection, which will suffer no idea to sink tranquilly to rest but must pursue each one into consciousness, only itself to become an idea, in turn to be pursued by renewed introspection. Secondly: this pursuit, originating in the midst of men, carries one in a direction away from them. The solitude that for the most part has been forced on me, in part voluntarily sought by me –but what was this if not compulsion too? –is now losing all its ambiguity and approaches its dénouement. Where is it leading? The strongest likelihood is, that it may lead to madness; there is nothing more to say, the pursuit goes right through me and rends me asunder. Or I can –can I? –manage to keep my feet somewhat and be carried along in the wild pursuit. Where, then, shall I be brought? ‘Pursuit,’ indeed, is only a metaphor. I can also say, ‘assault on the last earthly frontier’, an assault, moreover, launched from below, from mankind, and since this too is a metaphor, I can replace it by the metaphor of an assault from above, aimed at me from above.
Franz Kafka (Diaries, 1910-1923)
Bisognerebbe saper attendere, raccogliere, per una vita intera e possibilmente lunga, senso e dolcezza, e poi, proprio alla fine, si potrebbero forse scrivere dieci righe valide. Perché i versi non sono, come crede la gente, sentimenti (che si acquistano precocemente), sono esperienze. Per scrivere un verso bisogna vedere molte città, uomini e cose, bisogna conoscere gli animali, bisogna capire il volo degli uccelli e comprendere il gesto con cui i piccoli fiori si aprono al mattino. Bisogna saper ripensare a itinerari in regioni sconosciute, a incontri inaspettati e congedi previsti da tempo, a giorni dell'infanzia ancora indecifrati, ai genitori che eravamo costretti a ferire quando portavano una gioia e non la comprendevamo (era una gioia per qualcun altro), a malattie infantili che cominciavano in modo così strano con tante profonde e grevi trasformazioni, a giorni in stanze silenziose e raccolte e a mattine sul mare, al mare sopratutto, a mari, a notti di viaggio che passavano con un alto fruscio e volavano assieme alle stelle - e ancora non è sufficiente poter pensare a tutto questo. Bisogna avere ricordi di molte notti d'amore, nessuna uguale all'altra, di grida di partorienti e di lievi, bianche puerpere addormentate che si rimarginano. Ma bisogna anche essere stati accanto ad agonizzanti, bisogna essere rimasti vicino ai morti nella stanza con la finestra aperta e i rumori intermittenti. E non basta ancora avere ricordi. Bisogna saperli dimenticare, quando sono troppi, e avere la grande pazienza di attendere che ritornino. Perché i ricordi in sé ancora non sono. Solo quando diventano sangue in noi, sguardo e gesto, anonimi e non più distinguibili da noi stessi, soltanto allora può accadere che in un momento eccezionale si levi dal loro centro e sgorghi la prima parola di un verso.
Rainer Maria Rilke (The Notebooks of Malte Laurids Brigge)
Mirroring, also called isopraxism, is essentially imitation. It’s another neurobehavior humans (and other animals) display in which we copy each other to comfort each other. It can be done with speech patterns, body language, vocabulary, tempo, and tone of voice. It’s generally an unconscious behavior—we are rarely aware of it when it’s happening—but it’s a sign that people are bonding, in sync, and establishing the kind of rapport that leads to trust. It’s
Chris Voss (Never Split the Difference: Negotiating as if Your Life Depended on It)
Tocca di nuovo a noi. A me? Proprio a te. Perché a me? Perché lo stavi aspettando. No! Non è vero! Da qualche parte evidentemente sì. Se ti dico di no. Fa lo stesso: tanto già sta succedendo. Cosa? Cos'è che sta succedendo? Che t'innamori. Io? Tu. No no. Sì sì. Non sono pronto. Nessuno lo è. Non ci credo più. Problemi tuoi. Sarà un casino. Sì. Qualcuno si farà del male. Probabilmente tutti. O magari... O magari no. Comunque non ho tempo. Lo troverai. Non ne ho bisogno. Invece sì. Non ne ho voglia. Ma se ogni notte ti addormentavi pregando il dio che non hai perché succedesse! Vabbe', ma era una specie di gioco fra me e me, era una bugia. In verità? In verità ho paura. Tanto ormai è successo. E quando? Adesso.
Chiara Gamberale (Adesso)
People were kind and friendly and amusing, but they thought that companionship and conversation were synonymous, and some of them had voices that jarred in your head. There was a lot to be said for dogs. They understood without telling you so, and they were always pleasing to look at, awake or asleep, like Bingo. He slept now, with little whistling snores, in his basket at the side of the fire, his stubby legs and one whiskery eyebrow twitching to the fitful tempo of his dreams.
Monica Dickens
Allo stesso tempo, ricordava bene le parole di Lionel Benjamin, il suo defunto suocero: quando le opportunità bussano alla porta, tu corri ad aprire. Già , ma come riconoscere le buone opportunità? "Non lo so" rispondeva Lionel "tu apri e basta".
