Language Feature Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Language Feature. Here they are! All 100 of them:

However gross a man may be, the minute he expresses a strong and genuine affection, some inner secretion alters his features, animates his gestures, and colors his voice. The stupidest man will often, under the stress of passion, achieve heights of eloquence, in thought if not in language, and seem to move in some luminous sphere. Goriot's voice and gesture had at this moment the power of communication that characterizes the great actor. Are not our finer feelings the poems of the human will?
Honoré de Balzac (Père Goriot)
A mirth which is not gaiety is often the mask which hides the convulsed and distorted features of agony--and laughter, which never yet was the expression of rapture, has often been the only intelligible language of madness and misery. Ecstasy only smiles--despair laughs.
Charles Robert Maturin (Melmoth the Wanderer)
After all, every use of language without exception has some, if not all, of the characteristic features of lies.
Harry G. Frankfurt (On Bullshit)
Now when I had mastered the language of this water, and had come to know every trifling feature that bordered the great river as familiarly as I knew the letters of the alphabet, I had made a valuable acquisition. But I had lost something, too. I had lost something which could never be restored me while I lived. All the grace, the beauty, the poetry, had gone out of the majestic river!
Mark Twain
... I never looked for or found national differences in the various places of the world, only common features—eternal human nature.
Kató Lomb (Polyglot: How I Learn Languages)
Modern Orientalism embodies a systematic discipline of accumulation. Far from this being exclusively an intellectual or theoretical feature, it made Orientalism tend fatally towards the systematic accumulation of human beings and territories. To reconstruct a dead or lost Oriental language meant ultimately to reconstruct a dead or neglected Orient; it also meant that reconstructive precision, science, even imagination could prepare the way for what armies, administrators, and bureaucracies would later do on the ground.
Edward W. Said (Orientalism)
The idea tells you everything. Lots of times I get ideas, I fall in love with them. Those ones you fall in love with are really special ideas. And, in some ways, I always say, when something's abstract, the abstractions are hard to put into words unless you're a poet. These ideas you somehow know. And cinema is a language that can say abstractions. I love stories, but I love stories that hold abstractions--that can hold abstractions. And cinema can say these difficult-to-say-in-words things. A lot of times, I don't know the meaning of the idea, and it drives me crazy. I think we should know the meaning of the idea. I think about them, and I tell this story about my first feature Eraserhead. I did not know what these things meant to me--really meant. And on that particular film, I started reading the Bible. And I'm reading the Bible, going along, and suddenly--there was a sentence. And I said, forget it! That's it. That's this thing. And so, I should know the meaning for me, but when things get abstract, it does me no good to say what it is. All viewers on the surface are all different. And we see something, and that's another place where intuition kicks in: an inner-knowingness. And so, you see a thing, you think about it, and you feel it, and you go and you sort of know something inside. And you can rely on that. Another thing I say is, if you go--after a film, withholding abstractions--to a coffee place--having coffee with your friends, someone will say something, and immediately you'll say “No, no, no, no, that's not what that was about.” You know? “This is what it was about.” And so many things come out, it's surprising. So you do know. For yourself. And what you know is valid.
David Lynch
The falsification of everything has been shown to be one of the characteristic features of our period, but falsification is not in itself subversion properly so-called, though contributing directly to the preparation for it. Perhaps the clearest indication of this is what may be called the falsification of language, taking the form of the misuse of certain words that have been diverted from their true meaning; misuse of this kind is to some extent imposed by constant suggestion on the part of everyone who exercises any kind of influence over the mentality of the public.
René Guénon
This ability to speak about fictions is the most unique feature of Sapiens language.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
Brothers in one great family, children lose their common features only when they lose their innocence, which is the same everywhere. Then the passions, modified by climate, government and customs, differentiate the nations; the human race ceases to speak and hear the same language: society is the true tower of Babel.
François-René de Chateaubriand (Mémoires d'Outre-Tombe)
Later, you will you learn that a common feature of domestic abuse is “dislocation.” That is to say, the victim has just moved somewhere new, or she’s somewhere where she doesn’t speak the language, or has been otherwise uprooted from her support network, her friends or family, her ability to communicate. She is made vulnerable by her circumstance, her isolation. Her only ally is her abuser, which is to say she has no ally at all. And so she has to struggle against an unchangeable landscape that has been hammered into existence by nothing less than time itself; a house that is too big to dismantle by hand; a situation too complex and overwhelming to master on her own.
Carmen Maria Machado (In the Dream House)
Intellectual representations are the activity itself, dependent on a kind of consciousness that is skeptical, engaged, unremittingly devote to rational investigation and moral judgement; and this puts the individual on record and on the line. Knowing how to use language well and knowing when to intervene in language are two essential features of intellectual action.
Edward W. Said (Representations of the Intellectual)
As the sun began to rise, the man reached out to the woman, and they clasped hands. He cradled her, and languidly they lifted themselves up to their feet, their bodies brushing, their eyes lost in each other's. Sensuously, deliberately, they danced, moving as though they were one, their body language smooth as their limbs carefully unfolded. They twirled and rocked, intertwined and separated, nearly leaning onto one another but barely touching, their movements sometimes tender, sometimes almost violent...Moments passed while the dancers held tight to each other, as though their bodies were melting together. The expression on their features as they lifted their faces to the sky was one of unimaginable joy.
Hannah Fielding
the truly unique feature of our language is not its ability to transmit information about men and lions. Rather, it’s the ability to transmit information about things that do not exist at all. As far as we know, only Sapiens can talk about entire kinds of entities that they have never seen, touched or smelled.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
When you look in the mirror you see not just your face but a museum. Although your face, in one sense, is your own, it is composed of a collage of features you have inherited from your parents, grandparents, great-grandparents, and so on. The lips and eyes that either bother or please you are not yours alone but are also features of your ancestors, long dead pergaps as individuals but still very much alive as fragments in you. Even complex qualities such as your sense of balance, musical abilities, shyness in crowds, or susceptbility to sickness have been lived before. We carry the past around with us all the time, and not just in our bodies. It lives also in our customs, including the way we speak. The past is a set of invisible lenses we wear constantly, and through these we perceive de world and the world perceives us. We stand always on the shoulders of our ancestors, wheter or not we look down to acknowledge them.
David W. Anthony (The Horse, the Wheel, and Language: How Bronze-Age Riders from the Eurasian Steppes Shaped the Modern World)
Fifty Shades Trilogy is available in paperback, eBook, Spanish-language, and audio, and in deluxe hardcover editions featuring elegant silver-embossed jackets and bindings, red silk ribbon
E.L. James (Fifty Shades of Grey (Fifty Shades, #1))
While freely conceding that the Soviet regime exhibits certain features which the humanitarian may be inclined to deplore, we must, I think, agree that a certain curtailment of the right to political opposition is an unavoidable concomitant of transitional periods, and that the rigors which the Russian people have been called upon to undergo have been amply justified in the sphere of concrete achievement.
George Orwell (Politics and the English Language)
There’s an important distinction between writing about trauma and writing a tragedy. I sought to write about identity, loss, and injustice … and also of love, joy, connection, friendship, hope, laughter, and the beauty and strength in my Ojibwe community. It was paramount to share and celebrate what justice and healing looks like in a tribal community: cultural events, language revitalization, ceremonies, traditional teachings, whisper networks, blanket parties, and numerous other ways tribes have shown resilience in the face of adversity. Growing up, none of the books I’d read featured a Native protagonist. With Daunis, I wanted to give Native teens a hero who looks like them, whose greatest strength is her Ojibwe culture and community.
Angeline Boulley (Firekeeper's Daughter)
From that original colony sprang seven names that still feature on the landscape: Roanoke (which has the distinction of being the first Indian word borrowed by English settlers), Cape Fear, Cape Hatteras, the Chowan and Neuse Rivers, Chesapeake, and Virginia. (Previously, Virginia had been called Windgancon, meaning "what gay clothes you wear" - apparently what the locals had replied when an early reconnoitering party had asked the place's name.)
Bill Bryson (Made in America: An Informal History of the English Language in the United States)
Always the pain, the chaos of composition. He could not find order in the field of little symbols. They were in the hazy distance. He could not clearly see the picture that is called a word. A word is also a picture of a word. He saw spaces, incomplete features, and tried to guess at the rest. He made wild tries at phonetic spelling. But the language tricked him with its inconsistencies. He watched sentences deteriorate, powerless to make them right. The nature of things was to be elusive. Things slipped through his perceptions. He could not get a grip on the runaway world.
Don DeLillo (Libra)
The llama was wearing a bridle with a rope attached where you might expect to find reins. A greeting card was hanging from his neck: 'Hola Como se llama? Yo me llamo C. Llama.' During his preschool years, Clay's favorite cartoon had featured a Spanish-speaking boy naturalist who was always saving animals with his girl cousin, and Clay still knew enough of the language to translate: 'Hello. How do you call yourself? I call myself Como C. Llama.' The llama's name is What is your name?
