Learning Different Languages Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Learning Different Languages. Here they are! All 100 of them:

You can know the name of a bird in all the languages of the world, but when you're finished, you'll know absolutely nothing whatever about the bird... So let's look at the bird and see what it's doing — that's what counts. I learned very early the difference between knowing the name of something and knowing something.
Richard P. Feynman ("What Do You Care What Other People Think?": Further Adventures of a Curious Character)
It is very useful, when one is young, to learn the difference between "literally" and "figuratively." If something happens literally, it actually happens; if something happens figuratively, it feels like it is happening. If you are literally jumping for joy, for instance, it means you are leaping in the air because you are very happy. If you are figuratively jumping for joy, it means you are so happy that you could jump for joy, but are saving your energy for other matters.
Lemony Snicket (The Bad Beginning (A Series of Unfortunate Events, #1))
I find that all people are fundamentally alike. We are one human family. Perhaps we have different clothes, our skin is of a different color, or we speak various languages, but that is on the surface only. We all have dreams and seek for things that will bring true happiness. To know all the world, I just need to learn about myself.
Colleen Houck (Tiger's Quest (The Tiger Saga, #2))
In the 1950s kids lost their innocence. They were liberated from their parents by well-paying jobs, cars, and lyrics in music that gave rise to a new term ---the generation gap. In the 1960s, kids lost their authority. It was a decade of protest---church, state, and parents were all called into question and found wanting. Their authority was rejected, yet nothing ever replaced it. In the 1970s, kids lost their love. It was the decade of me-ism dominated by hyphenated words beginning with self. Self-image, Self-esteem, Self-assertion....It made for a lonely world. Kids learned everything there was to know about sex and forgot everything there was to know about love, and no one had the nerve to tell them there was a difference. In the 1980s, kids lost their hope. Stripped of innocence, authority and love and plagued by the horror of a nuclear nightmare, large and growing numbers of this generation stopped believing in the future. In the 1990s kids lost their power to reason. Less and less were they taught the very basics of language, truth, and logic and they grew up with the irrationality of a postmodern world. In the new millennium, kids woke up and found out that somewhere in the midst of all this change, they had lost their imagination. Violence and perversion entertained them till none could talk of killing innocents since none was innocent anymore.
Ravi Zacharias (Recapture the Wonder)
You can learn any programming language, just as you learn any human language, but learning the culture itself... well! that's a different story.
Maher Asaad Baker
Once upon a time there were two countries, at war with each other. In order to make peace after many years of conflict, they decided to build a bridge across the ocean. But because they never learned each other’s language properly, they could never agree on the details, so the two halves of the bridge they started to build never met. To this day the bridge extends far into the ocean from both sides, and simply ends half way, miles in the wrong direction from the meeting point. And the two countries are still at war.
Vera Nazarian (The Perpetual Calendar of Inspiration)
We Americans are reluctant to learn a foreign language of our own species, let alone another species. But imagine the possibilities. Imagine the access we would have to different perspectives, the things we might see through other eyes, the wisdom that surrounds us. We don’t have to figure out everything by ourselves: there are intelligences other than our own, teachers all around us. Imagine how much less lonely the world would be.
Robin Wall Kimmerer (Braiding Sweetgrass: Indigenous Wisdom, Scientific Knowledge, and the Teachings of Plants)
This is Weep. You can’t expect things to make sense here.” Thyon didn’t agree. “I expect they make perfect sense,” he said. “Just under a different set of rules.” It was a matter of learning the rules, like learning a new language.
Laini Taylor (Muse of Nightmares (Strange the Dreamer, #2))
He always liked learning. Loved it, really. If he could have spent his whole life sitting in a lecture hall, taking notes, could have drifted from department to department, haunting different studies, soaking up language and history and art, maybe he would have felt full, happy.
Victoria E. Schwab (The Invisible Life of Addie LaRue)
The difference between a stumbling block and a stepping stone is how high you raise your foot.
Benny Lewis (Fluent in 3 Months: How Anyone at Any Age Can Learn to Speak Any Language from Anywhere in the World)
The geniuses of all ages and of all lands speak different languages but the same flame burns in them all. Oh, if you only knew what unearthly happiness my soul feels now from being able to understand them.
Anton Chekhov (The Bet and Other Stories)
The young all have the same dream: to save the world. Some quickly forget this dream, convinced that there are more important things to do, like having a family, earning money, traveling, and learning a foreign language. Others, though, decide that it really is possible to make a difference in society and to shape the world we will hand on to future generations.
Paulo Coelho (The Winner Stands Alone)
A ruler must learn to persuade and not to compel... he must lay the best coffee hearth to attract the finest men... a good ruler has to learn his world's language... it's different for every world... the language of the rocks and growing things... the language you don't hear just with your ears... the Mystery of Life... not a problem to solve, but a reality to experience... Understanding must move with the flow of the process.
Frank Herbert (Dune (Dune, #1))
I feel such a difference between a philologist/linguist and a linguaphile as, say, a choreographer and a ballerina.
Kató Lomb (Polyglot: How I Learn Languages)
To learn a different language is to learn a different way of living,
Lisa See (The Tea Girl of Hummingbird Lane)
To expand our minds and to become more fully civilized members of the human race, we should learn as many different languages as we can. The diversity of tongues is a treasure and a resource for thinking new thoughts.
David Bellos
Anyone who has tried to learn a foreign language knows only too dearly that languages can be full of pointless irregularities that increase complexity considerably without contributing much to the ability to express ideas. English, for instance, would have losed none of its expressive power if some of its verbs leaved their irregular past tense behind and becomed regular.
Guy Deutscher (Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages)
His shadows were different. Born in a lightless, airless prison meant to break him. Instead, he had learned its language.
Sarah J. Maas
... I never looked for or found national differences in the various places of the world, only common features—eternal human nature.
Kató Lomb (Polyglot: How I Learn Languages)
A good ruler has to learn his world's language, and that's different for every world, the language you don't hear just with your ears.
Frank Herbert (Dune (Dune, #1))
My education and that of my Black associates were quite different from the education of our white schoolmates. In the classroom we all learned past participles, but in the streets and in our homes the Blacks learned to drop s’s from plurals and suffixes from past-tense verbs. We were alert to the gap separating the written word from the colloquial. We learned to slide out of one language and into another without being conscious of the effort. At school, in a given situation, we might respond with “That’s not unusual.” But in the street, meeting the same situation, we easily said, “It be’s like that sometimes.
Maya Angelou (I Know Why the Caged Bird Sings (Maya Angelou's Autobiography, #1))
The word “repurpose” means to take an object and give it amnesia. It means to make something forget what it’s been trained to do so you can use it for a better reason. I am learning that this body is not a shotgun. I am learning that this body is not a pistol. I am learning that a man is not defined by what he can destroy. I am learning that a person who only knows how to fight can only communicate in violence and that shouldn’t be anyone’s first language. I am learning that the difference between a garden and a graveyard is only what you choose to put in the ground.
Rudy Francisco (Helium (Button Poetry))
So he came to realize that learning a language was perhaps the most profound thing a man could do. Not only did it require wrapping different sounds around the very movement of your soul, it involved learning things somehow already known, as though much of what he was somehow existed apart from him. A kind of enlightenment accompanied these first lessons, a deeper understanding of self.
R. Scott Bakker (The Judging Eye (Aspect-Emperor, #1))
But it so happens that everything on this planet is, ultimately, irrational; there is not, and cannot be, any reason for the causal connexion of things, if only because our use of the word "reason" already implies the idea of causal connexion. But, even if we avoid this fundamental difficulty, Hume said that causal connexion was not merely unprovable, but unthinkable; and, in shallower waters still, one cannot assign a true reason why water should flow down hill, or sugar taste sweet in the mouth. Attempts to explain these simple matters always progress into a learned lucidity, and on further analysis retire to a remote stronghold where every thing is irrational and unthinkable. If you cut off a man's head, he dies. Why? Because it kills him. That is really the whole answer. Learned excursions into anatomy and physiology only beg the question; it does not explain why the heart is necessary to life to say that it is a vital organ. Yet that is exactly what is done, the trick that is played on every inquiring mind. Why cannot I see in the dark? Because light is necessary to sight. No confusion of that issue by talk of rods and cones, and optical centres, and foci, and lenses, and vibrations is very different to Edwin Arthwait's treatment of the long-suffering English language. Knowledge is really confined to experience. The laws of Nature are, as Kant said, the laws of our minds, and, as Huxley said, the generalization of observed facts. It is, therefore, no argument against ceremonial magic to say that it is "absurd" to try to raise a thunderstorm by beating a drum; it is not even fair to say that you have tried the experiment, found it would not work, and so perceived it to be "impossible." You might as well claim that, as you had taken paint and canvas, and not produced a Rembrandt, it was evident that the pictures attributed to his painting were really produced in quite a different way. You do not see why the skull of a parricide should help you to raise a dead man, as you do not see why the mercury in a thermometer should rise and fall, though you elaborately pretend that you do; and you could not raise a dead man by the aid of the skull of a parricide, just as you could not play the violin like Kreisler; though in the latter case you might modestly add that you thought you could learn. This is not the special pleading of a professed magician; it boils down to the advice not to judge subjects of which you are perfectly ignorant, and is to be found, stated in clearer and lovelier language, in the Essays of Thomas Henry Huxley.
Aleister Crowley
Among lovers, only those with wings flee this worldly cage before death comes. The condition of these lovers is hard to recount, for such souls speak a different tongue. The one who learns and speaks their language will hold the elixir of happiness at Simorgh's court.
Attar of Nishapur (The Conference of the Birds)
There is another version of the tale. That is the tale the women tell each other, in their private language that the men-children are not taught, and that the old men are too wise to learn. And in that version of the tale perhaps things happened differently. But then, that is a women's tale, and it is never told to men.