Craig Bartholomew Strydom (Sugar Man: The Life, Death and Resurrection of Sixto Rodriguez)
He paused, then, I behind him, arms locked around the powerful ribs, fingers caressing him. To lie with him, to lie with him, burning forgetful in the delicious animal fire. Locked first upright, thighs ground together, shuddering, mouth to mouth, breast to breast, legs enmeshed, then lying full length, with the good heavy weight of body upon body, arching, undulating, blind, growing together, force fighting force: to kill? To drive into burning dark of oblivion? To lose identity? Not love, this, quite. But something else rather. A refined hedonism. Hedonism: because of the blind sucking mouthing fingering quest for physical gratification. Refined: because of the desire to stimulate another in return, not being quite only concerned for self alone, but mostly so. An easy end to arguments on the mouth: a warm meeting of mouths, tongues quivering, licking, tasting. An easy substitute for bad slashing with angry hating teeth and nails and voice: the curious musical tempo of hands lifting under breasts, caressing throat, shoulders, knees, thighs. And giving up to the corrosive black whirlpool of mutual necessary destruction. - Once there is the first kiss, then the cycle becomes inevitable. Training, conditioning, make a hunger burn in breasts and secrete fluid in vagina, driving blindly for destruction. What is it but destruction? Some mystic desire to beat to sensual annihilation - to snuff out one’s identity on the identity of the other - a mingling and mangling of identities? A death of one? Or both? A devouring and subordination? No, no. A polarization rather - a balance of two integrities, changing, electrically, one with the other, yet with centers of coolness, like stars. And there it is: when asked what role I will plan to fill, I say “What do you mean role? I plan not to step into a part on marrying - but to go on living as an intelligent mature human being, growing and learning as I always have. No shift, no radical change in life habits.” Never will there be a circle, signifying me and my operations, confined solely to home, other womenfolk, and community service, enclosed in the larger worldly circle of my mate, who brings home from his periphery of contact with the world the tales only of vicarious experience to me.
Sylvia Plath (The Unabridged Journals of Sylvia Plath)
Diz-se que as pessoas aprendem a perder o apego às coisas que sabem que vão perder. Ou que deveriam aprender. Mas eu acho que não se aprende nada. Apenas se deixa de querer aquele tempo - o agora ou o amanhã, não interessa - para se passar a querer outro.
Miguel Esteves Cardoso
Let the sun set on me. Let its crimson sweat of ferocity spill all over me. My heart is ready for the chill of the darkness. I put my best shirt on and wait for a bridge of the light. Let the darkness rise from me, the darkness that conceals the bruises of the light.
Bhuwan Thapaliya (Safa Tempo: Poems New & Selected)
Seria fácil demais dizer que me sinto invisível. Em vez disso, me sinto dolorosamente visível e totalmente ignorado. As pessoas falam com ela, mas é como se estivessem do lado de fora de uma casa, falando através das paredes. Ela tem amigos, mas são pessoas com quem passa o tempo, não com quem o divide.
David Levithan (Every Day (Every Day, #1))
Non vedrò più la magnolia che destinava la sua rosa alla tomba della mia fanciulla della Florida, il pino di Gerusalemme e il cedro del Libano consacrati alla memoria di Gerolamo, l'alloro di Granada, il platano della Grecia, le querce dell'Armorica ai piedi dei quali dipinsi Blanca, cercai Cymodocée, immaginai Velléda. Questi alberi nacquero e crebbero insieme ai miei sogni: erano le mie amadriadi. Essi stanno per passare sotto un'altra autorità: il loro nuovo padrone li amerà come li amavo? Li lascerà seccare, forse li taglierà, non devo conservare nulla in questo mondo? Evocherò l'addio che dissi un tempo ai boschi di Combourg dicendo addio ai boschi di Aluny: tutti i miei giorni sono degli addii.
François-René de Chateaubriand (Mémoires d'outre-tombe, Tome 1: Livres I à XII)
È stato fortunato oltre misura; ha una vita che la maggior parte della gente può solo sognare: perché, allora, insiste nel rivisitare eventi vecchi di trent’anni? Perché non riesce semplicemente a godersi il presente? Perché concede tutti questi onori al proprio passato? Perché le cose diventano sempre più vivide ai suoi occhi, quanto più si allontanano nel tempo?
Hanya Yanagihara (A Little Life)
Le persone che ho incontrato, quelle con cui sono entrata in contatto... Tutti quanti, anche se hanno paura, anche se soffrono e non trovano una via d'uscita, cercano qualcosa. Un passo alla volta, con determinazione, facendosi coraggio, spronandosi a vicenda e sostenendosi tentano di andare avanti. Solo io non riesco a muovermi di un passo. Per me, il tempo si è fermato.
Naoshi Arakawa (四月は君の嘘 8 [Shigatsu wa Kimi no Uso 8])
La mia coscienza sembrava sul punto di offuscarsi da un momento all'altro, ma non potevo perdermi la dolcezza di quel rito di fine giornata. Non c'è nulla che mi piaccia di più di quel breve intervallo di tempo che va da quando mi infilo nel letto a quando mi addormento. Mi porto qualcosa da bere, ascolto la musica, leggo qualchepagina. È un piacere immenso, come un bel tramonto o l'aria pura e pulita.
Haruki Murakami
Sai, dove è scritto che per tutto c'è il suo tempo, c'è il suo momento per ogni cosa sotto il cielo. Un tempo per piangere e un tempo per ridere, un tempo per amare e un tempo per odiare, un tempo per cercare e un tempo per perdere" S'interruppe."Fidati, Charlie. La Bibbia per ogni si sbaglia. Nella vita di un uomo non c'è tempo per ogni cosa. Non c'è una stagione per ogni attività."( Ho sognato di te )
Ben Sherwood (The Death and Life of Charlie St. Cloud)
Ma quando si trovò a festeggiare il compimento del terzo giorno con un panino duro accompagnato da un piatto di muffa, e si rese conto che gli mancavano centodiciassette giorni da passare a quel modo, capì che non si vive soltanto di aria, acqua, calore, luce, cibo e consapevolezza del tempo. Ma insomma, cos’aveva da lamentarsi? Cosa voleva ancora? Di cosa si vive, oltre che di tutte queste cose? Si vive degli altri. Questa fu la sua conclusione.