Pseudonymous Bosch (Bad Magic (Bad, #1))
The words of the language, as they are written or spoken, do not seem to play any role in my mechanism of thought. The psychical entities which seem to serve as elements in thought are certain signs and more or less clear images which can be "voluntarily" reproduced and combined....From a psychological viewpoint this combinatory play seems to be the essential feature in productive thought....The...elements are, in my case, of visual and some of muscular type. Conventional words or other signs have to be sought for laboriously only in a secondary stage, when the mentioned associative play is sufficiently established and can be reproduced at will.
Albert Einstein
I’m not one of those people who care if you use words wrong. I prefer it when words change meaning. The imprecision of our language is a feature; it best represents the superlative fact of human existence: that our own emotions—even our souls—are themselves imprecise. Our words, like our hearts, are weapons still hot from the forging, beating themselves into new shapes each time we swing them.
Brandon Sanderson (Tress of the Emerald Sea)
Some very common foods and drinks are aversive. Few people enjoy, at first, coffee, beer, tobacco, or chili pepper. Pleasure from pain is uniquely human. No other animal willingly eats such foods when there are alternatives. Philosophers have often looked for the defining feature of humans—language, rationality, culture, and so on. I'd stick with this: Man is the only animal that likes Tabasco sauce.
Paul Bloom (How Pleasure Works: The New Science of Why We Like What We Like)
An understanding of every language-technical detail of a language feature or library component is neither necessary nor sufficient for writing good programs. In fact, an obsession with understanding every little detail is a prescription for awful - overelaborate and overly clever code.
Stroustrup Bjarne (The C++ Programming Language)
The life of a healthy individual is characterized by fears, conflicting feelings, doubts, frustrations, as much as by the positive features. The main thing is that the man or woman feels he or she is living his or her own life, taking responsibility for action or inaction, and able to take credit for success and blame for failure. In one language it can be said that the individual has emerged from dependence to independence, or to autonomy.
D.W. Winnicott (Home Is Where We Start From: Essays by a Psychoanalyst)
The imprecision of our language is a feature; it best represents the superlative fact of human existence: that our own emotions—even our souls—are themselves imprecise. Our words, like our hearts, are weapons still hot from the forging, beating themselves into new shapes each time we swing them.
Brandon Sanderson (Tress of the Emerald Sea)
The concept of a connotation is often explained by the conjugational formula devised by Bertrand Russell in a 1950s radio interview: I am firm; you are obstinate; he is pigheaded. The formula was turned into a word game in a radio show and newspaper feature and elicited hundreds of triplets. I am slim; you are thin; he is scrawny. I am a perfectionist; you are anal; he is a control freak. I am exploring my sexuality; you are promiscuous; she is a slut. In each triplet the literal meaning of the words is held constant, but the emotional meaning ranges from attractive to neutral to offensive.
Steven Pinker (The Stuff of Thought: Language as a Window Into Human Nature)
Emotions are the indicators of where we are in relation to our growth with different aspects of ourselves. If you have a highly charged reaction to something, you can be assured it is an issue you need to look at more closely. The world around us acts as a mirror to show us what we need to work on for our own personal/soul growth. The strengths and weaknesses we notice in those around us are probably the very features we have ourselves, but have not acknowledged yet.
Julia Cannon (Soul Speak ~ The Language of Your Body)
TBLT's solution is to employ an analytic (task) syllabus, but with a focus on form to deal with problematic linguistic features, and provision of opportunities for intentional learning to speed up the learning process and to supplement the adult's weaker capacity for incidental learning, especially instance learning.
Mike Long (Second Language Acquisition and Task-Based Language Teaching)
Classroom research has confirmed that students can make a great deal of progress through exposure to comprehensible input without direct instruction. Studies have also shown, however, that students may reach a point from which they fail to make further progress on some features of the second language unless they also have access to guided instruction.
Patsy M. Lightbown (How Languages are Learned)
The other problem is redundancy isn't a bug, it's a feature.
Mark Rosenfelder (The Language Construction Kit)
Spanish-language, and audio, and in deluxe hardcover editions featuring elegant silver-embossed jackets
E.L. James (Fifty Shades of Grey (Fifty Shades, #1))
How people think about time and space, and about things and processes, will be greatly influenced by the grammatical features of their language.
Neil Postman (Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business)
Legends, myths, gods and religions appeared for the first time with the Cognitive Revolution.(…) This ability to speak about fictions is the most unique feature of Sapiens language.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
Children inherit the qualities of the parents, no less than their physical features. Environment does play an important part, but the original capital on which a child starts in life is inherited from its ancestors. I have also seen children successfully surmounting the effects of an evil inheritance. That is due to purity being an inherent attribute of the soul. Polak and I had often very heated discussions about the desirability or otherwise of giving the children an English education. It has always been my conviction that Indian parents who train their children to think and talk in English from their infancy betray their children and their country. They deprive them of the spiritual and social heritage of the nation, and render them to that extent unfit for the service of the country. Having these convictions, I made a point of always talking to my children in Gujarati. Polak never liked this. He thought I was spoiling their future. He contended, with all the vigour and love at his command, that, if children were to learn a universal language like English from their infancy, they would easily gain considerable advantage over others in the race of life. He failed to convince me. I do not now remember whether I convinced him of the correctness of my attitude, or whether he gave me up as too obstinate. This happened about twenty years ago, and my convictions have only deepened with experience. Though my sons have suffered for want of full literary education, the knowledge of the mother-tongue that they naturally acquired has been all to their and the country’s good, inasmuch as they do not appear the foreigners they would otherwise have appeared. They naturally became bilingual, speaking and writing English with fair ease, because of daily contact with a large circle of English friends, and because of their stay in a country where English was the chief language spoken.
Mahatma Gandhi (Gandhi: An Autobiography)
Accordingly, identification, or the formation of composite figures, serves different purposes: first, to represent a feature both persons have in common; secondly, to represent a displaced common feature; but thirdly, to find expression for a common feature that is merely wished for. Since wishing it to be the case that two people have something in common is often the same as exchanging them, this relation too is expressed in the dream by identification. In the dream of Irma's injection, I wish to exchange this patient for another, that is, I wish that the other were my patient, as Irma is; the dream takes account of the wish in showing me a figure who is called Irma, but who is examined in a posture in which I have only had occasion to see the other.
Sigmund Freud (The Interpretation of Dreams)
Let’s put to rest one cliché. You can sell refrigerators to Eskimos. The people of Savoonga are Yupiks, the westernmost of the Eskimo tribes, closer to Siberians than American Eskimos in their appearance, and their customs, and their distinctive, liquidly sibilant native language. And, yes, they all have refrigerators. In the winter, food gets freezer burn if left out in the elements. Eskimos need refrigerators to keep their food warm.
Gene Weingarten (The Fiddler in the Subway: The Story of the World-Class Violinist Who Played for Handouts. . . And Other Virtuoso Performances by America's Foremost Feature Writer)
Go uses garbage collection (GC). Generally, people have one of two reactions to this. If you come from a high-level language, like Java, C#, Ruby, Python, or Smalltalk, then your reaction is likely to be “So what? It’s a standard language feature these days.” People coming from C or C++, in contrast, tend to regard GC as a decadent luxury and a sign of incompetence among programmers in general. Oh, and they also want you to get off their lawn.
David Chisnall (Go Programming Language Phrasebook, The (Developer's Library))
Language allows us to represent autobiographical events in the past, present and future; we can imagine events that have not yet happened, that we wish to happen or fear will happen. Jerome Bruner first proposed narratives as the best candidate for how people give meaning to the world, themselves and dominated in our everyday representation of our lives, rather than narrower units that featured in the information processing paradigm at that time.
Jacqui Stedmon
There is another reason for not spending too much time on complex grammatical features. It is not easy to explain the meaning and function of these features. If it is difficult for teachers and grammarians to understand the meaning of these features, it is going to be even more difficult for learners of the language. These features are best learnt through experience, through meeting them many times in input and through having to use them in output.
I.S.P. Nation (What Should Every EFL Teacher Know?)
Other sources of puzzling words were the science fiction magazines of the times. It was still the bug-eyed space-alien monster era, so these stories featured many languages containing high-value Scrabble letters such as Q, X, and Y.
Margaret Atwood (Burning Questions: Essays and Occasional Pieces, 2004-2022)
Our basic human institutions - religion, matrimony, and burial, also law, language, literature, and whatever else relies on the transmission of legacy - are authored, always and from the very start, by those who cam before. The awareness of death that defines human nature is inseparable from - indeed, it arises from, our awareness that we are not self-authored, that we follow in the footsteps of the dead. . . . Nonhuman species obey the law of vitality, but humanity in its distinctive features is through and through necrocratic. Whether we are conscious of it or not we do the will of the ancestors; their precedents are our law; we submit to their dictates, even when we rebel against them. Our diligence, hardihood, rectitude, and heroism, but also our folly, spite, rancor, and pathologies, are so many signatures of the dead on the contracts that seal our identities. We inherit their obsessions; assume their burdens; carry on their causes; promote their mentalities, ideologies, and very often their superstitions; and often we die trying to vindicate their humiliations. Why this servitude? We have no choice. Only the dead can grant us legitimacy. Left to ourselves we all bastards.