Neil Gaiman (The Sandman, Vol. 2: The Doll's House)
The First [Friend] is the alter ego, the man who first reveals to you that you are not alone in the world by turning out (beyond hope) to share all your most secret delights. There is nothing to be overcome in making him your friend; he and you join like raindrops on a window. But the Second Friend is the man who disagrees with you about everything. He is not so much the alter ego as the antiself. Of course he shares your interests; otherwise he would not become your friend at all. But he has approached them all at a different angle. He has read all the right books but has got the wrong thing out of every one. It is as if he spoke your language but mispronounced it. How can he be so nearly right and yet, invariably, just not right? He is as fascinating (and infuriating) as a woman. When you set out to correct his heresies, you will find that he forsooth to correct yours! And then you go at it, hammer and tongs, far into the night, night after night, or walking through fine country that neither gives a glance to, each learning the weight of the other's punches, and often more like mutually respectful enemies than friends. Actually (though it never seems so at the time) you modify one another's thought; out of this perpetual dogfight a community of mind and a deep affection emerge.
C.S. Lewis (Surprised by Joy: The Shape of My Early Life)
It is important to keep in mind that to learn a language is not simply to learn a linguistic means of communication. It is also to learn the way of thinking and feeling of a people who speak and write a language which is different from ours. It is to learn the history and culture underlying their thoughts and emotions and so to learn to empathize with them.
Benedict Anderson (A Life Beyond Boundaries)
It is often asserted that discussion is only possible between people who have a common language and accept common basic assumptions. I think that this is a mistake. All that is needed is a readiness to learn from one's partner in the discussion, which includes a genuine wish to understand what he intends to say. If this readiness is there, the discussion will be the more fruitful the more the partner's backgrounds differ.
Karl Popper (Conjectures and Refutations: The Growth of Scientific Knowledge (Routledge Classics))
Let us dedicate this new era to mothers around the world, and also to the mother of all mothers -- Mother Earth. It is up to us to keep building bridges to bring the world closer together, and not destroy them to divide us further apart. We can pave new roads towards peace simply by understanding other cultures. This can be achieved through traveling, learning other languages, and interacting with others from outside our borders. Only then will one truly discover how we are more alike than different. Never allow language or cultural traditions to come between brothers and sisters. The same way one brother may not like his sister's choice of fashion or hairstyle, he will never hate her for her personal style or music preference. If you judge a man, judge only his heart. And if you should do so, make sure you use the truth in your conscience when weighing one's character. Do not measure anybody strictly based on the bad you see in them and ignore all the good.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Until recently, I believed all horses were alike. They’ve been giant, four-footed animals with ugly dispositions and alarmingly large teeth for so long that it’s a bit startling to notice how different they are from each other. Mara’s mare, for instance, is a chestnut bay except for a wide white blaze down her nose that makes her seem perpetually surprised. My huge plodding mount is a dark brown near to black creature, with the most unruly mane I’ve ever seen. Her shaggy forelock covers her right eye and reaches almost to her mouth. Mara’s mare head-butts her in the chest. Grinning, Mara plants a kiss between her wide, dumb eyes, then murmurs something. “Have you named her?” I ask. “Yes! Her name is Jasmine.” I grimace. “But jasmine is such a sweet, pretty flower.” Mara laughs. “Have you named yours?” “Her name is Horse.” She rolls her eyes. “If you want to get along with your mount you have to learn each others’ languages. That means starting with a good name.” “All right.” I pretend to consider. “What about Imbecile? Or Poops A Lot?
Rae Carson (The Bitter Kingdom (Fire and Thorns, #3))
It's not about who loves her. It's about how you love her. You have to learn the difference between what she says, and what she means. Don't just make her laugh. Try and understand why she smiles. Plenty have told her she's beautiful, but can you make her feel that way too? There's a difference, see. Compliments might cage her, while empowerment sets her free. My God, what matters to her is not just who flatters her. There's a language to her love you'll need to learn. Speak it true, and I promise you, the best of her, is what you'll earn.
J. Raymond
It is impossible to describe exactly what I learn, though I know it lies somewhere between science and art. It is all about the smallest details and understanding how they make the biggest difference.
Christie Watson (The Language of Kindness: A Nurse's Story)
If you want to learn about how humans differ, study cultures. However, if you want insight as to what makes all humans worldwide the same, beyond genetics, there are few better places to start than how language works.
John McWhorter (The Language Hoax: Why the World Looks the Same in Any Language)
WONDERLAND It is a person's unquenchable thirst for wonder That sets them on their initial quest for truth. The more doors you open, the smaller you become. The more places you see and the more people you meet, The greater your curiosity grows. The greater your curiosity, the more you will wander. The more you wander, the greater the wonder. The more you quench your thirst for wonder, The more you drink from the cup of life. The more you see and experience, the closer to truth you become. The more languages you learn, the more truths you can unravel. And the more countries you travel, the greater your understanding. And the greater your understanding, the less you see differences. And the more knowledge you gain, the wider your perspective, And the wider your perspective, the lesser your ignorance. Hence, the more wisdom you gain, the smaller you feel. And the smaller you feel, the greater you become. The more you see, the more you love -- The more you love, the less walls you see. The more doors you are willing to open, The less close-minded you will be. The more open-minded you are, The more open your heart. And the more open your heart, The more you will be able to Send and receive -- Truth and TRUE Unconditional LOVE.
Suzy Kassem (Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem)
Responding to a moderator at the Sydney Writers Festival in 2008 (video), about the Spanish words in his book: When all of us are communicating and talking when we’re out in the world, we’ll be lucky if we can understand 20 percent of what people say to us. A whole range of clues, of words, of languages escape us. I mean we’re not perfect, we’re not gods. But on top of that people mis-speak, sometimes you mis-hear, sometimes you don’t have attention, sometimes people use words you don’t know. Sometimes people use languages you don’t know. On a daily basis, human beings are very comfortable with a large component of communication, which is incomprehensibility, incomprehension. We tend to be comfortable with it. But for an immigrant, it becomes very different. What most of us consider normative comprehension an immigrant fears that they’re not getting it because of their lack of mastery in the language. And what’s a normal component in communication, incomprehension, in some ways for an immigrant becomes a source of deep anxiety because you’re not sure if it’s just incomprehension or your own failures. My sense of writing a book where there is an enormous amount of language that perhaps everyone doesn’t have access to was less to communicate the experience of the immigrant than to communicate the experience that for an immigrant causes much discomfort but that is normative for people. which is that we tend to not understand, not grasp a large part of the language around us. What’s funny is, will Ramona accept incomprehension in our everyday lives and will greet that in a book with enormous fury. In other words what we’re comfortable with out in the outside world, we do not want to encounter in our books. So I’m constantly, people have come to me and asked me… is this, are you trying to lock out your non-Dominican reader, you know? And I’m like, no? I assume any gaps in a story and words people don’t understand, whether it’s the nerdish stuff, whether it’s the Elvish, whether it’s the character going on about Dungeons and Dragons, whether it’s the Dominican Spanish, whether it’s the sort of high level graduate language, I assume if people don’t get it that this is not an attempt for the writer to be aggressive. This is an attempt for the writer to encourage the reader to build community, to go out and ask somebody else. For me, words that you can’t understand in a book aren’t there to torture or remind people that they don’t know. I always felt they were to remind people that part of the experience of reading has always been collective. You learn to read with someone else. Yeah you may currently practice it in a solitary fashion, but reading is a collective enterprise. And what the unintelligible in a book does is to remind you how our whole, lives we’ve always needed someone else to help us with reading.
Junot Díaz
Individuals who speak languages other than English, who speak patois as well as standard English, find it a necessary aspect of self-affirmation not to feel compelled to chose one voice over another, not to claim one as more authentic but rather to construct social realities that celebrate, acknowledge and affirm differences, variety.
bell hooks (Talking Back: Thinking Feminist, Thinking Black)
A whirlwind tour, I think, with each day starting in a different city, you wearing a different silk dress, tasting food the likes of which you cannot even imagine and learning how to weave your word-spells in all the world's languages.
Lisa Mantchev (So Silver Bright (Théâtre Illuminata, #3))
Learning another language is not only learning different words for the same things, but learning another way to think about things.
Flora Lewis
The difference between false memories and true ones is the same as for jewels: it is always the false ones that look the most real, the most brilliant. —Salvador Dalí
Gabriel Wyner (Fluent Forever (Revised Edition): How to Learn Any Language Fast and Never Forget It)
Surrounded by people speaking a different language, our family started talking to each other. We drew into a very small tribe (population: four), who ate together, and squabbled together, and mostly played together. We learned to waste our moments-together. And then we brought that lesson home with us.
Eloisa James (Paris in Love)
Language brings with it an identity and a culture, or at least the perception of it. A shared language says "We're the same." A language barrier says "We're different." The architects of apartheid understood this. Part of the effort to divide black people was to make sure we were separated not just physically but by language as well. In the Bantu schools, children were only taught their home language. Zulu kids learned in Zulu. Tswana kids learned in Tswana. Because of this, we'd fall into the trap the government had set for us and fight among ourselves, believing that we were different.
Trevor Noah (Born a Crime: Stories From a South African Childhood)
In a world where we spend ever more of our time staring at screens, blocking out even our most intimate and proximate human contacts, public institutions with open-door policies compel us to pay close attention to people nearby. After all, places like libraries are saturated with strangers, people whose bodies are different, whose styles are different, who make different sounds, speak different languages, give off different, sometimes noxious, smells. Spending time in public social infrastructures requires learning to deal with these differences in a civil manner.
Eric Klinenberg (Palaces for the People: How Social Infrastructure Can Help Fight Inequality, Polarization, and the Decline of Civic Life)
The basic principle of the new education is to be that dunces and idlers must not be made to feel inferior to intelligent and industrious pupils. That would be ‘undemocratic’. These differences between the pupils—for they are obviously and nakedly individual differences—must be disguised. This can be done on various levels. At universities, examinations must be framed so that nearly all the students get good marks. Entrance examinations must be framed so that all, or nearly all, citizens can go to universities, whether they have any power (or wish) to profit by higher education or not. At schools, the children who are too stupid or lazy to learn languages and mathematics and elementary science can be set to doing the things that children used to do in their spare time. Let them, for example, make mud-pies and call it modelling. But all the time there must be no faintest hint that they are inferior to the children who are at work. Whatever nonsense they are engaged in must have—I believe the English already use the phrase—‘parity of esteem’. An even more drastic scheme is not impossible. Children who are fit to proceed to a higher class may be artificially kept back, because the others would get a trauma—Beelzebub, what a useful word!—by being left behind. The bright pupil thus remains democratically fettered to his own age-group throughout his school career, and a boy who would be capable of tackling Aeschylus or Dante sits listening to his coaeval’s attempts to spell out A CAT SAT ON THE MAT.