Timothée de Fombelle (Toby Alone)
The Dream Lord Byron Our life is twofold; Sleep hath its own world, A boundary between the things misnamed Death and existence: Sleep hath its own world, And a wide realm of wild reality, And dreams in their development have breath, And tears, and tortures, and the touch of joy; They leave a weight upon our waking thoughts, They take a weight from off waking toils, They do divide our being; they become A portion of ourselves as of our time, And look like heralds of eternity; They pass like spirits of the past -they speak Like sibyls of the future; they have power - The tyranny of pleasure and of pain; They make us what we were not -what they will, And shake us with the vision that's gone by, The dread of vanished shadows -Are they so? Is not the past all shadow? -What are they? Creations of the mind? -The mind can make Substances, and people planets of its own With beings brighter than have been, and give A breath to forms which can outlive all flesh. I would recall a vision which I dreamed Perchance in sleep -for in itself a thought, A slumbering thought, is capable of years, And curdles a long life into one hour. ---------- Il sogno Lord Byron Duplice è la nostra vita: il Sonno ha il suo proprio mondo, un confine tra le cose chiamate impropriamente morte e esistenza: il Sonno ha il proprio mondo, e un vasto reame di sfrenata realtà; e nel loro svolgersi i sogni hanno respiro, e lacrime e tormenti e sfiorano la gioia; lasciano un peso sui nostri pensieri da svegli, tolgono un peso dalle nostre fatiche da svegli, dividono il nostro essere; diventano parte di noi stessi e del nostro tempo, e sembrano gli araldi dell'eternità; passano come fantasmi del passato, parlano come Sibille dell'avvenire; hanno potere - la tirannia del piacere e del dolore; ci rendono ciò che non fummo, secondo il loro volere, e ci scuotono con dissolte visioni, col terrore di svanite ombre. Ma sono veramente così? Non è forse tutto un'ombra il passato? Cosa sono? Creazioni della mente? La mente sa creare sostanza, e popolare pianeti, di sua fattura, di esseri più splendenti di quelli mai esistiti, e dare respiro e forma che sopravvivono alla carne. Vorrei richiamare una visione che ho sognato forse nel sonno, poiché in sé un pensiero, un pensiero assopito, racchiude anni, e in un'ora condensa una lunga vita.
Lord Byron
We must accept that we will sometimes be misunderstood. Jesus was misunderstood, and He didn’t go around to each person to make sure they understood “His heart.” I’m all for making peace with others, but even Jesus could not be at peace with everyone. There will be people who will disagree with you. Sometimes they will misunderstand you and misjudge you. When that happens, keep your focus on pleasing one person — Christ — and let the fruit of your life speak for itself.
Kerri Weems (Rhythms of Grace: Discovering God’s Tempo for Your Life)
L’amore per un figlio non può essere libero: sin dai primi segni di movimento nell’utero germoglia in noi una devozione tanto potente quanto viscerale, irresistibile come l’atto stesso della nascita. Ma, per quanto potente esso sia, si tratta pur sempre di un amore fatto di controllo; si diventa guardiani, protettori, custodi: c’è tantissima passione in questo, certo, ma mai abbandono. Avevo sempre, sempre dovuto bilanciare la compassione con la saggezza, l’amore con il giudizio, l’umanità con l’inflessibilità. Solo a Jamie avevo dato tutto ciò che possedevo, rischiando tutto. Avevo gettato al vento cautela, giudizio e saggezza, insieme ai piaceri e alle limitazioni di una carriera duramente conquistata. Gli avevo portato in dono nient’altro che me stessa, non ero stata altro che me stessa con lui, donandomi anima e corpo, e avevo lasciato che mi vedesse nuda, confidando che mi avrebbe amata tutta intera, comprese le mie fragilità, perché un tempo era stato così.
Diana Gabaldon (Voyager (Outlander, #3))
As famílias burguesas dos séculos XVIII e XIX, como indica Sontag, posavam para retratos de forma a proclamar o status da família, ao passo que, hoje em dia, o álbum de fotografias da família atesta a existência do indivíduo (...) Entre os ''muitos usos narcisistas'' que Sontag atribuiu a câmera, a ''auto-vigilância'' situa-se entre os mais importantes (...) porque torna o senso de identidade dependente do consumo de imagens do eu, ao mesmo tempo colocando em questão a realidade do mundo exterior.
Christopher Lasch (The Culture of Narcissism: American Life in an Age of Diminishing Expectations)
I was thinking about Leon and our affinity for busyness, when I happened upon a book called In Praise of Slowness, written by Carl Honoré. In that book he describes a New Yorker cartoon that illustrates our dilemma. Two little girls are standing at a school-bus stop, each clutching a personal planner. One says to the other, “Okay, I’ll move ballet back an hour, reschedule gymnastics, and cancel piano. You shift your violin lessons to Thursday and skip soccer practice. That gives us from 3:15 to 3:45 on Wednesday the sixteenth to play.” This, I suppose, is how the madness starts. Pay close attention to the words Honoré uses to describe this fast-life/slow-life dichotomy. “Fast is busy, controlling, aggressive, hurried, analytical, stressed, superficial, impatient, active, quantity-over-quality. Slow is the opposite: calm, careful, receptive, intuitive, unhurried, patient, reflective, quality-over-quantity…. It is seeking to live at what musicians call the tempo giusto—the right speed.”* Which of those lifestyles would you prefer?
Philip Gulley (Porch Talk: Stories of Decency, Common Sense, and Other Endangered Species)
He’s focused on something—or someone—over her shoulder. The harmonious warbling of the rainforest morphs into organized disarray, as if a primitive maestro has thrown conducting to the wind and let Mother Nature take over. Birds trill a warning as the breeze rustles the plant life. Wings flutter overhead. A crescendo of stridulation changes tempo, the insects seemingly performing a sonata as the rhythm shifts yet again. “What—who is it?” Summer asks in a strained whisper. His gaze lands on her, his brows furrowing. “The Forsaken.
