Home Noun Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Home Noun. Here they are! All 29 of them:

A human life, I think, should be well rooted in some spot of a native land, where it may get the love of tender kinship for the face of the earth, for the labours men go forth to, for the sounds and accents that haunt it, for whatever will give that early home a familiar unmistakable difference amidst the future widening of knowledge: a spot where the definiteness of early memories may be inwrought with affection, and kindly acquaintance with all neighbours, even to the dogs and donkeys, may spread not by sentimental effort and reflection, but as a sweet habit of the blood. At five years old, mortals are not prepared to be citizens of the world, to be stimulated by abstract nouns, to soar above preference into impartiality; and that prejudice in favour of milk with which we blindly begin, is a type of the way body and soul must get nourished at least for a time. The best introduction to astronomy is to think of the nightly heavens as a little lot of stars belonging to one's own homestead.
George Eliot
The Greek word for "return" is nostos. Algos means "suffering." So nostalgia is the suffering caused by an unappeased yearning to return. To express that fundamental notion most Europeans can utilize a word derived from the Greek (nostalgia, nostalgie) as well as other words with roots in their national languages: añoranza, say the Spaniards; saudade, say the Portuguese. In each language these words have a different semantic nuance. Often they mean only the sadness caused by the impossibility of returning to one's country: a longing for country, for home. What in English is called "homesickness." Or in German: Heimweh. In Dutch: heimwee. But this reduces that great notion to just its spatial element. One of the oldest European languages, Icelandic (like English) makes a distinction between two terms: söknuour: nostalgia in its general sense; and heimprá: longing for the homeland. Czechs have the Greek-derived nostalgie as well as their own noun, stesk, and their own verb; the most moving, Czech expression of love: styska se mi po tobe ("I yearn for you," "I'm nostalgic for you"; "I cannot bear the pain of your absence"). In Spanish añoranza comes from the verb añorar (to feel nostalgia), which comes from the Catalan enyorar, itself derived from the Latin word ignorare (to be unaware of, not know, not experience; to lack or miss), In that etymological light nostalgia seems something like the pain of ignorance, of not knowing. You are far away, and I don't know what has become of you. My country is far away, and I don't know what is happening there. Certain languages have problems with nostalgia: the French can only express it by the noun from the Greek root, and have no verb for it; they can say Je m'ennuie de toi (I miss you), but the word s'ennuyer is weak, cold -- anyhow too light for so grave a feeling. The Germans rarely use the Greek-derived term Nostalgie, and tend to say Sehnsucht in speaking of the desire for an absent thing. But Sehnsucht can refer both to something that has existed and to something that has never existed (a new adventure), and therefore it does not necessarily imply the nostos idea; to include in Sehnsucht the obsession with returning would require adding a complementary phrase: Sehnsucht nach der Vergangenheit, nach der verlorenen Kindheit, nach der ersten Liebe (longing for the past, for lost childhood, for a first love).
Milan Kundera (Ignorance)
The most sturdy nouns fell to faint approximations under my pen.
Alison Bechdel (Fun Home: A Family Tragicomic)
Word of the year: monachopsis noun the subtle but persistent feeling of being out of place. Unable to recognize your intended habitat, never feeling as though you are at home.
Alice Feeney (Rock Paper Scissors)
If the Britannica has taught me anything, it's to be more careful. I don't want to turn into an unseemly noun or verb or adjective someday. I don't want to be like Charles Boycott, the landlord in Ireland who refused to lower rents during a famine, leading to the original boycott. I don't want to be like Charles Lynch, who headed an irregular court that hung loyalists during the Revolutionary War. I can't have "Jacobs" be a verb that means staying home all the time or washing your hands too frequently.
A.J. Jacobs (The Know-It-All)
Before we came to believe humans were so important before this awful loneliness. Can molecules recall it? what once was? Before anything happen? No I, No we, No one. No way. No verb. No noun. only a tiny dot brimming with is is is is is is All everything home.
Marie Howe
You shall have the old home still [adverb, not noun - although Jack was by no means out of sympathy with Stubbs' kind of farm produce].