C.S. Lewis (The Screwtape Letters)
In my college sociolinguistics classes, I started learning about some of the subtle ways gender stereotypes are hiding in English . . . like how the term penetration implies (and reinforces) the idea that sex is from the male perspective. Like sex is defined as something a man does to a woman. The opposite might be envelopment or enclosure. Can you imagine how different life would be if that’s how we referred to sex? If women were linguistically framed as the protagonists of any given sexual scenario, could that potentially mean that a woman’s orgasm as opposed to a dude’s would be seen as the proverbial climax—the ultimate goal? Questions like that blew my mind.
Amanda Montell (Wordslut: A Feminist Guide to Taking Back the English Language)
The study of Scripture I find to be quite like mastering an instrument. No one is so good that they cannot get any better; no one knows so much that they can know no more. A professional can spot an amateur or a lack of practice or experience a mile away. His technicality, his spiritual ear is razor-sharp. He is familiar with the common mistakes, the counter-arguments; and insofar as this, he can clearly distinguish the difference between honest critics of the Faith and mere fools who criticize that which they know nothing.
Criss Jami (Healology)
I was thinking about people," said Polynesia." People make me sick. They think they're so wonderful. The world has been going on now for thousands of years, hasn't it? And the only thing in animal language that people have learned to understand is that when a dog wags his tail he means 'I'm glad'! It's funny isn't it? You are the very first man to talk like us. Oh, sometimes people annoy me dreadfully - such airs they put on, talking about 'the dumb animals.' Dumb! Huh! Why I knew a macaw once who could say 'Good morning' in seven different ways.
Hugh Lofting (The Story of Doctor Dolittle (Doctor Dolittle, #1))
And what she understood - what none of the ones who came to touch Simon's forehead understood - was that the misery of war represented the world's only truly universal language. Its native speakers occupied different ends of the world, and the prayers they recited were not the same and the empty superstitions to which they clung so dearly were not the same - and yet they were. War broke them the same way, made them scared and angry and vengeful the same way. In times of peace and good fortune they were nothing alike, but stripped of these things they were kin. The universal slogan of war, she'd learned, was simple: If it had been you, you'd have done no different.
Omar El Akkad (American War)
In the Bantu schools, children were only taught in their home language. Zulu kids learned in Zulu. Tswana kids learned in Tswana. Because of this, we’d fall into the trap the government had set for us and fight among ourselves, believing that we were different.
Trevor Noah (Born a Crime: Stories from a South African Childhood (One World Essentials))
There is no ready vocabulary to describe the ways in which artists become artists, no recognition that artists must learn to be who they are (even as they cannot help being who they are.) We have a language that reflects how we learn to paint, but not how we learn to paint our paintings. How do you describe the [reader to place words here] that changes when craft swells to art? "Artists come together with the clear knowledge that when all is said and done, they will return to their studio and practice art alone. Period. That simple truth may be the deepest bond we share. The message across time from the painted bison and the carved ivory seal speaks not of the differences between the makers of that art and ourselves, but of the similarities. Today these similarities lay hidden beneath urban complexity -- audience, critics, economics, trivia -- in a self-conscious world. Only in those moments when we are truly working on our own work do we recover the fundamental connection we share with all makers of art. The rest may be necessary, but it's not art. Your job is to draw a line from your art to your life that is straight and clear.
David Bayles (Art and Fear)
HUMAN BEINGS TEND to regard the conventions of their own societies as natural, often as sacred. One of the great steps forward in history was learning to regard those who spoke odd-sounding languages and had different smells and habits as fully human, as similar to oneself. The next step from this realization, the step which we have still not fully made, is the willingness to question and purposefully alter one’s own conditions and habits, to learn by observing others. If a particular arrangement is not necessary, it might be possible to choose to change it.
Mary Catherine Bateson (Composing a Life)
My feeling is that in religion there are very serious things, like the existence of God and the brotherhood of man, that are serious truths that we will one day learn to appreciate in perhaps a different language on a different scale... So I think there are real truths there, and in the sense the majesty of the universe is meaningful, and we do owe honor and awe to its Creator.
Michio Kaku (Parallel Worlds: A Journey through Creation, Higher Dimensions, and the Future of the Cosmos)
When my spouse lovingly invests time, energy, and effort in me, I believe that I am significant. Without love, I may spend a lifetime in search of significance, self-worth, and security. When I experience love, it influences all of those needs positively. I am now freed to develop my potential. I am more secure in my self-worth and can now turn my efforts outward instead of being obsessed with my own needs. True love always liberates. In the context of marriage, if we do not feel loved, our differences are magnified. We come to view each other as a threat to our happiness. We fight for self-worth and significance, and marriage becomes a battlefield rather than a haven. Love is not the answer to everything, but it creates a climate of security in which we can seek answers to those things that bother us. In the security of love, a couple can discuss differences without condemnation. Conflicts can be resolved. Two people who are different can learn to live together in harmony. We discover how to bring out the best in each other. Those are the rewards of love.
Gary Chapman (The 5 Love Languages: The Secret to Love that Lasts)
Independent and stubborn natures, such as are particularly common among men of learning, do not readily bow to another's will and for the most part only accept his leadership grudgingly. But when Lorentz is in the presidential chair, an atmosphere of happy cooperation is invariably created, however much those present may differ in their aims and habits of thought. The secret of this success lies not only in his swift comprehension of people and things and his marvelous command of language, but above all in this, that one feels that his whole heart is in the business at hand, and that when he is at work, he has room for nothing else in his mind. Nothing disarms the recalcitrant so much as this.
Albert Einstein (Ideas and Opinions)
Everything one used to take for granted, with so much certainty that one never even bothered to enquire about it, now turns out to be illusion. Your certainties are proven lies. And what happens if you start probing? Must you learn a wholly new language first? 'Humanity'. Normally one uses it as a synonym for compassion; charity; decency; integrity. 'He is such a human person.' Must one now go in search of an entirely different set of synonyms: cruelty; exploitation; unscrupulousness; or whatever?
André Brink
A quick check on the platoon showed everyone more or less enjoying the flight. "Whatever it is you're eating, Ressk, swallow it before we land," [said Staff Sergeant Kerr]. "No problem, Staff." "More like whoever he's eating," Binti muttered beside him. "You ought to count your fingers," he suggested. "You're too serley stupid to notice one missing." "Maybe you ought to gren sa talamec to." "That's enough, people." When the Confederation first started integrating the di'Taykan and the Krai into what was predominantly a human military system, xenopsychologists among the elder races expected a number of problems. For the most part, those expectations fell short. After having dealt with the Mictok and the H'san, none of the younger races - all bipedal mammals - had any difficulty with each other's appearance. Cultural differences were absorbed into the prevailing military culture and the remaining problems were dealt with in the age-old military tradition of learning to say "up yours" in the other races' languages. The "us against them" mentality of war made for strange bedfellows.
Tanya Huff (Valor's Choice (Confederation, #1))
Once I was asked be a seatmate on a trans-Pacific flight....what instruction he should give his fifteen-year-old daughters, who wanted to be a writer. [I said], "Tell your daughter three things." Tell her to read...Tell her to read whatever interests her, and protect her if someone declares what she's reading to be trash. No one can fathom what happens between a human being and written language. She may be paying attention to things in the words beyond anyone else's comprehension, things that feed her curiosity, her singular heart and mind. ...Second, I said, tell your daughter that she can learn a great deal about writing by reading and by studying books about grammar and the organization of ideas, but that if she wishes to write well she will have to become someone. She will have to discover her beliefs, and then speak to us from within those beliefs. If her prose doesn't come out of her belief, whatever that proves to be, she will only be passing along information, of which we are in no great need. So help her discover what she means. Finally, I said, tell your daughter to get out of town, and help her do that. I don't necessarily mean to travel to Kazakhstan, or wherever, but to learn another language, to live with people other than her own, to separate herself from the familiar. Then, when she returns, she will be better able to understand why she loves the familiar, and will give us a fresh sense of how fortunate we are to share these things. Read. Find out what you truly believe. Get away from the familiar. Every writer, I told him, will offer you thoughts about writing that are different, but these are three I trust. -- from "A Voice
Barry Lopez (About This Life: Journeys on the Threshold of Memory)
Dogs can never speak the language of humans, and humans can never speak the language of dogs. But many dogs can understand almost every word humans say, while humans seldom learn to recognize more than half a dozen barks, if that. And barks are only a small part of the dog language. A wagging tail can mean so many things. Humans know that it means a dog is pleased, but not what a dog is saying about his pleasedness. (Really, it is very clever of humans to understand a wagging tail at all, as they have no tails of their own.) Then there are the snufflings and sniffings, the pricking of ears—all meaning different things. And many, many words are expressed by a dog’s eyes.
Dodie Smith (The 101 Dalmatians)
Then she said a good ruler has to learn his world’s language, that it’s different for every world. And I thought she meant they didn’t speak Galach on Arrakis, but she said that wasn’t it at all. She said she meant the language of the rocks and growing things, the language you don’t hear just with your ears. And I said that’s what Dr. Yueh calls the Mystery of Life.” Hawat chuckled. “How’d that sit with her?” “I think she got mad. She said the mystery of life isn’t a problem to solve, but a reality to experience. So I quoted the First Law of Mentat at her: 'A process cannot be understood by stopping it. Understanding must move with the flow of the process, must join it and flow with it.
Frank Herbert (Dune (Dune, #1))
Lydia's English is a help, but there are many different languages in el norte. There are codes Lydia hasn't yet learned to decipher, subtle differences between words that mean almost, but not quite the same thing: migrant, immigrant, illegal alien. She learns that there are flags that people use here, and those flags may be a warning or a welcome. She is learning.
Jeanine Cummins (American Dirt)
if readers have a sincere desire to make life miserable for themselves, they might learn to compare themselves to other people. For those unfamiliar with this practice, he provides a few exercises. The first one displays full-length pictures of a man and a woman who embody ideal physical beauty by contemporary media standards. Readers are instructed to take their own body measurements, compare them to those superimposed on the pictures of the attractive specimens, and dwell on the differences.