Laura Kreitzer (Burning Falls (Summer Chronicles, #3))
Aproximou-se certo dia de uma fonte clara como prata e não contaminada pelo gado, pelo pássaros, pelas feras nem pelos ramos caídos das arvores próximas. Narciso, sentando-se, exausto, na margem daquela fonte, logo se enamorou de sua própria imagem. Primeiro tentou abraçar e beijar o belo jovem que tinha diante de si; depois, reconheceu a si mesmo e permaneceu horas fixando o espelho da água da fonte como se encantado. O amor lhe era, ao mesmo tempo, concedido e negado; ele se consumia de dor e, ao mesmo tempo, gozava de seu tormento sabendo que, ao menos, não trairia a si próprio, acontecesse o que acontecesse.
Aldo Carotenuto (Amar Traicionar: Casi una Apología de la Traición [To Love, To Betray: Life as Betrayal])
Para Sam, era um momento raro de impulsividade. Para Addie, era o segundo mês de um caso de amor. Um caso tórrido, sem dúvidas, mas só porque o tempo é um luxo ao qual ela não pode se permitir. É óbvio que sonha com manhãs preguiçosas acompanhadas de uma xícara de café, com pernas jogadas sobre o colo, piadas internas e risadas espontâneas, mas esses aconchegos vêm com a familiaridade. Não podem se conhecer aos poucos, conter o desejo, nutrir uma intimidade por dias, semanas, meses. Não elas. Então, embora anseie pelas manhãs, Addie se contenta com as noites, e se não puder ser amor… que pelo menos não seja solitário.
Victoria E. Schwab (The Invisible Life of Addie LaRue)
I want to tell you what I think the sex act is. I think it is like a lovely piece of music, conceived quietly in a background of mutual affection and understanding, made possible by instincts which lean toward each other as naturally as the sunflower slowly turning its lovely face to the sun. I think it is an aria of the sex symphony; an aria which begins beautifully certain of its rightness, moves with that certainty to a distinct tempo of feeling, sings itself happily, steadily, working, working, to a screaming, bursting climax of indescribable beauty and rapture and then throbs, spent and grateful in a re-dedication for the next movement of its perfection.
Terry Teachout (Duke: A Life of Duke Ellington)
-Quello che valeva ai suoi tempi vale ancora e varrà sempre: in ogni tempo, il Bello è assai più redditizio del Bene. - Rifletta. Il Bene non lascia alcuna traccia materiale, e dunque nessuna traccia, perché lei sa quanto valga la gratitudine degli uomini. Nulla si dimentica in fretta quanto il Bene. C'è di peggio: nulla passa tanto inosservato quanto il Bene, perché il vero Bene non pronuncia mai il suo nome e, se lo pronuncia, cessa di essere Bene per diventare propaganda. Il Bello invece può durare per sempre: in sè è la sua stessa traccia. Si parla di lui e di coloro che lo hanno servito. Il che dimostra che il Bello e il Bene sono retti da leggi opposte: più si parla del Bello, più diventa bello; più si parla del Bene, meno esso lo è. Insomma, un individuo responsabile che si voti alla causa del Bene fa un cattivo investimento. -Del Male, però, se ne parla! -Ah, certo: il Male è ancora più redditizio del Bello. Quelli che hanno puntato sul Male hanno fatto l' investimento migliore. I nomi dei benefattori del suo tempo sono stati dimenticati da un pezzo; quelli di Stalin o di Mussolini ci suonano ancora familiari. -Già. Lei è di origine svedese. Se fosse stato di origine ebraica, forse il genocidio nazista le sarebbe sembrato una sfida più interessante. - Non ne sarei così sicuro. I popoli ci tengono ai loro antenati martiri. E' la sola aristocrazia che non viene mai contestata. - Sia gentile, parliamo d'altro. La mia capacità di cinismo ha fatto il pieno.
Amélie Nothomb (Péplum)
Music is an art form whose medium is sound and silence. Its common elements are pitch (which governs melody and harmony), rhythm (and its associated concepts tempo, meter, and articulation), dynamics, and the sonic qualities of timbre and texture. The word derives from Greek μουσική (mousike; "art of the Muses"). The creation, performance, significance, and even the definition of music vary according to culture and social context. Music ranges from strictly organized compositions (and their recreation in performance), through improvisational music to aleatoric forms. Music can be divided into genres and subgenres, although the dividing lines and relationships between music genres are often subtle, sometimes open to personal interpretation, and occasionally controversial. Within the arts, music may be classified as a performing art, a fine art, and auditory art. It may also be divided among art music and folk music. There is also a strong connection between music and mathematics. Music may be played and heard live, may be part of a dramatic work or film, or may be recorded. To many people in many cultures, music is an important part of their way of life. Ancient Greek and Indian philosophers defined music as tones ordered horizontally as melodies and vertically as harmonies. Common sayings such as "the harmony of the spheres" and "it is music to my ears" point to the notion that music is often ordered and pleasant to listen to. However, 20th-century composer John Cage thought that any sound can be music, saying, for example, "There is no noise, only sound. Musicologist Jean-Jacques Nattiez summarizes the relativist, post-modern viewpoint: "The border between music and noise is always culturally defined—which implies that, even within a single society, this border does not always pass through the same place; in short, there is rarely a consensus ... By all accounts there is no single and intercultural universal concept defining what music might be.