H.P. Lovecraft
You shall have the old home still [adverb, not noun — although Jack was by no means out of sympathy with Stubbs’ kind of farm produce] and I shall lead to the altar the beauteous Ermengarde, loveliest of her sex!
H.P. Lovecraft (Complete Works of H. P. Lovecraft (Illustrated))
Charlie himself had had many homes, going so far back that he only had the vaguest, haziest memories of them. A man, even a man like Charlie Valentine, had limited room for memories, and the new ones kept kicking the old ones out, the way slang replaces the proper names for this or for that, cheapening the nouns and the verbs until they were barely recognizable.
Laura Ruby (Bone Gap)
ref·u·gee noun: a person who flees for refuge or safety We are, each of us, refugees when we flee from burning buildings into the arms of loving families. When we flee from floods and earthquakes to sleep on blue mats in community centres. We are, each of us, refugees when we flee from abusive relationships, and shooters in cinemas and shopping centres. Sometimes it takes only a day for our countries to persecute us because of our creed, race, or sexual orientation. Sometimes it takes only a minute for the missiles to rain down and leave our towns in ruin and destitution. We are, each of us, refugees longing for that amniotic tranquillity dreaming of freedom and safety when fences and barbed wires spring into walled gardens. Lebanese, Sudanese, Libyan and Syrian, Yemeni, Somali, Palestinian, and Ethiopian, like our brothers and sisters, we are, each of us, refugees. The bombs fell in their cafés and squares where once poetry, dancing, and laughter prevailed. Only their olive trees remember music and merriment now as their cities wail for departed children without a funeral. We are, each of us, refugees. Don’t let stamped paper tell you differently. We’ve been fleeing for centuries because to stay means getting bullets in our heads because to stay means being hanged by our necks because to stay means being jailed, raped and left for dead. But we can, each of us, serve as one another’s refuge so we don't board dinghies when we can’t swim so we don’t climb walls with snipers aimed at our chest so we don’t choose to remain and die instead. When home turns into hell, you, too, will run with tears in your eyes screaming rescue me! and then you’ll know for certain: you've always been a refugee.
Kamand Kojouri
But as much as this is a soldier's reason d'etre, it is not often that you hear a soldier explicitly talk about 'killing'. The k-word as a verb is instead often disguised and supplanted by any number of other euphemisms. In precise and technical military parlance, reflecting the ever more precise and technically removed means of killing, the 'enemy' becomes the 'target'. But for the soldiers who personally 'engage' these 'targets', these objects are colloquially 'slotted', 'dropped', 'hit', 'fragged', 'sawn in half', 'smashed' or just plain 'shot'. Then the soldier will have achieved the noun of a 'kill'. The author's supposition is that such words are used by the soldier in combat as an attempt to mentally dissociate himself from the reality of his actions, so he can continue to operate as a soldier - and perhaps, when all is finally said and done, as a human being back home.
Jake Wood (Among You: The Extraordinary True Story of a Soldier Broken By War)
...spirit was wrenched from its organic origins, separated from the body - the mother {woman} and the goddess - the mother Earth or Earth Goddess. The new manifestation of spirit, projected in hierarchical terms, emanated from the father in whom the 'spirit of life' as sperm was ejected as minuscule baby into the womb {viewed as nutrient value only}. The father as reflected in early patriarchal mythology and later patriarchal science was believed the sole parent. The cosmic dimension of the same movement ripped spirit from its earth people origin and placed it above the people, in the sky as originating in an all-powerful Father - or male God. In patriarchal religious ritual spirit came to be owned and controlled as property in the one and same manner as women were owned. Patriarchs usurped the exclusive right to define, interpret, and evoke the spirit out of their experience and project it onto women and children, as they deemed that women and children 'should' experience it. The moving verb 'transcending' {synonymous with breath and spirit} changed to a static noun, 'transcendence,' separated from the body and woman. The hierarchical direction assumed ultimacy - 'down from up above' instead of the former direction of 'up from down under.
