“
To know a thing does not always enable us to prevent it, but at least the things we know we do hold, if not in our hands, at any rate in our minds, where we can dispose of them as we choose, and this gives us the illusion of a sort of power over them.
”
”
Marcel Proust (Swann’s Way (In Search of Lost Time, #1))
“
Et ça jaillit comme dans un cauchemar, je dégueule des litres de vodka, des litres de champagne, mes illusions perdues, les fantômes qui me hantent, et ça gicle sur le bitume noir avec un bruit d'explosion liquide et sale qui se répercute dans ma tête comme la sentence fatale de mon indignité.
”
”
Lolita Pille
“
C'est tout pareil quand on a perdu l'illusion d'ĂŞtre eternel.
”
”
Jean-Paul Sartre
“
Sadists of Mlle Vinteuil's sort are creatures so purely sentimental, so naturally virtuous, that even sensual pleasure appears to them as something bad, the prerogative of the wicked. And when they allow themselves for a moment to enjoy it they endeavour to impersonate, to identify with, the wicked, and to make their partners do likewise, in order to gain the momentary illusion of having escaped beyond the control of their own gentle and scrupulous natures into the inhuman world of pleasure.
”
”
Marcel Proust (Swann’s Way (In Search of Lost Time, #1))
“
Ce que j'ai perdu en illusions, je l'ai gagné en tendresse.
”
”
Boris Cyrulnik
“
Le journalisme est un enfer, un abîme d'iniquités, de mensonges, de trahisons, que l'on ne peut traverser et d'où l'on ne peut sortir pur, que protégé comme Dante par le divin laurier de Virgile.
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
Knowing a thing does not always mean preventing a thing, but at least the things we know, we hold, if not in our hands, at least in our minds where we can arrange them as we like, which gives us the illusion of a sort of power over them.
”
”
Marcel Proust (Swann’s Way (In Search of Lost Time, #1))
“
ce que nous croyons notre amour, notre jalousie, n'est pas une même passion continue, indivisible. Ils se composent d'une infinité d'amours successifs, de jalousies différentes et qui sont éphémères, mais par leur multitude ininterrompue donnent l'impression de la continuité, l'illusion de l'unité.
”
”
Marcel Proust (Swann’s Way (In Search of Lost Time, #1))
“
Am Vormittag vertrete ich die Meinung meines Blattes; aber am Abend denke ich, was ich will: Bei Nacht sind alle Journalisten blau
”
”
Honoré de Balzac (Illusions perdues; Splendeurs et misères des courtisanes; Le Père Goriot)
“
L’un des malheurs auxquels sont soumises les grandes intelligences, c’est de comprendre forcément toutes choses, les vices aussi bien que les vertus.
”
”
Honoré de Balzac (Illusions perdues; Tome 3 (French Edition))
“
Celebrity, my dear fellow, is based upon controversy.
”
”
Honoré de Balzac (Illusions Perdues, Vol. 3 (Classic Reprint): Les Souffrances de l'Inventeur (French Edition))
“
Une des plus grandes niaiseries du commerce parisien est de vouloir trouver le succès dans les analogues, quand il est dans les contraires A
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
the fine binding of his volume of Balzac I asked him which was his favourite novel in the Comédie Humaine, he replied, his thoughts irresistibly attracted to the same topic: “Either one thing or the other, a tiny miniature like the Curé de Tours and the Femme abandonnée, or one of the great frescoes like the series of Illusions perdues. What! You’ve never read Illusions perdues?
”
”
Marcel Proust (In Search Of Lost Time (All 7 Volumes) (ShandonPress))
“
Les jeunes gens, qui ne savaient à quoi employer leurs forces, ne les jetaient pas seulement dans le journalisme, dans les conspirations, dans la littérature et dans l'art, ils les dissipaient dans les plus étranges excès, tant
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
Man sieht, daß sich in allen Schichten der Gesellschaft die Bräuche gleichen und nur in der Art, dem Äußerlichen und der Nuance verschieden sind. Auch die große Gesellschaft hat ihr Rotwelsch; aber dieses Rotwelsch heißt ›der Stil‹.