Music (Sing for Joy Songbook)
Sim, pensa Clarissa, está na hora deste dia acabar. Nós damos nossas festas; abandonamos nossas famílias para viver no Canadá; nós nos digladiamos para escrever livros que não mudam o mundo, a despeito de nossos dons e de nossos imensos esforços, nossas esperanças mais extravagantes. Vivemos nossas vidas, fazemos nossas coisas, depois dormimos - é simples assim, comum assim. Alguns se atiram da janela, outros se afogam, tomam pílulas; muitos mais morrem em algum acidente; e a maioria de nós, a grande maioria, é devorada por alguma doença ou, quando temos muita sorte, pelo próprio tempo. Existe apenas isto como consolo: uma hora, em um momento ou outro, quando, apesar dos pesares todos, a vida parece explodir e nos dar tudo o que havíamos imaginado, ainda que qualquer um, exceto as crianças (e talvez até elas), saiba que a essa seguir-se-ão inevitavelmente muitas outras horas, bem mais penosas e difíceis. Mesmo assim, gostamos da cidade, da manhã, e torcemos, como não fazemos por nenhuma outra coisa, para que haja mais.
Michael Cunningham (The Hours)
Il mio regno è grande come il mondo, perché non sono né italiano né francese né indiano né americano né spagnolo: io sono cosmopolita. Nessun paese può dire di avermi visto nascere; Dio solo sa quale terra mi vedrà morire. Io adotto tutti i costumi, parlo tutte le lingue; […] Dunque capirete che non essendo di alcun paese, non domandando protezione, non riconoscendo alcun uomo per mio fratello, non un solo scrupolo che arresta i potenti, non un solo ostacolo che paralizza i deboli, può arrestarmi e paralizzarmi. Ho solo due avversari, non dico due vincitori, perché li sottometto con la tenacia: la distanza e il tempo. Il terzo, ed è il più terribile, sta nella mia condizione di mortale. Ciò solo può fermarmi nella strada che percorro, e prima che abbia conseguito lo scopo a cui miro; tutto il resto l'ho calcolato. Ciò che gli uomini chiamano capricci della fortuna, ossia la rovina, i cambiamenti, le eventualità, li ho previsti tutti, e se qualcuno può colpirmi, nessuno può rovesciarmi. A meno che non muoia, sarò sempre ciò che sono.
Alexandre Dumas (The Count of Monte Cristo)
[…] di lì a poco tutti noi, cioè il principe, Ivan Ivanyč ed io, ci saremmo separati e non per un'estate, per un anno e per due, ma per sempre. Sì, né più e né meno che per sempre e per non rivederci più, in nessun tempo, fino alla fine del mondo, mai! Un pensiero che, nonostante la sua evidente bizzarria, mi riempì di terrore. In realtà, noi che viviamo per un determinato periodo sulla terra con le stesse gioie e tristezze della vita, che guardiamo lo stesso cielo, che amiamo e odiamo in fin dei conti le stesse cose, tutti condannati a una stessa pena, a una stessa cancellazione dalla superficie della terra, dovremmo provare l'uno per l'altra un'infinita tenerezza, un commovente sentimento di vicinanza. Dovremmo gridare di terrore e dolore quando il destino ci divide disponendo ogni volta della completa possibilità di trasformare ogni nostra separazione, magari di pochi minuti, in separazione eterna. M a come si sa, sentimenti del genere ci sono del tutto estranei, e spesso ci separiamo persino dalle persone più care con la massima indifferenza.
Ivan Bunin
Non era forse un miracolo che una persona ordinaria come lui potesse vivere una vita in cui guadagnava milioni di dollari fingendo di essere qualcun altro, volando da una città all'altra, vedendo soddisfatta ogni sua esigenza e lavorando in contesti del tutto artificiali, nei quali era trattato come un maggiorente di un piccolo stato corrotto? Non era un miracolo essere adottati a trent'anni, trovare delle persone che ti amavano al punto da reclamarti per sé? Non era un miracolo essere sopravvissuti nelle condizioni più estreme e disperate? E non era un miracolo in sé l'amicizia, il fatto di trovare un'altra persona che desse sollievo alla tua solitudine? Non erano un miracolo quella casa, la bellezza, gli agi, la vita tutta? E allora perché biasimarlo se sperava in un ultimo miracolo e si augurava che, a dispetto della biologia e dello scorrere inesorabile del tempo, a Jude non accadesse quello che succedeva a tutte le persone con danni fisici come i suoi, e superasse indenne anche questo scoglio, dopo tutti quelli che aveva già dovuto affrontare?
Hanya Yanagihara (A Little Life)
Non era forse un miracolo che una persona ordinaria come lui potesse vivere una vita in cui guadagnava milioni di dollari fingendo di essere qualcun altro, volando da una città all'altra, vedendo soddisfatta ogni sua esigenza e lavorando in contesti del tutto artificiali, nei quali era trattato come un maggiorente di un piccolo stato corrotto? Non era un miracolo essere adottati a trent'anni, trovare delle persone che ti amavano al punto da reclamarti per sé? Non era un miracolo essere sopravvissuti nelle condizioni più estreme e disperate? E non era un miracolo in sé l'amicizia, il fatto di trovare un'altra persona che desse sollievo alla tua solitudine? Non erano un miracolo quella casa, la bellezza, gli agi, la vita tutta? E allora perché biasimarlo se sperava in un ultimo miracolo e si augurava che, a dispetto della biologia e dello scorrere inesorabile del tempo, a Jude non accadesse quello che succedeva a tutte le persone con danni fisici come i suoi, e superasse indenne anche questo scoglio, dopo tutti quelli che aveva già dovuto affrontare?