Marshall B. Rosenberg (Nonviolent Communication: A Language of Life)
Paul shrugged. “Then she said a good ruler has to learn his world’s language, that it’s different for every world. And I thought she meant they didn’t speak Galach on Arrakis, but she said that wasn’t it at all. She said she meant the language of the rocks and growing things, the language you don’t hear just with your ears. And I said that’s what Dr. Yueh calls the Mystery of Life.” Hawat chuckled. “How’d that sit with her?” “I think she got mad. She said the mystery of life isn’t a problem to solve, but a reality to experience.
Frank Herbert (Dune (Dune, #1))
For some young artists, it can take a bit of time to discover which tools (which medium, or genre, or career pathway) will truly suit them best. For me, although many different art forms attract me, the tools that I find most natural and comfortable are language and oil paint; I've also learned that as someone with a limited number of spoons it's best to keep my toolbox clean and simple. My husband, by contrast, thrives with a toolbox absolutely crowded to bursting, working with language, voice, musical instruments, puppets, masks animated on a theater stage, computer and video imagery, and half a dozen other things besides, no one of these tools more important than the others, and all somehow working together. For other artists, the tools at hand might be needles and thread; or a jeweller's torch; or a rack of cooking spices; or the time to shape a young child's day.... To me, it's all art, inside the studio and out. At least it is if we approach our lives that way.
Terri Windling
At my most alone, I trace English letters in the dirt floor. Next to them, I write the Chinese characters that match their sounds. The one that puzzles me most is the English letter I, companion sound in Chinese love. I, in English, to represent the self. Love, I, in Chinese, a heart to be given away. I, in English, an independence, an identity. Love in Chinese, a giving up of self for another. How funny, I think, that these two sound twins should represent such different things. It is another truth I am learning about English and the people who created it.
Jenny Tinghui Zhang (Four Treasures of the Sky)
To think, she’d been so close to choosing Paris. In an alternate universe, alternate Farrah was gallivanting around the French capital with a different set of friends, kissing different boys, traveling to different cities, and learning a different language. This Farrah shivered, her heart breaking for every version of herself that wasn’t right here in Blake’s arms, because this was heaven and every other world was a mere imitation.
Ana Huang (If We Ever Meet Again (If Love, #1))
Semanticist Wendell Johnson pointed out that we create many problems for ourselves by using static language to express or capture a reality that is ever changing: “Our language is an imperfect instrument created by ancient and ignorant men. It is an animistic language that invites us to talk about stability and constants, about similarities and normal and kinds, about magical transformations, quick cures, simple problems, and final solutions. Yet the world we try to symbolize with this language is a world of process, change, differences, dimensions, functions, relationships, growths, interactions, developing, learning, coping, complexity. And the mismatch of our ever-changing world and our relatively static language forms is part of our problem.
Marshall B. Rosenberg (Nonviolent Communication: A Language of Life)
I first met Winston Churchill in the early summer of 1906 at a dinner party to which I went as a very young girl. Our hostess was Lady Wemyss and I remember that Arthur Balfour, George Wyndman, Hilaire Belloc and Charles Whibley were among the guests… I found myself sitting next to this young man who seemed to me quite different from any other young man I had ever met. For a long time he seemed sunk in abstraction. Then he appeared to become suddenly aware of my existence. He turned on me a lowering gaze and asked me abruptly how old I was. I replied that I was nineteen. “And I,” he said despairingly, “am thirty-two already. Younger than anyone else who counts, though, “he added, as if to comfort himself. Then savagely: “Curse ruthless time! Curse our mortality. How cruelly short is this allotted span for all we must cram into it!” And he burst forth into an eloquent diatribe on the shortness of human life, the immensity of possible human accomplishment—a theme so well exploited by the poets, prophets, and philosophers of all ages that it might seem difficult to invest it with new and startling significance. Yet for me he did so, in a torrent of magnificent language which appeared to be both effortless and inexhaustible and ended up with the words I shall always remember: “We are all worms. But I do believe that I am a glow worm.” By this time I was convinced of it—and my conviction remained unshaken throughout the years that followed. Later he asked me whether I thought that words had a magic and music quite independent of their meaning. I said I certainly thought so, and I quoted as a classic though familiar instance the first lines that came into my head. Charm’d magic casements, opening on the foam Of perilous seas, in faery lands forlorn. His eyes blazed with excitement. “Say that again,” he said, “say it again—it is marvelous!” “But I objected, “You know these lines. You know the ‘Ode to a Nightengale.’ ” He had apparently never read or heard of it before (I must, however, add that next time I met him he had not learned not merely this but all of the odes to Keats by heart—and he recited them quite mercilessly from start to finish, not sparing me a syllable). Finding that he liked poetry, I quoted to him from one of my own favorite poets, Blake. He listened avidly, repeating some lines to himself with varying emphases and stresses, then added meditatively: “I never knew that old Admiral had found so much time to write such good poetry.” I was astounded that he, with his acute susceptibility to words and power of using them, should have left such tracts of English literature entirely unexplored. But however it happened he had lost nothing by it, when he approached books it was “with a hungry, empty mind and with fairly srong jaws, and what I got I *bit*.” And his ear for the beauty of language needed no tuning fork. Until the end of dinner I listened to him spellbound. I can remember thinking: This is what people mean when they talk of seeing stars. That is what I am doing now. I do not to this day know who was on my other side. Good manners, social obligation, duty—all had gone with the wind. I was transfixed, transported into a new element. I knew only that I had seen a great light. I recognized it as the light of genius… I cannot attempt to analyze, still less transmit, the light of genius. But I will try to set down, as I remember them, some of the differences which struck me between him and all the others, young and old, whom I have known. First and foremost he was incalculable. He ran true to no form. There lurked in his every thought and world the ambush of the unexpected. I felt also that the impact of life, ideas and even words upon his mind, was not only vivid and immediate, but direct. Between him and them there was no shock absorber of vicarious thought or precedent gleaned either from books or other minds. His relationship wit
Violet Bonham Carter
Mystical experience needs some form of dogma in order not to dissipate into moments of spiritual intensity that are merely personal, and dogma needs regular infusions of unknowingness to keep from calcifying into the predictable, pontificating, and anti-intellectual services so common in mainstream American churches. So what does all this mean practically? It means that congregations must be conscious of the persistent and ineradicable loneliness that makes a person seek communion, with other people and with God, in the first place. It means that conservative churches that are infused with the bouncy brand of American optimism one finds in sales pitches are selling shit. It means that liberal churches that go months without mentioning the name of Jesus, much less the dying Christ, have no more spiritual purpose or significance than a local union hall. It means that we -- those of us who call ourselves Christians -- need a revolution in the way we worship. This could mean many different things -- poetry as liturgy, focused and extended silences, learning from other religious traditions and rituals (this seems crucial), incorporating apophatic language. But one thing it means for sure: we must be conscious of language as language, must call into question every word we use until we refine or remake a language that is fit for our particular religious doubts and despairs -- and of course (and most of all!) our joys.
Christian Wiman (My Bright Abyss: Meditation of a Modern Believer)
If we speak only our primary language and encounter someone else who speaks only his or her primary language, which is different from ours, our communication will be limited. We must rely on pointing, grunting, drawing pictures, or acting out our ideas. We can communicate, but it is awkward. Language differences are part and parcel of human culture. If we are to communicate effectively across cultural lines, we must learn the language of those with whom we wish to communicate.
Gary Chapman (The Five Love Languages: The Secret to Love that Lasts)
A person’s native tongue influences the way he or she perceives music. The same succession of notes may sound different depending on the language the listener learned growing up.”12 As evidence, speakers of tonal languages including Mandarin are more likely than Westerners to have perfect pitch. In one study, 92 percent of Mandarin speakers who began the music lessons at or before the age of five had perfect pitch compared to 8 percent of English speakers with comparable music training.
Ken Robinson (Out of Our Minds: Learning to be Creative)
I doubted it had ever occurred to my adoptive parents that I might want to learn anything about Korea. Had they ever suggested a language class, I’m sure I would have complained—it was bad enough that I couldn’t change the way I looked; did I really have to emphasize my differences by learning a language no one else I knew could speak?
Nicole Chung (All You Can Ever Know)
Once I was asked by a seatmate on a trans-Pacific flight, a man who took the liberty of glancing repeatedly at the correspondence in my lap, what instruction he should give his fifteen-year-old daughter, who wanted to be a writer. I didn't know how to answer him, but before I could think I heard myself saying, 'Tell your daughter three things.' "Tell her to read, I said. Tell her to read whatever interests her, and protect her if someone declares what she's reading to be trash. No one can fathom what happens between a human being and written language. She may be paying attention to things in the world beyond anyone else's comprehension, things that feed her curiosity, her singular heart and mind. Tell her to read classics like The Odyssey. They've been around a long time because the patterns in them have proved endlessly useful, and, to borrow Evan Connell's observation, with a good book you never touch bottom. But warn your daughter that ideas of heroism, of love, of human duty and devotion that women have been writing about for centuries will not be available to her in this form. To find these voices she will have to search. When, on her own, she begins to ask, make her a present of George Eliot, or the travel writing of Alexandra David-Neel, or To the Lighthouse. "Second, I said, tell your daughter that she can learn a great deal about writing by reading and by studying books about grammar and the organization of ideas, but that if she wishes to write well she will have to become someone. She will have to discover her beliefs, and then speak to us from within those beliefs. If her prose doesn't come out of her belief, whatever that proves to be, she will only be passing on information, of which we are in no great need. So help her discover what she means. "Finally, I said, tell your daughter to get out of town, and help her do that. I don't necessarily mean to travel to Kazakhstan, or wherever, but to learn another language, to live with people other than her own, to separate herself from the familiar. Then, when she returns, she will be better able to understand why she loves the familiar, and will give us a fresh sense of how fortunate we are to share these things. "Read. Find out what you truly are. Get away from the familiar. Every writer, I told him, will offer you thoughts about writing that are different, but these three I trust.