Nelle Morton (The journey is home)
childhood, or endeared to her by family memories! A human life, I think, should be well rooted in some spot of a native land, where it may get the love of tender kinship for the face of earth, for the labors men go forth to, for the sounds and accents that haunt it, for whatever will give that early home a familiar unmistakable difference amid the future widening of knowledge: a spot where the definiteness of early memories may be inwrought with affection, and—kindly acquaintance with all neighbors, even to the dogs and donkeys, may spread not by sentimental effort and reflection, but as a sweet habit of the blood. At five years old, mortals are not prepared to be citizens of the world, to be stimulated by abstract nouns, to soar above preference into impartiality; and
George Eliot (Daniel Deronda)
I always had trouble with the feet of Jón the First, or Pre-Jón, as I called him later. He would frequently put them in front of me in the evening and tell me to take off his socks and rub his toes, soles, heels and calves. It was quite impossible for me to love these Icelandic men's feet that were shaped like birch stumps, hard and chunky, and screaming white as the wood when the bark is stripped from it. Yes, and as cold and damp, too. The toes had horny nails that resembled dead buds in a frosty spring. Nor can I forget the smell, for malodorous feet were very common in the post-war years when men wore nylon socks and practically slept in their shoes. How was it possible to love these Icelandic men? Who belched at the meal table and farted constantly. After four Icelandic husbands and a whole load of casual lovers I had become a vrai connaisseur of flatulence, could describe its species and varieties in the way that a wine-taster knows his wines. The howling backfire, the load, the gas bomb and the Luftwaffe were names I used most. The coffee belch and the silencer were also well-known quantities, but the worst were the date farts, a speciality of Bæring of Westfjord. Icelandic men don’t know how to behave: they never have and never will, but they are generally good fun. At least, Icelandic women think so. They seem to come with this inner emergency box, filled with humour and irony, which they always carry around with them and can open for useful items if things get too rough, and it must be a hereditary gift of the generations. Anyone who loses their way in the mountains and gets snowed in or spends the whole weekend stuck in a lift can always open this special Icelandic emergency box and get out of the situation with a good story. After wandering the world and living on the Continent I had long tired of well-behaved, fart-free gentlemen who opened the door and paid the bills but never had a story to tell and were either completely asexual or demanded skin-burning action until the morning light. Swiss watch salesmen who only knew of “sechs” as their wake-up hour, or hairy French apes who always required their twelve rounds of screwing after the six-course meal. I suppose I liked German men the best. They were a suitable mixture of belching northerner and cultivated southerner, of orderly westerner and crazy easterner, but in the post-war years they were of course broken men. There was little you could do with them except try to put them right first. And who had the time for that? Londoners are positive and jolly, but their famous irony struck me as mechanical and wearisome in the long run. As if that irony machine had eaten away their real essence. The French machine, on the other hand, is fuelled by seriousness alone, and the Frogs can drive you beyond the limit when they get going with their philosophical noun-dropping. The Italian worships every woman like a queen until he gets her home, when she suddenly turns into a slut. The Yank is one hell of a guy who thinks big: he always wants to take you the moon. At the same time, however, he is as smug and petty as the meanest seamstress, and has a fit if someone eats his peanut butter sandwich aboard the space shuttle. I found Russians interesting. In fact they were the most Icelandic of all: drank every glass to the bottom and threw themselves into any jollity, knew countless stories and never talked seriously unless at the bottom of the bottle, when they began to wail for their mother who lived a thousand miles away but came on foot to bring them their clean laundry once a month. They were completely crazy and were better athletes in bed than my dear countrymen, but in the end I had enough of all their pommel-horse routines. Nordic men are all as tactless as Icelanders. They get drunk over dinner, laugh loudly and fart, eventually start “singing” even in public restaurants where people have paid to escape the tumult of
Hallgrímur Helgason