Robert Pogue Harrison
I was extremely curious about the alternatives to the kind of life I had been leading, and my friends and I exchanged rumors and scraps of information we dug from official publications. I was struck less by the West's technological developments and high living standards than by the absence of political witch-hunts, the lack of consuming suspicion, the dignity of the individual, and the incredible amount of liberty. To me, the ultimate proof of freedom in the West was that there seemed to be so many people there attacking the West and praising China. Almost every other day the front page of Reference, the newspaper which carded foreign press items, would feature some eulogy of Mao and the Cultural Revolution. At first I was angered by these, but they soon made me see how tolerant another society could be. I realized that this was the kind of society I wanted to live in: where people were allowed to hold different, even outrageous views. I began to see that it was the very tolerance of oppositions, of protesters, that kept the West progressing. Still, I could not help being irritated by some observations. Once I read an article by a Westerner who came to China to see some old friends, university professors, who told him cheerfully how they had enjoyed being denounced and sent to the back end of beyond, and how much they had relished being reformed. The author concluded that Mao had indeed made the Chinese into 'new people' who would regard what was misery to a Westerner as pleasure. I was aghast. Did he not know that repression was at its worst when there was no complaint? A hundred times more so when the victim actually presented a smiling face? Could he not see to what a pathetic condition these professors had been reduced, and what horror must have been involved to degrade them so? I did not realize that the acting that the Chinese were putting on was something to which Westerners were unaccustomed, and which they could not always decode. I did not appreciate either that information about China was not easily available, or was largely misunderstood, in the West, and that people with no experience of a regime like China's could take its propaganda and rhetoric at face value. As a result, I assumed that these eulogies were dishonest. My friends and I would joke that they had been bought by our government's 'hospitality." When foreigners were allowed into certain restricted places in China following Nixon's visit, wherever they went the authorities immediately cordoned off enclaves even within these enclaves. The best transport facilities, shops, restaurants, guest houses and scenic spots were reserved for them, with signs reading "For Foreign Guests Only." Mao-tai, the most sought-after liquor, was totally unavailable to ordinary Chinese, but freely available to foreigners. The best food was saved for foreigners. The newspapers proudly reported that Henry Kissinger had said his waistline had expanded as a result of the many twelve-course banquets he enjoyed during his visits to China. This was at a time when in Sichuan, "Heaven's Granary," our meat ration was half a pound per month, and the streets of Chengdu were full of homeless peasants who had fled there from famine in the north, and were living as beggars. There was great resentment among the population about how the foreigners were treated like lords. My friends and I began saying among ourselves: "Why do we attack the Kuomintang for allowing signs saying "No Chinese or Dogs" aren't we doing the same? Getting hold of information became an obsession. I benefited enormously from my ability to read English, as although the university library had been looted during the Cultural Revolution, most of the books it had lost had been in Chinese. Its extensive English-language collection had been turned upside down, but was still largely intact.
Jung Chang (Wild Swans: Three Daughters of China)
But narratives are not the only instruments within Scripture that can help us integrate our minds and lives. Poetry is another powerful literary tool. It has several distinct features:    By activating our sense of rhythm, poetry accesses our right-mode operations and systems.    Reading poetry has the effect of catching us off guard. Our imaginations are invigorated when our usual linear expectations of prose (that one word will follow obediently behind another on the way to a predictable end) don’t apply. This can stimulate buried emotional states and layers of memory.    Finally, poetry not only appeals to right-mode processing, but to left mode as well, given its use of language. This makes it a powerful integrative tool.
Curt Thompson (Anatomy of the Soul: Surprising Connections between Neuroscience and Spiritual Practices That Can Transform Your Life and Relationships)
One aspect of English which has been a recurring feature in its history is the way a word will be adapted from one age to another so that a ‘chip’ can go from wood to silicon, include golf and a slight and feature as fifty per cent of a British diet.
Melvyn Bragg (The Adventure of English: The Biography of a Language)
Why should there be conscious experience at all? It is central to a subjective viewpoint, but from an objective viewpoint it is utterly unexpected. Taking the objective view, we can tell a story about how fields, waves, and particles in the spatiotemporal manifold interact in subtle ways, leading to the development of complex systems such as brains. In principle, there is no deep philosophical mystery in the fact that these systems can process information in complex ways, react to stimuli with sophisticated behavior, and even exhibit such complex capacities as learning, memory, and language. All this is impressive, but it is not metaphysically baffling. In contrast, the existence of conscious experience seems to be a new feature from this viewpoint. It is not something that one would have predicted from the other features alone. That is, consciousness is surprising. If all we knew about were the facts of physics, and even the facts about dynamics and information processing in complex systems, there would be no compelling reason to postulate the existence of conscious experience. If it were not for our direct evidence in the first-person case, the hypothesis would seem unwarranted; almost mystical, perhaps. Yet we know, directly, that there is conscious experience. The question is, how do we reconcile it with everything else we know?
David J. Chalmers (The Conscious Mind: In Search of a Fundamental Theory (Philosophy of Mind))
One of the odd features of the Christian life, and Scripture more broadly, is that times of suffering and sin can be renarrated in our ongoing progress as God’s people such that failures become a source of joy and thanksgiving as they set forth more clearly the mercy of Christ.
Gary M. Burge (Theology Questions Everyone Asks: Christian Faith in Plain Language)
I enjoy running people over in a chariot as much as the next deity, but I did not like the idea of being the guy run over. As the dragons barrelled towards us, Meg stood her ground, which was either admirable or suicidal. I tried to decide whether to cower behind her or leap out of the way - both options less admirable but also less suicidal -when the choice became irrelevant. Piper threw her dagger, impaling the left dragon's eye. Left Dragon shrieked in pain, pushed against Right Dragon, and sent the chariot veering off course. Medea barrelled past us, just out of reach of Meg's swords, and disappeared into the darkness while screaming insults at her pets in ancient Colchian - a language no longer spoken, but which featured twenty-seven different words for kill and not a single way to say Apollo rocks. I hate the Colchians.
Rick Riordan (The Burning Maze (The Trials of Apollo, #3))
Quote may seem a bit of a foreign concept, because few other languages have anything like it. It's closely tied to one of the most distinctive features of Lisp: code and data are made out of the same data structures, and the quote operator is the way we distinguish between them.
Paul Graham
But to me, each revision of the document simply showed how far the initial Flevel implementation had progressed. Those parts of the language that were not yet implemented were still described in free-flowing flowery prose giving promise of unalloyed delight. In the parts that had been implemented, the flowers had withered; they were choked by an undergrowth of explanatory footnotes, placing arbitrary and unpleasant restrictions on the use of each feature and loading upon a programmer the responsibility for controlling the complex and unexpected side-effects and interaction effects with all the other features of the language.
C.A.R. Hoare
Your mom bought them for me,” I retorted without breaking my stride. “Tell her I said thanks, the next time you stop at home to breast-feed and pick up your allowance.” Childish, I know. But virtual or not, this was still high school—the more childish an insult, the more effective it was. My jab elicited laughter from a few of his friends and the other students standing nearby. Todd13 scowled and his face actually turned red—a sign that he hadn’t bothered to turn off his account’s real-time emotion feature, which made your avatar mirror your facial expressions and body language. He was about to reply, but I muted him first, so I didn’t hear what he said.
Ernest Cline (Ready Player One (Ready Player One, #1))
Tea and baked goods feature heavily in the majority of my stories, not just because they suit the life of the W.I., but because food is so often much more than fuel. It’s a way of taking care of ourselves, of creating bonds and memories and friendships. It’s a language we all speak, a common ground between everyone. Even dragons.
Kim M. Watt (The Beaufort Scales Cozy Mysteries (with Dragons) Collection: Tea, murder, & magic in the Yorkshire Dales (Books 1 - 4) (A Beaufort Scales Mystery))
This sense of ‘knows’ has an interesting feature: there’s a word for it in all of the world’s 6,000+ human languages (‘think’ shares this feature). This status is surprisingly rare: an educated person has a vocabulary of about 20,000 words, but fewer than 100 of these are thought to have precise translations in every other language.