Hanya Yanagihara (A Little Life)
Não fico mais aflito por saber que nada sei. O que é? De quê? De onde veio? para onde? São perguntas cujas respostas não me interessam. O tempo não precisa ser medido; essa frase tem ficado muito tempo na minha cabeça. Não existe diferença entre verdade e mentira, nem a possibilidade de encontrar o bem e o mal; não sei por que catso comecei a pensar nisso. Não fico alegre, nem triste. Há muito não dou uma risada, nem choro. As palavras não significam nada. Meu corpo se curvou para frente, cansado, desiludido. Não consigo entender o sentido da minha vida. Não consigo entender nada. E isso não me comove mais. Os homens fizeram a sua própria história, mas não imaginaram onde iriam desembocar. No princípio, o Céu e a Terra eram fenômenos divinos; e só. Em segundos, a Razão, a Ciência encontrou teorias que os definissem. A luta da humanidade era explicar o inexplicável. Hoje... meu corpo se curvou para frente, cansado, desiludido. Dane-se! Me lembro de uma música que falava "Tudo, tudo, tudo vai dar certo..." e acho engraçado. Nada deu certo. Já me falaram de uma nova Era. Já me falaram do universo em expansão. Mas nada deu certo. Nada. Começou há muito tempo. Sei lá, há uma porrada de tempo...
Marcelo Rubens Paiva
Uma consideção que podemos fazer é a respeito da palavra "traição". De fato, examinada atentamente, ela se nos revela ambígua, não só etimológica mas também semanticamente. Sabemos que o latim tradere significava somente “entregar”. Sabemos também que os evangelhos, escolhendo esse verbo para designar o ato de Judas de entregar Jesus aos seus inimigos, carregavam-no de conotações éticas, obviamente negativas. Mas, com o tempo, o mal-entendido inicial originou outros mal-entendidos e ambiguidades: o itinerário semântico desse verbo “condenado” levou-o a significados diferentes, distantíssimos entre si e às vezes nas antípodas, literalmente opostos. “Traio” deriva do latino trado, que é composto de dois morfemas, trans e do (=dar). O prefixo trans implica passagem; de fato, todos os significados originais de trado contem a ideia de dar alguma coisa que passa de uma mão a outra. Assim, trado significa o ato de entregar nas mãos de alguém (para guarda, proteção, castigo) o ato de confiar para o governo ou o ensinamento, o dar em esposa, o vender, o confiar com palavras ou o transmitir, o narrar. Na forma reflexiva, tradere, o verbo significa abandonar-se a alguém, dedicar-se a uma atividade. O substantivo correspondente, traditio, significa “entrega”, “ensinamento”, “narração”, “transmissão de narrações”, “tradição”. Note-se que o “nomem agentis” (nome do agente) traditor significa tanto “traidor” como “quem ensina”. É bom lembrar esse duplo sentido porque provavelmente tenha algo a ensinar talvez unicamente aquele que traiu com plena e total consciência.
Aldo Carotenuto (Amar Traicionar: Casi una Apología de la Traición [To Love, To Betray: Life as Betrayal])
On the other side of the mountain, Drizzt Do'Urden opened his eyes from his daytime slumber. Emerging from the cave into the growing gloom, he found Wulfgar in the customary spot, poised meditatively on a high stone, staring out over the plain. "You long for your home?" the drow asked rhetorically. Wulfgar shrugged his huge shoulders and answered absently, "Perhaps." The barbarian had come to ask many disturbing questions of himself about his people and their way of life since he had learned respect for Drizzt. The Drow was an enigma to him, a confusing combination of fighting brilliance and absolute control. Drizzt seemed able to weigh every move he ever made in the scales of high adventure and indisputable morals. Wulfgar turned a questioning gaze on the drow. "Why are you here?" he asked suddenly. Now it was Drizzt who stared reflectively into the openness before them. The first stars of the evening had appeared, their reflections sparkling distinctively in the dark pools of the elf's eyes. But Drizzt was not seeing them; his mind was viewing long past images of the lightless cities of the drow in their immense cavern complexes far beneath the ground. "I remember," Drizzt recalled vividly, as terrible memories are often vivid, "'the first time I ever viewed this surface world. I was a much younger elf then, a member of a large raiding party. We slipped out from a secret cave and descended upon a small elven village." The drow flinched at the images as they flashed again in his mind. "My companions slaughtered every member of the wood elf clan. Every female. Every child." Wulfgar listened with growing horror. The raid that Drizzt was describing might well have been one perpetrated by the ferocious Tribe of the Elk. "My people kill," Drizzt went on grimly. "They kill without mercy." He locked his stare onto Wulfgar to make sure that the barbarian heard him well. "They kill without passion." He paused for a moment to let the barbarian absorb the full weight of his words. The simple yet definitive description of the cold killers had confused Wulfgar. He had been raised and nurtured among passionate warriors, fighters whose entire purpose in life was the pursuit of battle-glory - fighting in praise of Tempos. The young barbarian simply could not understand such emotionless cruelty. A subtle difference, though, Wulfgar had to admit. Drow or barbarian, the results of the raids were much the same. "The demon goddess they serve leaves no room for the other races," Drizzt explained. "Particularly the other races of elves." "But you will never come to be accepted in this world," said Wulfgar. "Surely you must know that the humans will ever shun you." Drizzt nodded. "Most," he agreed. "I have few that I can call friends, yet I am content. You see, barbarian, I have my own respect, without guilt, without shame." He rose from his crouch and started away into the darkness. "Come," he instructed. "Let us fight well this night, for I am satisfied with the improvement of your skills, and this part of your lessons nears its end." Wulfgar sat a moment longer in contemplation. The drow lived a hard and materially empty existence, yet he was richer than any man Wulfgar had ever known. Drizzt had clung to his principles against overwhelming circumstances, leaving the familiar world of his own people by choice to remain in a world where he would never be accepted or appreciated. He looked at the departing elf, now a mere shadow in the gloom. "Perhaps we two are not so different," he mumbled under his breath.