After wandering the world and living on the Continent I had long tired of well-behaved, fart-free gentlemen who opened the door and paid the bills but never had a story to tell and were either completely asexual or demanded skin-burning action until the morning light. Swiss watch salesmen who only knew of “sechs” as their wake-up hour, or hairy French apes who always required their twelve rounds of screwing after the six-course meal. I suppose I liked German men the best. They were a suitable mixture of belching northerner and cultivated southerner, of orderly westerner and crazy easterner, but in the post-war years they were of course broken men. There was little you could do with them except try to put them right first. And who had the time for that? Londoners are positive and jolly, but their famous irony struck me as mechanical and wearisome in the long run. As if that irony machine had eaten away their real essence. The French machine, on the other hand, is fuelled by seriousness alone, and the Frogs can drive you beyond the limit when they get going with their philosophical noun-dropping. The Italian worships every woman like a queen until he gets her home, when she suddenly turns into a slut. The Yank is one hell of a guy who thinks big: he always wants to take you the moon. At the same time, however, he is as smug and petty as the meanest seamstress, and has a fit if someone eats his peanut butter sandwich aboard the space shuttle. I found Russians interesting. In fact they were the most Icelandic of all: drank every glass to the bottom and threw themselves into any jollity, knew countless stories and never talked seriously unless at the bottom of the bottle, when they began to wail for their mother who lived a thousand miles away but came on foot to bring them their clean laundry once a month. They were completely crazy and were better athletes in bed than my dear countrymen, but in the end I had enough of all their pommel-horse routines. Nordic men are all as tactless as Icelanders. They get drunk over dinner, laugh loudly and fart, eventually start “singing” even in public restaurants where people have paid to escape the tumult of the world. But their wallets always waited cold sober in the cloakroom while the Icelandic purse lay open for all in the middle of the table. Our men were the greater Vikings in this regard. “Reputation is king, the rest is crap!” my Bæring from Bolungarvík used to say. Every evening had to be legendary, anything else was a defeat. But the morning after they turned into weak-willed doughboys. But all the same I did succeed in loving them, those Icelandic clodhoppers, at least down as far as their knees. Below there, things did not go as well. And when the feet of Jón Pre-Jón popped out of me in the maternity ward, it was enough. The resemblances were small and exact: Jón’s feet in bonsai form. I instantly acquired a physical intolerance for the father, and forbade him to come in and see the baby. All I heard was the note of surprise in the bass voice out in the corridor when the midwife told him she had ordered him a taxi. From that day on I made it a rule: I sacked my men by calling a car. ‘The taxi is here,’ became my favourite sentence.
Hallgrímur Helgason
I woke up every morning at six to study—because it was easier to focus in the mornings, before I was worn out from scrapping. Although I was still fearful of God’s wrath, I reasoned with myself that my passing the ACT was so unlikely, it would take an act of God. And if God acted, then surely my going to school was His will. The ACT was composed of four sections: math, English, science and reading. My math skills were improving but they were not strong. While I could answer most of the questions on the practice exam, I was slow, needing double or triple the allotted time. I lacked even a basic knowledge of grammar, though I was learning, beginning with nouns and moving on to prepositions and gerunds. Science was a mystery, perhaps because the only science book I’d ever read had had detachable pages for coloring. Of the four sections, reading was the only one about which I felt confident. BYU was a competitive school. I’d need a high score—a twenty-seven at least, which meant the top fifteen percent of my cohort. I was sixteen, had never taken an exam, and had only recently undertaken anything like a systematic education; still I registered for the test. It felt like throwing dice, like the roll was out of my hands. God would score the toss. I didn’t sleep the night before. My brain conjured so many scenes of disaster, it burned as if with a fever. At five I got out of bed, ate breakfast, and drove the forty miles to Utah State University. I was led into a white classroom with thirty other students, who took their seats and placed their pencils on their desks. A middle-aged woman handed out tests and strange pink sheets I’d never seen before. “Excuse me,” I said when she gave me mine. “What is this?” “It’s a bubble sheet. To mark your answers.” “How does it work?” I said. “It’s the same as any other bubble sheet.” She began to move away from me, visibly irritated, as if I were playing a prank. “I’ve never used one before.” She appraised me for a moment. “Fill in the bubble of the correct answer,” she said. “Blacken it completely. Understand?” The test began. I’d never sat at a desk for four hours in a room full of people. The noise was unbelievable, yet I seemed to be the only person who heard it, who couldn’t divert her attention from the rustle of turning pages and the scratch of pencils on paper. When it was over I suspected that I’d failed the math, and I was positive that I’d failed the science. My answers for the science portion couldn’t even be called guesses. They were random, just patterns of dots on that strange pink sheet. I drove home. I felt stupid, but more than stupid I felt ridiculous. Now that I’d seen the other students—watched them march into the classroom in neat rows, claim their seats and calmly fill in their answers, as if they were performing a practiced routine—it seemed absurd that I had thought I could score in the top fifteen percent. That was their world. I stepped into overalls and returned to mine.