Jennifer Nagel (Knowledge: A Very Short Introduction (Very Short Introductions))
The esse in anima, then, is a psychological fact, and the only thing that needs ascertaining is whether it occurs but once, often, or universally in human psychology. The datum which is called “God” and is formulated as the “highest good” signifies, as the term itself shows, the supreme psychic value. In other words it is a concept upon which is conferred, or is actually endowed with, the highest and most general significance in determining our thoughts and actions. In the language of analytical psychology, the God-concept coincides with the particular ideational complex which, in accordance with the foregoing definition, concentrates in itself the maximum amount of libido, or psychic energy. Accordingly, the actual God-concept is, psychologically, completely different in different people, as experience testifies. Even as an idea God is not a single, constant being, and still less so in reality. For, as we know, the highest value operative in a human soul is variously located. There are men “whose God is the belly” (Phil. 3 : 19), and others for whom God is money, science, power, sex, etc. The whole psychology of the individual, at least in its essential aspects, varies according to the localization of the highest good, so that a psychological theory based exclusively on one fundamental instinct, such as power or sex, can explain no more than secondary features when applied to an individual with a different orientation.
C.G. Jung (Collected Works of C. G. Jung, Volume 6: Psychological Types (The Collected Works of C. G. Jung Book 38))
Make the race proud," the elders used to say. But by then, I knew that I wasn't so much bound by a biological race as to a group of people, and these people were not black because of any uniform color or any uniform physical feature. They were bound because they suffered under the weight of the dream, and they were bound by all the beautiful things, all the language and mannerisms, all the food and music, all the literature and philosophy, all the common language that they had fashioned like diamonds under the weight of the dream. ... In other words, I was part of a world. And looking out, I had friends who too were part of other worlds. The world of Jews, or New Yorkers. The world of southerners or gay men. Of immigrants, of Californians, of Native Americans, or a combination of any of these worlds stitched into worlds like tapestry. And though I could never myself be a native of any of these worlds, I knew that nothing so essentialist as race stood between us. I had read too much by then, and my eyes, my beautiful precious eyes, were growing stronger each day. And I saw that what divided me from the world was not anything intrinsic to us, but the actual injury done by people intent on naming us. Intent on believing that what they have named us matters more than anything we could ever actually do. In America, the injury is not in being born with darker skin, with fuller lips, with a broader nose, but in everything that happens after.
Ta-Nehisi Coates
What if people start mistreating their robots? Purposefully?” “Mistreating a robot?” Matt echoed, as though I’d spoken a different language, and then a sly grin spread over his features. “You mean like, pushing its buttons? Get it?” I had a hard time fighting my smile at his goofiness. “No. I mean—” “Or playing something other than its favorite music, which everyone knows is heavy metal.” I groaned, laughing and shaking my head. “Oh wow. That was impressive.” “Thank you, thank you.” As he examined my face, his smile deepened and his eyes warmed, as though he was both surprised and pleased by my laughter. “Sorry for interrupting, I just have a million robot jokes and no one lets me tell them.” “You can tell them to me, anytime.” “Good to know.
Penny Reid (Dating-ish (Knitting in the City, #6))
Eve can't, doesn't know how, doesn't have the material to be Eve outside of Adam. Her evil and her good are evil and good according to Adam. Eve is Adam as a woman. And the divine work was so successful that she herself, in herself, doesn't know what she is, she has pliable features, she doesn't possess her own language, she doesn't have a spirit or logic of her own, she loses her shape easily.
Elena Ferrante (Those Who Leave and Those Who Stay (The Neapolitan Novels, #3))
But in the course of the war they waged against the taiga, scorching it with fire, and attacking it with iron, Makar’s fathers and grandfathers, almost without knowing it, became themselves a rude part of it. They married Yakut women, and adopted the language and customs of their wives, their own features of the Russian race to which they belonged becoming obliterated and fading altogether with time.
Leo Tolstoy (A Very Russian Christmas: The Greatest Russian Holiday Stories of All Time (Very Christmas))
However, the distinction of groups is optional. The group is not an ontological entity like the biological species. The various group concepts intersect one another. The historian chooses, according to the special plan of his studies, the features and attributes that determine the classification of individuals into various groups. The grouping may integrate people speaking the same language or professing the same religion or practicing the same vocation or occupation or descended from the same ancestry. The group concept of Gobineau was different from that of Marx. In short, the group concept is an ideal type and as such is derived from the historian's understanding of the historical forces and events. Only individuals think and act. Each individual's thinking and acting is influenced by his fellows' thinking and acting.
Ludwig von Mises (Theory and History: An Interpretation of Social and Economic Evolution)
When any new language design project is nearing completion, there is always a mad rush to get new features added before standardization. The rush is mad indeed, because it leads into a trap from which there is no escape. A feature which is omitted can always be added later, when its design and its implications are well understood. A feature which is included before it is fully understood can never be removed later.
C.A.R. Hoare
Later, you will learn that a common feature of domestic abuse is "dislocation." That is to say, the victim has just moved somewhere new or she's somewhere where she doesn't speak the language, or has been otherwise uprooted from her support network, her friends or family, her ability to communicate. She is made vulnerable by her circumstance, her isolation. Her only ally is her abuser, which is to say she has no ally at all.
Carmen Maria Machado (In the Dream House)
This isn’t just your mind paying more attention—suddenly your entire body is paying attention. When this happens, it’s outside our conscious capabilities. There are no words. Our language becomes that of the river. All the features of the river speak to you and you to them through motion. There is tension, threat, there is joy and release, and overall, a deep, deep sense of flow. You are literally part of the flow of the world.
Steven Kotler (The Rise of Superman: Decoding the Science of Ultimate Human Performance)
Other genres are constituted by a set of formal features for fixing language that pre-exist any specific utterance within the genre. Language, in other words, is assimilated to form. The novel by contrast seeks to shape its form to languages; it has a completely different relationship to languages from other genres since it constantly experiments with new shapes in order to display the variety and immediacy of speech diversity.
Mikhail Bakhtin (The Dialogic Imagination: Four Essays (University of Texas Press Slavic Series Book 1))
Of course, all animals have different things to learn while traversing the arc that takes them from sexually immature, vulnerable child to reproductively capable, developed adult. In our case, those include advanced language skills and critical thinking. But there’s one feature that defines adolescence in species from condors to capuchin monkeys to college freshmen. It’s a time when they learn by taking risks and sometimes making mistakes.
Barbara Natterson-Horowitz (Zoobiquity: What Animals Can Teach Us About Health and the Science of Healing)
The problem with racial discrimination, though, is not the inference of a person's race from their genetic characteristics. It is quite the opposite: it is the inference of a person's characteristics from their race. The question is not, can you, given an individual's skin color, hair texture, or language, infer something about their ancestry or origin. That is a question of biological systematics -- of lineage, taxonomy, of racial geography, of biological discrimination. Of course you can -- and genomics as vastly refined that inference. You can scan any individual genome and infer rather deep insights about a person's ancestry, or place of origin. But the vastly more controversial question is the converse: Given a racial identity -- African or Asian, say -- can you infer anything about an individual's characteristics: not just skin or hair color, but more complex features, such as intelligence, habits, personality, and aptitude? /I/ Genes can certainly tell us about race, but can race tell us anything about genes? /i/ To answer this question, we need to measure how genetic variation is distributed across various racial categories. Is there more diversity _within_ races or _between_ races? Does knowing that someone is of African versus European descent, say, allow us to refine our understanding of their genetic traits, or their personal, physical, or intellectual attributes in a meaningful manner? Or is there so much variation within Africans and Europeans that _intraracial_ diversity dominates the comparison, thereby making the category "African" or "European" moot? We now know precise and quantitative answers to these questions. A number of studies have tried to quantify the level of genetic diversity of the human genome. The most recent estimates suggest that the vast proportion of genetic diversity (85 to 90 percent) occurs _within_ so-called races (i.e., within Asians or Africans) and only a minor proportion (7 percent) within racial groups (the geneticist Richard Lewontin had estimated a similar distribution as early as 1972). Some genes certainly vary sharply between racial or ethnic groups -- sickle-cell anemia is an Afro-Caribbean and Indian disease, and Tay-Sachs disease has a much higher frequency in Ashkenazi Jews -- but for the most part, the genetic diversity within any racial group dominates the diversity between racial groups -- not marginally, but by an enormous amount. The degree of interracial variability makes "race" a poor surrogate for nearly any feature: in a genetic sense, an African man from Nigria is so "different" from another man from Namibia that it makes little sense to lump them into the same category.
Siddhartha Mukherjee (The Gene: An Intimate History)
I have been giving the best of my advice to this project since 1975. At first I was extremely hopeful. The original objectives of the language included reliability, readability of programs, formality of language definition, and even simplicity. Gradually these objectives have been sacrificed in favor of power, supposedly achieved by a plethora of features and notational conventions, many of them unnecessary and some of them, like exception handling, even dangerous. ... It is not too late! I believe that by careful pruning of the ADA language, it is still possible to select a very powerful subset that would be reliable and efficient in implementation and safe and economic in use. The sponsors of the language have declared unequivocally, however, that there shall be no subsets. This is the strangest paradox of the whole strange project. If you want a language with no subsets, you must make it small.