Barry Lopez (About This Life: Journeys on the Threshold of Memory)
The process which, if not checked, will abolish Man goes on apace among Communists and Democrats no less than among Fascists. The methods may (at first) differ in brutality. But many a mild-eyed scientist in pince-nez, many a popular dramatist, many an amateur philosopher in our midst, means in the long run just the same as the Nazi rulers of Germany. Traditional values are to be ‘debunked’ and mankind to be cut out into some fresh shape at the will (which must, by hypothesis, be an arbitrary will) of some few lucky people in one lucky generation which has learned how to do it. The belief that we can invent ‘ideologies’ at pleasure, and the consequent treatment of mankind as mere ulh, specimens, preparations, begins to affect our very language. Once we killed bad men: now we liquidate unsocial elements. Virtue has become integration and diligence dynamism, and boys likely to be worthy of a commission are ‘potential officer material’. Most wonderful of all, the virtues of thrift and temperance, and even of ordinary intelligence, are sales-resistance.
C.S. Lewis (The Abolition of Man)
the differences between the countries of Europe were much smaller than those between the ‘countries’ of India. ‘Scotland is more like Spain than Bengal is like the Punjab.’ In India the diversities of race, language and religion were far greater. Unlike in Europe, these ‘countries’ were not nations; they did not have a distinct political or social identity. This, Strachey told his Cambridge audience, ‘is the first and most essential thing to learn about India – that there is not, and never was an India, or even any country of India possessing, according to any European ideas, any sort of unity, physical, political, social or religious’. There was no Indian nation or country in the past; nor would there be one in the future.
Ramachandra Guha (India After Gandhi: The History of the World's Largest Democracy)
Words evolve, perhaps more rapidly and tellingly than do their users, and the change in meanings reflects a society often more accurately than do the works of many historians. In he years preceding the first collapse of NorAm, the change in the meaning of one word predicted the failure of that society more immediately and accurately than did all the analysts, social scientists, and historians. That critical word? 'Discrimination.' We know it now as a term meaning 'unfounded bias against a person, group, or culture on the basis of racial, gender, or ethnic background.' Prejudice, if you will. The previous meaning of this word was: 'to draw a clear distinction between good and evil, to differentiate, to recognize as different.' Moreover, the connotations once associated with discrimination were favorable. A person of discrimination was one of taste and good judgment. With the change of the meaning into a negative term of bias, the English language was left without a single-word term for the act of choosing between alternatives wisely, and more importantly, left with a subterranean negative connotation for those who attempted to make such choices. In hindsight, the change in meaning clearly reflected and foreshadowed the disaster to come. Individuals and institutions abhorred making real choices. At one point more than three-quarters of the youthful population entered institutions of higher learning. Credentials, often paper ones, replaced meaning judgment and choices... Popularity replaced excellence... The number of disastrous cultural and political decisions foreshadowed by the change in meaning of one word is truly endless...
L.E. Modesitt Jr. (Archform: Beauty (Archform: Beauty, #1))
Hassan said, "I'm a Kuwaiti exchange student; my dad's an oil baron." Colin shook his head, "Too obvious. I'm a Spaniard. A refugee. My parents were murdered by Basque separatists." "I don't know if Basque is a thing or a person and neither will they, so no. Okay, I just got to America from Honduras. My name is Miguel. My parents made a fortune in bananas, and you are my bodyguard, because the banana workers' union wants me dead." Colin shot back, "That's good, but you don't speak Spanish. Okay, I was abducted by Eskimos in the Yukon Terr-no, that's crap. We're cousins from France visiting the United States for the first time. It's out high school graduation trip." "That's boring, but we're out of time. I'm the English speaker?" asked Hassan. "Yeah, fine." "Okay, they're coming," said Hassan. "What's your name?" "Pierre." "Okay. I'm Salinger, pronounced SalinZHAY." ........ "He has Tourette's?" asked Katrina. "MERDE!" (Shit) shouted Colin. "Yes," said Hassan excitedly. "same word both language, like hemorrhoid. That one we learned yesterday because Pierre had the fire in his bottom. He has Toorettes. And the hemorrhoid. But, is good boy. "Ne dis pas que j'ai des hemorroides! Je n'ai pas d'hemorroide," (Don't say I have hemorrhoids! I don't have hemorrhoids.) Colin shouted, at once trying to continue the game and get Hassan on to a different topic. Hassan looked at Colin, nodded knowingly, and then told Katrina, "He just said that your face, it is beautiful like the hemorrhoid.
John Green (An Abundance of Katherines)
When one is trying to speak a foreign language without years of schooling in its grammatical nuances, there is one survival strategy that one always falls back on: strip down to the bare essentials, do away with everything but the most critical content, ignore anything that’s not crucial for getting the basic meaning across. The aborigines who try to speak English do exactly that, not because their own language has no grammar but because the sophistication of their own mother tongue is of little use when struggling with a foreign language that they have not learned properly.
Guy Deutscher (Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages)
The DQN AI system of Google DeepMind can accomplish a slightly broader range of goals: it can play dozens of different vintage Atari computer games at human level or better. In contrast, human intelligence is thus far uniquely broad, able to master a dazzling panoply of skills. A healthy child given enough training time can get fairly good not only at any game, but also at any language, sport or vocation. Comparing the intelligence of humans and machines today, we humans win hands-down on breadth, while machines outperform us in a small but growing number of narrow domains, as illustrated in figure 2.1. The holy grail AI research is to build “general AI” (better known as artificial general intelligence, AGI) that is maximally broad: able to accomplish virtually any goal, including learning.
Max Tegmark (Life 3.0: Being Human in the Age of Artificial Intelligence)
Think of your loved one as living in a different culture. Get to know his culture, learn to speak his language. Because you are probably terrified that your loved one may harm himself or engage in dangerous behaviors, you try to control him. Unfortunately all you will usually accomplish is alienating your loved one. In the long run, you will have to learn to tolerate your own painful feelings such as fear, loss, anger, failure, insecurity, and powerlessness. Being effective means you have to let what is be what it is and allow the person to experience the natural consequences of his own behavior.
Valerie Porr (Overcoming Borderline Personality Disorder: A Family Guide for Healing and Change)
After all, we are all immigrants to the future; none of us is a native in that land. Margaret Mead famously wrote about the profound changes wrought by the Second World War, “All of us who grew up before the war are immigrants in time, immigrants from an earlier world, living in an age essentially different from anything we knew before.” Today we are again in the early stages of defining a new age. The very underpinnings of our society and institutions--from how we work to how we create value, govern, trade, learn, and innovate--are being profoundly reshaped by amplified individuals. We are indeed all migrating to a new land and should be looking at the new landscape emerging before us like immigrants: ready to learn a new language, a new way of doing things, anticipating new beginnings with a sense of excitement, if also with a bit of understandable trepidation.
Marina Gorbis (The Nature of the Future: Dispatches from the Socialstructed World)
I was also part of a post-Vietnam generation that had learned to question its own government and saw how - from the rise of McCarthyism to support for South Africa's apartheid regime - Cold War thinking had often led America to betray its ideals. This awareness didn't stop me from believing we should contain the spread of Marxist totalitarianism. But it made me wary of the notion that good resided only on our side and bad on theirs, or that a people who'd produced Tolstoy and Tchaikovsky were inherently different from us. Instead, the evils of the Soviet system struck me as a variation on a broader human tragedy: The way abstract theories and rigid orthodoxy can curdle into repression. How readily we justify moral compromise and relinquish our freedoms. How power can corrupt and fear can compound and language can be debased. None of that was unique to Soviets or Communisists, I thought; it was true for all of us. The brave struggle of dissidents behind the Iron Curtain felt of a piece with, rather than distinct from, the larger struggle for human dignity taking place elsewhere in the world - including America.
Barack Obama (A Promised Land)
Our language is an imperfect instrument created by ancient and ignorant men. It is an animistic language that invites us to talk about stability and constants, about similarities and normal and kinds, about magical transformations, quick cures, simple problems, and final solutions. Yet the world we try to symbolize with this language is a world of process, change, differences, dimensions, functions, relationships, growths, interactions, developing, learning, coping, complexity. And the mismatch of our ever-changing world and our relatively static language forms is part of our problem.
Semanticist Wendell Johnson
He always liked learning. Loved it, really. If he could have spent his whole life sitting in a lecture hall, taking notes, could have drifted from department to department, haunting different studies, soaking up language and history and art, maybe he would have felt full, happy. That's how he spent the first two years. And those first two years, he was happy. He had Bea, and Robbie, and all he had to do was learn. Build a foundation. It was the house, the one that he was supposed to build on top of that smooth surface, that was the problem. It was just so... permanent. Choosing a class became choosing a discipline, and choosing a discipline became choosing a career, and choosing a career became choosing a life, and how was anyone supposed to do that, when you only had one? But teaching, teaching might be a way to have what he wanted. Teaching is an extension of learning, a way to be a perpetual student.
Victoria E. Schwab (The Invisible Life of Addie LaRue)
some linguists have also concluded that, while the innatist perspective provides a plausible explanation for first language acquisition, something else is required for second language acquisition, since it so often falls short of full success. From the cognitive psychology perspective, however, first and second language acquisition are seen as drawing on the same processes of perception, memory, categorization, and generalization. The difference lies in the circumstances of learning as well as in what the learners already know about language and how that prior knowledge shapes their perception of the new language.
Patsy M. Lightbown (How Languages are Learned)
For all their weirdness, I LOVE the penis people. I don't understand them. I can't imagine I'll ever learn their language of grunting and scratching, but I'm going to try. If I have to devote my life to learning, I will do it. I can't explain the compulsion that is me thinking about Stephen now. Or just watching a boy walk by and wondering what is going on inside his head. To have him want to play with my hair and take me exciting places. To touch his amazingly fabulous butt and not be arrested for assault. Don't they have a distinct smell? When do they start producing that spicy, manly, different-from-me scent? I don't mean the sweaty, take-a-shower odor, but the yummy soap and a hint of cologne. The kind of scent that makes me want to inhale in their general vicinity just because I can. I get fluttery and gooey and cease to function at higher levels. Like I shut down except for feeling things; like the hot rays of Stephen's manliness and the solid rock of femur and muscle under his denim cargo pants.