”
”
Honoré de Balzac (Illusions perdues; Splendeurs et misères des courtisanes; Le Père Goriot)
“
  Lucien traversa le Pont-Neuf en proie à mille réflexions. Ce qu'il avait compris de cet argot commercial lui fit deviner que, pour ces libraires, les livres étaient comme des bonnets de coton pour des bonnetiers, une marchandise à vendre cher, à acheter bon marché.
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
Ces journalistes obscurs, payés seulement après l'insertion, restaient souvent pendant la nuit aux imprimeries pour voir mettre sous presse, soit les grands articles obtenus, Dieu sait comme  ! soit ces quelques lignes qui prirent depuis le nom de réclames. Aujourd'hui,
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
  Dans la langue des viveurs, doubler un cap dans Paris, c'est faire un détour, soit pour ne pas passer devant un créancier, soit pour éviter l'endroit où il peut être rencontre. Lucien qui n'allait pas indifféremment par toutes les rues, connaissait la manoeuvre sans en connaître le nom.
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
Car ce que nous croyons notre amour, notre jalousie, ce n'est pas une même passion continue, indivisible. Ils se composent d'une infinité d'amours successifs, de jalousies différentes et qui sont éphémères, mais par leur multitude ininterrompue donnent l'impression de la continuité, l'illusion de l'unité.
”
”
Marcel Proust (Swann’s Way (In Search of Lost Time, #1))
“
Les actrices payent aussi les éloges, mais les plus habiles payent les critiques, le silence est ce qu'elles redoutent le plus. Aussi une critique, faite pour être rétorquée ailleurs, vaut-elle mieux et se paye-t-elle plus cher qu'un éloge tout sec, oublié le lendemain. La polémique, mon cher, est le piédestal des célébrités. A
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
Lucien ne reconnut pas sa Louise dans cette chambre froide, sans soleil, à rideaux passés, dont le carreau frotté semblait misérable, où le meuble était usé, de mauvais goût, vieux ou d'occasion. Il est en effet certaines personnes qui n'ont plus ni le même aspect ni la même valeur, une fois séparées des figures, des choses, des lieux qui leur servent de cadre. Les
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
Il est des personnes auxquelles tout est permis : elles peuvent faire les choses les plus déraisonnables ; d'elles, tout est bienséant, c'est à qui justifiera leurs actions. Mais il en est d'autres pour lesquelles le monde est d'une incroyable sévérité ; celles-là doivent faire tout bien, ne jamais ni se tromper, ni faillir, ni même laisser échapper une sottise ; vous
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 1. Les deux poètes (French Edition))
“
L'étudiant parqué dans le quartier latin y a la connaissance la plus exacte des Temps : il sait quand les haricots et les petits pois réussissent, quand la Halle regorge de choux, quelle salade y abonde, et si la betterave a manqué. Une vieille calomnie, répétée au moment où Lucien y venait, consistait à attribuer l'apparition des beafteaks à quelque mortalité sur les chevaux. Peu
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
  Un jeune homme se présenta pour être rédacteur de l'air timide et inquiet qu'avait Lucien naguère. Lucien vit avec un plaisir secret Giroudeau pratiquant sur le néophyte les plaisanteries par lesquelles le vieux militaire l'avait abusé ; son intérêt lui fit parfaitement comprendre la nécessité de ce manége, qui mettait des barrières presque infranchissables entre les débutants et la mansarde où pénétraient les élus.