C.A.R. Hoare
Race does the heavy lifting for a caste system that demands a means of human division. If we have been trained to see humans in the language of race, then caste is the underlying grammar that we encode as children, as when learning our mother tongue. Caste, like grammar, becomes an invisible guide not only to how we speak, but to how we process information, the autonomic calculations that figure into a sentence without our having to think about it. Many of us have never taken a class in grammar, yet we know in our bones that a transitive verb takes an object, that a subject needs a predicate; we know without thinking the difference between third person singular and third person plural. We may mention “race,” referring to people as black or white or Latino or Asian or indigenous, when what lies beneath each label is centuries of history and assigning of assumptions and values to physical features in a structure of human hierarchy.
Isabel Wilkerson (Caste: The Origins of Our Discontents)
Mythic language is discourse, that is, it cannot be anything but systematic; one does not really make discourse at will, or statements in it, without first belonging—in some cases unconsciously, but at any rate involuntarily—to the ideology and the institutions that guarantee its existence. These latter are always the institutions of an advanced society dealing with a less advanced society, a strong culture encountering a weak one. The principal feature of mythic discourse is that it conceals its own origins as well as those of what it describes.
Edward W. Said (Orientalism)
Research findings The ‘Teach what is teachable’ view suggests that while variational features of the language can be taught successfully at various points in the learners’ development, developmental features are best taught according to the learners’ internal schedule. Furthermore, although learners may be able to produce more advanced forms on tests or in very restricted pedagogical exercises, instruction cannot change the ‘natural’ developmental course. The recommendation is to assess the learners’ developmental level and teach what would naturally come next.
Patsy M. Lightbown (How Languages are Learned)
What are the salient features of this novelization of other genres suggested by us above? They become more free and flexible, their language renews itself by incorporating extraliterary heteroglossia and the "novelistic" layers of literary language, they become dialogized, permeated with laughter, irony, humor, elements of self-parody and finally-this is the most important thing-the novel inserts into these other genres an indeterminacy, a certain semantic openendedness, a living contact with unfinished, still-evolving contemporary reality (the openended present).
Mikhail Bakhtin (The Dialogic Imagination: Four Essays (University of Texas Press Slavic Series Book 1))
Pienemann (1999, 2003) developed processability theory on the basis of research with learners of different languages in a variety of settings, both instructional and informal. One important aspect of his theory is the integration of developmental sequences with first language influence. He argues that his theory explains why learners do not simply transfer features from their first language at early stages of acquisition. Instead, they have to develop a certain level of processing capacity in the second language before they can use their knowledge of the features that already exist in their first language.
Patsy M. Lightbown (How Languages are Learned)
But the Semitic names did possess meaning in Semitic languages: they were the words for familiar objects (’aleph = ox, beth = house, gimel = camel, daleth = door, and so on). These Semitic words were related “acrophonically” to the Semitic consonants to which they refer: that is, the first letter of the word for the object was also the letter named for the object (’a, b, g, d, and so on). In addition, the earliest forms of the Semitic letters appear in many cases to have been pictures of those same objects. All these features made the forms, names, and sequence of Semitic alphabet letters easy to remember. Many
Jared Diamond (Guns, Germs, and Steel)
Rust’s central feature is ownership. Although the feature is straightforward to explain, it has deep implications for the rest of the language. All programs have to manage the way they use a computer’s memory while running. Some languages have garbage collection that constantly looks for no longer used memory as the program runs; in other languages, the programmer must explicitly allocate and free the memory. Rust uses a third approach: memory is managed through a system of ownership with a set of rules that the compiler checks at compile time. None of the ownership features slow down your program while it’s running.
Steve Klabnik (The Rust Programming Language)
A good writer is likely to know and use, or find out and use, the words for common architectural features, like "lintel," "newel post," "corbelling," "abutment," and the concrete or stone "hems" alongisde the steps leading up into churches or public buildings; the names of carpenters' or pumbers' tools, artists' materials, or whatever furniture, implements, or processes his characters work with; and the names of common household items, including those we do not usually hear named, often as we use them. Above all, the writer should stretch his vocabulary of ordinary words and idioms--words and idioms he sees all the time and knows how to use but never uses. I mean here not language that smells of the lamp but relatively common verbs, nouns, and adjectives. The serious-mined way to vocabulary is to read through a dictionary, making lists of all the common words one happens never to use. And of course the really serious-minded way is to study languages--learn Greek, Latin, and one or two modern languages. Among writers of the first rank one can name very few who were not or are not fluent in at least two. Tolstoy, who spoke Russian, French, and English easily, and other languages and dialects with more difficulty, studied Greek in his forties.
John Gardner
What Homer could never have foreseen is the double idiocy into which we now educate our children. We have what look like our equivalent to the Greek “assemblies”; we can watch them on cable television, as long as one can endure them. For they are charades of political action. They concern themselves constantly, insufferably, about every tiniest feature of human existence, but without slow deliberation, without balance, without any commitment to the difficult virtues. We do not have men locked in intellectual battle with other men, worthy opponents both, as Thomas Paine battled with John Dickinson, or Daniel Webster with Robert Hayne. We have men strutting and mugging for women nagging and bickering. We have the sputters of what used to be language, “tweets,” expressions of something less than opinion. It is the urge to join—something, anything—while remaining aloof from the people who live next door, whose names we do not know. Aristotle once wrote that youths should not study politics, because they had not the wealth of human experience to allow for it; all would become for them abstract and theoretical, like mathematics, which the philosopher said was more suitable for them. He concluded that men should begin to study politics at around the age of forty. Whether that wisdom would help us now, I don’t know.
Anthony Esolen (Life Under Compulsion: Ten Ways to Destroy the Humanity of Your Child)
When it came to listening to the folks who used Twitter, we put our money where our mouths were. Watching for patterns of use across the system, we built features based on those patterns. Larry Wall, who created the programming language Perl, once said, “When they first built the University of California at Irvine they just put the buildings in. They did not put any sidewalks; they just planted grass. The next year, they came back and put the sidewalks where the trails were in the grass. Perl is just that kind of language. It is not designed from first principles. Perl is those sidewalks in the grass.” Hashtags, @replies, and retweets emerged in just that way.
Biz Stone (Things A Little Bird Told Me)
One of the features of quantum mechanics that leads to such controversy is its concern with the nonexistent, the potential. There is some of this in all language, or words could only be used once, but quantum mechanics is more involved with probabilities than classical mechanics. Some people feel this discredits quantum theory, makes it less than maximal theory. So it is important to mention in defense of quantum theory that in spite of indeterminacy, quantum mechanics can be entirely expressed in yes-or-no terms about individual experiments, just like classical mechanics, and that probabilities can be derived as a law of large numbers and need not be postulated.
Gary Zukav (Dancing Wu Li Masters: An Overview of the New Physics (Perennial Classics))
Necessary features of the human mind impose structure upon our experiences. Language acts as a gatekeeper for the mind. We learn and embark on personal transformation by formulating, revising, and refining our conception of the world each time that we encounter new facts, experiences, ideas, and viewpoints. To understand the world a person must employ reason and organize their episodic personal experiences into a system of narrative thought. The language that we employ to internalize our personal experiences constructs our mental system, and our mental thoughts in turn regulate us. We become of a personification of our language, as expressed in narrative stories of the self.
Kilroy J. Oldster (Dead Toad Scrolls)
The truly unique feature of our language is not its ability to transmit information about men and lions. Rather, it’s the ability to transmit information about things that do not exist at all. As far as we know, only Sapiens can talk about entire kinds of entities that they have never seen, touched or smelled. Legends, myths, gods and religions appeared for the first time with the Cognitive Revolution. Many animals and human species could previously say, ‘Careful! A lion!’ Thanks to the Cognitive Revolution, Homo sapiens acquired the ability to say, ‘The lion is the guardian spirit of our tribe.’ This ability to speak about fictions is the most unique feature of Sapiens language.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
Yet the truly unique feature of our language is not its ability to transmit information about men and lions. Rather, it’s the ability to transmit information about things that do not exist at all. As far as we know, only Sapiens can talk about entire kinds of entities that they have never seen, touched or smelled. Legends, myths, gods and religions appeared for the first time with the Cognitive Revolution. Many animals and human species could previously say, ‘Careful! A lion!’ Thanks to the Cognitive Revolution, Homo sapiens acquired the ability to say, ‘The lion is the guardian spirit of our tribe.’ This ability to speak about fictions is the most unique feature of Sapiens language.
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
It turns out that skin isn't the only thing that sags with age; our linguistic elasticity takes a serious hit as well. Perhaps even more surprising, the more educated and financially well off we are, the greater our linguistic rigidity. And it is the very fact that we think of ourselves as serving some kind of role model that gives rise to our linguistic curmudgeon-ness. Much of our problem with language is that we have come to understand it from a singular point of view, the one provided by that ubiquitous red pen in English class. But if the pen is really mightier than the sword, how come every generation brings with it new forms and features that seem to cut down the ones that came before?