Amber Kizer (One Butt Cheek at a Time (Gert Garibaldi's Rants and Raves, #1))
In the area of linguistics, there are major language groups: Japanese, Chinese, Spanish, English, Portuguese, Greek, German, French, and so on. Most of us grow up learning the language of our parents and siblings, which becomes our primary or native tongue. Later, we may learn additional languages but usually with much more effort. These become our secondary languages. We speak and understand best our native language. We feel most comfortable speaking that language. The more we use a secondary language, the more comfortable we become conversing in it. If we speak only our primary language and encounter someone else who speaks only his or her primary language, which is different from ours, our communication will be limited. We must rely on pointing, grunting, drawing pictures, or acting out our ideas. We can communicate, but it is awkward. Language differences are part and parcel of human culture. If we are to communicate effectively across cultural lines, we must learn the language of those with whom we wish to communicate. In the area of love, it is similar. Your emotional love language and the language of your spouse may be as different as Chinese from English. No matter how hard you try to express love in English, if your spouse understands only Chinese, you will never understand how to love each other. My friend on the plane was speaking the language of “Affirming Words” to his third wife when he said, “I told her how beautiful she was. I told her I loved her. I told her how proud I was to be her husband.” He was speaking love, and he was sincere, but she did not understand his language. Perhaps she was looking for love in his behavior and didn’t see it. Being sincere is not enough. We must be willing to learn our spouse’s primary love language if we are to be effective communicators of love.
Gary Chapman (The Five Love Languages: How to Express Heartfelt Commitment to Your Mate)
Read. You should read Bukowski and Ferlinghetti, read Sylvia Plath and Anne Sexton, and listen to Coltrane, Nina Simone, Hank Williams, Loretta Lynn, Son House, Robert Johnson, Howlin’ Wolf, Lightnin’ Hopkins, Miles Davis, Lou Reed, Nick Drake, Bobbie Gentry, George Jones, Jimmy Reed, Odetta, Funkadelic, and Woody Guthrie. Drive across America. Ride trains. Fly to countries beyond your comfort zone. Try different things. Join hands across the water. Different foods. New tasks. Different menus and tastes. Talk with the guy who’s working in construction on your block, who’s working on the highway you’re traveling on. Speak with your neighbors. Get to know them. Practice civil disobedience. Try new resistance. Be part of the solution, not the problem. Don’t litter the earth, it’s the only one you have, learn to love her. Care for her. Learn another language. Trust your friends with kindness. You will need them one day. You will need earth one day. Do not fear death. There are worse things than death. Do not fear the reaper. Lie in the sunshine but from time to time let the neon light your way. ZZ Top, Jefferson Airplane, Spirit. Get a haircut. Dye your hair pink or blue. Do it for you. Wear eyeliner. Your eyes are the windows to your soul. Show them off. Wear a feather in your cap. Run around like the Mad Hatter. Perhaps he had the answer. Visit the desert. Go to the zoo. Go to a county fair. Ride the Ferris wheel. Ride a horse. Pet a pig. Ride a donkey. Protest against war. Put a peace symbol on your automobile. Drive a Volkswagen. Slow down for skateboarders. They might have the answers. Eat gingerbread men. Pray to the moon and the stars. God is out there somewhere. Don’t worry. You’ll find out where soon enough. Dance. Even if you don’t know how to dance. Read The Four Agreements. Read the Bible. Read the Bhagavad Gita. Join nothing. It won’t help. No games, no church, no religion, no yellow-brick road, no way to Oz. Wear beads. Watch a caterpillar in the sun.
Lucinda Williams (Don't Tell Anybody the Secrets I Told You: A Memoir)
At some very low level, we all share certain fictions about time, and they testify to the continuity of what is called human nature, however conscious some, as against others, may become of the fictive quality of these fictions. It seems to follow that we shall learn more concerning the sense-making paradigms, relative to time, from experimental psychologists than from scientists or philosophers, and more from St. Augustine than from Kant or Einstein because St. Augustine studies time as the soul's necessary self-extension before and after the critical moment upon which he reflects. We shall learn more from Piaget, from studies of such disorders as déjà vu, eidetic imagery, the Korsakoff syndrome, than from the learned investigators of time's arrow, or, on the other hand, from the mythic archetypes. Let us take a very simple example, the ticking of a clock. We ask what it says: and we agree that it says tick-tock. By this fiction we humanize it, make it talk our language. Of course, it is we who provide the fictional difference between the two sounds; tick is our word for a physical beginning, tock our word for an end. We say they differ. What enables them to be different is a special kind of middle. We can perceive a duration only when it is organized. It can be shown by experiment that subjects who listen to rhythmic structures such as tick-tock, repeated identically, 'can reproduce the intervals within the structure accurately, but they cannot grasp spontaneously the interval between the rhythmic groups,' that is, between tock and tick, even when this remains constant. The first interval is organized and limited, the second not. According to Paul Fraisse the tock-tick gap is analogous to the role of the 'ground' in spatial perception; each is characterized by a lack of form, against which the illusory organizations of shape and rhythm are perceived in the spatial or temporal object. The fact that we call the second of the two related sounds tock is evidence that we use fictions to enable the end to confer organization and form on the temporal structure. The interval between the two sounds, between tick and tock is now charged with significant duration. The clock's tick-tock I take to be a model of what we call a plot, an organization that humanizes time by giving it form; and the interval between tock and tick represents purely successive, disorganized time of the sort that we need to humanize. Later I shall be asking whether, when tick-tock seems altogether too easily fictional, we do not produce plots containing a good deal of tock-tick; such a plot is that of Ulysses.
Frank Kermode
you are required to assume an attitude of detachment and objectivity. This includes your bringing to the task what Bertrand Russell called an “immunity to eloquence,” meaning that you are able to distinguish between the sensuous pleasure, or charm, or ingratiating tone (if such there be) of the words, and the logic of their argument. But at the same time, you must be able to tell from the tone of the language what is the author’s attitude toward the subject and toward the reader. You must, in other words, know the difference between a joke and an argument. And in judging the quality of an argument, you must be able to do several things at once, including delaying a verdict until the entire argument is finished, holding in mind questions until you have determined where, when or if the text answers them, and bringing to bear on the text all of your relevant experience as a counterargument to what is being proposed. You must also be able to withhold those parts of your knowledge and experience which, in fact, do not have a bearing on the argument. And in preparing yourself to do all of this, you must have divested yourself of the belief that words are magical and, above all, have learned to negotiate the world of abstractions, for there are very few phrases and sentences in this book that require you to call forth concrete images. In a print-culture, we are apt to say of people who are not intelligent that we must “draw them pictures” so that they may understand. Intelligence implies that one can dwell comfortably without pictures, in a field of concepts and generalizations.
Neil Postman (Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business)
Any true definition of preaching must say that that man is there to deliver the message of God, a message from God to those people. If you prefer the language of Paul, he is 'an ambassador for Christ'. That is what he is. He has been sent, he is a commissioned person, and he is standing there as the mouthpiece of God and of Christ to address these people. In other words he is not there merely to talk to them, he is not there to entertain them. He is there - and I want to emphasize this - to do something to those people; he is there to produce results of various kinds, he is there to influence people. He is not merely to influence a part of them; he is not only to influence their minds, not only their emotions, or merely to bring pressure to bear upon their wills and to induce them to some kind of activity. He is there to deal with the whole person; and his preaching is meant to affect the whole person at the very centre of life. Preaching should make such a difference to a man who is listening that he is never the same again. Preaching, in other words, is a transaction between the preacher and the listener. It does something for the soul of man, for the whole of the person, the entire man; it deals with him in a vital and radical manner. I remember a remark made to me a few years back about some studies of mine on “The Sermon on the Mount.” I had deliberately published them in sermonic form. There were many who advised me not to do that on the grounds that people no longer like sermons. The days for sermons, I was told, were past, and I was pressed to turn my sermons into essays and to give them a different form. I was most interested therefore when this man to whom I was talking, and he is a very well-known Christian layman in Britain, said, "I like these studies of yours on “The Sermon on the Mount” because they speak to me.” Then he went on to say, “I have been recommended many books by learned preachers and professors but,” he said, “what I feel about those books is that it always seems to be professors writing to professors; they do not speak to me. But,” he said, “your stuff speaks to me.” Now he was an able man, and a man in a prominent position, but that is how he put it. I think there is a great deal of truth in this. He felt that so much that he had been recommended to read was very learned and very clever and scholarly, but as he put it, it was “professors writing to professors.” This is, I believe, is a most important point for us to bear in mind when we read sermons. I have referred already to the danger of giving the literary style too much prominence. I remember reading an article in a literary journal some five or six years ago which I thought was most illuminating because the writer was making the selfsame point in his own field. His case was that the trouble today is that far too often instead of getting true literature we tend to get “reviewers writing books for reviewers.” These men review one another's books, with the result that when they write, what they have in their mind too often is the reviewer and not the reading public to whom the book should be addressed, at any rate in the first instance. The same thing tends to happen in connection with preaching. This ruins preaching, which should always be a transaction between preacher and listener with something vital and living taking place. It is not the mere imparting of knowledge, there is something much bigger involved. The total person is engaged on both sides; and if we fail to realize this our preaching will be a failure.
D. Martyn Lloyd-Jones (Preaching and Preachers)
teachers typically gave students no more than a second or two before they directed the question to another student or answered the question themselves. They also tended to repeat or paraphrase the question several times rather than silently wait for the student to formulate a response. Although such rapid question/answer patterns are typical of audiolingual classes, they also occur in communicative instruction. Finding a balance between placing too much pressure on students to respond quickly and creating awkward silences seems to be a real challenge. Research has shown that when teachers are trained to give their students more time to respond to questions, not only do students produce more responses but their responses are also longer and more complex. Not surprisingly, this effect has been observed to be stronger with open/referential questions compared with closed/display questions (Long et al. 1985). In classrooms with students at different age levels and in different kinds of instruction, finding the right balance can lead to students providing fuller answers, expanding their ideas, and more successfully processing the material to be learned. Study 10: Time for learning languages in school
Patsy M. Lightbown (How Languages are Learned)
When you’re going to have a baby, it’s like planning a fabulous vacation trip—to Italy. You buy a bunch of guide books and make your wonderful plans. The Coliseum. The Michelangelo David. The gondolas in Venice. You may learn some handy phrases in Italian. It’s all very exciting. After months of eager anticipation, the day finally arrives. You pack your bags and off you go. Several hours later, the plane lands. The flight attendant comes in and says, “Welcome to Holland.” “Holland?!?” you say. “What do you mean Holland?? I signed up for Italy! I’m supposed to be in Italy. All my life I’ve dreamed of going to Italy.” But there’s been a change in the flight plan. They’ve landed in Holland and there you must stay. The important thing is that they haven’t taken you to a horrible, disgusting, filthy place, full of pestilence, famine and disease. It’s just a different place. So you must go out and buy new guide books. And you must learn a whole new language. And you will meet a whole new group of people you would never have met. It’s just a different place. It’s slower-paced than Italy, less flashy than Italy. But after you’ve been there for a while and you catch your breath, you look around . . . and you begin to notice that Holland has windmills . . . and Holland has tulips. Holland even has Rembrandts. But everyone you know is busy coming and going from Italy . . . and they’re all bragging about what a wonderful time they had there. And for the rest of your life, you will say “Yes, that’s where I was supposed to go. That’s what I had planned.” And the pain of that will never, ever, ever, ever go away . . . because the loss of that dream is a very, very significant loss. But . . . if you spend your life mourning the fact that you didn’t get to Italy, you may never be free to enjoy the very special, the very lovely things . . . about Holland.