R.A. Salvatore (The Crystal Shard (Forgotten Realms: Icewind Dale, #1; Legend of Drizzt, #4))
Benché Levin gioisse del bel tempo inatteso, il suo piacere era temperato da una punta di abituale tristezza di fronte all’implacabile ritmo della natura: mutamento decretato da una forza che produceva, lui volente o nolente, la primavera di oggi, il gelo di domani, la vecchiaia, la morte, ma che non era opera dell’uomo; mutamento che non era mutamento, in cicli eternamente uguali, una ripetizione di cui lui faceva parte, e dunque com’era possibile conquistare la libertà dentro e fuori di sé? Era per questo che la sua vita, malgrado lo sforzo risoluto di strapparsi da ciò che aveva già vissuto, restava sempre la stessa? E che, essendo lui fatto in un certo modo e vivendo le esperienze che egli stesso generava, non aveva ottenuto niente di più che brevi momenti di soddisfazione, non tanto lunghi da poter smettere di domandarsi se li aveva avuti davvero? Se solo sapessi vivere ammettendo ciò di cui sono convinto, pensava Levin. Quante volte mi sono detto che la felicità non è una cosa che si riesce a stanare con una spedizione di caccia, un graal nascosto e complicato che tocca a chi lo vede per primo, ma che invece è la grazia che va a posarsi sullo spirito, quando c’è il desiderio della vita. Siamo qui per poco, spesso nelle peggiori circostanze: è probabile che l’uomo, un giorno, venga soffiato via dalla punta delle dita di Qualcuno; una battaglia perduta prima ancora di sapere cosa stavamo facendo, eppure quanto è bello, e nobile, anche solo essere esistiti. Me lo sono ripetuto molte volte in varie circostanze, dunque perché non riesco a smettere di preoccuparmi dell’arrivo o della durata della felicità, posto che arrivi mai, o che duri? La scontentezza non porta né denaro sonante né vero amore, dunque perché non godersi questa tenera, stupenda giornata invece di salutarla con la storia di tutto ciò che non ho avuto?
Bernard Malamud (A New Life)
Let me put the contrast in a single concrete example. The physician who finds time to give personal attention to his patients and listens to them. carefully probing inner conditions that may be more significant than any laboratory reports, has become a rarity. Where the power complex is dominant, a visit to a physician is paced, not to fit the patient's needs, but mainly to perform the succession of physical tests upon which the diagnosis will be based. Yet if there were a sufficient number of competent physicians on hand whose inner resources were as available as their laboratory aids, a more subtle diagnosis might be possible, and the patient's subjective response might in many cases effectively supplement the treatment. Thoreau expressed this to perfection when he observed in his 'Journal' that "the really efficient laborer will be found not to crowd his day with work, but will saunter to his task surrounded by a wide halo of ease and leisure." Without this slowing of the tempo of all activities the positive advantages of plenitude could not be sufficiently enjoyed; for the congestion of time is as threatening to the good life as the congestion of space or people, and produces stresses and tensions that equally undermine human relations. The inner stability that such a slowdown brings about is essential to the highest uses of the mind, through opening up that second life which one lives in reflection and contemplation and self-scrutiny. The means to escape from the "noisy crowing up of things and whatsoever wars on the divine" was one of the vital offerings of the classic religions: hence their emphasis was not on technological productivity but on personal poise. The old slogan of New York subway guards in handling a crush of passengers applies with even greater force to the tempo of megatechnic society: "What's your hurry...Watch your step!
Lewis Mumford (The Pentagon of Power (The Myth of the Machine, Vol 2))
Jung’s remarks about how in North Africa he “felt cast back many centuries to an infinitely more naïve world of adolescents who were preparing, with the aid of a slender knowledge of the Koran, to emerge from their original state of twilight consciousness” may seem politically incorrect from our oversensitive perspective, but they highlight the core insight of the trip. Although Jung knew a great deal about mythology and mythological thinking, his own thinking was decidedly Western and rational—he described himself as a “thorough Westerner”26—and in many ways, Jung was a typical “left-brainer,” with his detestation of “fantasy,” his formality and punctuality, his precision and need to be “scientific.” In his travels in North Africa, and later Taos and Central Africa, Jung was looking for signs of a consciousness not as differentiated from the unconscious matrix—what in the Seven Sermons he called “the Pleroma”—as ours, with its sharp distinction between conscious and unconscious. What Jung found in places such as Tunis, Sousse, Sfax, and the oasis city of Tozeur was a completely different sense of time. Coming from the land of cuckoo clocks and appointment books, this must have been a shock. Jung had entered a “dream of a static, age-old existence,” a kind of perpetual now, a condition associated with the right brain, which lacks a sense of time; there was none of the incessant activity that characterized even a relatively small city like Zürich. Jung enjoyed the contrast, which gave him an opportunity to entertain criticisms of modernity, a practice that would become something of a habit in later years, but he also felt this timelessness was threatened. Thinking of his pocket watch, “the symbol of Europe’s accelerated tempo,” Jung worried that the “god of time” and its demon, progress, would soon “chop into bits and pieces”—hours, minutes, seconds—the “duration” he sensed here and which was the “closest thing to eternity.