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
Tout écrivain porte en son coeur un monstre qui, semblable au taenia dans l'estomac, y dévore les sentiments à mesure qu'ils y éclosent. Qui triomphera  ? la maladie de l'homme, ou l'homme de la maladie  ? Certes, il faut être un grand homme pour tenir la balance entre son génie et son caractère. Le talent grandit, le coeur se dessèche. A moins d'être un colosse, à moins d'avoir des épaules d'Hercule, on reste ou sans coeur ou sans talent. Vous
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs. 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 2. Un grand homme de province à Paris (French Edition))
“
Nous arrivons à un temps où, les fortunes diminuant par leur égalisation, tout s'appauvrira : nous voudrons du linge et des livres à bon marché, comme on commence à vouloir de petits tableaux, faute d'espace pour en placer de grands. Les chemises et les livres ne dureront pas, voilà tout. La solidité des produits s'en va de toutes parts. Aussi le problème à résoudre est-il de la plus haute importance pour la littérature, pour les sciences et pour la politique. Il
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs . 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 3. Eve et David (French Edition))
“
Hesse's Stage came to Perdu's mind. Most people were familiar with the first line, of course: "In all beginnings dwells a magic force..." but very few people know the ending: "For guarding us and helping us to live." And hardly anyone realized that Hesse wasn't talking about new beginnings. He meant a readiness to bid farewell. Farewell to old habits, Farwell to illusions. Farewell to a long-expired life, in which one was nothing but a husk, rustled by the occasional sigh.
”
”
Nina George (The Little Paris Bookshop)
“
Les Français ont inventé, en 1793, une souveraineté populaire qui s'est terminée par un empereur absolu. Voilà pour votre histoire nationale. Quant aux moeurs : madame Tallien et madame de Beauharnais ont tenu la même conduite, Napoléon épouse l'une, en fait votre impératrice, et n'a jamais voulu recevoir l'autre, quoiqu'elle fût princesse. Sans-culotte en 1793, Napoléon chausse la couronne de fer en 1804. Les féroces amants de l'Egalité ou la Mort de 1792, deviennent, dès 1806, complices d'une aristocratie légitimée par Louis XVIII. A
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs . 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 3. Eve et David (French Edition))
“
Les ennemis de l'ordre social profitent de ce contraste pour japper après la justice et se courroucer au nom du peuple de ce qu'on envoie aux galères un voleur de nuit et de poules dans une enceinte habitée, tandis qu'on met en prison, à peine pour quelques mois, un homme qui ruine des familles : mais ces hypocrites savent bien qu'en condamnant le voleur les juges maintiennent la barrière entre les pauvres et les riches, qui, renversée, amènerait la fin de l'ordre social ; tandis que le banqueroutier, l'adroit capteur de successions, le banquier qui tue une affaire à son profit, ne produisent que des déplacements de fortune. Ainsi,
”
”
Honoré de Balzac (Etudes de moeurs . 2e livre. Scènes de la vie de province. T. 4. Illusions perdues. 3. Eve et David (French Edition))
“
Ce papier, qui d’abord a l’inconvénient de se couper et de se casser, se dissout dans l’eau si facilement qu’un livre en papier de coton s’y mettrait en bouillie en y restant un quart d’heure, tandis qu’un vieux livre ne serait pas perdu en y restant deux heures. On ferait sécher le vieux livre ; et, quoique jauni, passé, le texte en serait encore lisible, l’œuvre ne serait pas détruite. Nous arrivons à un temps où, les fortunes diminuant par leur égalisation, tout s’appauvrira : nous voudrons du linge et des livres à bon marché, comme on commence à vouloir de petits tableaux, faute d’espace pour en placer de grands. Les chemises et les livres ne dureront pas, voilà tout. La solidité des produits s’en va de toutes parts.
”
”
Honoré de Balzac (Illusions perdues; Tome 3 (French Edition))
“
There are in the music of the violin— if one does not see the instrument itself, and so cannot relate what one hears to its form, which modifies the tone— accents so closely akin to those of certain contralto voices that one has the illusion that a singer has taken her place amid the orchestra. One raises one's eyes, and sees only the wooden case, delicate as a Chinese box, but, at moments, one is still tricked by the siren's deceiving call; at times, too, one thinks one is listening to a captive genie, struggling in the darkness of the sapient, quivering and enchanted box, like a devil immersed in a stoup of holy water; sometimes, again, it is in the air, at large, like a pure and supernatural being that unfolds its invisible message as it goes by.