Valerie Fridland (Like, Literally, Dude: Arguing for the Good in Bad English)
Let me illustrate. This morning I had a fresh mango for breakfast: a large, beautiful, fragrant one which had been allowed to ripen until just the right moment, when the skin was luminous with reds and oranges. You can see from that kind of description that I like mangoes. I must have eaten thousands of them when I was growing up, and I probably know most varieties intimately by their color, shape, flavor, fragrance, and feel. Sankhya would say that this mango I appreciated so much does not exist in the world outside – at least, not with the qualities I ascribed to it. The mango-in-itself, for example, is not red and orange; these are categories of a nervous system that can deal only with a narrow range of radiant energy. My dog Bogart would not see a luscious red and orange mango. He would see some gray mass with no distinguishing features, much less interesting to him than a piece of buttered toast. But my mind takes in messages from five senses and fits them into a precise mango-form in consciousness, and that form – nothing outside – is what I experience. Not that there is no “real” mango! But what I experience, the objects of my sense perception and my “knowing,” are in consciousness, nowhere else. A brilliant neuroscientist I was reading recently says something similar in contemporary language: we never really encounter the world; all we experience is our own nervous system.
Krishna-Dwaipayana Vyasa (The Bhagavad Gita)
The national curriculum for the Swedish preschool is twenty pages long and goes on at length about things like fostering respect for one another, human rights, and democratic values, as well as a lifelong desire to learn. The document's word choices are a pretty good clue to what Swedish society wants and expects from toddlers and preschoolers. The curriculum features the word "play" thirteen times, "language" twelve times, "nature" six times, and "math" five times. But there is not a single mention of "literacy" or "writing." Instead, two of the most frequently used words are "learning" (with forty-eight appearances) and "development" (forty-seven). The other Scandinavian countries have similar early childhood education traditions. In Finland, formal teaching of reading doesn't start until the child begins first grade, at age seven, and in the Finnish equivalent of kindergarten, which children enroll in the year they turn six, teachers will only teach reading if a child is showing an interest in it. Despite this lack of emphasis on early literacy, Finland is considered the most literate country in the world, with Norway coming in second, and Iceland, Denmark, and Sweden rounding out the top five, according to a 2016 study by Central Connecticut State University. John Miller, who conducted the study, noted that the five Nordic countries scored so well because "their monolithic culture values reading.
Linda Åkeson McGurk
What if, however, humans exceed animals in their capacity for violence precisely because they speak? As Hegel was already well aware, there is something violent in the very symbolisation of a thing, which equals its mortification. This violence operates at multiple levels. Language simplifies the designated thing, reducing it to a single feature. It dismembers the thing, destroying its organic unity, treating its parts and properties as autonomous. It inserts the thing into a field of meaning which is ultimately external to it. When we name gold “gold,” we violently extract a metal from its natural texture, investing into it our dreams of wealth, power, spiritual purity, and so on, which have nothing whatsoever to do with the immediate reality of gold.
Slavoj Žižek (Violence: Six Sideways Reflections)
It might be useful here to say a word about Beckett, as a link between the two stages, and as illustrating the shift towards schism. He wrote for transition, an apocalyptic magazine (renovation out of decadence, a Joachite indication in the title), and has often shown a flair for apocalyptic variations, the funniest of which is the frustrated millennialism of the Lynch family in Watt, and the most telling, perhaps, the conclusion of Comment c'est. He is the perverse theologian of a world which has suffered a Fall, experienced an Incarnation which changes all relations of past, present, and future, but which will not be redeemed. Time is an endless transition from one condition of misery to another, 'a passion without form or stations,' to be ended by no parousia. It is a world crying out for forms and stations, and for apocalypse; all it gets is vain temporality, mad, multiform antithetical influx. It would be wrong to think that the negatives of Beckett are a denial of the paradigm in favour of reality in all its poverty. In Proust, whom Beckett so admires, the order, the forms of the passion, all derive from the last book; they are positive. In Beckett, the signs of order and form are more or less continuously presented, but always with a sign of cancellation; they are resources not to be believed in, cheques which will bounce. Order, the Christian paradigm, he suggests, is no longer usable except as an irony; that is why the Rooneys collapse in laughter when they read on the Wayside Pulpit that the Lord will uphold all that fall. But of course it is this order, however ironized, this continuously transmitted idea of order, that makes Beckett's point, and provides his books with the structural and linguistic features which enable us to make sense of them. In his progress he has presumed upon our familiarity with his habits of language and structure to make the relation between the occulted forms and the narrative surface more and more tenuous; in Comment c'est he mimes a virtually schismatic breakdown of this relation, and of his language. This is perfectly possible to reach a point along this line where nothing whatever is communicated, but of course Beckett has not reached it by a long way; and whatever preserves intelligibility is what prevents schism. This is, I think, a point to be remembered whenever one considers extremely novel, avant-garde writing. Schism is meaningless without reference to some prior condition; the absolutely New is simply unintelligible, even as novelty. It may, of course, be asked: unintelligible to whom? --the inference being that a minority public, perhaps very small--members of a circle in a square world--do understand the terms in which the new thing speaks. And certainly the minority public is a recognized feature of modern literature, and certainly conditions are such that there may be many small minorities instead of one large one; and certainly this is in itself schismatic. The history of European literature, from the time the imagination's Latin first made an accommodation with the lingua franca, is in part the history of the education of a public--cultivated but not necessarily learned, as Auerbach says, made up of what he calls la cour et la ville. That this public should break up into specialized schools, and their language grow scholastic, would only be surprising if one thought that the existence of excellent mechanical means of communication implied excellent communications, and we know it does not, McLuhan's 'the medium is the message' notwithstanding. But it is still true that novelty of itself implies the existence of what is not novel, a past. The smaller the circle, and the more ambitious its schemes of renovation, the less useful, on the whole, its past will be. And the shorter. I will return to these points in a moment.
Frank Kermode (The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction)
I was struck that morning, as I would occasionally be struck the entire time I was in India, by the notion that the town was brown-skinned and black-haired, that their facial features approached my own. There was a solidarity, unexpected, unreasoning, that I felt with the people I passed on the street. They were, during those moments, my people, and though I had my difficulties with the subtleties of their language, thought our manners of dress and thought were distinct, though, perhaps, these people that I passed did not regard themselves as bound together in any particular way, at these instants I would disregard such nuance and imagine a profound relationship between us. Later, during stretches more lucid, I'd marvel at this rush of emotion and wonder as to its source.
Sameer Parekh (Stealing the Ambassador: A Novel)
Most likely, both the gossip theory and the there-is-a-lion-near-the-river theory are valid. Yet the truly unique feature of our language is not its ability to transmit information about men and lions. Rather, it’s the ability to transmit information about things that do not exist at all. As far as we know, only Sapiens can talk about entire kinds of entities that they have never seen, touched or smelled. Legends, myths, gods and religions appeared for the first time with the Cognitive Revolution. Many animals and human species could previously say, ‘Careful! A lion!’ Thanks to the Cognitive Revolution, Homo sapiens acquired the ability to say, ‘The lion is the guardian spirit of our tribe.’ This ability to speak about fictions is the most unique feature of Sapiens language. It’s
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
The question is not, can you, given an individual’s skin color, hair texture, or language, infer something about their ancestry or origin. That is a question of biological systematics—of lineage, of taxonomy, of racial geography, of biological discrimination. Of course you can—and genomics has vastly refined that inference. You can scan any individual genome and infer rather deep insights about a person’s ancestry, or place of origin. But the vastly more controversial question is the converse: Given a racial identity—African or Asian, say—can you infer anything about an individual’s characteristics: not just skin or hair color, but more complex features, such as intelligence, habits, personality, and aptitude? Genes can certainly tell us about race, but can race tell us anything about genes? To
Siddhartha Mukherjee (The Gene: An Intimate History)
Is, then, the man-made reality outside ourselves not the most significant factor for the development of the very best in us, and must we not expect that, when deprived of contact with the outside world, we regress temporarily to a primitive, animal-like, unreasonable state of mind? Much can be said in favor of such an assumption, and the view that such a regression is the essential feature of the state of sleep, and thus of dream activity, has been held by many students of dreaming from Plato to Freud. From this viewpoint dreams are expected to be expressions of the irrational, primitive strivings in us, and the fact that we forget our dreams so easily is amply explained by our being ashamed of those irrational and criminal impulses which we express when we were not under the control of society.