Lori Gottlieb (Maybe You Should Talk to Someone: A Therapist, Her Therapist, and Our Lives Revealed)
I hope I have now made it clear why I thought it best, in speaking of the dissonances between fiction and reality in our own time, to concentrate on Sartre. His hesitations, retractations, inconsistencies, all proceed from his consciousness of the problems: how do novelistic differ from existential fictions? How far is it inevitable that a novel give a novel-shaped account of the world? How can one control, and how make profitable, the dissonances between that account and the account given by the mind working independently of the novel? For Sartre it was ultimately, like most or all problems, one of freedom. For Miss Murdoch it is a problem of love, the power by which we apprehend the opacity of persons to the degree that we will not limit them by forcing them into selfish patterns. Both of them are talking, when they speak of freedom and love, about the imagination. The imagination, we recall, is a form-giving power, an esemplastic power; it may require, to use Simone Weil's words, to be preceded by a 'decreative' act, but it is certainly a maker of orders and concords. We apply it to all forces which satisfy the variety of human needs that are met by apparently gratuitous forms. These forms console; if they mitigate our existential anguish it is because we weakly collaborate with them, as we collaborate with language in order to communicate. Whether or no we are predisposed towards acceptance of them, we learn them as we learn a language. On one view they are 'the heroic children whom time breeds / Against the first idea,' but on another they destroy by falsehood the heroic anguish of our present loneliness. If they appear in shapes preposterously false we will reject them; but they change with us, and every act of reading or writing a novel is a tacit acceptance of them. If they ruin our innocence, we have to remember that the innocent eye sees nothing. If they make us guilty, they enable us, in a manner nothing else can duplicate, to submit, as we must, the show of things to the desires of the mind. I shall end by saying a little more about La Nausée, the book I chose because, although it is a novel, it reflects a philosophy it must, in so far as it possesses novel form, belie. Under one aspect it is what Philip Thody calls 'an extensive illustration' of the world's contingency and the absurdity of the human situation. Mr. Thody adds that it is the novelist's task to 'overcome contingency'; so that if the illustration were too extensive the novel would be a bad one. Sartre himself provides a more inclusive formula when he says that 'the final aim of art is to reclaim the world by revealing it as it is, but as if it had its source in human liberty.' This statement does two things. First, it links the fictions of art with those of living and choosing. Secondly, it means that the humanizing of the world's contingency cannot be achieved without a representation of that contingency. This representation must be such that it induces the proper sense of horror at the utter difference, the utter shapelessness, and the utter inhumanity of what must be humanized. And it has to occur simultaneously with the as if, the act of form, of humanization, which assuages the horror. This recognition, that form must not regress into myth, and that contingency must be formalized, makes La Nausée something of a model of the conflicts in the modern theory of the novel. How to do justice to a chaotic, viscously contingent reality, and yet redeem it? How to justify the fictive beginnings, crises, ends; the atavism of character, which we cannot prevent from growing, in Yeats's figure, like ash on a burning stick? The novel will end; a full close may be avoided, but there will be a close: a fake fullstop, an 'exhaustion of aspects,' as Ford calls it, an ironic return to the origin, as in Finnegans Wake and Comment c'est. Perhaps the book will end by saying that it has provided the clues for another, in which contingency will be defeated, ...
Frank Kermode (The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction)
A man on his deathbed left instructions For dividing up his goods among his three sons. He had devoted his entire spirit to those sons. They stood like cypress trees around him, Quiet and strong. He told the town judge, 'Whichever of my sons is laziest, Give him all the inheritance.' Then he died, and the judge turned to the three, 'Each of you must give some account of your laziness, so I can understand just how you are lazy.' Mystics are experts in laziness. They rely on it, Because they continuously see God working all around them. The harvest keeps coming in, yet they Never even did the plowing! 'Come on. Say something about the ways you are lazy.' Every spoken word is a covering for the inner self. A little curtain-flick no wider than a slice Of roast meat can reveal hundreds of exploding suns. Even if what is being said is trivial and wrong, The listener hears the source. One breeze comes From across a garden. Another from across the ash-heap. Think how different the voices of the fox And the lion, and what they tell you! Hearing someone is lifting the lid off the cooking pot. You learn what's for supper. Though some people Can know just by the smell, a sweet stew From a sour soup cooked with vinegar. A man taps a clay pot before he buys it To know by the sound if it has a crack. The eldest of the three brothers told the judge, 'I can know a man by his voice, and if he won't speak, I wait three days, and then I know him intuitively.' The second brother, 'I know him when he speaks, And if he won't talk, I strike up a conversation.' 'But what if he knows that trick?' asked the judge. Which reminds me of the mother who tells her child 'When you're walking through the graveyard at night and you see a boogeyman, run at it, and it will go away.' 'But what,' replies the child, 'if the boogeyman's Mother has told it to do the same thing? Boogeymen have mothers too.' The second brother had no answer. 'I sit in front of him in silence, And set up a ladder made of patience, And if in his presence a language from beyond joy And beyond grief begins to pour from my chest, I know that his soul is as deep and bright As the star Canopus rising over Yemen. And so when I start speaking a powerful right arm Of words sweeping down, I know him from what I say, And how I say it, because there's a window open Between us, mixing the night air of our beings.' The youngest was, obviously, The laziest. He won.
Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi
win. I thought the bureaucrats who had overseen the Emergency Rental Assistance program deserved a parade. They had to settle for scattered applause. When the ERA program was sputtering in the unsteady early days, it seemed that everyone was writing and tweeting about it. Later, when the rollout was working, it was ignored. Because journalists and pundits and social influencers did not celebrate the program, ERA garnered few champions in Washington. Elected leaders learned that they could direct serious federal resources to fighting evictions, make a real dent in the problem, and reap little credit for it. So, the Emergency Rental Assistance program became a temporary program, and we returned to normal, to a society where seven eviction filings are issued every minute.[31] Imagine if we had met the results of the ERA program with loud cheers. Imagine if we had taken to social media and gushed over what a difference it had made. Imagine if newspapers had run headlines that read, “Biden Administration Passes Most Important Eviction Prevention Measure in American History.” Imagine if we’d worked together to ensure that the low eviction regime established during the pandemic became the new normal. But we chose to shrug instead. Poor renters in the future will pay for this, as will the Democratic Party, incessantly blamed for having a “messaging problem” when perhaps the matter is that liberals have a despondency problem: fluent in the language of grievance and bumbling in the language of repair. Meaningful, tangible change had arrived, and we couldn’t see it. When we refuse to recognize what works, we risk swallowing the lie that nothing does.
Matthew Desmond (Poverty, by America)
As for myself, what has died for me has died, so to speak, into my own heart: when I looked for him, the person who vanished has collected himself strangely and so surprisingly in me, and it was so moving to feel he was now only there that my enthusiasm for serving his new existence, for deepening and glorifying it, took the upper hand almost at the very moment when pain would otherwise have invaded and devastated the whole landscape of my spirit. When I remember how I—often with the utmost difficulty in understanding and accepting each other—loved my father! Often, in childhood, my mind became confused and my heart grew numb at the mere thought that someday he might no longer be; my existence seemed to me so wholly conditioned through him (my existence, which from the start was pointed in such a different direction!) that his departure was to my innermost self synonymous with my own destruction …, but so deeply is death rooted in the essence of love that (if only we are cognizant of death without letting ourselves be misled by the uglinesses and suspicions that have been attached to it) it nowhere contradicts love: where, after all, can it drive out someone whom we have carried unsayably in our heart except into this very heart, where would the “idea” of this loved being exist, and his unceasing influence (: for how could that cease which even while he lived with us was more and more independent of his tangible presence) … where would this always secret influence be more secure than in us?! Where can we come closer to it, where more purely celebrate it, when obey it better, than when it appears combined with our own voices, as if our heart had learned a new language, a new song, a new strength! (To Countess Margot Sizzo-Noris-Crouy, January 6, 1923)
Rainer Maria Rilke (Duino Elegies and The Sonnets to Orpheus)
So which theory did Lagos believe in? The relativist or the universalist?" "He did not seem to think there was much of a difference. In the end, they are both somewhat mystical. Lagos believed that both schools of thought had essentially arrived at the same place by different lines of reasoning." "But it seems to me there is a key difference," Hiro says. "The universalists think that we are determined by the prepatterned structure of our brains -- the pathways in the cortex. The relativists don't believe that we have any limits." "Lagos modified the strict Chomskyan theory by supposing that learning a language is like blowing code into PROMs -- an analogy that I cannot interpret." "The analogy is clear. PROMs are Programmable Read-Only Memory chips," Hiro says. "When they come from the factory, they have no content. Once and only once, you can place information into those chips and then freeze it -- the information, the software, becomes frozen into the chip -- it transmutes into hardware. After you have blown the code into the PROMs, you can read it out, but you can't write to them anymore. So Lagos was trying to say that the newborn human brain has no structure -- as the relativists would have it -- and that as the child learns a language, the developing brain structures itself accordingly, the language gets 'blown into the hardware and becomes a permanent part of the brain's deep structure -- as the universalists would have it." "Yes. This was his interpretation." "Okay. So when he talked about Enki being a real person with magical powers, what he meant was that Enki somehow understood the connection between language and the brain, knew how to manipulate it. The same way that a hacker, knowing the secrets of a computer system, can write code to control it -- digital namshubs?" "Lagos said that Enki had the ability to ascend into the universe of language and see it before his eyes. Much as humans go into the Metaverse. That gave him power to create nam-shubs. And nam-shubs had the power to alter the functioning of the brain and of the body." "Why isn't anyone doing this kind of thing nowadays? Why aren't there any namshubs in English?" "Not all languages are the same, as Steiner points out. Some languages are better at metaphor than others. Hebrew, Aramaic, Greek, and Chinese lend themselves to word play and have achieved a lasting grip on reality: Palestine had Qiryat Sefer, the 'City of the Letter,' and Syria had Byblos, the 'Town of the Book.' By contrast other civilizations seem 'speechless' or at least, as may have been the case in Egypt, not entirely cognizant of the creative and transformational powers of language. Lagos believed that Sumerian was an extraordinarily powerful language -- at least it was in Sumer five thousand years ago." "A language that lent itself to Enki's neurolinguistic hacking." "Early linguists, as well as the Kabbalists, believed in a fictional language called the tongue of Eden, the language of Adam. It enabled all men to understand each other, to communicate without misunderstanding. It was the language of the Logos, the moment when God created the world by speaking a word. In the tongue of Eden, naming a thing was the same as creating it. To quote Steiner again, 'Our speech interposes itself between apprehension and truth like a dusty pane or warped mirror. The tongue of Eden was like a flawless glass; a light of total understanding streamed through it. Thus Babel was a second Fall.' And Isaac the Blind, an early Kabbalist, said that, to quote Gershom Scholem's translation, 'The speech of men is connected with divine speech and all language whether heavenly or human derives from one source: the Divine Name.' The practical Kabbalists, the sorcerers, bore the title Ba'al Shem, meaning 'master of the divine name.'" "The machine language of the world," Hiro says.
