Iped Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Iped. Here they are! All 19 of them:

I wish you'd keep your fingers out of my eye," said the aerial voice, in a tone of savage expostulation. "The fact is, I'm all here:head, hands, legs, and all the rest of it, but it happens I'm invisible. It's a confounded nuisance, but I am. That's no reason why I should be poked to pieces by every stupid bumpkin in Iping, is it?
H.G. Wells (The Invisible Man)
Reverend Ipe realized that his daughter had by now developed a “reputation” and was unlikely to find a husband. He decided that since she couldn’t have a husband there was no harm in her having an education.
Arundhati Roy (The God of Small Things)
Genellikle insan bir ipe düğüm attığını sanırken, başka bir ipi bağlar.
Victor Hugo (Sefiller Cilt II)
So it was that on the twenty-ninth day of February, at the beginning of the thaw, this singular person fell out of infinity into Iping Village.
H.G. Wells (The Invisible Man)
Kendini, göklerden de büyük bir halkanın ortasına hapsolmuş buldun; bunun dışındaki her şey sıradan. Bizlerin salt otlatılmak için dışarıya çıkarıldığımızı kavramışsın. Gevşek bir ipe bağlanmış, cahil hayvanlar olduğumuzu.
Yukio Mishima
Lord Berosty rem ir Ipe came to Thangering Fastness and offered forty beryls and half the year’s yield from his orchards as the price of a Foretelling, and the price was acceptable. He set his question to the Weaver Odren, and the question was, On what day shall I die?
Ursula K. Le Guin (The Left Hand of Darkness)
Anladığım kadarıyla Goethe yüz yıl önce öldü. Harry de onu çok seviyor, onun sağlığında nasıl göründüğüne ilişkin kafasında harikulade bir imaj yaşıyor, böyle bir görüntüyü kafasında yaşatmaya da hakkı var Harry’nin, öyle değil mi? Ama Goethe’ye hayranlık duymuş ve kafasında onun bir imajını yaşatmış ressamın hakkı yok buna, profesöründe öyle, kısaca kimsenin hakkı yok, çünkü Harry’nin işine gelmiyor bu, Harry buna katlanamıyor; çünkü böyle bir şeyle karşılaştı mı söyleniyor, çıkışıyor ve çekip gidiyor! Akıllı biri olsa ressama da profesöre de gülüp geçerdi. Akıllı biri olmasa, Goethe’lerini tutup evdekilerin yüzlerine çarpardı. Ama işte küçük bir çocuktur o, hemen eve gidip kendisini ipe çekmek istiyor.
Hermann Hesse (Steppenwolf)
Ticarette etik değerlerden verilen ödünlerin giderek normal karşılanmaya başlanması, televizyonu dünyaya hiçbir katkısı bulunmayan, bariz bir şekilde ipe sapa gelmeyen fantazilerden biri haline getirmiştir. Hatta, bir zamanlar saygın ürünlerin yaratıcıları olarak anılırken artık sadece çok satması amaçlanan ürünlere bezirganlık yapan aktör, artist ve imaj geliştiriciler için, kusursuz fırtınanın koşullarını sağlayan bir aygıt olup çıkmıştır. Takipçileri, itişip kakışan ve kokuşan koyun sürüleri kadar mutlu bir kalabalıktan ibarettir....
Sean Penn (Bob Honey Who Just Do Stuff)
You must figure the street full of running figures, of doors slamming and fights for hiding-places. You must figure the tumult suddenly striking on the unstable equilibrium of old Fletcher’s planks and two chairs—with cataclysmic results. You must figure an appalled couple caught dismally in a swing. And then the whole tumultuous rush has passed and the Iping street with its gauds and flags is deserted save for the still raging unseen, and littered with cocoanuts, overthrown canvas screens, and the scattered stock in trade of a sweetstuff stall. Everywhere there is a sound of closing shutters and shoving bolts, and the only visible humanity is an occasional flitting eye under a raised eyebrow in the corner of a window pane
H.G. Wells (The Invisible Man)
Artık hayatın ne kadar kısa olduğunu, zamanın anbean tükendiğini hissediyordu. Sürekli nabzını sayan hastalık hastası bir insan gibi, zamanın nabzını tutuyordu. Zaman hastalığına tutulmuştu. İpe dizilmiş boncuklar misali birbirini izleyen günlerden oluşmuş bir hayatı vardı. Biraz zorlansa dağılıp gidecek bir hayat.
Mustafa Ulusoy (Giderken Bana Bir Şeyler Söyle)
Z ipes’s concerns overlap with those of feminists such as Marcia Lieberman, Karen Rowe, Sandra Gilbert, Susan Gubar, and, to a lesser extent, Ruth B. Bottigheimer, who diagnose fairy tales as symptoms of their cultures’ misogynistic traditions.11 For feminists, the fairy tales favored by a given society reflect its gender biases. Accordingly, Amer- icans’ Disney-abetted passion for “Cinderella,” “Sleeping Beauty,” “Snow White,” and “Beauty and the Beast” testifies to our culture’s expediently sexist projection of women as passively compliant, self- sacrificing, beauty-obsessed creatures devoid of agency.12 The inclu- sion of Russian fairy tales in Western feminists’ sphere of reference would necessitate a modification of their critique, for, Russian society’s notorious ageless sexism notwithstanding, some of Russia’s favorite tales (“The Feather of Finist the Bright Falcon,” “The Maiden Tsar,” and “The Frog Princess”) reverse the gender roles in the hackneyed paradigm that feminists deem generically quintessential.