Tara Westover (Educated)
isn’t just the words he chose but how he used them that make the language of Hamlet so challenging. Shakespeare clearly wanted audiences to work hard, and one of the ways he made them do so was by employing an odd verbal trick called hendiadys. Though the term may be strange, examples of it—“law and order,” “house and home,” or the Shakespearean “sound and fury”—are familiar enough. Hendiadys literally means “one by means of two,” a single idea conveyed through a pairing of nouns linked by “and.” When conjoined in this way, the nouns begin to oscillate, seeming to qualify each other as much as the term each individually modifies. Whether he is exclaiming “Angels and ministers of grace defend us” (1.4.39), declaring that actors are “the abstract and brief chronicles of the time” (2.2.524), speaking of “the book and volume of my brain” (1.5.103), or complaining of “a fantasy and trick of fame” (4.4.61), Hamlet often speaks in this way. The more you think about hendiadys, the more they induce a kind of mental vertigo. Take for example Hamlet’s description of “the book and volume of my brain.” It’s easy to get the gist of what he’s saying, and the phrase would pass unremarked in the course of a performance. But does he mean “book-like volume” of my mind? Or “big book of my mind”? Part of the problem here is that the words bleed into each other—“volume” of course is another word for “book” but also means “space.” The destabilizing effect of how these words play off each other is slightly and temporarily unnerving
James Shapiro (A Year in the Life of William Shakespeare)
The Bible tells us, “the young woman was lovely and beautiful….” Not just lovely, not just beautiful, but lovely AND beautiful — that’s Esther. In the King James translation, she is described as “fair and beautiful”. The word “fair” comes from the word “to’ar”. This word, when literally translated, means lovely on the outside. Esther’s outward appearance was very pleasing.2 The word “beautiful” comes from the word “tobe”. This word, literally translated, goes far beyond external beauty. It means “good in the widest sense, used as a noun…. also as an adverb: beautiful, cheerful, at ease, fair, in favor, glad, good….. gracious, joyful, kindly…. loving, merry, most pleasant, precious, prosperity, ready, sweet, well.”3 These words give us a much more accurate view of Esther: she is more than beautiful! Please take note that Esther’s circumstance did not dictate her attitude. Esther’s life does not sound easy by any means. First, she is living in a city that has not been entirely friendly to Jewish people, even though the captivity is over. On top of that, she has lost her parents and any other family other than Mordecai. In spite of these hardships, she is described as lovely and beautiful — inside and out! Esther has not allowed herself to become bitter over circumstances that were out of her control. This is a wonderful example for us to follow: as we are faithful to God, He is faithful to us. Rather than allowing situations to make us disagreeable, we need to keep our focus on the Lord. Allow Him to move through everything that comes to you, both good and bad. In the end, you are a child of the true King! Though great times and hard times, God is working out a perfect plan for you! These inner strengths and qualities in Esther are about to become necessary for her very survival. If the hardships of life in Persia could not make Esther bitter, another test of her character is about to come: Ahasuerus’ servants are out collecting young women as potential candidates to be queen. At first, such an opportunity may seem exciting, but consider that these young women are