”
”
Marcel Proust (Swann’s Way (In Search of Lost Time, #1))
“
Un jour vint se loger, dans une des maisons qui sont sur la place, un homme de talent qui avait roulé dans des abîmes de misère ; marié, surcroît de malheur qui ne nous afflige encore ni l’un ni l’autre, à une femme qu’il aimait ; pauvre ou riche, comme vous voudrez, de deux enfants ; criblé de dettes, mais confiant dans sa plume. Il présente à l’Odéon une comédie en cinq actes, elle est reçue, elle obtient un tour de faveur, les comédiens la répètent, et le directeur active les répétitions. Ces cinq bonheurs constituent cinq drames encore plus difficiles à réaliser que cinq actes à écrire. Le pauvre auteur, logé dans un grenier que vous pouvez voir d’ici, épuise ses dernières ressources pour vivre pendant la mise en scène de sa pièce, sa femme met ses vêtements au Mont-de-Piété, la famille ne mange que du pain. Le jour de la dernière répétition, la veille de la représentation, le ménage devait cinquante francs dans le quartier, au boulanger, à la laitière, au portier. Le poète avait conservé le strict nécessaire : un habit, une chemise, un pantalon, un gilet et des bottes. Sûr du succès, il vient embrasser sa femme, il lui annonce la fin de leurs infortunes. « Enfin il n’y a plus rien contre nous ! » s’écrie-t- il. « Il y a le feu, dit la femme, regarde, l’Odéon brûle. » Monsieur, l’Odéon brûlait. Ne vous plaignez donc pas. Vous avez des vêtements, vous n’avez ni femme ni enfants, vous avez pour cent vingt francs de hasard dans votre poche, et vous ne devez rien à personne. La pièce a eu cent cinquante représentations au théâtre Louvois. Le roi a fait une pension à l’auteur. Buffon l’a dit, le génie, c’est la patience. La patience est en effet ce qui, chez l’homme, ressemble le plus au procédé que la nature emploie dans ses créations.
”
”
Honoré de Balzac (Illusions perdues; Tome 3 (French Edition))
“
He was teaching that people who trust only in themselves can never find peace or contentment. People’s possessions can imprison them in a world of illusions.
”
”
Jim M. Perdue (I Remember Atticus: Inspiring Stories Every Trial Lawyer Should Know)
“
Je préfère remonter à pied les Champs-Elysées un soir de printemps. Ils n'existent plus vraiment aujourd'hui, mais, la nuit, ils font encore illusion. Peut-être sur les Champs-Elysées entendrai-je ta voix m'appeler par mon prénom...
”
”
Patrick Modiano (Dans le café de la jeunesse perdue)
“
Hesse’s Stages came to Perdu’s mind. Most people were familiar with the first line, of course: “In all beginnings dwells a magic force…” but very few people knew the ending: “For guarding us and helping us to live.” And hardly anyone realized that Hesse wasn’t talking about new beginnings. He meant a readiness to bid farewell. Farewell to old habits. Farewell to illusions. Farewell to a long-expired life, in which one was nothing but a husk, rustled by the occasional sigh.
”
”
Nina George (The Little Paris Bookshop)
“
Gabrielle se méfie du passé, elle s'en défend ; à son âge, cinquante-huit, bientôt cinquante-neuf ans, une femme a tout à craindre de son passé, les regrets, les remords, la nostalgie, le goût de fer froid des occasions manquées et la marée montante des illusions perdues.
”
”
Marie-Hélène Lafon (Histoire du fils)
“
mais elles furent aussi une époque d’engagement et de foi politique, culminant avec les illusions et les vies perdues de la guerre civile espagnole.
”
”
Tony Judt (Après-Guerre: Une histoire de l'Europe depuis 1945 (Grand Pluriel) (French Edition))
“
Je songe aux rêves des pauvres Chinois, irrémédiablement brisés le jour où les Américains ont construit une fusée et sont allés faire un tour sur notre satellite, en tout simplicité. (...) Aux illusions détruites des Chinois, incapables, après avoir vu les photos de l'exploit, de continuer à vénérer l'astre. Il avait soudain perdu toute sa beauté, réduit à un simple objet, laid, souillé par la science. De toute façon, il faut se méfier des surfaces lisses. En regardant d'un peu plus près, on y découvre des cratères.
”
”
Maria Ernestam (Busters öron)