Anonymous
from head to foot, and the brim of his soft felt hat hid every inch of his face but the shiny tip of his nose; the snow had piled itself against his shoulders and chest, and added a white crest to the burden he carried. He staggered into the “Coach and Horses” more dead than alive, and flung his portmanteau down. “A fire,” he cried, “in the name of human charity! A room and a fire!” He stamped and shook the snow from off himself in the bar, and followed Mrs. Hall into her guest parlour to strike his bargain. And with that much introduction, that and a couple of sovereigns flung upon the table, he took up his quarters in the inn. Mrs. Hall lit the fire and left him there while she went to prepare him a meal with her own hands. A guest to stop at Iping in the wintertime was an unheard-of piece of luck, let alone a guest who was no “haggler,” and she was resolved to show herself worthy of her good fortune.
H.G. Wells (The Invisible Man)
Bir kez düşünmeye başladın mı, son dört bin yıllık kendi "uygarlığını" da ölçüp biçmeye başlayacaksın, işte o vakit, şaşkınlıktan ağzın bir karış açık kalacak. Kendi gazetelerinin, tören yürüyüşleri, allanıp pullanma, madalyalar, kurşun sıkmalar, ipe çekmeler, yüze gülüp ardından sövmeler, ustalıklı hileler, seferberlikler, ateşkesler, sonra gene seferberlikler, anlaşmalar, savaş talimleri ve bombalamalardan başka bir şey yazmadıklarını görecek, bunun nasıl olduğunu, başına gelecek felâketleri nasıl da sezinlemediğini bir türlü anlayamayacaksın.
Wilhelm Reich (Listen, Little Man!)
George sana ipe sapa gelmez sözler de söyleyebilir ama önemi yok. Önemli olan, konuşuyor olmaktır. Bir başka canla beraber olmaktır
John Steinbeck
Ruibe is a traditional Hokkaido dish using salmon or trout. It uses frozen salmon, thinly cut into sashimi slices. The fish is not thawed, but eaten frozen with soy sauce and wasabi. The origin of the name for ruibe is from the Ainu word ruipe in which ru means "melt" and ipe means "food.
Tetsu Kariya (Fish, Sushi and Sashimi)
During the 1970s and the 1980s, economic realities became increasingly central to international relations. Thus, the sub-field of international political economy (IPE) grew and became a major part of international relations. To quote Goldstein again, 'Scholars of IPE study trade relations and financial relations among nations and try to understand how nations have separated politically to create and maintain institutions that regulate the flow of international economic and financial institutions.
V.N. Khanna (International Relations, 5th Edition)
a s e r pr ínc ipe s . Josué e s t aba solo cuando el Señor vino a él. ( Josué 1: 1. ) Gedeon y J ephthah e s t aban solos cuando fue ron comi s ionados pa r a s a lva r a I s r a e l . ( Jue c e s 6:11 y 11:29. ) Moisés e s t aba sol i t a r io por el de s i e r to a rbus to. (Exodo 3:1-5. ) Cornelio e s t aba or ando a sol a s cuando el ánge l vino a él. (He chos 10:2. ) Nadi e e s t aba con Pedro en lo a l to de l a c a s a cuando fué ins t ruido pa r a que fue s e con los gent i l e s . (He chos 10 :9. ) Juan el Baut i s t a e s t aba solo en el de s i e r to. (Luc a s 1 :80. ) Y Juan, el discípulo amado, e s t aba solo en Pa tmos cuando e s t aba má s c e r c a de Dios. (Apoc a . 1 :9. ) Codicia el e s t a r solo con Dios. Si de s cuidamos e s to, no sol a - ment e nos roba r emos a nosot ros mismos, sino t ambi én roba r emos a ot ros l a bendi c ión; porque cuando hemos sido bendecidos podernos s e r un medio de bendición pa r a ot ros . El e s t a r a sol a s con Dios en or a c ión nunc a puede enf a t i z a r s e dema s i ado. "Si los hombr e s escogidos nunc a hubi e s en e s t ado a sol a s en el silencio má s profundo con Dios, no se hubi e s e hecho o soñado nada grandioso.
Anonymous
Ey Muharrem, Menderes ve arkadaşları ipe götürülürken siz ne yaptınız?
Recep Tayyip Erdoğan
Kuyumculuk ve mücevheratçılık, insanların muhayyilesinin kendini özgür zannettiği sanatlardır küşkusuz. Ama en ipe sapa gelmez fanteziler bile, dünyanın bir parçası olan ve dünyayı dışarıdan tanımadan önce, salt yaratıcılık ürünü eserler verdiğini zannederek dünya gerçekliklerinin birkaçını kendi içinde seyre dalan insan zihninin ürünüdür. z
Claude Lévi-Strauss (We Are All Cannibals: And Other Essays (European Perspectives: A Series in Social Thought and Cultural Criticism))