being given no choice in the matter. Possibly afraid, definitely alone, each were taken from their homes and families by force. So it was, when the king’s command and decree were heard, and when many young women were gathered at Shushan the citadel, under the custody of Hegai, that Esther also was taken to the king’s palace, into the care of Hegai the custodian of the women. Esther 2:8 NJKV After the virgins in the kingdom are gathered, they are taken to Hegai “the custodian of the women”. Hegai is going to “weed out” any women whom he thinks will not be suitable for the king. He will look them over and if they are pretty enough to keep around, he orders their beauty preparations. What will Hegai think when he meets Esther? Now the young woman pleased him, and she obtained his favor; so he readily gave beauty preparations to her, besides her allowance. Then seven choice maidservants were provided for her from the king’s palace, and he moved her and her maidservants to the best place in the house of the women. Esther 2:9 Esther impressed Hegai from the first, and he immediately agreed to begin her beauty preparations as well as her diet (“her allowance”). Esther is going on to “round two” in this “pageant”! Initially this may sound glamorous, but this is truly a “fish out of water” situation for Esther. Remember the description of the palace in chapter 1? Esther has never seen anything like the excess in Ahasuerus’ palace and, considering her background, is probably very uncomfortable. She has been raised to have a simple faith in God, and this palace may feel to her like one huge tribute to a man: Ahasuerus (and knowing him, it probably is!). Add this to her already isolated and lonely feeling that must have
Jennifer Spivey (Esther: Reflections From An Unexpected Life)
For example, from nouns to verbs to aspects of grammar, we each store language in different areas, recruiting different regions for different components.
John Medina (Brain Rules: 12 Principles for Surviving and Thriving at Work, Home, and School)
And so I stand here in front of you, every day, seeing the love in your face and the look in your eyes, and there’s nothing in the world that I could deny you. You could carve your initials in me like a tree, cut me open and drink my blood; I wouldn’t dream of refusing, but I know that I can nourish you this way, by being exactly who I am in the world for you. By looking always for ways to make your life a little better, a little brighter, lighting your way a little more, giving you whatever you will accept from me for as long as you will accept it, which I hope will be a lifetime. Because without you, my butch life, my queer life, my strange and curved life has its hope, its triumphs, and its pleasures, but no home.
S. Bear Bergman (Butch Is a Noun)
DWAAL, noun, a dreamy, dazed, or absent-minded state. "In that space of peaceful serenity, I finally understood that home is where you heart feels free. A place far removed from any physical barriers or constraints. Home is a space where you feel alive. You feel like dancing. A dance called dwaal – meaning to wander into the uncharted waters of our stories unexplored and underrepresented chapters" (All Roads Lead to Cape Town, a novel about the birthplace of our togetherness and amazing words like 'dwaal' -- side note, born in Bloemfontein, South Africa, J.R.R. Tolkien described this word through his own unique perspective when he said: 'Not all who wander are lost'.
H.L. Balcomb (All Roads Lead to Cape Town)
home is always located in the past. It is not enough for me to say, ‘Arlington.’ Also, it is a noun used strictly in the singular. The word ‘homes’ is antithetical to the idea of home.
