Inaugural Poet Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Inaugural Poet. Here they are! All 7 of them:

“
We lay down our arms so we can reach out our arms to one another We seek harm to none and harmony for all Let the globe, if nothing else, say this is true: That even as we grieved, we grew That even as we hurt, we hoped That even as we tired, we tried
”
”
Amanda Gorman (Call Us What We Carry)
“
Poetry is an art form, but, to me, it’s also a weapon, it’s also an instrument. It’s the ability to make ideas that have been known, felt and said.” Inaugural poet @TheAmandaGorman
”
”
Amanda Gorman
“
Two things that weren’t even on the agenda survived every upheaval that followed. General Akhtar remained a general until the time he died, and all God’s names were slowly deleted from the national memory as if a wind had swept the land and blown them away. Innocuous, intimate names: Persian Khuda which had always been handy for ghazal poets as it rhymed with most of the operative verbs; Rab, which poor people invoked in their hour of distress; Maula, which Sufis shouted in their hashish sessions. Allah had given Himself ninety-nine names. His people had improvised many more. But all these names slowly started to disappear: from official stationery, from Friday sermons, from newspaper editorials, from mothers’ prayers, from greeting cards, from official memos, from the lips of television quiz-show hosts, from children’s storybooks, from lovers’ songs, from court orders, from telephone operators’ greetings, from habeas corpus applications, from inter-school debating competitions, from road inauguration speeches, from memorial services, from cricket players’ curses; even from beggars’ begging pleas.
”
”
Mohammed Hanif (A Case of Exploding Mangoes)
“
Two things that weren’t even on the agenda survived every upheaval that followed. General Akhtar remained a general until the time he died, and all God’s names were slowly deleted from the national memory as if a wind had swept the land and blown them away. Innocuous, intimate names: Persian Khuda which had always been handy for ghazal poets as it rhymed with most of the operative verbs; Rab, which poor people invoked in their hour of distress; Maula, which Sufis shouted in their hashish sessions. Allah had given Himself ninety-nine names. His people had improvised many more. But all these names slowly started to disappear: from official stationery, from Friday sermons, from newspaper editorials, from mothers’ prayers, from greeting cards, from official memos, from the lips of television quiz-show hosts, from children’s storybooks, from lovers’ songs, from court orders, from telephone operators’ greetings, from habeas corpus applications, from inter-school debating competitions, from road inauguration speeches, from memorial services, from cricket players’ curses; even from beggars’ begging pleas. In the name of God, God was exiled from the land and replaced by the one and only Allah who, General Zia convinced himself, spoke only through him. But today, eleven years later, Allah was sending him signs that all pointed to a place so dark, so final, that General Zia wished he could muster up some doubts about the Book. He knew if you didn’t have Jonah’s optimism, the belly of the whale was your final resting place.
”
”
Mohammed Hanif (A Case of Exploding Mangoes)
“
Aurobindo’s orientation has yielded important new insights into the thought of the Vedic seers (rishi), who “saw” the truth. He showed a way out of the uninspiring scholarly perspective, with its insistence that the Vedic seers were “primitive” poets obsessed with natural phenomena like thunder, lightning, and rain. The one-dimensional “naturalistic” interpretations proffered by other translators missed out on the depth of the Vedic teachings. Thus Sūrya is not only the visible material Sun but also the psychological-spiritual principle of inner luminosity. Agni is not merely the physical fire that consumes the sacrificial offerings but the spiritual principle of purifying transformation. Parjanya does not only stand for rain but also the inner “irrigation” of grace. Soma is not merely the concoction the sacrificial priests poured into the fire but also (as in the later Tantric tradition) the magical inner substance that transmutes the body and the mind. The wealth prayed for in many hymns is not just material prosperity but spiritual riches. The cows mentioned over and over again in the hymns are not so much the biological animals but spiritual light. The Panis are not just human merchants but various forces of darkness. When Indra slew Vritra and released the floods, he not merely inaugurated the monsoon season but also unleashed the powers of life (or higher energies) within the psyche of the priest. For Indra also stands for the mind and Vritra for psychological restriction, or energetic blockage. Aurobindo contributed in a major way to a thorough reappraisal of the meaning of the Vedic hymns, and his work encouraged a number of scholars to follow suit, including Jeanine Miller and David Frawley.2 There is also plenty of deliberate, artificial symbolism in the hymns. In fact, the figurative language of the Rig-Veda is extraordinarily rich, as Willard Johnson has demonstrated.3 In special sacrificial symposia, the hymn composers met to share their poetic creations and stimulate each other’s creativity and comprehension of the subtle realities of life. Thus many hymns are deliberately enigmatic, and often we can only guess at the solutions to their enigmas and allegorical riddles. Heinrich Zimmer reminded us: The myths and symbols of India resist intellectualization and reduction to fixed significations. Such treatments would only sterilize them of their magic.
”
”
Georg Feuerstein (The Deeper Dimension of Yoga: Theory and Practice)
“
wanting to create a monument to Shakespeare in the US capital. “The poet is one of our best sources, one of the wells from which we Americans draw our national thought, our faith, and our hope,” Emily Folger explained, drawing on a strain of American literary criticism that saw Shakespeare, paradoxically, as America’s poet. He had influenced the founding fathers, who saw in his villains and tyrants the dangers of monarchy and the need for institutional checks on power. Shakespeare’s history plays heralded the “inauguration of modern democracy,” Walt Whitman wrote, for they put “on record the first full exposé—and by far the most vivid one… of the political theory and results” of a feudal system “which America has come on earth to abnegate and replace.
”
”
Elizabeth Winkler (Shakespeare Was a Woman and Other Heresies: How Doubting the Bard Became the Biggest Taboo in Literature)
“
Alice James Books is a nonprofit cooperative poetry press, founded in 1973 by five women and two men: Patricia Cumming, Marjorie Fletcher, Jean Pedrick, Lee Rudolph, Ron Schreiber, Betsy Sholl and Cornelia Veenendaal. Their objectives were to give women access to publishing and to involve authors in the publishing process. The press remains true to that mission and to publishing a diversity of poets including both beginning and established poets, and a diversity of poetic styles. The press is named for Alice James—the sister of novelist Henry James and philosopher William James—whose fine journal and gift for writing were unrecognized during her lifetime. Since 1994, the press has been affiliated with the University of Maine at Farmington. The press educates up to 14 interns per year through individual writing apprenticeships. Alice James Books also serves to train and advise the on-campus, bi-annual literary journal, The Sandy River Review. Alice James Books is one of the original and few presses in the country that is run collectively. Our cooperative selects manuscripts for publication through both regional and national annual competitions. The cooperative offers two book competitions a year: the Kinereth Gensler Award and the Beatrice Hawley Award. The winners of the Kinereth Gensler Award competition become active members of Alice James Books and act as the editorial board after their manuscripts are selected for publication. The winner of the Beatrice Hawley Award is exempt from the cooperative work commitment. Alice James Books recently established two new book series: the AJB Translation Series and The Kundiman Poetry Prize. The press partners with Kundiman, a nonprofit organization devoted to the promotion and preservation on Asian American poetry, to present The Kundiman Poetry Prize, a book-length manuscript competition open to all Asian American poets with any number of published books. The inaugural competition took place in 2010.
”
”
Alice James