Erich Fromm (The Forgotten Language)
Less is not known as a teacher, in the same way Melville was not known as a customs inspector. And yet both held the respective positions. Though he was once an endowed chair at Robert’s university, he has no formal training except the drunken, cigarette-filled evenings of his youth, when Robert’s friends gathered and yelled, taunted, and played games with words. As a result, Less feels uncomfortable lecturing. Instead, he re-creates those lost days with his students. Remembering those middle-aged men sitting with a bottle of whiskey, a Norton book of poetry, and scissors, he cuts up a paragraph of Lolita and has the young doctoral students reassemble the text as they desire. In these collages, Humbert Humbert becomes an addled old man rather than a diabolical one, mixing up cocktail ingredients and, instead of confronting the betrayed Charlotte Haze, going back for more ice. He gives them a page of Joyce and a bottle of Wite-Out—and Molly Bloom merely says “Yes.” A game to write a persuasive opening sentence for a book they have never read (this is difficult, as these diligent students have read everything) leads to a chilling start to Woolf’s The Waves: I was too far out in the ocean to hear the lifeguard shouting, “Shark! Shark!” Though the course features, curiously, neither vampires nor Frankenstein monsters, the students adore it. No one has given them scissors and glue sticks since they were in kindergarten. No one has ever asked them to translate a sentence from Carson McCullers (In the town there were two mutes, and they were always together) into German (In der Stadt gab es zwei Stumme, und sie waren immer zusammen) and pass it around the room, retranslating as they go, until it comes out as playground gibberish: In the bar there were two potatoes together, and they were trouble. What a relief for their hardworking lives. Do they learn anything about literature? Doubtful. But they learn to love language again, something that has faded like sex in a long marriage. Because of this, they learn to love their teacher.
Andrew Sean Greer (Less (Arthur Less, #1))
Our neighborhood ramen place was called Aoba. That's a joke. There were actually more than fifty ramen places with in walking distance of our apartment. But this one was our favorite. Aoba makes a wonderful and unusual ramen with a mixture of pork and fish broth. The noodles are firm and chewy, and the pork tender and almost smoky, like ham. I also liked how they gave us a small bowl for sharing with Iris without our even asking. What I really appreciated about this place, however, were two aspects of ramen that I haven't mentioned yet: the eggs and the dipping noodles. After these two, I will stop, but there's so much more to ramen. Would someone please write an English-language book about ramen? Real ramen, not how to cook with Top Ramen noodles? Thanks. (I did find a Japanese-language book called State-of-the-Art Technology of Pork Bone Ramen on Amazon. Wish-listed!) One of the most popular ramen toppings is a soft-boiled egg. Long before sous vide cookery, ramen cooks were slow-cooking eggs to a precise doneness. Eggs for ramen (ajitsuke tamago) are generally marinated in a soy sauce mixture after cooking so the whites turn a little brown and the eggs turn a little sweet and salty. I like it best when an egg is plunked whole into the broth so I can bisect it with my chopsticks and reveal the intensely orange, barely runny yolk. A cool egg moistened with rich broth is alchemy. Forget the noodles; I want a ramen egg with a little broth for breakfast. Finding hot and cold in the same mouthful is another hallmark of Japanese summer food, and many ramen restaurants, including Aoba, feature it in the form of tsukemen, dipping noodles. Tsukemen is deconstructed ramen, a bowl of cold cooked noodles and a smaller bowl of hot, ultra-rich broth and toppings. The goal is to lift a tangle of noodles with your chopsticks and dip them in the bowl of broth on the way to your mouth. This is a crazy way to eat noodles and, unless you've been inculcated with the principles of noodle-slurping physics from birth, a great way to ruin your clothes.
Matthew Amster-Burton (Pretty Good Number One: An American Family Eats Tokyo)
Tagore claims that the first time he experienced the thrill of poetry was when he encountered the children’s rhyme ‘Jal pare/pata nare’ (‘Rain falls / The leaf trembles) n Iswrchandra Vidyasagar’s Bengali primer Barna Parichay (Introducing the Alphabet). There are at least two revealing things about this citation. The first is that, as Bengali scholars have remarked, Tagore’s memory, and predilection, lead him to misquote and rewrite the lines. The actual rhyme is in sadhu bhasha, or ‘high’ Bengali: ‘Jal paritechhe / pata naritechhe’ (‘Rain falleth / the leaf trembleth’). This is precisely the sort of diction that Tagore chose for the English Gitanjali, which, with its these and thous, has so tried our patience. Yet, as a Bengali poet, Tagore’s instinct was to simplify, and to draw language closer to speech. The other reason the lines of the rhyme are noteworthy, especially with regard to Tagore, is – despite their deceptively logical progression – their non-consecutive character. ‘Rain falls’ and ‘the leaf trembles’ are two independent, stand-alone observations: they don’t necessarily have to follow each other. It’s a feature of poetry commented upon by William Empson in Some Versions of Pastoral: that it’s a genre that can get away with seamlessly joining two lines which are linked, otherwise, tenuously.
Amit Chaudhuri (On Tagore Reading the Poet Today)
The author explores the contours of a restless mind racked with fear and doubt and questions the origins of his personal disenchantment and cynical bitterness. Do other people share similar feelings of disquiet and despair, and how does a person escape a vortex of suffering? Perchance he can marshal human beings’ innate gifts of memory, language, and consciousness to transform his vile existence. Perhaps by studiously examining the self and seeking to unite all disparate parts of a fragmented psyche, he will become a thoughtful, considerate, and affectionate man who lives joyfully without pangs of pain, shame, and misgivings. The goal of this vision quest is to attain personal harmony with the world and enjoy an admirable state of attentive mindfulness after investigating and expressing all that is sayable pertaining the meaning of existence and the unique features of being human. The author aspires to discard frivolous attachments, pierce mental delusions, and attain a peaceful state of serenity by accepting reality and appreciating the incomparable beauty of this magnificent world and the little pleasures that each unfolding day affords. Perhaps writing of his struggles to transcend his own pain and develop the wisdom and serenity of the mind that comes from living an examined life might even provide a template for other people explore their own life story.
Kilroy J. Oldster (Dead Toad Scrolls)
Sleeping on the Wing Perhaps it is to avoid some great sadness, as in a Restoration tragedy the hero cries 'Sleep! O for a long sound sleep and so forget it! ' that one flies, soaring above the shoreless city, veering upward from the pavement as a pigeon does when a car honks or a door slams, the door of dreams, life perpetuated in parti-colored loves and beautiful lies all in different languages. Fear drops away too, like the cement, and you are over the Atlantic. Where is Spain? where is who? The Civil War was fought to free the slaves, was it? A sudden down-draught reminds you of gravity and your position in respect to human love. But here is where the gods are, speculating, bemused. Once you are helpless, you are free, can you believe that? Never to waken to the sad struggle of a face? to travel always over some impersonal vastness, to be out of, forever, neither in nor for! The eyes roll asleep as if turned by the wind and the lids flutter open slightly like a wing. The world is an iceberg, so much is invisible! and was and is, and yet the form, it may be sleeping too. Those features etched in the ice of someone loved who died, you are a sculptor dreaming of space and speed, your hand alone could have done this. Curiosity, the passionate hand of desire. Dead, or sleeping? Is there speed enough? And, swooping, you relinquish all that you have made your own, the kingdom of your self sailing, for you must awake and breathe your warmth in this beloved image whether it's dead or merely disappearing, as space is disappearing and your singularity Frank O’Hara, The Collected Poems of Frank O'Hara. (University of California Press March 31, 1995)
Frank O'Hara (The Collected Poems of Frank O'Hara)
Whereas the slave cargoes gathered on the African coast reconfigured the normative boundaries of social life, the slave communities in the Americas exploded those boundaries beyond recognition. If an Akan-speaking migrant lived to complete a year on a west Indian sugar estate, he or she was likely by the end of that time to have come into close contact with unrelated Akan strangers as well as with Ga, Guan, or Adangbe speakers in the holding station on the African littoral, with Ewe speakers on the slave ship, and with Angolans, Biafrans, and Senegambians on the plantation. This was the composite we call diasporic Africa—an Africa that constituted not the continent on European maps, but rather the plurality of remembered places immigrant slaves carried with them. Like any geographic entity, diasporic Africa varies according to the perspective from which it is surveyed. Viewed from a cartographic standpoint (in essence, the view of early modern Europeans), diasporic Africa is a constellation of discrete ethnic and language groups; if one adopts this perspective, the defining question becomes whether or not the various constituent groups in the slave community shared a culture. Only by approaching these questions from the vantage point of Africans as migrants, however, can we hope to understand how Africans themselves experienced and negotiated their American worlds. If in the regime of the market Africans’ most socially relevant feature was their exchangeability, for Africans as immigrants the most socially relevant feature was their isolation, their desperate need to restore some measure of social life to counterbalance the alienation engendered by their social death. Without some means of achieving that vital equilibrium thanks to which even the socially dead could expect to occupy a viable place in society, slaves could foresee only further descent into an endless purgatory.