Gary Lachman (Jung the Mystic: The Esoteric Dimensions of Carl Jung's Life & Teachings)
Sweat popped out on his brow. Little by little he advanced. Higher. Deeper. Her flesh yielding beneath his gentle but inevitable penetration. She moaned. "It's not enough. Dammit, it's not enough!" His laugh was triumphant. "Patience, love. Patience." She buried her head against his shoulder. He buried his finger inside her cleft, as far as he could. His thumb slowly circled her velvety pearl, pressed, then circled anew, faster and faster, gaining a tempo he knew would drive her wild. Her hands came up, clenching and unclenching against his chest. He felt the tension strung throughout her body and knew precisely what caused it. Knew precisely how to ease it. "Don't fight it." The words were a low, silken whisper, yet his tone was almost gritty with self-control. "Just let it happen, darling. Just let it happen." She couldn't stop it. He knew that pure sensation burned inside her. She writhed around his finger, her hips seeking, stark and wanton. He knew precisely when the spasms of release seized hold. She cried aloud. Her body contracted around him, again and again. She collapsed against him, spent and satiated, his finger still deep inside her. Aidan, however, was more aroused than he had ever been in his life. Every part of his body, every muscle, every nerve, was taut and on edge, almost to the breaking point. A crimson haze of desire scorched his insides, for though Fionna had gained release, he had not. He could barely think. Powerful arms lifted her, catching her so that she faced him, her bare legs bracketed around his. a long arm swept around her back. "You pleased me, love. And I am glad that I pleased you so much. But the next time we are together like this, it will be a different part of me that will be inside you. The next time it will be this." Reaching between them, he fumbled with his trousers, freeing his rigid erection, curling her fingers around his thick, swollen flesh and sealing it there with the pressure of his own. "And there will be nothing between us, sweet. No barriers of clothing. No barriers of words. Do you understand what I am saying?" Fionna gaped at him, stunned at what he'd said. Stunned at what he was doing. She could feel that rigidly masculine part of him... good heavens, her palm was filled with that rigidly masculine part of him.
Samantha James (The Seduction Of An Unknown Lady (McBride Family #2))
A mesma ignorância predominou em relação a muitas criaturas maiores, inclusive um dos mais importantes e menos compreendidos de todos os animais que por vezes se encontram nas casas modernas: o morcego. Quase ninguém gosta dos morcegos, o que é lamentável, porque eles fazem muito mais bem do que mal. Comem grandes quantidades de insetos, beneficiando as plantações e o ser humano. O morcego marrom, a espécie mais comum nos Estados Unidos, consome até seiscentos mosquitos por hora. O pequenino pipistrelo — que não pesa mais que uma pequena moeda — ingere até 3 mil insetos em suas incursões noturnas. Sem os morcegos, haveria muito mais mosquitos na Escócia, larvas no solo na América do Norte e febres nos trópicos. As árvores das florestas seriam mastigadas até serem destruídas. As plantações precisariam de mais agrotóxicos. O mundo natural se tornaria um lugar estressado até a exaustão. Os morcegos também são vitais para o ciclo de vida de muitas plantas silvestres, colaborando na polinização e na dispersão de sementes. Um minúsculo morcego da América do Sul, o Carollia perspicillata, chega a comer 60 mil sementinhas a cada noite. A propagação das sementes feita por uma única colônia — cerca de quatrocentos desses morceguinhos — pode produzir, anualmente, 9 milhões de mudas de árvores frutíferas. Sem os morcegos, essas novas árvores frutíferas não existiriam. Eles também são essenciais para a sobrevivência, na natureza, de madeira balsa, abacates, bananas, frutas-pão, cajus, cravo, tâmaras, figos, goiabas, mangas, pêssegos, cactos saguaro, entre outros. Há muito mais morcegos no mundo do que a maioria das pessoas imagina. Na verdade, eles constituem aproximadamente um quarto de todas as espécies de mamíferos — cerca de 1100. Variam em tamanho desde o morcego-abelha, que realmente não é maior que uma abelha e, portanto, é o menor de todos os mamíferos, até as magníficas raposas-voadoras da Austrália e do sul da Ásia, que podem alcançar quase dois metros de envergadura. No passado já foram feitas tentativas de aproveitar as qualidades especiais dos morcegos. Na Segunda Guerra Mundial, o Exército americano investiu muito tempo e dinheiro em um plano extraordinário para acoplar minúsculas bombas incendiárias a morcegos e lançar de aviões um grande número deles — até 1 milhão de cada vez — sobre o Japão. A ideia era que os morcegos se empoleirariam nos beirais e telhados e suas pequeninas bombas-relógio iriam deflagrar, fazendo com que pegassem fogo e causassem, assim, centenas de milhares de incêndios. Elaborar bombas e timers tão pequenos exigia muita experiência e engenho; mas, finalmente, na primavera de 1943, o trabalho estava adiantado e foi marcada uma experiência em Muroc Lake, na Califórnia. No entanto, as coisas não correram bem como o planejado, para dizer o mínimo. Os morcegos estavam bem armados com suas bombas em miniatura, mas ficou claro que essa não era uma boa ideia. Eles não pousaram em nenhum dos alvos designados, mas destruíram todos os hangares e a maioria dos depósitos no aeroporto de Muroc Lake, bem como o carro de um general do Exército. O relatório do general sobre os acontecimentos do dia deve ter sido uma leitura muito interessante. Seja como for, o programa foi cancelado logo em seguida. Um plano menos maluco, mas não mais bem-sucedido, para utilizar os morcegos foi concebido pelo dr. Charles A. R. Campbell, da Escola de Medicina da Universidade de Tulane. A ideia de Campbell era construir gigantescas “torres de morcegos”, onde estes poderiam se empoleirar, procriar e sair para comer mosquitos. Isso, segundo Campbell, reduziria substancialmente a malária, e também forneceria guano em quantidades comercialmente viáveis. Várias torres foram construídas, e algumas ainda estão de pé, mesmo que precariamente, mas nunca cumpriram sua função. Ao que parece, os morcegos não gostam de receber ordens sobre onde devem morar.
Bill Bryson (At Home: A Short History of Private Life)