Neal Stephenson (Snow Crash)
to be open and straightforward about their needs for attention in a social setting. It is equally rare for members of a group in American culture to honestly and openly express needs that might be in conflict with that individual’s needs. This value of not just honestly but also openly fully revealing the true feelings and needs present in the group is vital for it’s members to feel emotional safe. It is also vital to keeping the group energy up and for giving the feedback that allows it’s members to know themselves, where they stand in relation to others and for spiritual/psychological growth. Usually group members will simply not object to an individual’s request to take the floor—but then act out in a passive-aggressive manner, by making noise or jokes, or looking at their watches. Sometimes they will take the even more violent and insidious action of going brain-dead while pasting a jack-o’-lantern smile on their faces. Often when someone asks to read something or play a song in a social setting, the response is a polite, lifeless “That would be nice.” In this case, N.I.C.E. means “No Integrity or Congruence Expressed” or “Not Into Communicating Emotion.” So while the sharer is exposing his or her vulnerable creation, others are talking, whispering to each other, or sitting looking like they are waiting for the dental assistant to tell them to come on back. No wonder it’s so scary to ask for people’s attention. In “nice” cultures, you are probably not going to get a straight, open answer. People let themselves be oppressed by someone’s request—and then blame that someone for not being psychic enough to know that “Yes” meant “No.” When were we ever taught to negotiate our needs in relation to a group of people? In a classroom? Never! The teacher is expected to take all the responsibility for controlling who gets heard, about what, and for how long. There is no real opportunity to learn how to nonviolently negotiate for the floor. The only way I was able to pirate away a little of the group’s attention in the school I attended was through adolescent antics like making myself fart to get a few giggles, or asking the teacher questions like, “Why do they call them hemorrhoids and not asteroids?” or “If a number two pencil is so popular, why is it still number two,” or “What is another word for thesaurus?” Some educational psychologists say that western culture schools are designed to socialize children into what is really a caste system disguised as a democracy. And in once sense it is probably good preparation for the lack of true democratic dynamics in our culture’s daily living. I can remember several bosses in my past reminding me “This is not a democracy, this is a job.” I remember many experiences in social groups, church groups, and volunteer organizations in which the person with the loudest voice, most shaming language, or outstanding skills for guilting others, controlled the direction of the group. Other times the pain and chaos of the group discussion becomes so great that people start begging for a tyrant to take charge. Many times people become so frustrated, confused and anxious that they would prefer the order that oppression brings to the struggle that goes on in groups without “democracy skills.” I have much different experiences in groups I work with in Europe and in certain intentional communities such as the Lost Valley Educational Center in Eugene, Oregon, where the majority of people have learned “democracy skills.” I can not remember one job, school, church group, volunteer organization or town meeting in mainstream America where “democracy skills” were taught or practiced.
Kelly Bryson (Don't Be Nice, Be Real)
He: "I mean, are you happy and are you fully alive?" I laughed: ''As you can see, you wove witty jokes into the lecture to please your listeners. You heaped up learned expressions to impress them. You were restless and hasty, as if still compelled to snatch up all knowledge. You are not in yourself" Although these words at first seemed laughable to me, they still made an impression on me, and reluctantly I had to / credit the old man, since he was right. Then he said: "Dear Ammonius, I have delightful tidings for you: God has become flesh in his son and has brought us all salvation." ""What are you saying," I called, "you probably mean Osiris, who shall appear in the mortal body?" "No," he replied, "this man lived in Judea and was born from a virgin." I laughed and answered: "I already know about this; a Jewish trader has brought tidings of our virgin queen to Judea, whose image appears on the walls of one of our temples, and reported it as a fairy tale." "No," the old man insisted, "he was the Son of God." "Then you mean Horus the son of Osiris, don't you?" I answered. "No,hewasnotHorus,butarealman,andhewashung from a cross." "Oh, but this must be Seth, surely; whose punishments our old ones have often described." But the old man stood by his conviction and said: "He died and rose up on the third day." "Well, then he must be Osiris," I replied impatiently. "No," he cried, "he is called Jesus the anointed one." ''Ah, you really mean this Jewish God, whom the poor honor at the harbor, and whose unclean mysteries they celebrate in cellars." "He was a man and yet the Son of God," said the old man staring at me intently. "That's nonsense, dear old man," I said, and showed him to the door. But like an echo from distant rock faces the words returned to me: a man and yet the Son of God. It seemed significant to me, and this phrase was what brought me to Christianity. I: "But don't you think that Christianity could ultimately be a transformation ofyour Egyptian teachings?" A: "If you say that our old teachings were less adequate expressions of Christianity, then I'm more likely to agree with you." I: "Yes, but do you then assume that the history of religions is aimed at a final goal?" A: "My father once bought a black slave at the market from the region of the source of the Nile. He came from a country that had heard ofneither Osiris nor the other Gods; he told me many things in a more simple language that said the same as we believed about Osiris and the other Gods. I learned to understand that those uneducated Negroes unknowingly already possessed most of what the religions of the cultured peoples had developed into complete doctrines. Those able to read that language correctly could thus recognize in it not only the pagan doctrines but also the doctrine of Jesus. And it's with this that I now occupy myself I read the gospels and seek their meaning which is yet to come.We know their meaning as it lies before us, but not their hidden meaning which points to the future. It's erroneous to believe that religions differ in their innermost essence. Strictly speaking, it's always one and the same religion. Every subsequent form of religion is the meaning of the antecedent." I: "Have you found out the meaning which is yet to come?" A: "No, not yet; it's very difficult, but I hope I'll succeed. Sometimes it seems to me that I need the stimulation of others, but I realize that those are temptations of Satan." I: "Don't you believe that you'd succeed ifyou were nearer men?" A: "maybeyoureright." He looks at me suddenly as if doubtful and suspicious. "But, I love the desert, do you understand? This yellow, sun-glowing desert. Here you can see the countenance of the sun every day; you are alone, you can see glorious Helios-no, that is - pagan-what's wrong with me? I'm confused-you are Satan- I recognize you-give way; adversary!" He jumps up incensed and wants to lunge at me. But I am far away in the twentieth century.
C.G. Jung
A striking example from the history of writing is the origin of the syllabary devised in Arkansas around 1820 by a Cherokee Indian named Sequoyah, for writing the Cherokee language. Sequoyah observed that white people made marks on paper, and that they derived great advantage by using those marks to record and repeat lengthy speeches. However, the detailed operations of those marks remained a mystery to him, since (like most Cherokees before 1820) Sequoyah was illiterate and could neither speak nor read English. Because he was a blacksmith, Sequoyah began by devising an accounting system to help him keep track of his customers’ debts. He drew a picture of each customer; then he drew circles and lines of various sizes to represent the amount of money owed. Around 1810, Sequoyah decided to go on to design a system for writing the Cherokee language. He again began by drawing pictures, but gave them up as too complicated and too artistically demanding. He next started to invent separate signs for each word, and again became dissatisfied when he had coined thousands of signs and still needed more. Finally, Sequoyah realized that words were made up of modest numbers of different sound bites that recurred in many different words—what we would call syllables. He initially devised 200 syllabic signs and gradually reduced them to 85, most of them for combinations of one consonant and one vowel. As one source of the signs themselves, Sequoyah practiced copying the letters from an English spelling book given to him by a schoolteacher. About two dozen of his Cherokee syllabic signs were taken directly from those letters, though of course with completely changed meanings, since Sequoyah did not know the English meanings. For example, he chose the shapes D, R, b, h to represent the Cherokee syllables a, e, si, and ni, respectively, while the shape of the numeral 4 was borrowed for the syllable se. He coined other signs by modifying English letters, such as designing the signs , , and to represent the syllables yu, sa, and na, respectively. Still other signs were entirely of his creation, such as , , and for ho, li, and nu, respectively. Sequoyah’s syllabary is widely admired by professional linguists for its good fit to Cherokee sounds, and for the ease with which it can be learned. Within a short time, the Cherokees achieved almost 100 percent literacy in the syllabary, bought a printing press, had Sequoyah’s signs cast as type, and began printing books and newspapers. Cherokee writing remains one of the best-attested examples of a script that arose through idea diffusion. We know that Sequoyah received paper and other writing materials, the idea of a writing system, the idea of using separate marks, and the forms of several dozen marks. Since, however, he could neither read nor write English, he acquired no details or even principles from the existing scripts around him. Surrounded by alphabets he could not understand, he instead independently reinvented a syllabary, unaware that the Minoans of Crete had already invented another syllabary 3,500 years previously.
Jared Diamond (Guns, Germs, and Steel)