Stephanie E. Smallwood (Saltwater Slavery: A Middle Passage from Africa to American Diaspora)
You act like a normal human and you’ll win an Oscar,” Marco said. He led the way up to his house and opened the door. “Okay, look, you wait right there by that table. Don’t go anywhere. If my dad comes in and talks to you, just say ‘yes’ and ‘no.’ Got it? Yes and no answers only. I’ll run up to my room. I’m gonna call one of the others to meet us at the bookstore. You’re already driving me nuts.” I stood by the table. There was a primitive computer on the table. It even had a solid, two-dimensional screen. And a keyboard! An actual keyboard. I touched the keyboard. It was amazing. Andalite computers once had keyboards, too. Although ours were very different. And it had been centuries since we’d used them. On the screen of the computer was a game. The object of the game was to spot the errors in a primitive symbolic language and correct them. Of course, before I could play I had to make sense of the system. But that was simple enough. Once I understood the system, it was easy to spot the errors. I quickly rewrote it to make sense out of it. I said to myself. “Hello?” I turned around. It was an older human. He was paler than Marco, but other features were similar. Marco had warned me to say nothing to his father but “yes” and “no.” “No,” I said to Marco’s father. “I’m Marco’s dad. Are you a friend of his?” “Yes.” “What’s your name?” “No,” I answered. “Your name is ‘No’?” “Yes.” “That’s an unusual name, isn’t it?” “No.” “It’s not?” “Yes.” “Yes, it’s not an unusual name?” “No.” “Now I’m totally confused.” “Yes.” Marco’s father stared at me. Then, in a loud voice, he yelled, “Hey, Marco? Marco? Would you . . . um . . . your friend is here. Your friend ‘No’ is here.” “No,” I said. “Yes, that’s what I said.” Marco came running down the stairs. “Whoa!” he cried. “Um, Dad! You met my friend?” “No?” Marco’s father said. “What?” Marco asked. Marco’s father shook his head. “I must be getting old. I don’t understand you kids.” “Yes,” I offered.
Katherine Applegate (The Alien (Animorphs, #8))
Linguistic and musical sound systems illustrate a common theme in the study of music-language relations. On the surface, the two domains are dramatically different. Music uses pitch in ways that speech does not, and speech organizes timbre to a degree seldom seen in music. Yet beneath these differences lie deep connections in terms of cognitive and neural processing. Most notably, in both domains the mind interacts with one particular aspect of sound (pitch in music, and timbre in speech) to create a perceptually discretized system. Importantly, this perceptual discretization is not an automatic byproduct of human auditory perception. For example, linguistic and musical sequences present the ear with continuous variations in amplitude, yet loudness is not perceived in terms of discrete categories. Instead, the perceptual discretization of musical pitch and linguistic timbre reflects the activity of a powerful cognitive system, built to separate within-category sonic variation from differences that indicate a change in sound category. Although music and speech differ in the primary acoustic feature used for sound category formation, it appears that the mechanisms that create and maintain learned sound categories in the two domains may have a substantial degree of overlap. Such overlap has implications for both practical and theoretical issues surrounding human communicative development. In the 20th century, relations between spoken and musical sound systems were largely explored by artists. For example, the boundary between the domains played an important role in innovative works such as Schoenberg's Pierrot Lunaire and Reich's Different Trains (cf. Risset, 1991). In the 21st century, science is finally beginning to catch up, as relations between spoken and musical sound systems prove themselves to be a fruitful domain for research in cognitive neuroscience. Such work has already begun to yield new insights into our species' uniquely powerful communicative abilities.
Aniruddh D. Patel (Music, Language, and the Brain)
In the uncertain hour before the morning Near the ending of interminable night At the recurrent end of the unending After the dark dove with the flickering tongue Had passed below the horizon of his homing While the dead leaves still rattled on like tin Over the asphalt where no other sound was Between three districts whence the smoke arose I met one walking, loitering and hurried As if blown towards me like the metal leaves Before the urban dawn wind unresisting. And as I fixed upon the down-turned face That pointed scrutiny with which we challenge The first-met stranger in the waning dusk I caught the sudden look of some dead master Whom I had known, forgotten, half recalled Both one and many; in the brown baked features The eyes of a familiar compound ghost Both intimate and unidentifiable. So I assumed a double part, and cried And heard another's voice cry: 'What! are you here?' Although we were not. I was still the same, Knowing myself yet being someone other— And he a face still forming; yet the words sufficed To compel the recognition they preceded. And so, compliant to the common wind, Too strange to each other for misunderstanding, In concord at this intersection time Of meeting nowhere, no before and after, We trod the pavement in a dead patrol. I said: 'The wonder that I feel is easy, Yet ease is cause of wonder. Therefore speak: I may not comprehend, may not remember.' And he: 'I am not eager to rehearse My thoughts and theory which you have forgotten. These things have served their purpose: let them be. So with your own, and pray they be forgiven By others, as I pray you to forgive Both bad and good. Last season's fruit is eaten And the fullfed beast shall kick the empty pail. For last year's words belong to last year's language And next year's words await another voice. But, as the passage now presents no hindrance To the spirit unappeased and peregrine Between two worlds become much like each other, So I find words I never thought to speak In streets I never thought I should revisit When I left my body on a distant shore. Since our concern was speech, and speech impelled us To purify the dialect of the tribe And urge the mind to aftersight and foresight, Let me disclose the gifts reserved for age To set a crown upon your lifetime's effort. First, the cold friction of expiring sense Without enchantment, offering no promise But bitter tastelessness of shadow fruit As body and soul begin to fall asunder. Second, the conscious impotence of rage At human folly, and the laceration Of laughter at what ceases to amuse. And last, the rending pain of re-enactment Of all that you have done, and been; the shame Of motives late revealed, and the awareness Of things ill done and done to others' harm Which once you took for exercise of virtue. Then fools' approval stings, and honour stains. From wrong to wrong the exasperated spirit Proceeds, unless restored by that refining fire Where you must move in measure, like a dancer.' The day was breaking. In the disfigured street He left me, with a kind of valediction, And faded on the blowing of the horn. -T.S. Eliot, "Little Gidding
T.S. Eliot
What a joy this book is! I love recipe books, but it’s short-lived; I enjoy the pictures for several minutes, read a few pages, and then my eyes glaze over. They are basically books to be used in the kitchen for one recipe at a time. This book, however, is in a different class altogether and designed to be read in its entirety. It’s in its own sui generis category; it has recipes at the end of most of the twenty-one chapters, but it’s a book to be read from cover to cover, yet it could easily be read chapter by chapter, in any order, as they are all self-contained. Every bite-sized chapter is a flowing narrative from a well-stocked brain encompassing Balinese culture, geography and history, while not losing its main focus: food. As you would expect from a scholar with a PhD in history from Columbia University, the subject matter has been meticulously researched, not from books and articles and other people’s work, but from actually being on the ground and in the markets and in the kitchens of Balinese families, where the Balinese themselves learn their culinary skills, hands on, passed down orally, manually and practically from generation to generation. Vivienne Kruger has lived in Bali long enough to get it right. That’s no mean feat, as the subject has not been fully studied before. Yes, there are so-called Balinese recipe books, most, if I’m not mistaken, written by foreigners, and heavily adapted. The dishes have not, until now, been systematically placed in their proper cultural context, which is extremely important for the Balinese, nor has there been any examination of the numerous varieties of each type of recipe, nor have they been given their true Balinese names. This groundbreaking book is a pleasure to read, not just for its fascinating content, which I learnt a lot from, but for the exuberance, enthusiasm and originality of the language. There’s not a dull sentence in the book. You just can’t wait to read the next phrase. There are eye-opening and jaw-dropping passages for the general reader as Kruger describes delicacies from the village of Tengkudak in Tabanan district — grasshoppers, dragonflies, eels and live baby bees — and explains how they are caught and cooked. She does not shy away from controversial subjects, such as eating dog and turtle. Parts of it are not for the faint-hearted, but other parts make you want to go out and join the participants, such as the Nusa Lembongan fishermen, who sail their outriggers at 5.30 a.m. The author quotes Miguel Covarrubias, the great Mexican observer of the 1930s, who wrote “The Island of Bali.” It has inspired all writers since, including myself and my co-author, Ni Wayan Murni, in our book “Secrets of Bali, Fresh Light on the Morning of the World.” There is, however, no bibliography, which I found strange at first. I can only imagine it’s a reflection of how original the subject matter is; there simply are no other sources. Throughout the book Kruger mentions Balinese and Indonesian words and sometimes discusses their derivations. It’s a Herculean task. I was intrigued to read that “satay” comes from the Tamil word for flesh ( sathai ) and that South Indians brought satay to Southeast Asia before Indonesia developed its own tradition. The book is full of interesting tidbits like this. The book contains 47 recipes in all, 11 of which came from Murni’s own restaurant, Murni’s Warung, in Ubud. Mr Dolphin of Warung Dolphin in Lovina also contributed a number of recipes. Kruger adds an introduction to each recipe, with a detailed and usually very personal commentary. I think my favorite, though, is from a village priest (pemangku), I Made Arnila of the Ganesha (Siwa) Temple in Lovina. water. I am sure most will enjoy this book enormously; I certainly did.” Review published in The Jakarta Globe, April 17, 2014. Jonathan Copeland is an author and photographer based in Bali. thejakartaglobe/features/spiritual-journey-culinary-world-bali
Vivienne Kruger