Aminatta Forna (The Window Seat: Notes from a Life in Motion)
In Xenophon's summary of the allegory [Prodicus' "Choice of Heracles'' ] the young Heracles has sat down at a crossroads, not knowing which path to follow through life. As he sits deliberating, two women appear to him. Their physical appearance is a study in contrasts, and they are clearly villainness and heroine. Evil (Kakia) is overfed, plump, rouged, and all powdered up. She wears revealing clothes and is vain, viewing herself in a mirror and turning around to see if she is being admired. Virtue (Arete), on the other hand, wears simple white; her only adornments are purity, modesty, and temperance. These apparitions proceed to give speeches in praise of the life that they can give Heracles. Evil speaks first-an ominous choice, since in such debates, the first speaker typically loses. She offers Heracles a life of free, effortless pleasure. There will be no delights that he will not taste, no difficulties that he will not avoid. He need never worry about wars and affairs. All he need trouble himself about will be what food or drink to take; what to look at, hear, smell or touch for his pleasure; what partner he might enjoy, how he might sleep softest, and how he can obtain all these with the least toil (aponOtata). If ever there are shortages, he will not suffer ponos or hardship either in body or soul. Rather "you will enjoy those things that others work to produce, and you will not hold back from profiting everywhere." Evil tells Heracles her name, but adds confidentially that to her friends she is known as Happiness (Eudaimonia). Very different is the tone and substance of Virtue's argument. For while Evil would have Heracles live for himself alone and treat others as means to his self-gratification, Virtue begins by saying that she knows Heracles' parents and nature: Heracles must live up to his Olympian heritage. Therefore she will not deceive him with "hymns to pleasure." Evil's enticements are in fact contrary to the divine ordering, "for the gods have given men nothing good without ponos and diligence." There follows a series of emphatic verbal nouns to hammer home this truth: if you want divine favor, you must worship the gods; if you want to be admired, you must do good works for your friends; if you want to be honored, you must benefit your city and Greece; if you want the earth to bear crops, you must cultivate the land. Flocks require tending, war demands practice. And if you want strength (Heracles' trademark), you must accustom your body to serve your will, and you must train "with ponoi and sweat:' At this point, Evil bursts in to deplore such a harsh lifestyle. She is immediately silenced, however, as Virtue argues that duality is essential to a sense of fulfillment and even to pleasure itself. For paradoxically, ponos (pain, struggle) makes pleasure pleasurable. Evil's vision of happiness is one of continual and languid orgy-food without hunger, drink without thirst, sex without desire, sleep without weariness. But as experience shows, continual partying soon loses its zest, even if one goes so far as to cool expensive drinks "with snow" in summertime. By contrast, Virtue's own followers have no real trouble in satisfying their desires. They do so not by committing violence against others or living off others' labor, but by simply "holding off until they actually do desire" food or drink. Hunger is the best sauce, and it is free. Furthermore, Virtue appeals to Heracles' native idealism. What hedonists have ever accomplished any "fine work" (ergon kalon)? None, for no beautiful or divine deed is ever done "without me [Virtue] ." Therefore, wherever there are energetic, effective people, Virtue is present: she is a helper to craftsmen, a guard of the household, a partner in peacetime ponoi, an ally for the works (erga) of war, the best support of friendship. To choose Evil would be shameful and not even extremely pleasurable, while with Virtue one will lead the most varied and honorable life.
Will Desmond (The Greek Praise of Poverty: Origins of Ancient Cynicism)
Covid or Covid Character ( Adjective noun) Extroverted. Outgoing .Loves to socialize and Meet people physically rather than digital forms. Crowds, markets, parties are favorite hangouts. Prefers physical greetings as firm handshakes , hugs, kisses. Seeks company of males over females although needs some company essentially. Contrarily , dislike being locked inside homes or office alone or with people. Believes in physicality of everything rather than the digital virtual self. Hates online meetings, social networking App world. Habitually Hates all kind of solitary exercises and habits as reading books, all screens including TV, mobile, tabs, PC's Shuns Covering up of facial features or hands.
Anup Kochhar
Fundamentals of Esperanto The grammatical rules of this language can be learned in one sitting. Nouns have no gender & end in -o; the plural terminates in -oj & the accusative, -on Amiko, friend; amikoj, friends; amikon & amikojn, accusative friend & friends. Ma amiko is my friend. A new book appears in Esperanto every week. Radio stations in Europe, the United States, China, Russia & Brazil broadcast in Esperanto, as does Vatican Radio. In 1959, UNESCO declared the International Federation of Esperanto Speakers to be in accord with its mission & granted this body consultative status. The youth branch of the International Federation of Esperanto Speakers, UTA, has offices in 80 different countries & organizes social events where young people curious about the movement may dance to recordings by Esperanto artists, enjoy complimentary soft drinks & take home Esperanto versions of major literary works including the Old Testament & A Midsummer Night’s Dream. William Shatner’s first feature-length vehicle was a horror film shot entirely in Esperanto. Esperanto is among the languages currently sailing into deep space on board the Voyager spacecraft. - Esperanto is an artificial language constructed in 1887 by L. L. Zamenhof, a polish oculist. following a somewhat difficult period in my life. It was twilight & snowing on the railway platform just outside Warsaw where I had missed my connection. A man in a crumpled track suit & dark glasses pushed a cart piled high with ripped & weathered volumes— sex manuals, detective stories, yellowing musical scores & outdated physics textbooks, old copies of Life, new smut, an atlas translated, a grammar, The Mirror, Soviet-bloc comics, a guide to the rivers & mountains, thesauri, inscrutable musical scores & mimeographed physics books, defective stories, obsolete sex manuals— one of which caught my notice (Dr. Esperanto since I had time, I traded my used Leaves of Grass for a copy. I’m afraid I will never be lonely enough. There’s a man from Quebec in my head, a friend to the purple martins. Purple martins are the Cadillac of swallows. All purple martins are dying or dead. Brainscans of grown purple martins suggest these creatures feel the same levels of doubt & bliss as an eight-year-old girl in captivity. While driving home from the brewery one night this man from Quebec heard a radio program about purple martins & the next day he set out to build them a house in his own back yard. I’ve never built anything, let alone a house, not to mention a home for somebody else. Never put in aluminum floors to smooth over the waiting. Never piped sugar water through colored tubes to each empty nest lined with newspaper shredded with strong, tired hands. Never dismantled the entire affair & put it back together again. Still no swallows. I never installed the big light that stays on through the night to keep owls away. Never installed lesser lights, never rested on Sunday with a beer on the deck surveying what I had done & what yet remained to be done, listening to Styx while the neighbor kids ran through my sprinklers. I have never collapsed in abandon. Never prayed. But enough about the purple martins. Every line of the work is a first & a last line & this is the spring of its action. Of course, there’s a journey & inside that journey, an implicit voyage through the underworld. There’s a bridge made of boats; a carp stuffed with flowers; a comic dispute among sweetmeat vendors; a digression on shadows; That’s how we finally learn who the hero was all along. Weary & old, he sits on a rock & watches his friends fly by one by one out of the song, then turns back to the journey they all began long ago, keeping the river to his right.
Srikanth Reddy (Facts for Visitors)
I’ve got to jump in the shower.” “I’ll Uber home,” I said. “Do you realize you just made a noun into an intransitive verb?” I wiped my mouth. “Story of my life,” I said.
G.M. Ford (Salvation Lake (Leo Waterman, #9))
Singularity (after Stephen Hawking) Do you sometimes want to wake up to the singularity we once were? so compact nobody needed a bed, or food or money— nobody hiding in the school bathroom or home alone pulling open the drawer where the pills are kept. For every atom belonging to me as good Belongs to you. Remember? There was no Nature. No them. No tests to determine if the elephant grieves her calf or if the coral reef feels pain. Trashed oceans don’t speak English or Farsi or French; would that we could wake up to what we were —when we were ocean and before that to when sky was earth, and animal was energy, and rock was liquid and stars were space and space was not at all—nothing before we came to believe humans were so important before this awful loneliness. Can molecules recall it? what once was? before anything happened? No I, no We, no one. No was No verb no noun only a tiny tiny dot brimming with is is is is is All everything home
Marie Howe
The Naskar Code (Sonnet) Kainat** is my qaum*, Universe is my aum. Carrying **cosmos in my chest, every *community is my home. Sat* is my nam-e, *Honesty, my identity. I am the one who is, reflection of all humanity. Bodhi* and dharma** are key to life, lifting us high above the animals. *Awareness wakes us to divine vision, **Duty is the seed of civilization. Valley of life is without elite divide, Science, philosophy, divine, all are one. Scientist, Poet, Dervish, or Philosopher, Adjectives though plenty, noun is but one.
Abhijit Naskar (Little Planet on The Prairie: Dunya Benim, Sorumluluk Benim)
Word of the year: monachopsis noun. The subtle but persistent feeling of being out of place. Unable to recognize your intended habitat, never feeling as though you are at home.
Alice Feeney (Rock Paper Scissors)